]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       old_node: Stari čvor
68       old_node_tag: Oznaka starog čvora
69       old_relation: Stara relacija
70       old_relation_member: Stari član relacije
71       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72       old_way: Stara putanja
73       old_way_node: Čvor stare putanje
74       old_way_tag: Oznaka stare putanje
75       relation: Relacija
76       relation_member: Član relacije
77       relation_tag: Oznaka relacije
78       report: Prijavi
79       session: Sesija
80       trace: Trasa
81       tracepoint: Tačka trase
82       tracetag: Oznaka trase
83       user: Korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: Korisnička značka
86       way: Putanja
87       way_node: Čvor putanje
88       way_tag: Oznaka putanje
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Ime (obavezno)
92         callback_url: URL za povratni poziv
93         support_url: URL podrške
94         allow_write_api: izmijeni kartu
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Predmet
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       doorkeeper/application:
104         name: Naziv
105       friend:
106         user: Korisnik
107         friend: Prijatelj
108       trace:
109         user: Korisnik
110         visible: Vidljivo
111         name: Ime datoteke
112         size: Veličina
113         latitude: Geografska širina (Latitude)
114         longitude: Geografska dužina (Longitude)
115         public: Javno
116         description: Opis
117         gpx_file: Poslati GPX datoteku
118         visibility: Vidljivost
119         tagstring: Oznake
120       message:
121         sender: Pošiljalac
122         title: Predmet
123         body: Tijelo
124         recipient: Primalac
125       redaction:
126         description: Opis
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: Nova adresa e-pošte
130         active: Aktivan
131         display_name: Ime za prikaz
132         description: Opis profila
133         home_lat: Geografska širina
134         home_lon: Geografska dužina
135         languages: Preferirani jezici
136         pass_crypt: Lozinka
137     help:
138       trace:
139         tagstring: odvojeno zarezima
140       user_block:
141         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
142       user:
143         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
144   editor:
145     default: Zadano (currently %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (uređivač u pregledniku)
149     remote:
150       name: Udaljena kontrola
151       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Kreirano %{when}
156   accounts:
157     edit:
158       title: Urediti korisnički račun
159       my settings: Moja podešavanja
160       current email address: Trenutna adresa e-pošte
161       openid:
162         link text: Šta je ovo?
163       public editing:
164         heading: 'Javno uređivanje:'
165         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166         enabled link text: Šta je ovo?
167         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
168           su anonimna.
169         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
170       contributor terms:
171         heading: Uslovi za doprinosioce
172         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177         link text: Šta je ovo?
178       save changes button: Sačuvati promjene
179     go_public:
180       heading: Javno uređivanje
181       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
182     update:
183       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
186   browse:
187     created: Napravljeno
188     closed: Zatvoreno
189     version: Verzija
190     in_changeset: Skup izmjena
191     anonymous: anonimno
192     no_comment: (bez komentara)
193     part_of: Dio od
194     download_xml: Preuzmi XML
195     view_history: Historija
196     view_details: Prikaži detalje
197     location: 'Lokacija:'
198     changeset:
199       title: 'Skup promjena: %{id}'
200       belongs_to: Autor
201       node: Čvorovi (%{count})
202       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
203       way: Putevi (%{count})
204       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
205       relation: Relacije (%{count})
206       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
207       comment: Komentari (%{count})
208       changesetxml: XML seta promjena
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: Set promjena %{id}
212         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
213       discussion: Diskusija
214     node:
215       title_html: 'Čvor: %{name}'
216     way:
217       nodes: Tačke
218     relation:
219       members: Članovi
220     relation_member:
221       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
222       type:
223         node: Čvor
224         way: Putanja
225         relation: Relacija
226     containing_relation:
227       entry_html: Relacija %{relation_name}
228       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
229     not_found:
230       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235         changeset: Set promjena
236     timeout:
237       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
238         preuzmu.
239       type:
240         node: čvor
241         way: putanja
242         relation: relacija
243         changeset: Set promjena
244     redacted:
245       redaction: Redakcija %{id}
246       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
247         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
248       type:
249         node: čvor
250         way: putanja
251         relation: relacija
252     start_rjs:
253       load_data: Učitati podatke
254       loading: Učitavanje...
255     tag_details:
256       tags: 'Oznake:'
257       wiki_link:
258         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
259         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
260       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
261     query:
262       title: Informacije o objektima
263       nearby: Obližnje značajke
264       enclosing: Značajke okruženja
265   changesets:
266     changeset_paging_nav:
267       showing_page: Stranica %{page}
268       next: Sljedeća »
269       previous: « Prethodna
270     changeset:
271       anonymous: Anonimno
272       no_edits: (nema izmjena)
273       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
274     changesets:
275       id: ID
276       saved_at: Spremljeno
277       user: Korisnik
278       comment: Komentar
279       area: Područje
280     index:
281       title: Setovi promjena
282       title_user: Setovi promjena od %{user}
283       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
284       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
285       load_more: Učitaj više
286     timeout:
287       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
288         preuzimanje.
289   dashboards:
290     contact:
291       km away: korisnik udaljen %{count}km
292       m away: '%{count}m daleko'
293       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
294     popup:
295       your location: Vaša lokacija
296       nearby mapper: Obližnji maper
297       friend: Prijatelj
298     show:
299       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
300       nearby users: Drugi obližnji korisnici
301       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
302         blizini.
303       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
304       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
305       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
306       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
307   diary_entries:
308     new:
309       title: Novi unos u dnevnik
310     form:
311       location: Lokacija
312       use_map_link: korisititi kartu
313     index:
314       title: Dnevnici korisnika
315       title_friends: Dnevnici prijatelja
316       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
317       user_title: Dnevnik od %{user}
318       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
319       new: Novi unos u dnevnik
320       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
321       no_entries: Nema unosa u dnevniku
322       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
323       older_entries: Stariji unosi
324       newer_entries: Noviji unosi
325     edit:
326       title: Uredi unos u dnevniku
327       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
328     show:
329       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
330       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
331       leave_a_comment: Ostaviti komentar
332       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
333       login: Prijava
334     no_such_entry:
335       title: Nema takvog unosa u dnevnik
336       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
337       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
338         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
339     diary_entry:
340       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
341       comment_link: Komentirati ovaj zapis
342       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
343       comment_count:
344         one: '%{count} komentar'
345         zero: nema komentara
346         other: '%{count} komentara'
347       edit_link: Uredi ovaj unos
348       hide_link: Sakriti ovaj unos
349       confirm: Potvrditi
350     diary_comment:
351       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
352       hide_link: Sakriti ovaj komentar
353       confirm: Potvrditi
354     location:
355       location: 'Lokacija:'
356       view: Pogledati
357       edit: Uredi
358     feed:
359       user:
360         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
361         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
362       language:
363         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
364         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
365       all:
366         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
367         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
368     comments:
369       post: Post
370       when: Kada
371       comment: Komentar
372       newer_comments: Noviji komentari
373       older_comments: Stariji komentari
374   friendships:
375     make_friend:
376       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
377       button: Dodati kao prijatelja
378       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
379       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
380       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
381     remove_friend:
382       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
383       button: Ukloniti prijatelja
384       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
385       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
386   geocoder:
387     search_osm_nominatim:
388       prefix:
389         aerialway:
390           cable_car: Žičara
391           chair_lift: Žičara sa sjedištima
392           drag_lift: Vučnica
393           gondola: Kabinska žičara
394           station: Stanica žičare
395         aeroway:
396           aerodrome: Aerodrom
397           apron: Dio piste (područje za parking)
398           gate: Prilaz
399           helipad: Sletište za helikopter
400           runway: Pista
401           taxiway: Rulna staza
402           terminal: Terminal
403         amenity:
404           animal_shelter: Azil za životinje
405           arts_centre: Centar umjetnosti
406           atm: Bankomat
407           bank: Banka
408           bar: Bar
409           bbq: Gril
410           bench: Klupa
411           bicycle_parking: Biciklistički parking
412           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
413           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
414           brothel: Bordel
415           bureau_de_change: Mjenjačnica
416           bus_station: Autobuska stanica
417           cafe: Caffe bar
418           car_rental: Rent-a-car
419           car_sharing: Carsharing
420           car_wash: Autopraonica
421           casino: Kazino
422           charging_station: Stanica za punjenje
423           cinema: Kino
424           clinic: Klinika
425           clock: Sat
426           college: Koledž
427           community_centre: Društveni centar
428           courthouse: Sud
429           crematorium: Krematorij
430           dentist: Zubar
431           doctors: Doktor
432           drinking_water: Voda za piće
433           driving_school: Autoškola
434           embassy: Ambasada
435           fast_food: Fast food
436           ferry_terminal: Trajektni terminal
437           fire_station: Vatrogasna stanica
438           food_court: Dvorište restorana
439           fountain: Fontana
440           fuel: Benzinska pumpa
441           gambling: Kockanje
442           grave_yard: Groblje
443           hospital: Bolnica
444           hunting_stand: Lovačka čeka
445           ice_cream: Sladoled
446           kindergarten: Dječiji vrtić
447           library: Biblioteka
448           marketplace: Tržnica
449           monastery: Manastir
450           motorcycle_parking: Parking za motore
451           nightclub: Noćni klub
452           nursing_home: Starački dom
453           parking: Parking
454           parking_entrance: Ulaz u parking
455           pharmacy: Apoteka
456           place_of_worship: Bogomolja
457           police: Policija
458           post_box: Poštanski sandučić
459           post_office: Pošta
460           prison: Zatvor
461           pub: Pub
462           public_building: Ustanova
463           recycling: Reciklažna stanica
464           restaurant: Restoran
465           school: Škola
466           shelter: Sklonište
467           shower: Tuš
468           social_centre: Društveni centar
469           social_facility: Socialne ustanove
470           studio: Studio
471           swimming_pool: Bazen
472           taxi: Taxi
473           telephone: Telefonska govornica
474           theatre: Teatar
475           toilets: WC
476           townhall: Gradska Vijećnica
477           university: Univerzitet
478           vending_machine: Automat
479           veterinary: Veterinar
480           village_hall: Seoski Dom
481           waste_basket: Kanta za otpatke
482           waste_disposal: Odlaganje otpada
483         boundary:
484           administrative: Administrativna granica
485           census: Popisna granica
486           national_park: Nacionalni park
487           protected_area: Zaštićeno područje
488         bridge:
489           aqueduct: Akvadukt
490           suspension: Viseći most
491           swing: Obrtni most
492           viaduct: Vijadukt
493           "yes": Most
494         building:
495           "yes": Građevina
496         craft:
497           brewery: Pivara
498           carpenter: Stolar
499           electrician: Električar
500           gardener: Vrtlar
501           painter: Slikar
502           photographer: Fotograf
503           plumber: Vodoinstalater
504           shoemaker: Obućar
505           tailor: Krojač
506           "yes": Zanatska radnja
507         emergency:
508           ambulance_station: Hitna pomoć
509           defibrillator: Defibrilator
510           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
511           phone: S.O.S. Telefon
512         highway:
513           abandoned: Napušteni autoput
514           bridleway: Konjička staza
515           bus_guideway: Autobuska traka
516           bus_stop: Autobusko stajalište
517           construction: Autoput u izgradnji
518           cycleway: Biciklistička staza
519           elevator: Lift
520           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
521           footway: Pješačka staza
522           ford: Gaz
523           living_street: Ulica smirenog prometa
524           milestone: Miljokaz
525           motorway: Autocesta
526           motorway_junction: Čvor (autoputa)
527           motorway_link: Priključni put
528           path: Staza
529           pedestrian: Pješački put
530           platform: Platforma
531           primary: Državna cesta
532           primary_link: Državna cesta
533           proposed: Predložena cesta
534           raceway: Trkalište
535           residential: Stambena ulica
536           rest_area: Područje za odmor
537           road: Cesta
538           secondary: Sekundarna cesta
539           secondary_link: Sekundarna cesta
540           service: Servisna cesta
541           services: Usluge na autoputu
542           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
543           steps: Stepenice
544           street_lamp: Ulična svjetiljka
545           tertiary: Lokalna cesta
546           tertiary_link: Lokalna cesta
547           track: Makadam
548           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
549           trunk: Brza cesta
550           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
551           unclassified: Neklasificirana cesta
552           "yes": Put
553         historic:
554           archaeological_site: Arheološko nalazište
555           battlefield: Bojno polje
556           boundary_stone: Granični kamen
557           building: Historijska građevina
558           bunker: Bunker
559           castle: Dvorac
560           church: Crkva
561           citywalls: Gradski zidovi
562           fort: Utvrđenje
563           house: Kuća
564           manor: Zamak
565           memorial: Memorijal
566           mine: Rudnik
567           monument: Spomenik
568           ruins: Ruševine
569           stone: Kamen
570           tomb: Grobnica
571           tower: Toranj
572           wayside_cross: Krajputaš
573           wayside_shrine: Usputni hram
574           wreck: Olupina
575         junction:
576           "yes": Raskršće
577         landuse:
578           allotments: Vrtovi
579           basin: Bazen
580           brownfield: Zemljište za prenamjenu
581           cemetery: Groblje
582           commercial: Poslovno područje
583           conservation: Zaštićeno područje
584           construction: Gradilište
585           farmland: Polje
586           farmyard: Farma
587           forest: Šuma
588           garages: Garaže
589           grass: Trava
590           greenfield: Greenfield zemljište
591           industrial: Industrijsko područje
592           landfill: Deponija
593           meadow: Livada
594           military: Vojno područje
595           mine: Rudnik
596           orchard: Voćnjak
597           quarry: Kamenolom
598           railway: Željeznica
599           recreation_ground: Rekreacijsko područje
600           reservoir: Rezervoar
601           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
602           residential: Stambeno područje
603           retail: Trgovina
604           village_green: Seoski travnjak
605           vineyard: Vinograd
606         leisure:
607           beach_resort: Odmaralište - plaža
608           bird_hide: Posmatračnica ptica
609           common: Općinsko zemljište
610           dog_park: Park za pse
611           fishing: Ribolovno područje
612           fitness_station: Fitnes centar
613           garden: Vrt
614           golf_course: Golf igralište
615           ice_rink: Klizalište
616           marina: Marina
617           miniature_golf: Minigolf
618           nature_reserve: Rezervat prirode
619           park: Park
620           pitch: Sportski teren
621           playground: Igralište
622           recreation_ground: Teren za rekreaciju
623           resort: Boravište
624           sauna: Sauna
625           slipway: Navoz
626           sports_centre: Sportski centar
627           stadium: Stadion
628           swimming_pool: Bazen
629           track: Staza za trčanje
630           water_park: Vodeni park
631         military:
632           airfield: Vojni aerodrom
633           barracks: Kasarna
634           bunker: Bunker
635         mountain_pass:
636           "yes": Planinski prolaz
637         natural:
638           bay: Zaljev
639           beach: Plaža
640           cape: Rt
641           cave_entrance: Pećina (ulaz)
642           cliff: Litica
643           crater: Krater
644           dune: Dina
645           fell: Brdo
646           fjord: Fjord
647           forest: Šuma
648           geyser: Gejzir
649           glacier: Glečer
650           heath: Stepa
651           hill: Brdo
652           island: Ostrvo
653           land: Zemlja
654           marsh: Močvara
655           moor: Močvarno tlo
656           mud: Blato
657           peak: Vrh
658           point: Tačka
659           reef: Greben
660           ridge: Greben
661           rock: Stijena
662           scree: Krš
663           scrub: Šikara
664           spring: Izvor
665           stone: Kamen
666           strait: Tjesnac
667           tree: Drvo
668           valley: Dolina
669           volcano: Vulkan
670           water: Voda
671           wetland: Močvara
672           wood: Šuma
673         office:
674           accountant: Računovođa
675           architect: Arhitekta
676           company: Kompanija
677           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
678           estate_agent: Agent za nekretnine
679           government: Vladin ured
680           insurance: Ured za osiguranje
681           lawyer: Advokat
682           ngo: Ured NVO
683           telecommunication: Ured telekomunikacija
684           travel_agent: Putnička agencija
685           "yes": Kancelarija
686         place:
687           city: Grad
688           country: Država
689           county: Kanton
690           farm: Farma
691           hamlet: Zaselak
692           house: Objekat
693           houses: Kuće
694           island: Ostrvo
695           islet: Ostrvce
696           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
697           locality: Lokalitet
698           municipality: Općina
699           postcode: Poštanski broj
700           region: Regija
701           sea: More
702           state: Pokrajina/ Entitet
703           subdivision: Podgrupa
704           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
705           town: Grad
706           village: Selo
707         railway:
708           abandoned: Napuštena pruga
709           construction: Pruga u izgradnji
710           disused: Napuštena pruga
711           funicular: Uspinjača
712           halt: Željeznička stanica
713           junction: Željeznički čvor
714           level_crossing: Pružni prelaz
715           light_rail: Lahka željeznica
716           miniature: Minijaturna željeznica
717           monorail: Jednotračna pruga
718           narrow_gauge: Uskotračna pruga
719           platform: Željeznička platforma
720           preserved: Sačuvana pruga
721           spur: Pruga
722           station: Željeznička stanica
723           stop: Željezničko stajalište
724           subway: Podzemna željeznica
725           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
726           switch: Skretnica
727           tram: Tramvaj
728           tram_stop: Tramvajska stanica
729           yard: Ranžirni kolodvor
730         shop:
731           alcohol: Trgovina pićem
732           antiques: Antikviteti
733           art: Atelje
734           bakery: Pekara
735           beauty: Parfumerija
736           beverages: Trgovina pićem
737           bicycle: Trgovina biciklima
738           books: Knjižara
739           butcher: Mesnica
740           car: Autokuća
741           car_parts: Autodijelovi
742           car_repair: Autoservis
743           carpet: Trgovina tepisima
744           charity: Dobrotvorna trgovina
745           chemist: Apoteka
746           clothes: Butik
747           computer: Trgovina kompjutera
748           confectionery: Delikatesa
749           convenience: Prodavnica
750           copyshop: Kopirnica
751           cosmetics: Parfumerija
752           department_store: Robna kuća
753           discount: Diskont
754           doityourself: Uradi sam
755           dry_cleaning: Hemijska čistionica
756           electronics: Trgovina elektronikom
757           estate_agent: Agent za nekretnine
758           farm: Poljo-apoteka
759           fashion: Modna trgovina
760           florist: Cvjećara
761           food: Trgovina prehranom
762           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
763           furniture: Namještaj
764           garden_centre: Vrtni centar
765           general: Trgovina mješovitom robom
766           gift: Poklon trgovina
767           greengrocer: Voćarnica
768           grocery: Trgovina prehranom
769           hairdresser: Frizer
770           hardware: Željezarija
771           hifi: Hi-Fi
772           jewelry: Trgovina nakitom
773           kiosk: Kiosk
774           laundry: Praonica rublja
775           mall: Trgovački centar
776           mobile_phone: Trgovina mobitelima
777           motorcycle: Moto Shop
778           music: Trgovina muzikom
779           newsagent: Novinar
780           optician: Optičar
781           organic: Trgovina zdrave hrane
782           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
783           pet: Trgovina za kućne ljubimce
784           photo: Fotograf
785           shoes: Trgovina obućom
786           sports: Trgovina sportskom opremom
787           stationery: Papirnica
788           supermarket: Supermarket
789           toys: Trgovina igračkama
790           travel_agency: Putnička agencija
791           video: Videoteka
792           wine: Vinoteka
793           "yes": Prodavnica
794         tourism:
795           alpine_hut: Alpska kuća
796           apartment: Stan
797           artwork: Umjetnine
798           attraction: Atrakcija
799           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
800           cabin: Koliba
801           camp_site: Kamp
802           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
803           chalet: Planinska kuća
804           gallery: Galerija
805           guest_house: Apartman
806           hostel: Hostel
807           hotel: Hotel
808           information: Informacije
809           motel: Motel
810           museum: Muzej
811           picnic_site: Piknik-mjesto
812           theme_park: Tematski park
813           viewpoint: Vidikovac
814           zoo: Zoološki vrt
815         tunnel:
816           "yes": Tunel
817         waterway:
818           artificial: Vještački vodotok
819           boatyard: Brodogradilište
820           canal: Kanal
821           dam: Brana
822           derelict_canal: Zanemaren kanal
823           ditch: Jarak
824           dock: Dok
825           drain: Odvod
826           lock: Ustava
827           lock_gate: Ustava (vrata)
828           mooring: Sidrište
829           rapids: Brzaci
830           river: Rijeka
831           stream: Potok
832           wadi: Suho korito rijeke
833           waterfall: Vodopad
834           weir: Brana
835       admin_levels:
836         level2: Granica države
837         level4: Granice pokrajine
838         level5: Granica regije
839         level6: Granica okruga
840         level8: Granica grada
841         level9: Granica sela
842         level10: Granica predgrađa
843       types:
844         cities: Gradovi
845         towns: Manji gradovi
846         places: Mjesta
847     results:
848       no_results: Nema pronađenih rezultata
849       more_results: Više rezultata
850   layouts:
851     logo:
852       alt_text: OpenStreetMap logotip
853     home: Idi na početnu lokaciju
854     logout: Odjava
855     log_in: Prijava
856     sign_up: Otvorite račun
857     edit: Urediti
858     history: Historija
859     export: Izvoz
860     data: Podaci
861     export_data: Izvoz podataka
862     gps_traces: GPS trase
863     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
864     user_diaries: Dnevnici korisnika
865     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
866     edit_with: Uredi sa %{editor}
867     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
868     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
869     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
870       što ste vi i može se besplatno koristiti.
871     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
872     partners_ucl: UCL
873     partners_bytemark: Bytemark Hosting
874     partners_partners: partnera
875     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
876       važni radovi na održavanju.
877     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
878       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
879     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
880     help: Pomoć
881     about: O nama
882     copyright: Autorska prava i dozvola
883     community: Zajednica
884     community_blogs: Blogovi zajednice
885     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
886     make_a_donation:
887       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
888       text: Donirajte
889     learn_more: Saznaj više
890   user_mailer:
891     diary_comment_notification:
892       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
893       hi: Zdravo %{to_user},
894       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
895         sa predmetom %{subject}:'
896       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
897         ili odgovoriti na %{replyurl}
898     message_notification:
899       hi: Zdravo %{to_user},
900       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
901         %{subject}:'
902     friendship_notification:
903       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
904       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
905       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
906       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
907     gpx_failure:
908       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
909       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
910     gpx_success:
911       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
912     signup_confirm:
913       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
914       greeting: Zdravo!
915       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
916       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
917         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
918         potvrdite Vaš račun:'
919       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
920         kako bi ste počeli.
921     email_confirm:
922       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
923       greeting: Zdravo,
924       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
925         promjene.
926     lost_password:
927       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
928       greeting: Zdravo,
929       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
930         lozinke.
931     note_comment_notification:
932       greeting: Zdravo,
933       commented:
934         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
935           bilješki.'
936     changeset_comment_notification:
937       greeting: Zdravo,
938   confirmations:
939     confirm:
940       heading: Provjerite vaš email!
941       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
942       button: Potvrditi
943       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
944       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
945       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
946     confirm_resend:
947       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
948     confirm_email:
949       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
950       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
951         e-mail adresu.
952       button: Potvrditi
953       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
954       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
955   messages:
956     inbox:
957       title: Dolazna pošta
958       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
959       new_messages:
960         one: '%{count} nova poruka'
961         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
962       old_messages:
963         one: '%{count} stara poruka'
964         other: '%{count} stare poruke'
965       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
966         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
967       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
968     messages_table:
969       from: Od
970       to: Za
971       subject: Predmet
972       date: Datum
973     message_summary:
974       unread_button: Označiti kao nepročitano
975       read_button: Označiti kao pročitano
976       reply_button: Odgovoriti
977       destroy_button: Izbrisati
978     new:
979       title: Poslati poruku
980       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
981       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
982     create:
983       message_sent: Poruka poslana
984       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
985         poslati još.
986     no_such_message:
987       title: Nema takve poruke
988       heading: Nema takve poruke
989       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
990     outbox:
991       title: Odlazna pošta
992       messages:
993         one: Poslali ste %{count} poruku
994         other: Poslali ste %{count} poruke/a
995       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
996         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
997       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
998     reply:
999       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1000         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1001         korisnik kako bi odgovorili.'
1002     show:
1003       title: Pročitati poruku
1004       reply_button: Odgovoriti
1005       unread_button: Označiti kao nepročitano
1006       back: Nazad
1007       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1008         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1009         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1010     sent_message_summary:
1011       destroy_button: Izbrisati
1012     heading:
1013       my_inbox: Moja dolazna pošta
1014     mark:
1015       as_read: Poruka označena kao pročitana
1016       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1017     destroy:
1018       destroyed: Poruka izbrisana
1019   passwords:
1020     new:
1021       title: Izgubljena lozinka
1022       heading: Zaboravljena lozinka?
1023       email address: 'Adresa e-pošte:'
1024       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1025       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1026         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1027     create:
1028       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1029         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1030       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1031     edit:
1032       title: Ponovno postavljanje lozinke
1033       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1034       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1035       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1036     update:
1037       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1038   profiles:
1039     edit:
1040       image: 'Slika:'
1041       gravatar:
1042         gravatar: Koristiti Gravatar
1043       new image: Dodati sliku
1044       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1045       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1046       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1047       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1048       home location: 'Matična lokacija:'
1049       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1050       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1051   sessions:
1052     new:
1053       title: Prijava
1054       heading: Prijava
1055       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1056       password: 'Lozinka:'
1057       remember: Zapamti me
1058       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1059       login_button: Prijava
1060       register now: Registrirajte se sada
1061       no account: Nemate korisničko ime?
1062       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1063       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1064       auth_providers:
1065         wordpress:
1066           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1067           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1068     destroy:
1069       title: Odjava
1070       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1071       logout_button: Odjava
1072   site:
1073     about:
1074       next: Sljedeće
1075       open_data_title: Open Data
1076     copyright:
1077       foreign:
1078         title: O ovom prevodu
1079         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1080           Engleska stranica ima prednost
1081         english_link: Engleski original
1082       native:
1083         title: O ovoj stranici
1084         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1085           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1086           pravima i %{mapping_link}.
1087         native_link: bosansko izdanje
1088         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1089       legal_babble:
1090         title_html: Autorska prava i dozvola
1091         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1092         credit_1_html: |-
1093           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1094           contributors”.
1095         attribution_example:
1096           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1097           title: Primjer navođenja zasluge
1098         more_title_html: Više o
1099         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1100         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1101           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1102           izvora, među njima:'
1103         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1104           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1105           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1106         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1107         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1108           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1109           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1110     index:
1111       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1112         JavaScript.
1113       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1114       permalink: Trajni link
1115       shortlink: Kratki link
1116       createnote: Dodaj bilješku
1117       license:
1118         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1119       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1120         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1121     edit:
1122       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1123       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1124         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1125       user_page_link: korisnička stranica
1126       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1127       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1128         za ovu značajku.
1129     export:
1130       title: Izvezi
1131       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1132       licence: Dozvola
1133       too_large:
1134         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1135           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1136           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1137         other:
1138           title: Drugi izvori
1139           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1140       export_button: Izvoz
1141     fixthemap:
1142       how_to_help:
1143         title: Kako pomoći
1144         join_the_community:
1145           title: Pridružite se zajednici
1146     help:
1147       welcome:
1148         url: /dobrodošlica
1149       beginners_guide:
1150         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1151       irc:
1152         title: IRC
1153     any_questions:
1154       title: Pitanja?
1155     sidebar:
1156       search_results: Rezultati pretrage
1157       close: Zatvoriti
1158     search:
1159       search: Pretraga
1160       from: Od
1161       to: Do
1162       where_am_i: Gdje sam?
1163       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1164       submit_text: Idi
1165     key:
1166       table:
1167         entry:
1168           motorway: Autoput
1169           main_road: Glavni put
1170           trunk: Brza cesta
1171           primary: Državna cesta
1172           secondary: Sekundarna cesta
1173           unclassified: Neklasificirana cesta
1174           track: Staza
1175           bridleway: Konjička staza
1176           cycleway: Biciklistička staza
1177           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1178           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1179           footway: Pješačka staza
1180           rail: Željeznica
1181           subway: Podzemna željeznica
1182           cable_car: Kabinska žičara
1183           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1184           runway: Aerodromska pista
1185           taxiway: Aerodromska rulna staza
1186           apron: Parking za avione
1187           admin: Administrativna granica
1188           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1189           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1190           golf: Golf teren
1191           park: Park
1192           common: Travnjaci
1193           resident: Stambeno područje
1194           retail: Maloprodajno područje
1195           industrial: Industrijsko područje
1196           commercial: Poslovno područje
1197           heathland: Stepa
1198           lake: Jezero
1199           reservoir: Rezervoar
1200           farm: Polja, farme, njive
1201           brownfield: Gradilište
1202           cemetery: Groblje
1203           allotments: Vrtovi
1204           pitch: Sportski teren
1205           centre: Sportski centar
1206           reserve: Rezervat prirode
1207           military: Vojno područje
1208           school: Škola
1209           university: Univerzitet
1210           building: Značajna zgrada
1211           station: Željeznička stanica
1212           summit: Vrh
1213           peak: Kota
1214           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1215           bridge: Crni rubovi = most
1216           private: Privatni pristup
1217           destination: Pristup odredištu
1218           construction: Ceste u izgradnji
1219           bicycle_parking: Biciklistički parking
1220     welcome:
1221       title: Dobrodošli!
1222       basic_terms:
1223         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1224   traces:
1225     visibility:
1226       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1227       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1228       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1229         oznakom)
1230       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1231         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1232     new:
1233       visibility_help: Šta ovo znači?
1234       help: Pomoć
1235     create:
1236       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1237       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1238         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1239         obavijest o završetku.
1240       traces_waiting:
1241         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1242           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1243           korisnike.
1244         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1245           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1246     edit:
1247       title: Uređivanje trase %{name}
1248       heading: Uređivanje trase %{name}
1249       visibility_help: Šta ovo znači?
1250     trace_optionals:
1251       tags: Oznake
1252     show:
1253       title: Prikaz trase %{name}
1254       heading: Prikaz trase %{name}
1255       pending: U TOKU
1256       filename: 'Ime datoteke:'
1257       download: preuzimanje
1258       uploaded: 'Postavljeno:'
1259       points: 'Tačaka:'
1260       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1261       map: karta
1262       edit: urediti
1263       owner: 'Vlasnik:'
1264       description: 'Opis:'
1265       tags: 'Oznake:'
1266       none: Ništa
1267       edit_trace: Uredite ovu trasu
1268       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1269       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1270       visibility: 'Vidljivost:'
1271     trace_paging_nav:
1272       older: Starije trase
1273       newer: Novije trase
1274     trace:
1275       pending: NA ČEKANJU
1276       count_points: '%{count} tačaka'
1277       more: više
1278       trace_details: Pogledati detalje trase
1279       view_map: Pogledati kartu
1280       edit_map: Urediti kartu
1281       public: JAVNO
1282       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1283       private: PRIVATNO
1284       trackable: MOŽE SE PRATITI
1285       by: od
1286       in: u
1287     index:
1288       public_traces: Javne GPS trase
1289       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1290       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1291       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1292       upload_trace: Poslati GPS trasu
1293     destroy:
1294       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1295     make_public:
1296       made_public: Trasa za javnost
1297     offline_warning:
1298       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1299     offline:
1300       heading: GPX spremište je offline
1301       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1302   application:
1303     require_cookies:
1304       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1305         u vašem pregledniku prije nastavka.
1306     setup_user_auth:
1307       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1308         da saznate više.
1309       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1310         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1311         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1312   oauth:
1313     authorize:
1314       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1315         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1316         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1317       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1318       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1319       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1320       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1321       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1322       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1323       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1324     revoke:
1325       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1326   oauth_clients:
1327     new:
1328       title: Registrirajte novu aplikaciju
1329     edit:
1330       title: Uredite Vašu aplikaciju
1331     show:
1332       title: OAuth detalji za %{app_name}
1333       key: 'Ključ korisnika:'
1334       secret: 'Tajna korisnika:'
1335       url: 'URL za zahtjev značke:'
1336       access_url: 'URL pristupa znački:'
1337       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1338       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1339       edit: Urediti detalje
1340       delete: Izbrisati klijenta
1341       confirm: Da li ste sigurni?
1342       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1343     index:
1344       title: Moji OAuth detalji
1345       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1346       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1347       application: Ime aplikacije
1348       issued_at: Izdano u
1349       revoke: Opozvati!
1350       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1351       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1352         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1353         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1354       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1355       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1356     form:
1357       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1358     not_found:
1359       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1360     create:
1361       flash: Informacije su uspješno registrirane
1362     update:
1363       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1364     destroy:
1365       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1366   users:
1367     new:
1368       title: Otvorite račun
1369       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1370         račune.
1371       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1372         kasnije u postavkama.
1373       continue: Otvorite račun
1374       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1375     terms:
1376       title: Uslovi za doprinosioce
1377       heading: Uslovi za doprinosioce
1378       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1379         vlasništvu (Public Domain)
1380       consider_pd_why: Šta je ovo?
1381       decline: Odbiti
1382       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1383         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1384       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1385       legale_names:
1386         france: Francuska
1387         italy: Italija
1388         rest_of_world: Ostatak svijeta
1389     no_such_user:
1390       title: Taj korisnik ne postoji.
1391       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1392       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1393         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1394     show:
1395       my diary: Moj dnevnik
1396       my edits: Moje promjene
1397       my traces: Moje trase
1398       my profile: Moj profil
1399       my settings: Moja podešavanja
1400       my comments: Moji komentari
1401       blocks on me: Blokade na mene
1402       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1403       send message: Poslati poruku
1404       diary: dnevnik
1405       edits: uređivanja
1406       traces: trase
1407       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1408       add as friend: dodati prijatelja
1409       mapper since: 'Maper od:'
1410       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1411       ct undecided: Neodlučen
1412       ct declined: Odbijeno
1413       email address: 'Adresa e-pošte:'
1414       created from: 'Napravljeno iz:'
1415       status: 'Stanje:'
1416       spam score: 'Spam ocjena:'
1417       role:
1418         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1419         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1420         grant:
1421           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1422           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1423         revoke:
1424           administrator: Opozvati pristup za administatora
1425           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1426       block_history: Aktivne blokade
1427       moderator_history: Date blokade
1428       comments: komentari
1429       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1430       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1431       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1432       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1433       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1434       delete_user: Obriši ovog korisnika
1435       confirm: Potvrditi
1436     go_public:
1437       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1438     index:
1439       title: Korisnici
1440       heading: Korisnici
1441       showing:
1442         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1443         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1444       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1445       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1446       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1447       hide: Sakriti odabrane korisnike
1448       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1449     suspended:
1450       title: Račun suspendiran
1451       heading: Račun suspendiran
1452   user_role:
1453     filter:
1454       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1455       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1456       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1457     grant:
1458       title: Potvrditi dodjelu uloge
1459       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1460       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1461         `%{name}'?
1462       confirm: Potvrditi
1463       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1464         ispravnost i korisnika i uloge.
1465     revoke:
1466       title: Potvrditi opoziv uloge
1467       heading: Potvrditi opoziv uloge
1468       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1469         `%{name}'?
1470       confirm: Potvrditi
1471       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1472         ispravnost i korisnika i uloge.
1473   user_blocks:
1474     model:
1475       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1476       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1477     not_found:
1478       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1479       back: Nazad na index
1480     new:
1481       title: Pravljenje blokade na %{name}
1482       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1483       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1484       back: Pogledati sve blokade
1485     edit:
1486       title: Uređivanje blokade na %{name}
1487       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1488       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1489       show: Pogledati ovu blokadu
1490       back: Pogledati sve blokade
1491     filter:
1492       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1493       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1494     create:
1495       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1496     update:
1497       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1498       success: Blokada osvježena
1499     index:
1500       title: Blokade korisnika
1501       heading: Lista blokada korisnika
1502       empty: Blokade još nisu napravljene
1503     revoke:
1504       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1505       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1506       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1507       past_html: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1508       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1509       revoke: Opozvati!
1510       flash: Ova blokada je opozvana.
1511     helper:
1512       time_future_html: Završava u %{time}.
1513       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1514       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1515       block_duration:
1516         hours:
1517           one: 1 sat
1518           other: '%{count} sata/i'
1519     blocks_on:
1520       title: Blokade na %{name}
1521       heading_html: Lista blokada na %{name}
1522       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1523     blocks_by:
1524       title: Blokade od %{name}
1525       heading_html: Lista blokada od %{name}
1526       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1527     show:
1528       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1529       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1530       created: Napravljeno
1531       status: Stanje
1532       show: Pokazati
1533       edit: Urediti
1534       revoke: Opozvati!
1535       confirm: Da li ste sigurni?
1536       reason: Razlog za blokadu
1537       back: Pogledati sve blokade
1538       revoker: 'Opozivalac:'
1539       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1540     block:
1541       not_revoked: (nije opozvano)
1542       show: Pokazati
1543       edit: Urediti
1544       revoke: Opozvati!
1545     blocks:
1546       display_name: Blokirani korisnik
1547       creator_name: Kreator
1548       reason: Razlog za blokadu
1549       status: Stanje
1550       revoker_name: Opozvano od strane
1551       showing_page: Stranica %{page}
1552       next: Sljedeća »
1553       previous: « Prethodna
1554   notes:
1555     index:
1556       id: Id
1557       creator: Izradio
1558       description: Opis
1559       created_at: 'Napravljeno:'
1560       last_changed: Posljednja izmjena
1561     show:
1562       description: Opis
1563       hide: Sakrij
1564       resolve: Riješi
1565       reactivate: Reaktiviraj
1566       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1567       comment: Komentiraj
1568     new:
1569       title: Nova bilješka
1570   javascripts:
1571     close: Zatvori
1572     share:
1573       title: Podijeli
1574       cancel: Odustani
1575       image: Slika
1576       link: Veza ili HTML
1577       long_link: Veza
1578       short_link: Kratki link
1579       geo_uri: Geo URI
1580       embed: HTML
1581       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1582       format: 'Format:'
1583       scale: 'Mjerilo:'
1584       download: Preuzmi
1585       short_url: Kratki URL
1586       include_marker: Uključi oznaku
1587       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1588       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1589       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1590     key:
1591       title: Legenda
1592       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1593     map:
1594       zoom:
1595         in: Približi
1596         out: Udalji
1597       locate:
1598         title: Prikaži moju lokaciju
1599       base:
1600         standard: Standardni
1601         cycle_map: Biciklistička karta
1602         transport_map: Transportna karta
1603       layers:
1604         header: Slojevi karte
1605         title: Slojevi
1606     site:
1607       edit_tooltip: Urediti kartu
1608       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1609       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1610       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1611     context:
1612       directions_from: Uputstva odavde
1613       directions_to: Uputstva dovde
1614       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1615       show_address: Prikaži adresu
1616       query_features: Informacije o objektima
1617       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1618   redactions:
1619     edit:
1620       heading: Urediti redakciju
1621       title: Urediti redakciju
1622     index:
1623       empty: Nema redakcija za prikaz.
1624       heading: Spisak redakcija
1625       title: Spisak redakcija
1626     new:
1627       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1628       title: Pravljenje nove redakcije
1629     show:
1630       description: 'Opis:'
1631       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1632       title: Prikaz redakcije
1633       user: 'Kreator:'
1634       edit: Urediti ovu redakciju
1635       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1636       confirm: Da li ste sigurni?
1637     create:
1638       flash: Redakcija napravljena.
1639     update:
1640       flash: Promjene sačuvane.
1641     destroy:
1642       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1643         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1644       flash: Redakcija uništena.
1645       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1646 ...