]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3348'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Azouz.anis
8 # Author: Bassem JARKAS
9 # Author: ButterflyOfFire
10 # Author: Dr. Mohammed
11 # Author: Fahad
12 # Author: Faris knight
13 # Author: Grille chompa
14 # Author: HitomiAkane
15 # Author: Houcinee1
16 # Author: Hubaishan
17 # Author: Kassem7899
18 # Author: Kuwaity26
19 # Author: Majid Al-Dharrab
20 # Author: Meno25
21 # Author: Mido
22 # Author: Mohammed Qubati
23 # Author: Mutarjem horr
24 # Author: NEHAOUA
25 # Author: Omda4wady
26 # Author: OsamaK
27 # Author: Ruila
28 # Author: TTMTT
29 # Author: Yahya Sakhnini
30 # Author: Zaher kadour
31 # Author: Zpizza
32 # Author: بدارين
33 # Author: ترجمان05
34 # Author: حبيشان
35 # Author: ديفيد
36 # Author: زكريا
37 # Author: عباد ديرانية
38 # Author: عبد الرحمان أيمن
39 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
40 ---
41 ar:
42   html:
43     dir: rtl
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
47       blog: '%e %B %Y'
48   helpers:
49     file:
50       prompt: اختر الملف
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: حفظ
54       diary_entry:
55         create: نشر
56         update: تحديث
57       issue_comment:
58         create: إضافة تعليق
59       message:
60         create: أرسل
61       client_application:
62         create: سجِّل
63         update: تحديث
64       redaction:
65         create: إنشاء تنقيح
66         update: حفظ التنقيح
67       trace:
68         create: رفع
69         update: حفظ التغييرات
70       user_block:
71         create: إنشاء العرقلة
72         update: تحديث المنع
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
77         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
78     models:
79       acl: لائحة التحكم بالوصول
80       changeset: حزمة التغييرات
81       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
82       country: الدولة
83       diary_comment: تعليق يومية
84       diary_entry: مدخلة يومية
85       friend: صديق
86       issue: قضية
87       language: اللغة
88       message: الرسالة
89       node: عقدة
90       node_tag: وسم عقدة
91       notifier: المخطر
92       old_node: عقدة قديمة
93       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
94       old_relation: علاقة قديمة
95       old_relation_member: عضو علاقة قديم
96       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
97       old_way: طريق قديمة
98       old_way_node: عقدة طريق قديمة
99       old_way_tag: وسم طريق قديم
100       relation: علاقة
101       relation_member: عضو علاقة
102       relation_tag: وسم علاقة
103       report: تقرير
104       session: جلسة
105       trace: أثر
106       tracepoint: نقطة أثر
107       tracetag: سمة الأثر
108       user: المستخدم
109       user_preference: تفضيل المستخدم
110       user_token: رمز المستخدم
111       way: طريق
112       way_node: عقدة طريق
113       way_tag: سمة طريق
114     attributes:
115       client_application:
116         name: الاسم (مطلوب)
117         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
118         callback_url: رابط الرد
119         support_url: رابط الدعم
120         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
121         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
122         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
123         allow_write_api: تعديل الخريطة.
124         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
125         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
126         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
127       diary_comment:
128         body: الجسم
129       diary_entry:
130         user: المستخدم
131         title: الموضوع
132         latitude: خط العرض
133         longitude: خط الطول
134         language: اللغة
135       friend:
136         user: المستخدم
137         friend: صديق
138       trace:
139         user: المستخدم
140         visible: ظاهر
141         name: اسم الملف
142         size: الحجم
143         latitude: خط العرض
144         longitude: خط الطول
145         public: عام
146         description: الوصف
147         gpx_file: رفع ملف GPX
148         visibility: الرؤية
149         tagstring: الوسوم
150       message:
151         sender: المرسل
152         title: الموضوع
153         body: نص الرسالة
154         recipient: المستلم
155       redaction:
156         title: العنوان
157         description: الوصف
158       report:
159         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
160         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
161       user:
162         auth_provider: مزود التوثيق
163         auth_uid: معرف التوثيق UID
164         email: البريد الإلكتروني
165         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
166         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
167         active: نشط
168         display_name: عرض الاسم
169         description: وصف الملف الشخصي
170         home_lat: خط العرض
171         home_lon: خط الطول
172         languages: اللغات المفضلة
173         preferred_editor: المحرر المفضل
174         pass_crypt: كلمة السر
175         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
176     help:
177       trace:
178         tagstring: محدد بفواصل
179       user_block:
180         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
181       user:
182         new_email: (لا يظهر علنًا)
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: منذ حوالي ساعة واحدة
187         other: منذ حوالي %{count} ساعات
188       about_x_months:
189         one: منذ حوالي شهر واحد
190         other: منذ حوالي %{count} شهور
191       about_x_years:
192         one: منذ حوالي سنة واحدة
193         other: منذ حوالي %{count} سنوات
194       almost_x_years:
195         one: منذ سنة واحدة تقريبا
196         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
197       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
198       less_than_x_seconds:
199         one: منذ أقل من ثانية واحدة
200         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
201       less_than_x_minutes:
202         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
203         other: منذ أقل من %{count} دقائق
204       over_x_years:
205         one: منذ أكثر من سنة واحدة
206         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
207       x_seconds:
208         one: منذ ثانية واحدة
209         other: منذ %{count} ثوانٍ
210       x_minutes:
211         one: منذ دقيقة واحدة
212         other: منذ %{count} دقائق
213       x_days:
214         one: منذ يوم واحد
215         other: منذ %{count} أيام
216       x_months:
217         one: منذ شهر واحد
218         other: منذ %{count} أشهر
219       x_years:
220         one: منذ سنة واحدة
221         other: منذ %{count} سنوات
222   printable_name:
223     with_version: '%{id}، v%{version}'
224     with_name_html: '%{name} (%{id})'
225   editor:
226     default: الافتراضي (حالياً %{name})
227     id:
228       name: آي دي
229       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
230     remote:
231       name: تحكم عن بعد
232       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
233   auth:
234     providers:
235       none: لا شيء
236       openid: هوية مفتوحة
237       google: جوجل
238       facebook: فيسبوك
239       windowslive: ويندوز لايف
240       github: جيت هب
241       wikipedia: ويكيبيديا
242   api:
243     notes:
244       comment:
245         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
246         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
247         commented_at_html: تم التحديث %{when}
248         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
249         closed_at_html: تم الحل %{when}
250         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
251         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
252         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
253       rss:
254         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
255         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
256           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
257         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
258         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
259         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
260         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
261         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
262       entry:
263         comment: تعليق
264         full: ملاحظة كاملة
265   browse:
266     created: تم الإنشاء
267     closed: تم الإغلاق
268     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
269     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
270     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
271     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
272     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
273     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
274     version: الإصدار
275     in_changeset: مجموعة التغييرات
276     anonymous: مجهول
277     no_comment: (لا تعليق)
278     part_of: جزء من
279     part_of_ways:
280       zero: ""
281       one: طريق واحد
282       two: طريقين
283       few: '%{count} طرق'
284       many: '%{count} طريقًا'
285       other: '%{count} طريقٍ'
286     download_xml: تنزيل XML
287     view_history: عرض السجل
288     view_details: شاهد التفاصيل
289     location: 'الموقع:'
290     changeset:
291       title: حزمة التغييرات %{id}
292       belongs_to: الصانع
293       node: العقد (%{count})
294       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
295       way: الطرق (%{count})
296       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
297       relation: الصلات (%{count})
298       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
299       comment: التعليقات (%{count})
300       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       changesetxml: حزمة التغييرات XML
303       osmchangexml: osmChange XML
304       feed:
305         title: حزمة التغييرات %{id}
306         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
307       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
308       discussion: مناقشة
309       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
310         مجموعة التغييرات.
311     node:
312       title_html: 'عقدة: %{name}'
313       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
314     way:
315       title_html: 'طريق: %{name}'
316       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
317       nodes: العقد
318       also_part_of_html:
319         one: جزء من طريق %{related_ways}
320         other: جزء من طرق %{related_ways}
321     relation:
322       title_html: 'صلة: %{name}'
323       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
324       members: الأعضاء
325     relation_member:
326       entry_html: '%{type} %{name}'
327       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
328       type:
329         node: عقدة
330         way: طريق
331         relation: علاقة
332     containing_relation:
333       entry_html: العلاقة %{relation_name}
334       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
335     not_found:
336       title: لم يتم العثور عليه
337       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
338       type:
339         node: عقدة
340         way: طريق
341         relation: علاقة
342         changeset: حزمة التغييرات
343         note: ملحوظة
344     timeout:
345       title: خطأ انتهاء الوقت
346       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
347       type:
348         node: العقدة
349         way: الطريق
350         relation: العلاقة
351         changeset: حزمة التغييرات
352         note: ملحوظة
353     redacted:
354       redaction: التنقيح %{id}
355       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
356         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
357       type:
358         node: العقدة
359         way: طريق
360         relation: علاقة
361     start_rjs:
362       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
363         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
364       load_data: تحميل البيانات
365       loading: جارٍ التحميل...
366     tag_details:
367       tags: الوسوم
368       wiki_link:
369         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
370         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
371       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
372       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
373       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
374       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
375       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
376     note:
377       title: 'ملاحظة: %{id}'
378       new_note: ملاحظة جديدة
379       description: الوصف
380       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
381       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
382       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
383       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
385         </abbr>
386       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
387       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388         </abbr>
389       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
390       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
391         </abbr>
392       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
393       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
394         </abbr>
395       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
396       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
397     query:
398       title: ميزات الاستفهام
399       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
400       nearby: نقاط قريبة
401       enclosing: نقاط مرافقة
402   changesets:
403     changeset_paging_nav:
404       showing_page: الصفحة %{page}
405       next: التالي »
406       previous: «السابق
407     changeset:
408       anonymous: مجهول
409       no_edits: (لا تعديلات)
410       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
411     changesets:
412       id: المعرف
413       saved_at: حُفِظ في
414       user: المستخدم
415       comment: التعليق
416       area: منطقة
417     index:
418       title: حزم التغييرات
419       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
420       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
421       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
422       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
423       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
424       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
425       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
426       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
427       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
428       load_more: تحميل المزيد؟
429     timeout:
430       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
431   changeset_comments:
432     comment:
433       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
434       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
435     comments:
436       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
437     index:
438       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
439       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
440     timeout:
441       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
442         لاستردادها.
443   dashboards:
444     contact:
445       km away: على بعد %{count}كم
446       m away: على بعد %{count}متر
447     popup:
448       your location: مكانك
449       nearby mapper: مخطط بالجوار
450       friend: صديق
451     show:
452       my friends: أصدقائي
453       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
454       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
455       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
456       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
457       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
458       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
459       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
460   diary_entries:
461     new:
462       title: مدخلة يومية جديدة
463     form:
464       location: الموقع
465       use_map_link: استخدم الخريطة
466     index:
467       title: يوميات المستخدمين
468       title_friends: يوميات الأصدقاء
469       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
470       user_title: يومية %{user}
471       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
472       new: مدخلة يومية جديدة
473       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
474       my_diary: يومياتي
475       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
476       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
477       older_entries: المدخلات الأقدم
478       newer_entries: المدخلات الأحدث
479     edit:
480       title: عدل مدخلة يومية
481       marker_text: موقع مدخلة اليومية
482     show:
483       title: يوميات %{user} | %{title}
484       user_title: يومية %{user}
485       leave_a_comment: اترك تعليقًا
486       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
487       login: تسجيل الدخول
488     no_such_entry:
489       title: لا توجد مثل هذه اليومية
490       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
491       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
492         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
493     diary_entry:
494       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
495       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
496       comment_link: علق على هذه المدخلة
497       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
498       comment_count:
499         zero: لا تعليق
500         one: '%{count} تعليق'
501         other: '%{count} تعليقات'
502       edit_link: عدل هذه المدخلة
503       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
504       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
505       confirm: تأكيد
506       report: أبلغ عن هذه المدخلة
507     diary_comment:
508       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
509       hide_link: اخفِ هذا التعليق
510       unhide_link: إظهار هذا التعليق
511       confirm: تأكيد
512       report: أبلغ عن هذا التعليق
513     location:
514       location: 'الموقع:'
515       view: اعرض
516       edit: تعديل
517     feed:
518       user:
519         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
520         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
521       language:
522         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
523         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
524       all:
525         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
526         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
527     comments:
528       has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
529       post: إرسال
530       when: متى
531       comment: التعليق
532       newer_comments: التعليقات الأحدث
533       older_comments: التعليقات الأقدم
534   friendships:
535     make_friend:
536       heading: إضافة %{user} كصديق؟
537       button: أضف كصديق
538       success: '%{name} الآن صديقك.'
539       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
540       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
541     remove_friend:
542       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
543       button: إلغاء الصداقة
544       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
545       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
546   geocoder:
547     search:
548       title:
549         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
550         ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
551         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
552           خريطة الشارع المفتوحة</a>
553         geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
554         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
555           خريطة الشارع المفتوحة</a>
556         geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
557     search_osm_nominatim:
558       prefix_format: '%{name}'
559       prefix:
560         aerialway:
561           cable_car: عربة قطار هوائي
562           chair_lift: كرسي تلفريك
563           drag_lift: اسحب لليسار
564           gondola: تلفريك
565           platter: مصعد تزلج
566           pylon: نقطة تعليق
567           station: محطة قطار هوائي
568           t-bar: مصعد تزلج
569           "yes": طريق جوي
570         aeroway:
571           aerodrome: المطار
572           airstrip: مهبط طائرات
573           apron: موقف طائرات
574           gate: البوابة
575           hangar: حظيرة طائرات
576           helipad: منصة مروحية
577           holding_position: موقع الهبوط
578           parking_position: موقف سيارات
579           runway: مدرج إقلاع
580           taxiway: مدرج المناورات
581           terminal: صالة مطار
582         amenity:
583           animal_shelter: مأوى للحيوانات
584           arts_centre: مركز فني/ثقافي
585           atm: صراف آلي
586           bank: مصرف
587           bar: حانة
588           bbq: مشوى
589           bench: مقعد
590           bicycle_parking: موقف دراجات
591           bicycle_rental: تأجير دراجة
592           biergarten: حديقة البيرة
593           blood_bank: بنك الدم
594           boat_rental: تأجير قوارب
595           brothel: بيت دعارة
596           bureau_de_change: مكتب صرافة
597           bus_station: محطة حافلات
598           cafe: مقهى
599           car_rental: تأجير سيارات
600           car_sharing: مشاركة سيارات
601           car_wash: غسيل سيارات
602           casino: نادي قمار
603           charging_station: محطة شحن
604           childcare: رعاية الأطفال
605           cinema: سينما
606           clinic: عيادة
607           clock: الساعة
608           college: كلّية
609           community_centre: مركز اجتماع
610           courthouse: محكمة
611           crematorium: محرقة جثث
612           dentist: طبيب أسنان
613           doctors: أطباء
614           drinking_water: مياه عذبة
615           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
616           embassy: سفارة
617           events_venue: قاعة مناسبات
618           fast_food: وجبات سريعة
619           ferry_terminal: مرسى عبّارة
620           fire_station: محطة إطفاء
621           food_court: مطعم وجبات سريعة
622           fountain: نافورة
623           fuel: وقود
624           gambling: مقامرة
625           grave_yard: مقبرة
626           grit_bin: سلة حصى
627           hospital: مستشفى
628           hunting_stand: مربط للصيد
629           ice_cream: مثلجات
630           internet_cafe: مقهى إنترنت
631           kindergarten: حضانة أطفال
632           language_school: مدرسة لغات
633           library: مكتبة
634           marketplace: سوق
635           monastery: دير
636           money_transfer: تحويل أموال
637           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
638           music_school: مدرسة موسيقى
639           nightclub: نادي ليلي
640           nursing_home: دار رعاية
641           parking: موقف سيارات
642           parking_entrance: مدخل مرآب
643           parking_space: مكان وقوف سيارات
644           pharmacy: صيدلية
645           place_of_worship: معبد
646           police: شرطة
647           post_box: صندوق بريد
648           post_office: مكتب بريد
649           prison: سجن
650           pub: حانة
651           public_bath: حمام عام
652           public_building: مبنى عام
653           recycling: نقطة إعادة تصنيع
654           restaurant: مطعم
655           school: مدرسة
656           shelter: ملجأ
657           shower: غسيل بالدش
658           social_centre: مركز اجتماعي
659           social_facility: مرفق اجتماعي
660           studio: ستوديو
661           swimming_pool: مسبح
662           taxi: سيارة أجرة
663           telephone: هاتف عمومي
664           theatre: مسرح
665           toilets: مراحيض
666           townhall: مبنى بلدية
667           training: منشأة تدريب
668           university: جامعة
669           vending_machine: آلة بيع
670           veterinary: جراحة بيطرية
671           village_hall: قاعة قرية
672           waste_basket: سلة نفايات
673           waste_disposal: التخلص من النفايات
674           water_point: موقع مياه
675         boundary:
676           administrative: حدود إدارية
677           census: حدود تعدادية
678           national_park: محمية وطنية
679           protected_area: منطقة محمية
680           "yes": حدود
681         bridge:
682           aqueduct: قنطرة
683           boardwalk: ممر
684           suspension: جسر معلق
685           swing: جسر متحرك
686           viaduct: جسر
687           "yes": جسر
688         building:
689           apartment: شقة
690           apartments: شقق
691           chapel: معبد/مصلى
692           church: مبنى كنيسة
693           college: مبنى كُلِيَّة
694           commercial: مبنى تجاري
695           construction: مبنى تحت الإنشاء
696           dormitory: عنبر نوم
697           farm: مبنى مزرعة
698           garage: مرآب
699           hospital: مبنى مستشفى
700           hotel: مبنى فندق
701           house: منزل
702           industrial: مبنى صناعي
703           office: مبنى مكتب
704           public: مبنى عام
705           residential: مبنى سكني
706           retail: مبنى بيع بالمفرق
707           school: مبنى مدرسة
708           stable: إصطبل
709           terrace: صف منازل
710           train_station: مبنى محطة قطار
711           university: مبنى جامعة
712           "yes": مبنى
713         club:
714           "yes": نادي
715         craft:
716           brewery: مصنع الجعة
717           carpenter: نجار
718           confectionery: محل حلوى
719           electrician: كهربائي
720           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
721           gardener: بستاني
722           painter: رسام
723           photographer: مصور
724           plumber: سباك
725           shoemaker: صانع أحذية
726           tailor: خياط
727           "yes": محل بيع الحرفيات
728         emergency:
729           ambulance_station: محطة إسعاف
730           assembly_point: ملتقى
731           defibrillator: رجفان
732           landing_site: موقع هبوط طوارئ
733           phone: هاتف طوارئ
734           water_tank: خزان مياه الطوارئ
735           "yes": طوارئ
736         highway:
737           abandoned: طريق سريع مهجور
738           bridleway: مسلك خيول
739           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
740           bus_stop: موقف حافلات
741           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
742           corridor: ممر
743           cycleway: مسار دراجات
744           elevator: مصعد
745           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
746           footway: ممر للمشاة
747           ford: مخاضة
748           give_way: إشارة إفساح الطريق
749           living_street: شارع سكني
750           milestone: معلم
751           motorway: طريق سريع
752           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
753           motorway_link: طريق سريع
754           passing_place: مكان عبور
755           path: مسار
756           pedestrian: طريق للمشاة
757           platform: منصة
758           primary: طريق أولي
759           primary_link: طريق أولي
760           proposed: طريق مقترح
761           raceway: حلبة سباق
762           residential: طريق سكني
763           rest_area: منطقة استراحة
764           road: طريق
765           secondary: طريق ثانوي
766           secondary_link: طريق ثانوي
767           service: طريق خدمة
768           services: خدمات الطرق السريعة
769           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
770           steps: درج
771           stop: إشارة وقوف
772           street_lamp: مصباح شارع
773           tertiary: طريق فرعي
774           tertiary_link: طريق فرعي
775           track: مسار
776           traffic_signals: إشارات مرور
777           trunk: طريق رئيسي
778           trunk_link: طريق رئيسي
779           turning_loop: جولة
780           unclassified: طريق غير مصنف
781           "yes": طريق
782         historic:
783           archaeological_site: موقع أثري
784           battlefield: ساحة معركة
785           boundary_stone: صخرة حدود
786           building: مبنى تاريخي
787           bunker: برج دفاعي
788           castle: قلعة
789           church: كنيسة
790           city_gate: بوابة مدينة
791           citywalls: أسوار المدينة
792           fort: حصن
793           heritage: موقع تراثي
794           house: منزل
795           manor: عزبة
796           memorial: نصب تذكاري
797           mine: منجم
798           mine_shaft: فتحة منجم
799           monument: أثر
800           roman_road: طريق روماني
801           ruins: أطلال
802           stone: حجر
803           tomb: قبر
804           tower: برج
805           wayside_cross: صليب جانب طريق
806           wayside_shrine: مزار جانب طريق
807           wreck: حطام
808           "yes": موقع تاريخي
809         junction:
810           "yes": تقاطع
811         landuse:
812           allotments: حصص سكنية
813           basin: حوض
814           brownfield: أرض مخلفات
815           cemetery: مقبرة
816           commercial: منطقة تجارية
817           conservation: محمية طبيعية
818           construction: ورشة بناء
819           farm: مزرعة
820           farmland: أرض زراعية
821           farmyard: فناء مزرعة
822           forest: غابة
823           garages: مرائب
824           grass: عشب
825           greenfield: حقول خضراء
826           industrial: منطقة صناعية
827           landfill: مكب نفايات
828           meadow: مرج
829           military: منطقة عسكرية
830           mine: منجم
831           orchard: بستان
832           quarry: كسّارة
833           railway: سكة حديدية
834           recreation_ground: ميدان ألعاب
835           reservoir: خزان
836           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
837           residential: منطقة سكنية
838           retail: بيع بالتجزئة
839           village_green: أرض خضراء
840           vineyard: حقل عنب
841           "yes": استخدام الأرض
842         leisure:
843           beach_resort: شاطئ منتجع
844           bird_hide: مخبئ طيور
845           common: أرض مشاع
846           dog_park: حديقة كلاب
847           firepit: مكان حرائق
848           fishing: منطقة صيد سمك
849           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
850           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
851           garden: حديقة
852           golf_course: ملعب غولف
853           horse_riding: ركوب الخيل
854           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
855           marina: مارينا
856           miniature_golf: جولف مصغر
857           nature_reserve: محمية طبيعية
858           park: منتزه
859           pitch: ملعب رياضي
860           playground: ملعب
861           recreation_ground: ميدان ألعاب
862           resort: منتجع
863           sauna: حمّام بخاري حار
864           slipway: مزلقة
865           sports_centre: مركز رياضي
866           stadium: ستاد
867           swimming_pool: مسبح
868           track: مضمار سباق
869           water_park: منتزه ألعاب مائية
870           "yes": وقت الفراغ
871         man_made:
872           adit: مدخل منجم
873           beacon: منارة
874           beehive: خلية نحل
875           breakwater: مكسر أمواج
876           bridge: جسر
877           bunker_silo: مستودع
878           chimney: مدخنة
879           crane: رافعة
880           dolphin: مرسى
881           dyke: حاجز
882           embankment: سد
883           flagpole: سارية علم
884           gasometer: مقياس غاز
885           groyne: مصد أمواج
886           kiln: تنور
887           lighthouse: منارة
888           mast: سارية
889           mine: منجم
890           mineshaft: فتحة منجم
891           monitoring_station: محطة مراقبة
892           petroleum_well: بئر بترول
893           pier: رصيف بحري
894           pipeline: خط أنابيب
895           silo: صومعة
896           storage_tank: خزان
897           surveillance: مراقبة
898           tower: برج
899           wastewater_plant: محطة صرف صحي
900           watermill: طاحونة مائية
901           water_tower: برج ماء
902           water_well: بئر
903           water_works: محطة مياه
904           windmill: طاحونة هوائية
905           works: مصنع
906           "yes": من صنع الإنسان
907         military:
908           airfield: منطقة عسكرية
909           barracks: ثكنات
910           bunker: دشمة
911           "yes": عسكري
912         mountain_pass:
913           "yes": ممر جبلي
914         natural:
915           bay: خليج
916           beach: شاطئ
917           cape: خليج
918           cave_entrance: مدخل كهف
919           cliff: جرف
920           coastline: ساحل
921           crater: فوهة بركان
922           dune: كثيب
923           fell: منحدر
924           fjord: مضيق بحري
925           forest: غابة
926           geyser: نافورة ماء حار
927           glacier: نهر جليدي
928           grassland: أرض عشبية
929           heath: أرض بور
930           hill: تلة
931           hot_spring: نبع حار
932           island: جزيرة
933           land: أرض
934           marsh: سبخة
935           moor: أرض جرداء
936           mud: وحل
937           peak: ذروة
938           peninsula: شبه جزيرة
939           point: نقطة
940           reef: شعاب
941           ridge: أرض مرتفعة
942           rock: صخرة
943           saddle: سرج
944           sand: رمل
945           scree: أرض حصاة
946           scrub: أشجار منخفضة
947           spring: نبع
948           stone: حجر
949           strait: مضيق جبلي
950           tree: شجرة
951           valley: وادي
952           volcano: بركان
953           water: ماء
954           wetland: أرض رطبة
955           wood: غابة
956         office:
957           accountant: محاسب
958           administrative: إدارة
959           architect: مهندس معماري
960           association: جمعية
961           company: شركة
962           diplomatic: مكتب دبلوماسي
963           educational_institution: معهد تعليمي
964           employment_agency: وكالة توظيف
965           estate_agent: سمسار مباني
966           government: دائرة حكومية
967           insurance: مكتب شركة تأمين
968           it: مكتب تقنية معلومات
969           lawyer: محامي
970           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
971           telecommunication: مكتب اتصالات
972           travel_agent: وكيل سفريات
973           "yes": مكتب
974         place:
975           allotments: المخصصات
976           city: مدينة كبيرة
977           city_block: منطقة سكنية
978           country: دولة
979           county: مقاطعة
980           farm: مزرعة
981           hamlet: محلة
982           house: منزل
983           houses: منازل
984           island: جزيرة
985           islet: جزيرة صغيرة
986           isolated_dwelling: سكن منعزل
987           locality: موقع
988           municipality: البلدية
989           neighbourhood: حي
990           postcode: الرمز البريدي
991           quarter: حارة
992           region: المنطقة
993           sea: بحر
994           square: ميدان
995           state: ولاية
996           subdivision: التقسيم الفرعي
997           suburb: ضاحية
998           town: مدينة
999           village: قرية
1000           "yes": مكان
1001         railway:
1002           abandoned: سكة حديد مهجورة
1003           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1004           disused: سكة حديد مهجورة
1005           funicular: سكة حديدية معلقة
1006           halt: موقف قطار
1007           junction: تقاطع سكك حديدية
1008           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1009           light_rail: قطار خفيف
1010           miniature: سكة حديدية مصغرة
1011           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1012           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1013           platform: رصيف محطة قطار
1014           preserved: سكة حديدية تراثية
1015           proposed: سكك حديدية مقترحة
1016           spur: خط تفرع سكة حديدية
1017           station: محطة قطار
1018           stop: محطة سكك حديدية
1019           subway: مترو الأنفاق
1020           subway_entrance: مدخل مترو
1021           switch: مبدل السكة الحديدية
1022           tram: سكة ترام
1023           tram_stop: موقف ترام
1024           yard: فناء سكة حديد
1025         shop:
1026           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1027           antiques: تحف
1028           art: متجر فن
1029           bakery: مخبز
1030           beauty: صالون تجميل
1031           beverages: متجر مشروبات
1032           bicycle: متجر دراجات
1033           bookmaker: ناشر
1034           books: متجر كتب
1035           boutique: دكان
1036           butcher: جزار
1037           car: متجر سيارات
1038           car_parts: قطع غيار سيارات
1039           car_repair: مرآب سيارات
1040           carpet: معرض سجاد
1041           charity: متجر جمعية خيرية
1042           chemist: صيدلي
1043           clothes: متجر ألبسة
1044           computer: متجر كمبيوتر
1045           confectionery: متجر الحلويات
1046           convenience: متجر للأغراض اليومية
1047           copyshop: محل تصوير مستندات
1048           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1049           deli: دكان أطعمة شهية
1050           department_store: متجر متعدد الأقسام
1051           discount: محل عناصر خصم
1052           doityourself: براعة منزلية
1053           dry_cleaning: تنظيف جاف
1054           electronics: متجر إلكترونيات
1055           estate_agent: وكيل عقاري
1056           farm: متجر منتوجات زراعية
1057           fashion: متجر أزياء
1058           florist: بائع زهور
1059           food: دكان مأكولات
1060           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1061           furniture: أثاث
1062           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1063           general: متجر عام
1064           gift: متجر هدايا
1065           greengrocer: محل خضروات
1066           grocery: بقالة
1067           hairdresser: حلاق
1068           hardware: متجر عتاد
1069           hifi: متجر هاي فاي
1070           houseware: متجر أدوات منزلية
1071           interior_decoration: ديكور داخلي
1072           jewelry: متجر مجوهرات
1073           kiosk: كشك
1074           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1075           laundry: مصبغة
1076           lottery: محل يانصيب
1077           mall: مركز تسوق
1078           massage: محل تدليك
1079           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1080           motorcycle: متجر دراجات نارية
1081           music: متجر موسيقى
1082           newsagent: وكالة أنباء
1083           optician: نظاراتي
1084           organic: متجر أغذية عضوية
1085           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1086           paint: متجر طلاء
1087           pawnbroker: مكتب رهن
1088           pet: متجر حيوانات أليفة
1089           photo: متجر صور
1090           seafood: أكلات بحرية
1091           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1092           shoes: متجر أحذية
1093           sports: متجر رياضة
1094           stationery: محل قرطاسية
1095           supermarket: سوبرماركت
1096           tailor: خياط
1097           ticket: محل تذاكر
1098           tobacco: متجر تبغ
1099           toys: متجر ألعاب
1100           travel_agency: وكالة سفر
1101           tyres: متجر إطارات
1102           vacant: متجر شاغر
1103           variety_store: متجر شامل
1104           video: متجر فيديو
1105           wine: متجر نبيذ
1106           "yes": متجر
1107         tourism:
1108           alpine_hut: كوخ جبلي
1109           apartment: شقة عطل
1110           artwork: عمل فني
1111           attraction: معلم سياحي
1112           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1113           cabin: حُجرة أو مقصورة
1114           camp_site: موقع تخييم
1115           caravan_site: موقع قافلة
1116           chalet: شاليه
1117           gallery: معرض
1118           guest_house: بيت ضيافة
1119           hostel: سكن شباب
1120           hotel: فندق
1121           information: معلومات
1122           motel: نُزل
1123           museum: متحف
1124           picnic_site: موقع تنزه
1125           theme_park: حديقة ملاهي
1126           viewpoint: موقع كاشف
1127           zoo: حديقة حيوانات
1128         tunnel:
1129           building_passage: ممر بناء
1130           culvert: مجرى مائي
1131           "yes": نفق
1132         waterway:
1133           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1134           boatyard: حوض سفن
1135           canal: قناة
1136           dam: سدّ
1137           derelict_canal: قناة مهجورة
1138           ditch: خندق
1139           dock: مرسى
1140           drain: مسرب
1141           lock: قفل
1142           lock_gate: هويس
1143           mooring: مرسى
1144           rapids: منحدرات نهرية
1145           river: نهر
1146           stream: جدول
1147           wadi: وادي
1148           waterfall: شلال
1149           weir: سياج
1150           "yes": معبر مائي
1151       admin_levels:
1152         level2: حدود قطرية
1153         level4: حدود الدولة
1154         level5: حدود المنطقة
1155         level6: حدود قطرية
1156         level8: حدود المدينة
1157         level9: حدود قرية
1158         level10: حدود الضاحية
1159       types:
1160         cities: مدن
1161         towns: مدن
1162         places: أماكن
1163     results:
1164       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1165       more_results: المزيد من النتائج
1166   issues:
1167     index:
1168       title: مشاكل
1169       select_status: حدد الحالة
1170       select_type: حدد النوع
1171       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1172       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1173       not_updated: لم يتم تحديثه
1174       search: البحث
1175       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1176       user_not_found: المستخدم غير موجود
1177       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1178       status: الحالة
1179       reports: بلاغات
1180       last_updated: آخر تحديث
1181       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1182       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1183       link_to_reports: عرض البلاغات
1184       reports_count:
1185         one: 1 بلاغ
1186         other: '%{count} بلاغات'
1187       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1188       states:
1189         ignored: تم تجاهله
1190         open: فتح
1191         resolved: تم حله
1192     update:
1193       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1194       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1195       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1196     show:
1197       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1198       reports:
1199         zero: لا توجد بلاغات
1200         one: 1 بلاغ
1201         other: '%{count} بلاغات'
1202       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1203       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1204       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1205       resolve: حل
1206       ignore: تجاهل
1207       reopen: إعادة فتح
1208       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1209       read_reports: اقرأ البلاغات
1210       new_reports: بلاغات جديدة
1211       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1212       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1213       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1214     resolve:
1215       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1216     ignore:
1217       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1218     reopen:
1219       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1220     comments:
1221       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1222       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1223     reports:
1224       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1225     helper:
1226       reportable_title:
1227         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1228         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1229   issue_comments:
1230     create:
1231       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1232   reports:
1233     new:
1234       title_html: بلاغ %{link}
1235       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1236       disclaimer:
1237         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1238         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1239         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1240           المجتمع
1241         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1242       categories:
1243         diary_entry:
1244           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1245           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1246           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1247           other_label: أخرى
1248         diary_comment:
1249           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1250           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1251           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1252           other_label: أخرى
1253         user:
1254           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1255           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1256           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1257           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1258           other_label: أخرى
1259         note:
1260           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1261           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1262           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1263           other_label: أخرى
1264     create:
1265       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1266       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1267   layouts:
1268     project_name:
1269       title: خريطة الشارع المفتوحة
1270       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1271     logo:
1272       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1273     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1274     logout: سجل خروج
1275     log_in: تسجيل الدخول
1276     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1277     sign_up: أنشئ حسابًا
1278     start_mapping: ابدأ التخطيط
1279     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1280     edit: تعديل
1281     history: تاريخ
1282     export: صدِّر
1283     issues: المشاكل
1284     data: البيانات
1285     export_data: تصدير البيانات
1286     gps_traces: آثار جي بي أس
1287     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1288     user_diaries: يوميات المستخدمين
1289     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1290     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1291     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1292     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1293     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1294       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1295     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1296     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
1297       آخرين.
1298     partners_ucl: UCL
1299     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1300     partners_partners: الشركاء
1301     tou: شروط الاستخدام
1302     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1303       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1304     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1305       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1306     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1307     help: مساعدة
1308     about: حول
1309     copyright: حقوق النسخ
1310     community: مجتمع
1311     community_blogs: مدونات المجتمع
1312     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1313     foundation: المؤسسة
1314     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1315     make_a_donation:
1316       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1317       text: تبرع
1318     learn_more: التعرف على المزيد
1319     more: المزيد
1320   user_mailer:
1321     diary_comment_notification:
1322       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1323       hi: مرحبًا %{to_user}،
1324       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1325       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1326         أو الرد على %{replyurl}
1327     message_notification:
1328       hi: مرحبًا %{to_user}،
1329       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1330         %{subject}:'
1331       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1332     friendship_notification:
1333       hi: مرحبًا %{to_user}،
1334       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1335       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1336       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1337       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1338     gpx_failure:
1339       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1340       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1341       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1342     gpx_success:
1343       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1344         نقطة ممكنة.
1345       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1346     signup_confirm:
1347       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1348       greeting: مرحبا هناك!
1349       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1350       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1351         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1352       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1353     email_confirm:
1354       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1355       greeting: تحياتي،
1356       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1357         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1358       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1359     lost_password:
1360       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1361       greeting: مرحبًا،
1362       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1363         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1364       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1365         كلمة المرور.
1366     note_comment_notification:
1367       anonymous: مستخدم مجهول
1368       greeting: مرحبا،
1369       commented:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1371         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
1372         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1373         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1374           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1375       closed:
1376         subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1377         subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1378         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1379         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1380           من %{place}.
1381       reopened:
1382         subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1383         subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
1384           بها
1385         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1386         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1387           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1388       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1389     changeset_comment_notification:
1390       hi: أهلا %{to_user}،
1391       greeting: مرحبا،
1392       commented:
1393         subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
1394         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
1395         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1396         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1397           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1398         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1399         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1400       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1401       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1402         على "إلغاء الاشتراك".
1403   confirmations:
1404     confirm:
1405       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1406       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1407       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1408         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1409       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1410       button: تأكيد
1411       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1412       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1413       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1414       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1415         هنا</a>.
1416     confirm_resend:
1417       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1418     confirm_email:
1419       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1420       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1421         الجديد.
1422       button: تأكيد
1423       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1424       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1425       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1426   messages:
1427     inbox:
1428       title: الوارد
1429       my_inbox: الوارد
1430       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1431       new_messages:
1432         one: '%{count} رسالة جديدة'
1433         other: '%{count} رسائل جديدة'
1434       old_messages:
1435         one: '%{count} رسالة قديمة'
1436         other: '%{count} رسائل قديمة'
1437       from: من
1438       subject: الموضوع
1439       date: التاريخ
1440       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1441       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1442     message_summary:
1443       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1444       read_button: التعليم كمقروءة
1445       reply_button: رد
1446       destroy_button: حذف
1447     new:
1448       title: أرسل رسالة
1449       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1450       subject: الموضوع
1451       body: نص الرسالة
1452       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1453     create:
1454       message_sent: تم إرسال الرسالة
1455       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1456         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1457     no_such_message:
1458       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1459       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1460       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1461     outbox:
1462       title: صندوق الصادر
1463       messages:
1464         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1465         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1466       to: إلى
1467       subject: الموضوع
1468       date: التاريخ
1469       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1470         %{people_mapping_nearby_link}؟
1471       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1472     reply:
1473       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1474         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1475     show:
1476       title: اقرأ الرسالة
1477       from: من
1478       subject: الموضوع
1479       date: التاريخ
1480       reply_button: رد
1481       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1482       destroy_button: احذف
1483       back: رجوع
1484       to: إلى
1485       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1486         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1487     sent_message_summary:
1488       destroy_button: حذف
1489     mark:
1490       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1491       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1492     destroy:
1493       destroyed: حُذِفت الرسالة
1494   passwords:
1495     lost_password:
1496       title: نسيان كلمة السر
1497       heading: أنسيت كلمة السر؟
1498       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1499       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1500       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1501         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1502       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1503         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1504       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1505     reset_password:
1506       title: إعادة ضبط كلمة السر
1507       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1508       reset: أعد ضبط كلمة السر
1509       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1510       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1511   preferences:
1512     show:
1513       preferred_languages: اللغات المفضلة
1514     edit:
1515       title: تفضيلات التحرير
1516   profiles:
1517     edit:
1518       image: "\uFEFFالصورة:"
1519       gravatar:
1520         gravatar: استخدام Gravatar
1521         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1522         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1523         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1524       new image: أضف صورة
1525       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1526       delete image: أزل الصورة الحالية
1527       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1528       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1529       home location: 'موقع المنزل:'
1530       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1531       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1532   sessions:
1533     new:
1534       title: تسجيل الدخول
1535       heading: تسجيل الدخول
1536       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1537       password: 'كلمة السر:'
1538       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1539       remember: 'تذكرني:'
1540       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1541       login_button: تسجيل الدخول
1542       register now: سجل حسابًا الآن
1543       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1544         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1545       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1546       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1547       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1548         لديك حساب.
1549       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1550       no account: ليس لديك حسابا؟
1551       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1552         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1553         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1554       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
1555         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
1556       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1557       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1558       auth_providers:
1559         openid:
1560           title: تسجيل الدخول بOpenID
1561           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1562         google:
1563           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1564           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1565         facebook:
1566           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1567           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1568         windowslive:
1569           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1570           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1571         github:
1572           title: تسجيل الدخول بجيثب
1573           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1574         wikipedia:
1575           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1576           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1577         wordpress:
1578           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1579           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1580         aol:
1581           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1582           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1583     destroy:
1584       title: تسجيل الخروج
1585       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1586       logout_button: تسجيل الخروج
1587   shared:
1588     markdown_help:
1589       unordered: قائمة غير مرتبة
1590       ordered: قائمة مرتبة
1591       link: وصلة
1592       alt: كل النص
1593     richtext_field:
1594       preview: معاينة
1595   site:
1596     about:
1597       next: التالي
1598       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1599       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1600         والأجهزة'
1601       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1602         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1603         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1604       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1605       local_knowledge_html: |-
1606         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1607         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1608         دقيقة وحديثة.
1609       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1610       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1611         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1612         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1613         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1614         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1615         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1616         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1617         الشارع المفتوحة</a>."
1618       open_data_title: البيانات المفتوحة
1619       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1620         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1621         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1622         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1623         للتفاصيل."
1624       legal_title: قانوني
1625       legal_1_html: |-
1626         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1627         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1628         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1629         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1630         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1631       legal_2_html: |-
1632         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1633         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1634         <br>
1635         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1636       partners_title: الشركاء
1637     copyright:
1638       foreign:
1639         title: حول هذه الترجمة
1640         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1641           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1642         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1643       native:
1644         title: حول هذه الصفحة
1645         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1646           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1647           و%{mapping_link}
1648         native_link: النسخة العربية
1649         mapping_link: ابدأ التخطيط
1650       legal_babble:
1651         title_html: حقوق النشر والترخيص
1652         intro_1_html: |-
1653           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1654           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1655           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1656         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1657           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1658           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1659           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1660         intro_3_1_html: |-
1661           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1662           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1663         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1664         credit_1_html: |-
1665           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1666           contributors&rdquo;.
1667         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1668           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1669           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1670           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1671           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1672           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1673           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1674           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1675           إلى creativecommons.org."
1676         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1677           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1678         attribution_example:
1679           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1680           title: مثال الإسناد
1681         more_title_html: معرفة المزيد
1682         more_1_html: |-
1683           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1684           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1685         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1686           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1687           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1688           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1689           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1690           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1691         contributors_title_html: المساهمين
1692         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1693           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1694         contributors_at_html: |-
1695           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1696           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1697           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1698           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1699           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1700         contributors_au_html: |-
1701           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1702           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1703           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1704           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1705         contributors_ca_html: |-
1706           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1707           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1708           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1709           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1710           إحصائيات كندا).
1711         contributors_fi_html: |-
1712           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1713           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1714           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1715           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1716         contributors_fr_html: |-
1717           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1718           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1719         contributors_nl_html: |-
1720           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1721           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1722         contributors_nz_html: |-
1723           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1724           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1725           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1726           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1727         contributors_si_html: |-
1728           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1729           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1730           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1731           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1732         contributors_es_html: |-
1733           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1734           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1735           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1736           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1737         contributors_za_html: |-
1738           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1739           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1740           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1741         contributors_gb_html: |-
1742           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1743           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1744           2010-19.
1745         contributors_footer_1_html: |-
1746           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1747           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1748           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1749           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1750         contributors_footer_2_html: |-
1751           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1752           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1753           يقبل أي مسؤولية.
1754         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1755         infringement_1_html: |-
1756           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1757           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1758           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1759         infringement_2_html: |-
1760           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1761           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1762           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1763           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1764           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1765         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1766         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1767           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1768           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1769           سياسة العلامات التجارية </a>.
1770     index:
1771       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1772       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1773       permalink: وصلة دائمة
1774       shortlink: وصلة قصيرة
1775       createnote: أضف ملاحظة
1776       license:
1777         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1778       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1779         عن بعد
1780     edit:
1781       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1782       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1783         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1784       user_page_link: صفحة مستخدم
1785       anon_edits_html: (%{link})
1786       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1787       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1788       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1789         الميزة.
1790     export:
1791       title: صدِّر
1792       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1793       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1794       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1795       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1796       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1797       embeddable_html: HTML مضمن
1798       licence: الرخصة
1799       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1800         قاعدة بيانات حرة</a>.
1801       too_large:
1802         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1803           أدناه:'
1804         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1805           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1806           البيانات الضخمة:'
1807         planet:
1808           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1809           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1810         overpass:
1811           title: تجاوز API
1812           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1813         geofabrik:
1814           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1815           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1816         metro:
1817           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1818           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1819         other:
1820           title: مصادر أخرى
1821           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1822       options: خيارات
1823       format: الصيغة
1824       scale: القياس
1825       max: الأقصى
1826       image_size: حجم الصورة
1827       zoom: تكبير
1828       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1829       latitude: 'خط العرض:'
1830       longitude: 'خط الطول:'
1831       output: الإخراج
1832       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1833       export_button: صدِّر
1834     fixthemap:
1835       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1836       how_to_help:
1837         title: كيف تساعد
1838         join_the_community:
1839           title: انضم للمجتمع
1840           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1841             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1842             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1843         add_a_note:
1844           instructions_html: |-
1845             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1846             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1847             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1848       other_concerns:
1849         title: اهتمامات أخرى
1850         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1851           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1852           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1853           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1854     help:
1855       title: الحصول على مساعدة
1856       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1857         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1858         تعاوني."
1859       welcome:
1860         url: أهلا بك.
1861         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1862         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1863       beginners_guide:
1864         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1865         title: دليل المبتدئين
1866         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1867       help:
1868         url: https://help.openstreetmap.org/
1869         title: منتدى المساعدة
1870         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1871           خريطة الشارع المفتوحة
1872       mailing_lists:
1873         title: القوائم البريدية
1874         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1875           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1876       forums:
1877         title: المنتديات
1878         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1879       irc:
1880         title: آي آر سي
1881         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1882       switch2osm:
1883         title: switch2osm
1884         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1885           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1886       welcomemat:
1887         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1888         title: للمنظمات
1889         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1890           في سجادة الترحيب.
1891       wiki:
1892         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1893         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1894         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1895     sidebar:
1896       search_results: نتائج البحث
1897       close: أغلق
1898     search:
1899       search: بحث
1900       get_directions: احصل على الاتجاهات
1901       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1902       from: من
1903       to: إلى
1904       where_am_i: أين هذا؟
1905       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1906       submit_text: اذهب
1907       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1908     key:
1909       table:
1910         entry:
1911           motorway: طريق سريع
1912           main_road: طريق رئيسي
1913           trunk: طريق رئيسي
1914           primary: طريق رئيسي
1915           secondary: طريق ثانوي
1916           unclassified: طريق غير مصنّف
1917           track: مسار
1918           bridleway: مسلك خيول
1919           cycleway: طريق دراجات
1920           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1921           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1922           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1923           footway: طريق مشاة
1924           rail: سكة حديدية
1925           subway: قطار الأنفاق
1926           tram:
1927           - قطار خفيف
1928           - ترام
1929           cable:
1930           - عربة أسلاك
1931           - تلفريك
1932           runway:
1933           - مدرج مطار
1934           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1935           apron:
1936           - ساحة مطار
1937           - صالة مطار
1938           admin: حدود إدارية
1939           forest: غابة
1940           wood: غابة
1941           golf: ملعب غولف
1942           park: منتزه
1943           resident: منطقة سكنية
1944           common:
1945           - شائع
1946           - مرج
1947           retail: منطقة بيع بالمفرق
1948           industrial: منطقة صناعية
1949           commercial: منطقة تجارية
1950           heathland: أرض بور
1951           lake:
1952           - بحيرة
1953           - خزان
1954           farm: مزرعة
1955           brownfield: موقع مخلفات
1956           cemetery: مقبرة
1957           allotments: حصص سكنية
1958           pitch: ملعب رياضي
1959           centre: مركز رياضي
1960           reserve: محمية طبيعية
1961           military: منطقة عسكرية
1962           school:
1963           - مدرسة
1964           - جامعة
1965           building: مبنى كبير
1966           station: محطة قطار
1967           summit:
1968           - قمة
1969           - ذروة
1970           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1971           bridge: غطاء أسود = جسر
1972           private: وصول خصوصي
1973           destination: وجهة الوصول
1974           construction: الطرق تحت الإنشاء
1975           bicycle_shop: متجر دراجات
1976           bicycle_parking: مرآب دراجات
1977           toilets: مرحاض
1978     welcome:
1979       title: مرحبا!
1980       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
1981         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
1982         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1983       whats_on_the_map:
1984         title: ما على الخريطة
1985         on_html: |-
1986           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
1987           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
1988           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
1989         off_html: |-
1990           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
1991           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
1992           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
1993       basic_terms:
1994         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1995         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
1996           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1997         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
1998           الخريطة.
1999         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2000           واحدة.
2001         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2002           أو بناء.
2003         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2004           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2005       rules:
2006         title: قواعد!
2007         paragraph_1_html: |-
2008           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2009           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2010           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2011           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2012           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2013       questions:
2014         title: هل هناك أسئلة؟
2015         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2016           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2017           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2018           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2019           من سجادة الترحيب</a>."
2020       start_mapping: ابدأ التخطيط
2021       add_a_note:
2022         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2023         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2024           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2025         paragraph_2_html: |-
2026           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2027           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2028           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2029   traces:
2030     visibility:
2031       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2032       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2033       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2034       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2035     new:
2036       upload_trace: رفع أثر GPS
2037       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2038       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2039       help: مساعدة
2040       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2041     create:
2042       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2043       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2044         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2045       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2046       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2047         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2048     edit:
2049       title: تعديل الأثر %{name}
2050       heading: تعديل الأثر %{name}
2051       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2052       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2053     update:
2054       updated: تم تحديث التتبع
2055     trace_optionals:
2056       tags: الوسوم
2057     show:
2058       title: عرض الأثر %{name}
2059       heading: عرض الأثر %{name}
2060       pending: في الانتظار
2061       filename: 'اسم الملف:'
2062       download: نزّل
2063       uploaded: 'تم الرفع في:'
2064       points: 'النقاط:'
2065       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2066       map: خريطة
2067       edit: تعديل
2068       owner: 'المالك:'
2069       description: 'الوصف:'
2070       tags: 'الوسوم:'
2071       none: لا يوجد
2072       edit_trace: عدل هذا الأثر
2073       delete_trace: احذف هذا الأثر
2074       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2075       visibility: 'الرؤية:'
2076       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2077     trace_paging_nav:
2078       showing_page: الصفحة %{page}
2079       older: الآثار القديمة
2080       newer: الآثار الحديثة
2081     trace:
2082       pending: في الانتظار
2083       count_points:
2084         one: 1 نقطة
2085         other: '%{count} نقاط'
2086       more: المزيد
2087       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2088       view_map: اعرض الخريطة
2089       edit_map: عدّل الخريطة
2090       public: عام
2091       identifiable: محدد الهوية
2092       private: خاص
2093       trackable: تعقبي
2094       by: مِن قِبَل
2095       in: في
2096     index:
2097       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2098       my_traces: أثري في GPS
2099       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2100       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2101       tagged_with: بالوسم %{tags}
2102       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2103         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2104         page</a>.
2105       upload_trace: حمل أثر
2106     destroy:
2107       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2108     make_public:
2109       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2110     offline_warning:
2111       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2112     offline:
2113       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2114       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2115     georss:
2116       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2117     description:
2118       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2119       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2120   application:
2121     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2122     require_cookies:
2123       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2124         المتابعة.
2125     require_admin:
2126       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2127     setup_user_auth:
2128       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2129         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2130       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2131         المزيد.
2132       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2133         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2134     settings_menu:
2135       account_settings: إعدادات الحساب
2136   oauth:
2137     authorize:
2138       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2139       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2140         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2141       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2142       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2143       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2144       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2145       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2146       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2147       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2148       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2149       grant_access: منح حق الوصول
2150     authorize_success:
2151       title: طلب الترخيص مسموح
2152       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2153       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2154     authorize_failure:
2155       title: فشل طلب الترخيص
2156       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2157       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2158     revoke:
2159       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2160     permissions:
2161       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2162   oauth_clients:
2163     new:
2164       title: سجِّل طلبا جديد
2165     edit:
2166       title: عدل طلبك
2167     show:
2168       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2169       key: 'مفتاح المستهلك:'
2170       secret: 'سر المستهلك:'
2171       url: 'رابط طلب النموذج:'
2172       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2173       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2174       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2175       edit: عدّل التفاصيل
2176       delete: أمحي الزبون
2177       confirm: هل أنت متأكد؟
2178       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2179     index:
2180       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2181       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2182       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2183       application: اسم التطبيق
2184       issued_at: أُصدِر في
2185       revoke: ابطل!
2186       my_apps: تطبيقاتي
2187       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2188         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2189         الخدمة.
2190       oauth: أوث
2191       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2192       register_new: سجِّل تطبيقك
2193     form:
2194       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2195     not_found:
2196       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2197     create:
2198       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2199     update:
2200       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2201     destroy:
2202       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2203   oauth2_applications:
2204     show:
2205       edit: عدل
2206   users:
2207     new:
2208       title: أنشئ حسابا
2209       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2210         لك تلقائيًا.
2211       contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
2212         إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
2213       about:
2214         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2215         html: |-
2216           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2217           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2218       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2219       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2220       display name: 'اسم العرض:'
2221       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2222         في التفضيلات في وقت لاحق.
2223       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2224       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2225       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2226         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2227       continue: أنشئ حسابا
2228       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2229     terms:
2230       title: شروط
2231       heading: شروط
2232       heading_ct: شروط المساهمة
2233       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2234         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2235       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2236       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2237       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2238         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2239         والموافقة على النص.
2240       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2241       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2242         عامة.
2243       consider_pd_why: ما هذا؟
2244       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2245       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2246         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2247         رسمية</a>'
2248       continue: استمر
2249       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2250       decline: أرفض
2251       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2252         الجديدة للمتابعة.
2253       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2254       legale_names:
2255         france: فرنسا
2256         italy: إيطاليا
2257         rest_of_world: بقية العالم
2258     terms_declined_flash:
2259       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2260     no_such_user:
2261       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2262       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2263       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2264         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2265       deleted: تم حذفه
2266     show:
2267       my diary: اليوميات
2268       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2269       my edits: تعديلاتي
2270       my traces: آثاري
2271       my notes: ملاحظاتي
2272       my messages: رسائلي
2273       my profile: ملفي الشخصي
2274       my settings: إعداداتي
2275       my comments: تعليقاتي
2276       blocks on me: عمليات منعي
2277       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2278       send message: إرسل رسالة
2279       diary: يومية
2280       edits: مساهمات
2281       traces: آثار
2282       notes: ملاحظات الخريطة
2283       remove as friend: إلغاء الصداقة
2284       add as friend: أضف كصديق
2285       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2286       ct status: 'شروط المساهم:'
2287       ct undecided: متردد
2288       ct declined: مرفوض
2289       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2290       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2291       created from: 'أُنشِئ من:'
2292       status: 'الحالة:'
2293       spam score: 'نتيجة السخام:'
2294       description: الوصف
2295       user location: موقع المستخدم
2296       role:
2297         administrator: هذا المستخدم إداري
2298         moderator: هذا المستخدم مشرف
2299         grant:
2300           administrator: منح وصول إداري
2301           moderator: منح وصول مشرف
2302         revoke:
2303           administrator: إبطال وصول إداري
2304           moderator: إبطال وصول مشرف
2305       block_history: عمليات المنع المفعلة
2306       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2307       comments: التعليقات
2308       create_block: منع هذا المستخدم
2309       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2310       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2311       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2312       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2313       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2314       delete_user: احذف هذا المستخدم
2315       confirm: تأكيد
2316       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2317     account:
2318       title: عدل الحساب
2319       my settings: إعداداتي
2320       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
2321       external auth: 'مصادقة خارجية:'
2322       openid:
2323         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2324         link text: ما هذا؟
2325       public editing:
2326         heading: 'تعديل عام:'
2327         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
2328         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2329         enabled link text: ما هذا؟
2330         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
2331         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
2332       public editing note:
2333         heading: تعديل عام
2334         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
2335           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
2336           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
2337           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
2338           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
2339           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
2340       contributor terms:
2341         heading: 'شروط المساهم:'
2342         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
2343         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
2344         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
2345           شروط المساهمة الجديدة.
2346         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
2347         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2348         link text: ما هذا؟
2349       save changes button: حفظ التغييرات
2350       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
2351       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
2352         بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
2353       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
2354     set_home:
2355       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2356     go_public:
2357       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2358     index:
2359       title: المستخدمون
2360       heading: المستخدمون
2361       showing:
2362         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2363         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2364       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2365       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2366       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2367       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2368       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2369     suspended:
2370       title: حساب معلق
2371       heading: حساب معلق
2372       body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
2373         حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
2374         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
2375         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
2376     auth_failure:
2377       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2378       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2379       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2380       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2381       invalid_scope: نطاق غير صالح
2382     auth_association:
2383       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2384       option_1: |-
2385         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2386         باستخدام النموذج أدناه.
2387       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2388         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2389         الخاصة بك."
2390   user_role:
2391     filter:
2392       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2393       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2394       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2395       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2396     grant:
2397       title: تأكيد منح الدور
2398       heading: تأكيد منح الدور
2399       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2400       confirm: أكّد
2401       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2402         والدور كلاهما صحيحين.
2403     revoke:
2404       title: تأكيد إلغاء الدور
2405       heading: تأكيد إلغاء الدور
2406       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2407       confirm: أكّد
2408       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2409         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2410   user_blocks:
2411     model:
2412       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2413       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2414     not_found:
2415       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2416       back: العودة إلى الفهرس
2417     new:
2418       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2419       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2420       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2421       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2422       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2423       back: اعرض كل العرقلات
2424     edit:
2425       title: تعديل العرقلة على %{name}
2426       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2427       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2428       show: اعرض هذه العرقلة
2429       back: اعرض كل العرقلات
2430     filter:
2431       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2432       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2433         المنسدلة.
2434     create:
2435       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2436         للرد.
2437       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2438       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2439     update:
2440       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2441       success: تم تحديث العرقلة.
2442     index:
2443       title: عرقلات المستخدم
2444       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2445       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2446     revoke:
2447       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2448       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2449       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2450       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2451       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2452       revoke: ابطل!
2453       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2454     helper:
2455       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2456       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2457       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2458       time_past_html: انتهى %{time}.
2459       block_duration:
2460         hours:
2461           few: '%{count} ساعات'
2462           one: ساعة واحد
2463           two: ساعتين
2464           other: '%{count} ساعة'
2465         days:
2466           one: يوم واحد
2467           other: '%{count} أيام'
2468         weeks:
2469           one: أسبوع واحد
2470           other: '%{count} أسابيع'
2471         months:
2472           one: شهر واحد
2473           other: '%{count} أشهر'
2474         years:
2475           one: سنة واحدة
2476           other: '%{count} سنوات'
2477     blocks_on:
2478       title: العرقلات على %{name}
2479       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2480       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2481     blocks_by:
2482       title: العرقلات بواسطة %{name}
2483       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2484       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2485     show:
2486       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2487       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2488       created: تم الإنشاء
2489       status: الحالة
2490       show: اعرض
2491       edit: تعديل
2492       revoke: ابطل!
2493       confirm: هل أنت متأكد؟
2494       reason: 'سبب العرقلة:'
2495       back: اعرض كل العرقلات
2496       revoker: 'المبطل:'
2497       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2498     block:
2499       not_revoked: (لم تلغ)
2500       show: اعرض
2501       edit: تعديل
2502       revoke: ابطل!
2503     blocks:
2504       display_name: مستخدم مُعرقل
2505       creator_name: المنشئ
2506       reason: السبب العرقلة
2507       status: الحالة
2508       revoker_name: مُبطل بواسطة
2509       showing_page: الصفحة %{page}
2510       next: التالي »
2511       previous: « السابق
2512   notes:
2513     index:
2514       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2515       heading: ملاحظات %{user}
2516       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2517       id: معرف
2518       creator: منشئ
2519       description: الوصف
2520       created_at: أنشأ في
2521       last_changed: أحدث تغيير
2522   javascripts:
2523     close: أغلق
2524     share:
2525       title: شارك
2526       cancel: ألغ
2527       image: صورة
2528       link: وصلة أو HTML
2529       long_link: وصلة
2530       short_link: رابط قصير
2531       geo_uri: رابط جغرافي
2532       embed: HTML
2533       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2534       format: 'التنسيق:'
2535       scale: 'المقياس:'
2536       download: نزل
2537       short_url: مسار قصير
2538       include_marker: تتضمن علامة
2539       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2540       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2541       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2542       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2543     embed:
2544       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2545     key:
2546       title: مفتاح الخريطة
2547       tooltip: مفتاح الخريطة
2548       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2549     map:
2550       zoom:
2551         in: تقريب
2552         out: بَعِّدْ
2553       locate:
2554         title: أظهر موقعي
2555         metersPopup:
2556           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2557           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2558           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2559           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2560           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2561           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2562         feetPopup:
2563           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2564           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2565           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2566           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2567           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2568           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2569       base:
2570         standard: قياسي
2571         cycle_map: خريطة الدراجات
2572         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2573         hot: الخريطة الإنسانية
2574       layers:
2575         header: طبقات الخريطة
2576         notes: ملاحظات الخريطة
2577         data: بيانات الخريطة
2578         gps: آثار جي بي أس العمومية
2579         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2580         title: الطَبقات
2581       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2582       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2583       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2584       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2585         Allan</a>
2586       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2587         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2588         France</a>
2589     site:
2590       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2591       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2592       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2593       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2594       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2595       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2596       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2597       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2598     changesets:
2599       show:
2600         comment: التعليق
2601         subscribe: اشترك
2602         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2603         hide_comment: إخفاء
2604         unhide_comment: أظهر
2605     notes:
2606       new:
2607         intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
2608           من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2609         advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
2610           شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2611         add: أضف ملاحظة
2612       show:
2613         anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2614           التحقق منها بشكل مستقل.
2615         hide: إخفاء
2616         resolve: حل
2617         reactivate: نشط
2618         comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2619         comment: تعليق
2620     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2621     directions:
2622       ascend: رفع
2623       engines:
2624         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2625         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2626         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2627         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2628         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2629         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2630       descend: منحدر
2631       directions: الاتجاهات
2632       distance: المسافات
2633       errors:
2634         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2635         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2636       instructions:
2637         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2638         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2639         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2640         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2641         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2642         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2643         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2644           %{name}، نحو %{directions}
2645         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2646         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2647         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2648           نحو %{directions}
2649         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2650         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2651         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2652           نحو %{directions}
2653         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2654         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2655         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2656         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2657         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2658         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2659         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2660         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2661         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2662         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2663         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2664         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2665         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2666         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2667         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2668           %{name}، نحو %{directions}
2669         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2670         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2671         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2672           نحو %{directions}
2673         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2674         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2675         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2676           %{directions}
2677         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2678         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2679         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2680         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2681         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2682         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2683         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2684         follow_without_exit: اتبع %{name}
2685         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2686         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2687         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2688         start_without_exit: البدء من %{name}
2689         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2690         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2691         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2692         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2693         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2694         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2695         unnamed: طريق غير مسمى
2696         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2697         exit_counts:
2698           first: الأول
2699           second: الثاني
2700           third: الثالث
2701           fourth: الرابع
2702           fifth: الخامس
2703           sixth: السادس
2704           seventh: السابع
2705           eighth: الثامن
2706           ninth: التاسع
2707           tenth: العاشر
2708       time: الوقت
2709     query:
2710       node: عُقدة
2711       way: طريق
2712       relation: علاقة
2713       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2714       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2715       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2716     context:
2717       directions_from: الاتجاهات من هنا
2718       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2719       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2720       show_address: أظهر العنوان
2721       query_features: ميزات الاستعلام
2722       centre_map: مركز الخريطة هنا
2723   redactions:
2724     edit:
2725       heading: تحرير التنقيح
2726       title: تحرير التنقيح
2727     index:
2728       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2729       heading: قائمة التنقيحات
2730       title: قائمة التنقيحات
2731     new:
2732       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2733       title: إنشاء تنقيح جديد
2734     show:
2735       description: 'الوصف:'
2736       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2737       title: عرض التنقيح
2738       user: 'المنشئ:'
2739       edit: تعديل هذا التنقيح
2740       destroy: إزالة هذا التنقيح
2741       confirm: هل أنت متأكد؟
2742     create:
2743       flash: تم إنشاء التنقيح.
2744     update:
2745       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2746     destroy:
2747       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2748         هذا التنقيح قبل تدميره.
2749       flash: التنقيح تم تدميره.
2750       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2751   validations:
2752     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2753     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2754     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2755     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2756 ...