Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: TTMTT
14 # Author: ترجمان05
15 ar: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: نص الرسالة
20       diary_entry: 
21         language: اللغة
22         latitude: خط العرض
23         longitude: خط الطول
24         title: العنوان
25         user: المستخدم
26       friend: 
27         friend: صديق
28         user: المستخدم
29       message: 
30         body: نص الرسالة
31         recipient: المستلم
32         sender: المرسل
33         title: العنوان
34       trace: 
35         description: الوصف
36         latitude: خط العرض
37         longitude: خط الطول
38         name: الاسم
39         public: علني
40         size: الحجم
41         user: المستخدم
42         visible: ظاهر
43       user: 
44         active: نشط
45         description: الوصف
46         display_name: الاسم الظاهر
47         email: البريد الإلكتروني
48         languages: اللغات
49         pass_crypt: كلمة السر
50     models: 
51       acl: قائمة تحكم الوصول
52       changeset: حزمة التغييرات
53       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
54       country: البلد/الدولة
55       diary_comment: تعليق يومية
56       diary_entry: مدخلة يومية
57       friend: صديق
58       language: اللغة
59       message: الرسالة
60       node: عقدة
61       node_tag: سمة عقدة
62       notifier: المخطر
63       old_node: عقدة قديمة
64       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
65       old_relation: علاقة قديمة
66       old_relation_member: عضو علاقة قديم
67       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
68       old_way: طريق قديم
69       old_way_node: عقدة طريق قديمة
70       old_way_tag: سمة طريق قديمة
71       relation: علاقة
72       relation_member: عضو علاقة
73       relation_tag: سمة علاقة
74       session: جلسة
75       trace: أثر
76       tracepoint: نقطة أثر
77       tracetag: سمة الأثر
78       user: المستخدم
79       user_preference: تفضيل المستخدم
80       user_token: نموذج المستخدم
81       way: طريق
82       way_node: عقدة طريق
83       way_tag: سمة طريق
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
89     setup_user_auth: 
90       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
94       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
95       feed: 
96         title: حزمة التغييرات %{id}
97         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
98       title: حزمة التغييرات
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ينتمي إلى:"
101       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
102       box: مربّع
103       closed_at: "أُغلق في:"
104       created_at: "أُنشئ في:"
105       has_nodes: 
106         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
107         one: "فيه العقدة التالية:"
108         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
109         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
110       has_relations: 
111         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
112         one: "فيه العلاقة التالية:"
113         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
114         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
115       has_ways: 
116         one: "فيه الطريق التالي:"
117         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
118         two: "فيه الطريقين التاليين:"
119       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
120       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
121     common_details: 
122       changeset_comment: "التعليق:"
123       deleted_at: "حذف في:"
124       deleted_by: "تم الحذف من:"
125       edited_at: "عُدّل في:"
126       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
127       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
128       version: "النسخة:"
129     containing_relation: 
130       entry: العلاقة %{relation_name}
131       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: تم الحذف
134       edit: 
135         area: حرّر مساحة
136         node: حرّر عقدة
137         relation: حرّر علاقة
138         way: حرّر طريق
139       larger: 
140         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
141         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
142         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
143         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
144       loading: جاري التحميل...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
148         next_node_tooltip: العقدة التالية
149         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
150         next_way_tooltip: الطريق التالي
151         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
152         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
153         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
154         prev_way_tooltip: الطريق السابق
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
157         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
158         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
159     node: 
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       edit: تعديل العقدة
162       node: عقدة
163       node_title: "عقدة: %{node_name}"
164       view_history: شاهد الخط الزمني
165     node_details: 
166       coordinates: "إحداثيات:"
167       part_of: "جزء من:"
168     node_history: 
169       download_xml: نزّل إكس إم أل
170       node_history: تاريخ العقدة
171       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
172       view_details: شاهد  التفاصيل
173     not_found: 
174       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
175       type: 
176         changeset: حزمة التغييرات
177         node: عقدة
178         relation: علاقة
179         way: طريق
180     paging_nav: 
181       of: من
182       showing_page: إظهار الصفحة
183     redacted: 
184       redaction: التنقيح %{id}
185       type: 
186         node: العقدة
187         relation: علاقة
188         way: طريق
189     relation: 
190       download_xml: نزّل إكس إم إل
191       relation: العلاقة
192       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
193       view_history: شاهد الخط الزمني
194     relation_details: 
195       members: "الأعضاء:"
196       part_of: "جزء من:"
197     relation_history: 
198       download_xml: نزّل إكس إم أل
199       relation_history: تاريخ العلاقة
200       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
201       view_details: شاهد التفاصيل
202     relation_member: 
203       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
204       type: 
205         node: عقدة
206         relation: علاقة
207         way: طريق
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: البيانات
210       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
211       details: التفاصيل
212       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
213       hide_areas: إخفاء المناطق
214       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
215       load_data: تحميل البيانات
216       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
217       loading: جاري التحميل...
218       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
219       object_list: 
220         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
221         back: اعرض لائحة الكائنات
222         details: التّفاصيل
223         heading: قائمة الكائنات
224         history: 
225           type: 
226             node: عقدة %{id}
227             way: طريق %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: عقدة %{id}
231             way: طريق %{id}
232         type: 
233           node: عقدة
234           way: طريق
235       private_user: مستخدم الخاص
236       show_areas: أظهر المناطق
237       show_history: أظهر التاريخ
238       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
239       wait: انتظر...
240       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
241     tag_details: 
242       tags: "الوسوم:"
243       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
244     timeout: 
245       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
246       type: 
247         changeset: حزمة التغييرات
248         node: العقدة
249         relation: العلاقة
250         way: الطريق
251     way: 
252       download_xml: نزّل إكس إم إل
253       edit: تعديل الطريق
254       view_history: شاهد الخط الزمني
255       way: طريق
256       way_title: "طريق: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
260         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
261         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
262       nodes: "العُقد:"
263       part_of: "جزء من:"
264     way_history: 
265       download_xml: نزّل إكس إم إل
266       view_details: شاهد  التفاصيل
267       way_history: تاريخ الطريق
268       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: مجهول
272       big_area: (كبير)
273       no_comment: (لا يوجد)
274       no_edits: (لا تعديلات)
275       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
276       still_editing: (لا يزال يعدّل)
277       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
278     changeset_paging_nav: 
279       next: التالي »
280       previous: «السابق
281       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
282     changesets: 
283       area: منطقة
284       comment: التعليق
285       id: رقم
286       saved_at: حُفظ في
287       user: المستخدم
288     list: 
289       description: التغييرات الحديثة
290       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
291       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
292       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
293       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
294       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
295       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
296       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
297       heading: حزم التغييرات
298       heading_bbox: حزم التغييرات
299       heading_friend: حزم التغييرات
300       heading_nearby: حزم التغييرات
301       heading_user: حزم التغييرات
302       heading_user_bbox: حزم التغييرات
303       title: حزم التغييرات
304       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
305       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
306       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
307       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: "%{ago} سابقاً"
313       comment: التعليق
314       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
315       newer_comments: التعليقات الجديدة
316       older_comments: التعليقات القديمة
317       when: متى
318     diary_comment: 
319       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
320       confirm: أكّد
321       hide_link: اخفِ هذا التعليق
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         few: "%{count} تعليقات"
325         one: تعليق واحد
326         other: "%{count} تعليق"
327         two: تعليقان
328         zero: لا تعليق
329       comment_link: علّق على هذه المدخلة
330       confirm: أكّد
331       edit_link: عدّل هذه المدخلة
332       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
333       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
334       reply_link: رد برسالة
335     edit: 
336       body: "نص الرسالة:"
337       language: "اللغة:"
338       latitude: "خط العرض:"
339       location: "الموقع:"
340       longitude: "خط الطول:"
341       marker_text: موقع مدخلة اليومية
342       save_button: احفظ
343       subject: "الموضوع:"
344       title: عدّل مدخلة يومية
345       use_map_link: استخدم الخريطة
346     feed: 
347       all: 
348         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
349         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
350       language: 
351         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
352         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
353       user: 
354         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
355         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
356     list: 
357       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
358       new: مدخلة يومية جديدة
359       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
360       newer_entries: المدخلات الأحدث
361       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
362       older_entries: المدخلات الأقدم
363       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
364       title: يوميات المستخدمين
365       title_friends: يوميات الأصدقاء
366       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
367       user_title: يومية %{user}
368     location: 
369       edit: تعديل
370       location: "الموقع:"
371       view: اعرض
372     new: 
373       title: مدخلة يومية جديدة
374     no_such_entry: 
375       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
376       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
377       title: مدخلة يومية غير موجودة
378     view: 
379       leave_a_comment: اترك تعليقًا
380       login: تسجيل الدخول
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
382       save_button: احفظ
383       title: يوميات %{user} | %{title}
384       user_title: يومية %{user}
385   editor: 
386     default: الغيابي (حالياً %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
395       name: تحكم عن بعد
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: أضف علامة على الخريطة
399       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
400       embeddable_html: HTML مضمن
401       export_button: صدِّر
402       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
403       format: الهيئة
404       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
405       image_size: حجم الصورة
406       latitude: "خط العرض:"
407       licence: الرخصة
408       longitude: "خط الطول:"
409       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
410       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
411       max: الأقصى
412       options: خيارات
413       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
414       output: الخرج
415       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
416       scale: القياس
417       too_large: 
418         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
419         heading: المنطقة كبيرة جدًا
420       zoom: تكبير
421     start_rjs: 
422       add_marker: أضف علامة على الخريطة
423       change_marker: غيّر موضع العلامة
424       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
425       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
426       export: صدِّر
427       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
428       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: مدن
436         places: أماكن
437         towns: بلدات
438     direction: 
439       east: شرق
440       north: شمال
441       north_east: شمال-شرق
442       north_west: شمال-غرب
443       south: جنوب
444       south_east: جنوب-شرق
445       south_west: جنوب-غرب
446       west: غرب
447     distance: 
448       one: حوالي 1 كم
449       other: حوالي %{count}كم
450       zero: أقل من 1 كم
451     results: 
452       more_results: المزيد من النتائج
453       no_results: لم يتم العثور على نتائج
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
459         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: المطار
466           gate: البوابة
467           helipad: منصة مروحية
468           runway: مدرج إقلاع
469           taxiway: مدرج المناورات
470           terminal: صالة مطار
471         amenity: 
472           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
473           airport: مطار
474           arts_centre: مركز فني/ثقافي
475           artwork: عمل فني
476           atm: صراف آلي
477           auditorium: قاعة محاضرات
478           bank: مصرف
479           bar: حانة
480           bbq: مشوى
481           bench: مقعد
482           bicycle_parking: موقف دراجات
483           bicycle_rental: تأجير دراجة
484           biergarten: حديقة البيرة
485           brothel: بيت دعارة
486           bureau_de_change: مكتب صرافة
487           bus_station: محطة حافلات
488           cafe: مقهى
489           car_rental: تأجير سيارات
490           car_sharing: مشاركة سيارات
491           car_wash: غسيل سيارات
492           casino: نادي قمار
493           charging_station: محطة تعبئة
494           cinema: سينما
495           clinic: عيادة
496           club: نادي
497           college: كلّية
498           community_centre: مركز اجتماع
499           courthouse: محكمة
500           crematorium: محرقة جثث
501           dentist: طبيب أسنان
502           doctors: أطباء
503           dormitory: عنبر نوم
504           drinking_water: مياه عذبة
505           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
506           embassy: سفارة
507           emergency_phone: هاتف طوارئ
508           fast_food: وجبات سريعة
509           ferry_terminal: مرسى عبّارة
510           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
511           fire_station: فوج إطفاء
512           food_court: مطعم وجبات سريعة
513           fountain: نافورة
514           fuel: وقود
515           grave_yard: مقبرة
516           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
517           hall: قاعة
518           health_centre: مركز صحي
519           hospital: مستشفى
520           hotel: فندق
521           hunting_stand: مربط للصيد
522           ice_cream: مثلجات
523           kindergarten: حضانة أطفال
524           library: مكتبة
525           market: سوق
526           marketplace: سوق
527           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
528           nightclub: نادي ليلي
529           nursery: رعاية تمريضية
530           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
531           office: مكتب
532           park: منتزه
533           parking: موقف سيارات
534           pharmacy: صيدلية
535           place_of_worship: معبد
536           police: شرطة
537           post_box: صندوق بريد
538           post_office: مكتب بريد
539           preschool: روضة أطفال
540           prison: سجن
541           pub: حانة
542           public_building: مبنى عام
543           public_market: سوق عمومي
544           reception_area: منطقة استقبال
545           recycling: نقطة إعادة تصنيع
546           restaurant: مطعم
547           retirement_home: بيت مسنين
548           sauna: حمّام بخاري حار
549           school: مدرسة
550           shelter: ملجأ
551           shop: متجر/دكان/حانوت
552           shopping: التسوق
553           shower: غسيل بالدش
554           social_centre: مركز إجتماعي
555           social_club: نادي اجتماعي
556           studio: ستوديو
557           supermarket: سوبرماركت
558           swimming_pool: مسبح
559           taxi: سيارة أجرة
560           telephone: هاتف عمومي
561           theatre: مسرح
562           toilets: مراحيض
563           townhall: مبنى بلدية
564           university: جامعة
565           vending_machine: آلة بيع
566           veterinary: جراحة بيطرية
567           village_hall: مبنى/دار القرية
568           waste_basket: سلة نفايات
569           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
570           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
571         boundary: 
572           administrative: حدود إدارية
573           national_park: محمية وطنية
574           protected_area: منطقة محمية
575         bridge: 
576           suspension: جسر معلق
577           swing: جسر متحرك
578           viaduct: جسر
579           "yes": جسر
580         building: 
581           "yes": مبنى
582         highway: 
583           bridleway: مسلك خيول
584           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
585           bus_stop: موقف حافلات
586           byway: طريق فرعي
587           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
588           cycleway: مسار دراجات
589           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
590           footway: ممر للمشاة
591           ford: مخاضة
592           living_street: شارع سكني
593           minor: طريق غير هام
594           motorway: طريق سريع
595           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
596           motorway_link: طريق سريع
597           path: مسار
598           pedestrian: طريق للمشاة
599           platform: منصة
600           primary: طريق أولي
601           primary_link: طريق أولي
602           raceway: حلبة سباق
603           residential: طريق سكني
604           rest_area: منطقة إستراحة
605           road: طريق
606           secondary: طريق ثانوي
607           secondary_link: طريق ثانوي
608           service: طريق خدمة
609           services: خدمات الطرق السريعة
610           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
611           steps: درج
612           stile: مرقى لعبور جدار
613           tertiary: طريق فرعي
614           tertiary_link: طريق فرعي
615           track: مسار
616           trail: درب
617           trunk: طريق رئيسي
618           trunk_link: طريق رئيسي
619           unclassified: طريق غير مصنّف
620           unsurfaced: طريق غير معبد
621         historic: 
622           archaeological_site: موقع أثري
623           battlefield: ساحة معركة
624           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
625           building: مبنى
626           castle: قلعة
627           church: كنيسة
628           fort: حصن
629           house: منزل
630           icon: أيقونة
631           manor: عزبة
632           memorial: نصب تذكاري
633           mine: منجم
634           monument: أثر
635           museum: متحف
636           ruins: أطلال
637           tower: برج
638           wayside_cross: صليب تذكاري
639           wayside_shrine: مزار جانب طريق
640           wreck: حطام
641         landuse: 
642           allotments: حصص سكنية
643           basin: حوض
644           brownfield: أرض مخلفات
645           cemetery: مقبرة
646           commercial: منطقة تجارية
647           conservation: محمية طبيعية
648           construction: ورشة بناء
649           farm: مزرعة
650           farmland: أرض زراعية
651           farmyard: فناء مزرعة
652           forest: غابة
653           garages: مرائب
654           grass: عشب
655           greenfield: حقول خضراء
656           industrial: منطقة صناعية
657           landfill: مكب نفايات
658           meadow: مرج
659           military: منطقة عسكرية
660           mine: منجم
661           nature_reserve: محمية طبيعية
662           orchard: بستان
663           park: منتزه
664           piste: منطقة تزحلق
665           quarry: كسّارة
666           railway: سكة حديدية
667           recreation_ground: ميدان ألعاب
668           reservoir: خزان
669           residential: منطقة سكنية
670           retail: بيع بالمفرق
671           village_green: أرض خضراء
672           vineyard: كرم عنب
673           wetland: أرض رطبة
674           wood: حرج
675         leisure: 
676           beach_resort: شاطئ منتجع
677           bird_hide: مخبئ طيور
678           common: أرض مشاع
679           fishing: منطقة صيد سمك
680           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
681           garden: حديقة
682           golf_course: ملعب غولف
683           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
684           marina: مارينا
685           miniature_golf: جولف مصغر
686           nature_reserve: محمية طبيعية
687           park: منتزه
688           pitch: ملعب رياضي
689           playground: ملعب
690           recreation_ground: ميدان ألعاب
691           sauna: حمّام بخاري حار
692           slipway: مزلقة
693           sports_centre: مركز رياضي
694           stadium: مدرج ألعاب رياضية
695           swimming_pool: بركة سباحة
696           track: مضمار سباق
697           water_park: منتزه ألعاب مائية
698         military: 
699           airfield: منطقة عسكرية
700           barracks: ثكنات
701           bunker: دشمة
702         natural: 
703           bay: خليج
704           beach: شاطئ
705           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
706           cave_entrance: مدخل كهف
707           channel: قناة
708           cliff: جرف
709           crater: فوهة بركان
710           dune: كثيب
711           feature: ميزة
712           fell: منحدر
713           fjord: مضيق بحري
714           forest: غابة
715           geyser: نافورة ماء حار
716           glacier: نهر/بحر جليدي
717           heath: أرض بور
718           hill: تلة
719           island: جزيرة
720           land: أرض
721           marsh: سبخة
722           moor: أرض جرداء
723           mud: وحل
724           peak: ذروة
725           point: نقطة
726           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
727           ridge: أرض مرتفعة
728           river: نهر
729           rock: صخرة
730           scree: أرض حصاة
731           scrub: أشجار منخفضة
732           shoal: مياه ضحلة
733           spring: نبع
734           stone: حجر
735           strait: مضيق جبلي
736           tree: شجرة
737           valley: وادي
738           volcano: بركان
739           water: ماء
740           wetland: أرض رطبة
741           wetlands: أراضي رطبة
742           wood: حرج
743         office: 
744           accountant: محاسب
745           architect: مهندس معماري
746           company: شركة
747           employment_agency: وكالة توظيف
748           estate_agent: سمسار مباني
749           government: دائرة حكومية
750           insurance: مكتب شركة تأمين
751           lawyer: محامي
752           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
753           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
754           travel_agent: وكيل سفريات
755           "yes": مكتب
756         place: 
757           airport: مطار
758           city: مدينة
759           country: دولة
760           county: مقاطعة
761           farm: مزرعة
762           hamlet: كفر
763           house: منزل
764           houses: منازل
765           island: جزيرة
766           islet: جزيرة صغيرة
767           isolated_dwelling: سكن منعزل
768           locality: محلة
769           moor: أرض جرداء
770           municipality: البلدية
771           postcode: الرمز البريدي
772           region: المنطقة
773           sea: بحر
774           state: ولاية
775           subdivision: التقسيم الفرعي
776           suburb: ضاحية
777           town: بلدة
778           unincorporated_area: منطقة فردية
779           village: قرية
780         railway: 
781           abandoned: سكة حديد مهجورة
782           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
783           disused: سكة حديد مهجورة
784           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
785           funicular: سكة حديدية معلقة
786           halt: موقف قطار
787           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
788           junction: تقاطع سكك حديدية
789           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
790           light_rail: قطار خفيف
791           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
792           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
793           platform: رصيف محطة قطار
794           preserved: سكة حديدية تراثية
795           spur: خط تفرع سكة حديدية
796           station: محطة قطار
797           subway: محطة مترو الأنفاق
798           subway_entrance: مدخل مترو
799           switch: مبدل السكة الحديدية
800           tram: سكة ترام
801           tram_stop: موقف ترام
802           yard: فناء سكة حديد
803         shop: 
804           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
805           art: متجر فن
806           bakery: مخبز
807           beauty: صالون تجميل
808           beverages: متجر مشروبات
809           bicycle: متجر دراجات
810           books: متجر كتب
811           butcher: جزار
812           car: متجر سيارات
813           car_parts: قطع غيار سيارات
814           car_repair: مرآب سيارات
815           carpet: معرض سجاد
816           charity: متجر جمعية خيرية
817           chemist: صيدلي
818           clothes: متجر ألبسة
819           computer: متجر كمبيوتر
820           confectionery: متجر الحلويات
821           convenience: متجر للأغراض اليومية
822           copyshop: محل تصوير مستندات
823           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
824           department_store: متجر متعدد الأقسام
825           discount: محل رخصة
826           doityourself: براعة منزلية
827           dry_cleaning: تنظيف جاف
828           electronics: متجر إلكترونيات
829           estate_agent: وكيل عقاري
830           farm: متجر منتوجات زراعية
831           fashion: متجر أزياء
832           fish: متجر أسماك
833           florist: بائع زهور
834           food: دكان مأكولات
835           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
836           furniture: أثاث
837           gallery: معرض
838           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
839           general: متجر عام
840           gift: متجر هدايا
841           greengrocer: محل خضروات
842           grocery: بقالة
843           hairdresser: مزين/مصفف شعر
844           hardware: متجر عتاد
845           hifi: متجر هاي فاي
846           insurance: بوليصات تأمين
847           jewelry: متجر مجوهرات
848           kiosk: كشك
849           laundry: مصبغة
850           mall: مركز تسوق
851           market: سوق
852           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
853           motorcycle: متجر دراجات نارية
854           music: متجر موسيقى
855           newsagent: وكالة أنباء
856           optician: نظاراتي
857           organic: متجر أغذية عضوية
858           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
859           pet: متجر حيوانات أليفة
860           photo: متجر صور
861           salon: صالون
862           shoes: متجر أحذية
863           shopping_centre: مركز التسوق
864           sports: متجر رياضة
865           stationery: محل قرطاسية
866           supermarket: سوبرماركت
867           toys: متجر ألعاب
868           travel_agency: وكالة سفر
869           video: متجر فيديو
870           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
871         tourism: 
872           alpine_hut: كوخ جبلي
873           artwork: عمل فني
874           attraction: معلم سياحي
875           bed_and_breakfast: سرير وفطار
876           cabin: حُجرة أو مقصورة
877           camp_site: موقع تخييم
878           caravan_site: موقع قافلة
879           chalet: شاليه
880           guest_house: بيت ضيافة
881           hostel: سكن شباب
882           hotel: فندق
883           information: معلومات
884           lean_to: كوخ منحدر
885           motel: نُزل
886           museum: متحف
887           picnic_site: موقع بيك نيك
888           theme_park: حديقة ملاهي
889           valley: وادي
890           viewpoint: موقع كاشف
891           zoo: حديقة حيوانات
892         tunnel: 
893           "yes": نفق
894         waterway: 
895           artificial: مجرى ماء إصطناعي
896           boatyard: حوض سفن
897           canal: قناة
898           connector: قناة مائية
899           dam: سدّ
900           derelict_canal: قناة مهجورة
901           ditch: خندق
902           dock: مرسى
903           drain: مسرب
904           lock: قفل
905           lock_gate: هويس
906           mineral_spring: نبع مياه معدنية
907           mooring: مرسى
908           rapids: منحدرات نهرية
909           river: نهر
910           riverbank: ضفة نهر
911           stream: جدول
912           wadi: وادي
913           water_point: نقطة ماء شفة
914           waterfall: شلال
915           weir: هدار (سدّ منخفض)
916   html: 
917     dir: rtl
918   javascripts: 
919     map: 
920       base: 
921         cycle_map: خريطة للدراجات
922         transport_map: خريطة تنقلات
923     site: 
924       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
925       edit_tooltip: عدّل الخريطة
926       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
927       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
928       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
929       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
930   layouts: 
931     community_blogs: مدونات المجتمع
932     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
933     copyright: حقوق النشر والترخيص
934     documentation: التوثيق
935     documentation_title: توثيق المشروع
936     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
937     donate_link_text: التبرع
938     edit: تعديل
939     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
940     export: صدِّر
941     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
942     foundation: المؤسسة
943     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
944     gps_traces: آثار جي بي أس
945     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
946     help: مساعدة
947     help_centre: مركز المساعدة
948     help_title: موقع المساعدة للمشروع
949     history: تاريخ
950     home: الصفحة الرئيسية
951     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
952     inbox_html: البريد الوارد
953     inbox_tooltip: 
954       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
955       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
956       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
957       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
958       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
959     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
960     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
961     intro_2_download: نزّل
962     intro_2_license: مفتوح الترخيص
963     intro_2_use: إستعمل
964     log_in: تسجيل الدخول
965     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
966     logo: 
967       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
968     logout: اخرج
969     logout_tooltip: تسجيل الخروج
970     make_a_donation: 
971       text: تبرع
972       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
973     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
974     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
975     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
976     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
977     partners_partners: الشركاء
978     sign_up: أنشئ حسابًا
979     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
980     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
981     user_diaries: يوميات المستخدمين
982     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
983     view: اعرض
984     view_tooltip: اعرض الخريطة
985     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
986     wiki: الويكي
987     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
988   license_page: 
989     foreign: 
990       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
991       title: حول هذه الترجمة
992     legal_babble: 
993       title_html: حقوق النشر والترخيص
994     native: 
995       mapping_link: إبدأ التخطيط
996       native_link: النسخة العربية
997       title: حول هذه الصفحة
998   message: 
999     delete: 
1000       deleted: حُذفت الرسالة
1001     inbox: 
1002       date: التاريخ
1003       from: من
1004       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1005       my_inbox: الوارد
1006       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1007       outbox: الصادر
1008       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1009       subject: الموضوع
1010       title: الوارد
1011     mark: 
1012       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1013       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1014     message_summary: 
1015       delete_button: حذف
1016       read_button: علّم كمقروءة
1017       reply_button: رد
1018       unread_button: علّم كغير مقروءة
1019     new: 
1020       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1021       body: نص الرسالة
1022       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1023       message_sent: تم إرسال الرسالة
1024       send_button: أرسل
1025       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1026       subject: الموضوع
1027       title: أرسل رسالة
1028     no_such_message: 
1029       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1030       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1031       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1032     outbox: 
1033       date: التاريخ
1034       inbox: صندوق البريد الوارد
1035       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1036       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1037       outbox: الصادر
1038       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1039       subject: الموضوع
1040       title: صندوق الصادر
1041       to: إلى
1042     read: 
1043       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1044       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1045       date: التاريخ
1046       from: من
1047       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1048       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1049       reply_button: رد
1050       subject: الموضوع
1051       title: اقرأ الرسالة
1052       to: إلى
1053       unread_button: علّم كغير مقروءة
1054       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1055     reply: 
1056       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1057     sent_message_summary: 
1058       delete_button: حذف
1059   notifier: 
1060     diary_comment_notification: 
1061       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1062       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1063       hi: مرحبًا %{to_user}،
1064       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1065     email_confirm: 
1066       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1067     email_confirm_html: 
1068       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1069       greeting: مرحبًا،
1070       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1071     email_confirm_plain: 
1072       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1073       greeting: تحياتي،
1074       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1075       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1076     friend_notification: 
1077       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1078       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1079       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1080       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1081     gpx_notification: 
1082       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1083       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1084       failure: 
1085         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1086         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1087         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1088         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1089       greeting: تحياتي،
1090       success: 
1091         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1092         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1093       with_description: مع الوصف
1094       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1095     lost_password: 
1096       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1097     lost_password_html: 
1098       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1099       greeting: تحياتي،
1100       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1101     lost_password_plain: 
1102       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1103       greeting: تحياتي،
1104       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1105       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1106     message_notification: 
1107       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1108       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1110       hi: مرحبًا %{to_user}،
1111     signup_confirm: 
1112       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1113     signup_confirm_html: 
1114       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1115       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1116       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1117       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1118       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1119       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1120       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1121       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1122     signup_confirm_plain: 
1123       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1124       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1125       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1126       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1127       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1128       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1129   oauth: 
1130     oauthorize: 
1131       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1132       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1133       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1134       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1135       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1136       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1137       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1138       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1139     revoke: 
1140       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1141   oauth_clients: 
1142     create: 
1143       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1144     destroy: 
1145       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1146     edit: 
1147       submit: تعديل
1148       title: عدّل تطبيقك
1149     form: 
1150       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1151       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1152       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1153       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1154       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1155       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1156       callback_url: رابط الرد
1157       name: الاسم
1158       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1159       required: مطلوب
1160       support_url: رابط الدعم
1161       url: رابط التطبيق الرئيسي
1162     index: 
1163       application: اسم التطبيق
1164       issued_at: أُصدِر في
1165       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1166       my_apps: تطبيقاتي
1167       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1168       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1169       register_new: سجِّل تطبيقك
1170       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1171       revoke: ابطل!
1172       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1173     new: 
1174       submit: سجِّل
1175       title: سجِّل تطبيق جديد
1176     not_found: 
1177       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1178     show: 
1179       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1180       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1181       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1182       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1183       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1184       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1185       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1186       authorize_url: "رابط التصريح:"
1187       confirm: هل أنت متأكد؟
1188       delete: أمحي الزبون
1189       edit: عدّل التفاصيل
1190       key: "مفتاح المستهلك:"
1191       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1192       secret: "سر المستهلك:"
1193       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1194       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1195       url: "رابط طلب النموذج:"
1196     update: 
1197       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1198   redaction: 
1199     edit: 
1200       description: الوصف
1201     new: 
1202       description: الوصف
1203     show: 
1204       confirm: هل أنت متأكد؟
1205       description: "الوصف:"
1206       user: "المنشئ:"
1207     update: 
1208       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1209   site: 
1210     edit: 
1211       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1212       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1213       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1214       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1215       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1216       user_page_link: صفحة مستخدم
1217     index: 
1218       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1219       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1220       permalink: وصلة دائمة
1221       shortlink: وصلة قصيرة
1222     key: 
1223       map_key: دليل الخريطة
1224       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1225       table: 
1226         entry: 
1227           admin: حدود إدارية
1228           allotments: حصص سكنية
1229           apron: 
1230             - ساحة مطار
1231             - صالة مطار
1232           bridge: غطاء أسود = جسر
1233           bridleway: مسلك خيول
1234           brownfield: موقع مخلفات
1235           building: مبنى كبير
1236           byway: طريق فرعي
1237           cable: 
1238             - عربة أسلاك
1239             - تلفريك
1240           cemetery: مقبرة
1241           centre: مركز رياضي
1242           commercial: منطقة تجارية
1243           common: 
1244             - شائع
1245             - مرج
1246           construction: الطرق تحت الإنشاء
1247           cycleway: طريق دراجات
1248           destination: استخدام إلى الوجهة
1249           farm: أرض زراعية
1250           footway: طريق مشاة
1251           forest: غابة
1252           golf: ملعب غولف
1253           heathland: أرض بور
1254           industrial: منطقة صناعية
1255           lake: 
1256             - بحيرة
1257             - خزان
1258           military: منطقة عسكرية
1259           motorway: طريق سريع
1260           park: منتزه
1261           permissive: استخدام متسامح
1262           pitch: ملعب رياضي
1263           primary: طريق رئيسي
1264           private: استخدام خصوصي
1265           rail: سكة حديدية
1266           reserve: محمية طبيعية
1267           resident: منطقة سكنية
1268           retail: منطقة بيع بالمفرق
1269           runway: 
1270             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1271             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1272           school: 
1273             - مدرسة
1274             - جامعة
1275           secondary: طريق ثانوي
1276           station: محطة قطار
1277           subway: قطار الأنفاق
1278           summit: 
1279             - قمة
1280             - ذروة
1281           tourist: مزار سياحي
1282           track: مسار
1283           tram: 
1284             - قطار خفيف
1285             - ترام
1286           trunk: طريق رئيسي
1287           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1288           unclassified: طريق غير مصنّف
1289           unsurfaced: طريق غير معبد
1290           wood: غابة
1291     markdown_help: 
1292       alt: النص البديل
1293       first: البند الأول
1294       image: الصورة
1295       link: الوصلة
1296       ordered: لائحة مرتبة
1297       second: البند الثاني
1298       text: النص
1299       unordered: لائحة غير مرتبة
1300     richtext_area: 
1301       edit: حرّر
1302       preview: شاهد
1303     search: 
1304       search: بحث
1305       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1306       submit_text: اذهب
1307       where_am_i: أين أنا؟
1308       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1309     sidebar: 
1310       close: أغلق
1311       search_results: نتائج البحث
1312   time: 
1313     formats: 
1314       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1315   trace: 
1316     create: 
1317       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1318       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1319     delete: 
1320       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1321     edit: 
1322       description: "الوصف:"
1323       download: نزّل
1324       edit: تعديل
1325       filename: "اسم الملف:"
1326       heading: تعديل الأثر %{name}
1327       map: خريطة
1328       owner: "المالك:"
1329       points: "النقاط:"
1330       save_button: احفظ التغييرات
1331       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1332       tags: "الوسوم:"
1333       tags_help: محددة بفواصل
1334       title: تعديل الأثر %{name}
1335       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1336       visibility: "الرؤية:"
1337       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1338     list: 
1339       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1340       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1341       tagged_with: بالوسم %{tags}
1342       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1343     make_public: 
1344       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1345     offline: 
1346       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1347       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1348     offline_warning: 
1349       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1350     trace: 
1351       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1352       by: بواسطة
1353       count_points: "%{count} نقطة"
1354       edit: تعديل
1355       edit_map: عدّل الخريطة
1356       identifiable: محدد الهوية
1357       in: في
1358       map: خريطة
1359       more: المزيد
1360       pending: في الانتظار
1361       private: خاص
1362       public: عام
1363       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1364       trackable: تعقبي
1365       view_map: اعرض الخريطة
1366     trace_form: 
1367       description: "الوصف:"
1368       help: مساعدة
1369       tags: "الوسوم:"
1370       tags_help: محدد بفواصل
1371       upload_button: رفع
1372       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1373       visibility: "الرؤية:"
1374       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1375     trace_header: 
1376       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1377       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1378       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1379       upload_trace: حمل أثر
1380     trace_optionals: 
1381       tags: الوسوم
1382     trace_paging_nav: 
1383       newer: الآثار الحديثة
1384       older: الآثار القديمة
1385       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1386     view: 
1387       delete_track: احذف هذا الأثر
1388       description: "الوصف:"
1389       download: نزّل
1390       edit: تعديل
1391       edit_track: عدل هذا الأثر
1392       filename: "اسم الملف:"
1393       heading: عرض الأثر %{name}
1394       map: خريطة
1395       none: لا يوجد
1396       owner: "المالك:"
1397       pending: في الانتظار
1398       points: "النقاط:"
1399       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1400       tags: "الوسوم:"
1401       title: عرض الأثر %{name}
1402       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1403       uploaded: "تم الرفع في:"
1404       visibility: "الرؤية:"
1405     visibility: 
1406       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1407       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1408       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1409       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1410   user: 
1411     account: 
1412       contributor terms: 
1413         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1414         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1415         heading: "شروط المساهم:"
1416         link text: ما هذا؟
1417         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1418       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1419       delete image: أزل الصورة الحالية
1420       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1421       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1422       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1423       home location: "موقع المنزل:"
1424       image: "الصورة:"
1425       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1426       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1427       latitude: "خط العرض:"
1428       longitude: "خط الطول:"
1429       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1430       my settings: إعداداتي
1431       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1432       new image: أضف صورة
1433       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1434       openid: 
1435         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1436         link text: ما هذا ؟
1437         openid: "OpenID:"
1438       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1439       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1440       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1441       public editing: 
1442         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1443         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1444         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1445         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1446         enabled link text: ما هذا؟
1447         heading: "تعديل عام:"
1448       public editing note: 
1449         heading: تعديل عام
1450         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1451       replace image: استبدل الصورة الحالية
1452       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1453       save changes button: احفظ التغييرات
1454       title: عدّل الحساب
1455       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1456     confirm: 
1457       button: أكّد
1458       heading: أكّد حساب المستخدم
1459       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1460       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1461     confirm_email: 
1462       button: أكّد
1463       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1464       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1465       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1466       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1467     filter: 
1468       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1469     go_public: 
1470       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1471     list: 
1472       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1473       heading: المستخدمون
1474       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1475       title: المستخدمون
1476     login: 
1477       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1478       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1479       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1480       heading: تسجيل الدخول
1481       login_button: تسجيل الدخول
1482       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1483       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1484       no account: ليس لديك حسابا ؟
1485       password: "كلمة السر:"
1486       register now: تسجل الآن
1487       remember: "تذكرني:"
1488       title: تسجيل الدخول
1489     logout: 
1490       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1491       logout_button: تسجيل الخروج
1492       title: تسجيل الخروج
1493     lost_password: 
1494       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1495       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1496       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1497       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1498       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1499       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1500       title: نسيان كلمة المرور
1501     make_friend: 
1502       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1503       button: أضف كصديق
1504       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1505       success: "%{name} الآن صديقك."
1506     new: 
1507       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1508       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1509       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1510       continue: استمرار
1511       display name: "اسم المستخدم:"
1512       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1513       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1514       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1515       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1516       heading: أنشئ حساب مستخدم
1517       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1518       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1519       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1520       password: "كلمة السر:"
1521       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1522       title: أنشئ حسابا
1523     no_such_user: 
1524       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1525       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1526       title: مستخدم غير موجود
1527     popup: 
1528       friend: صديق
1529       nearby mapper: مخطط بالجوار
1530       your location: مكانك
1531     remove_friend: 
1532       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1533       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1534     reset_password: 
1535       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1536       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1537       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1538       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1539       password: "كلمة السر:"
1540       reset: أعد ضبط كلمة السر
1541       title: إعادة ضبط كلمة السر
1542     set_home: 
1543       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1544     suspended: 
1545       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1546       heading: حساب معلق
1547       title: حساب معلق
1548       webmaster: مدير الموقع
1549     terms: 
1550       agree: أوافق
1551       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1552       consider_pd_why: ما هذا؟
1553       decline: انخفاض
1554       heading: "شروط المساهم:"
1555       legale_names: 
1556         france: فرنسا
1557         italy: إيطاليا
1558         rest_of_world: بقية العالم
1559       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1560       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1561       title: "شروط المساهم:"
1562     view: 
1563       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1564       add as friend: أضف كصديق
1565       ago: (%{time_in_words_ago})
1566       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1567       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1568       blocks on me: العرقلات علي
1569       comments: التعليقات
1570       confirm: أكّد
1571       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1572       create_block: امنع هذا المستخدم
1573       created from: "أُنشىء من:"
1574       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1575       ct declined: مرفوض
1576       ct status: "شروط المساهم:"
1577       ct undecided: متردد
1578       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1579       delete_user: احذف هذا المستخدم
1580       description: الوصف
1581       diary: يومية
1582       edits: مساهمات
1583       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1584       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1585       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1586       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1587       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1588       km away: على بعد %{count}كم
1589       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1590       m away: على بعد %{count}متر
1591       mapper since: "مُخطط منذ:"
1592       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1593       my comments: تعليقاتي
1594       my diary: يوميتي
1595       my edits: مساهماتي
1596       my settings: إعداداتي
1597       my traces: آثاري
1598       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1599       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1600       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1601       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1602       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1603       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1604       oauth settings: إعدادات oauth
1605       remove as friend: أزل كصديق
1606       role: 
1607         administrator: هذا المستخدم إداري
1608         grant: 
1609           administrator: منح وصول إداري
1610           moderator: منح وصول وسيط
1611         moderator: هذا المستخدم وسيط
1612         revoke: 
1613           administrator: ابطل وصول إداري
1614           moderator: ابطل وصول وسيط
1615       send message: أرسل رسالة
1616       settings_link_text: إعدادات
1617       status: "الحالة:"
1618       traces: آثار
1619       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1620       user location: الموقع
1621       your friends: أصدقاؤك
1622   user_block: 
1623     blocks_by: 
1624       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1625       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1626       title: العرقلات بواسطة %{name}
1627     blocks_on: 
1628       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1629       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1630       title: العرقلات على %{name}
1631     create: 
1632       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1633       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1634       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1635     edit: 
1636       back: اعرض كل العرقلات
1637       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1638       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1639       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1640       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1641       show: اعرض هذه العرقلة
1642       submit: حدّث العرقلة
1643       title: تعديل العرقلة على %{name}
1644     filter: 
1645       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1646       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1647     helper: 
1648       time_future: ينتهي في %{time}.
1649       time_past: انتهى منذ %{time}.
1650       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1651     index: 
1652       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1653       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1654       title: عرقلات المستخدم
1655     model: 
1656       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1657       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1658     new: 
1659       back: اعرض كل العرقلات
1660       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1661       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1662       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1663       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1664       submit: إنشاء العرقلة
1665       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1666       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1667       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1668     not_found: 
1669       back: العودة إلى الفهرس
1670       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1671     partial: 
1672       confirm: هل أنت متأكد؟
1673       creator_name: المنشئ
1674       display_name: مستخدم مُعرقل
1675       edit: تعديل
1676       next: التالي »
1677       not_revoked: (لم تلغ)
1678       previous: « السابق
1679       reason: السبب العرقلة
1680       revoke: ابطل!
1681       revoker_name: مُبطل بواسطة
1682       show: اعرض
1683       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1684       status: الحالة
1685     period: 
1686       few: "%{count} ساعات"
1687       one: ساعة واحد
1688       other: "%{count} ساعة"
1689       two: ساعتين
1690     revoke: 
1691       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1692       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1693       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1694       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1695       revoke: ابطل!
1696       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1697       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1698     show: 
1699       back: اعرض كل العرقلات
1700       confirm: هل أنت متأكد؟
1701       edit: تعديل
1702       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1703       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1704       reason: "سبب العرقلة:"
1705       revoke: ابطل!
1706       revoker: "المبطل:"
1707       show: اعرض
1708       status: الحالة
1709       time_future: ينتهي في %{time}
1710       time_past: انتهى منذ %{time}
1711       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1712     update: 
1713       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1714       success: تم تحديث العرقلة.
1715   user_role: 
1716     filter: 
1717       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1718       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1719       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1720       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1721     grant: 
1722       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1723       confirm: أكّد
1724       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1725       heading: تأكيد منح الدور
1726       title: تأكيد منح الدور
1727     revoke: 
1728       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1729       confirm: أكّد
1730       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1731       heading: تأكيد إلغاء الدور
1732       title: تأكيد إلغاء الدور