CT Intro text amend.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Mutarjem horr
8 # Author: OsamaK
9 ar: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: نص الرسالة
14       diary_entry: 
15         language: اللغة
16         latitude: خط العرض
17         longitude: خط الطول
18         title: العنوان
19         user: المستخدم
20       friend: 
21         friend: صديق
22         user: المستخدم
23       message: 
24         body: نص الرسالة
25         recipient: المستلم
26         sender: المرسل
27         title: العنوان
28       trace: 
29         description: الوصف
30         latitude: خط العرض
31         longitude: خط الطول
32         name: الاسم
33         public: عام
34         size: الحجم
35         user: المستخدم
36         visible: ظاهر
37       user: 
38         active: نشط
39         description: الوصف
40         display_name: الاسم الظاهر
41         email: البريد الإلكتروني
42         languages: اللغات
43         pass_crypt: كلمة المرور
44     models: 
45       acl: قائمة تحكم الوصول
46       changeset: حزمة التغييرات
47       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
48       country: بلد
49       diary_comment: تعليق يومية
50       diary_entry: مدخلة يومية
51       friend: صديق
52       language: اللغة
53       message: الرسالة
54       node: عقدة
55       node_tag: سمة عقدة
56       notifier: المخطر
57       old_node: عقدة قديمة
58       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
59       old_relation: علاقة قديمة
60       old_relation_member: عضو علاقة قديم
61       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
62       old_way: طريق قديم
63       old_way_node: عقدة طريق قديمة
64       old_way_tag: سمة طريق قديمة
65       relation: علاقة
66       relation_member: عضو علاقة
67       relation_tag: سمة علاقة
68       session: جلسة
69       trace: أثر
70       tracepoint: نقطة أثر
71       tracetag: سمة الأثر
72       user: المستخدم
73       user_preference: تفضيل المستخدم
74       user_token: نموذج المستخدم
75       way: طريق
76       way_node: عقدة طريق
77       way_tag: سمة طريق
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
86       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
87       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
88       feed: 
89         title: حزمة التغييرات {{id}}
90         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: حزمة التغييرات
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "ينتمي إلى:"
95       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
96       box: مربّع
97       closed_at: "أُغلق في:"
98       created_at: "أُنشئ في:"
99       has_nodes: 
100         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
101         one: "فيه العقدة التالية:"
102         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
103         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
104       has_relations: 
105         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
106         one: "فيه العلاقة التالية:"
107         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
108         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
109       has_ways: 
110         one: "فيه الطريق التالي:"
111         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
112         two: "فيه الطريقين التاليين:"
113       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
114       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
115     common_details: 
116       changeset_comment: "التعليق:"
117       edited_at: "عُدّل في:"
118       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
119       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
120       version: "النسخة:"
121     containing_relation: 
122       entry: العلاقة {{relation_name}}
123       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
124     map: 
125       deleted: تم الحذف
126       larger: 
127         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
128         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
129         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
130         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
131       loading: جاري التحميل...
132     navigation: 
133       all: 
134         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
135         next_node_tooltip: العقدة التالية
136         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
137         next_way_tooltip: الطريق التالي
138         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
139         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
140         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
141         prev_way_tooltip: الطريق السابق
142       user: 
143         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
144         next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
145         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
146     node: 
147       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
148       download_xml: نزّل إكس إم أل
149       edit: عدّل
150       node: عقدة
151       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
152       view_history: اعرض التاريخ
153     node_details: 
154       coordinates: "إحداثيات:"
155       part_of: "جزء من:"
156     node_history: 
157       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
158       download_xml: نزّل إكس إم أل
159       node_history: تاريخ العقدة
160       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
161       view_details: اعرض التفاصيل
162     not_found: 
163       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
164       type: 
165         changeset: حزمة التغييرات
166         node: عقدة
167         relation: علاقة
168         way: طريق
169     paging_nav: 
170       of: من
171       showing_page: إظهار الصفحة
172     relation: 
173       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
174       download_xml: نزّل إكس إم إل
175       relation: العلاقة
176       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
177       view_history: اعرض التاريخ
178     relation_details: 
179       members: "الأعضاء:"
180       part_of: "جزء من:"
181     relation_history: 
182       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
183       download_xml: نزّل إكس إم أل
184       relation_history: تاريخ العلاقة
185       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
186       view_details: اعرض التفاصيل
187     relation_member: 
188       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
189       type: 
190         node: عقدة
191         relation: علاقة
192         way: طريق
193     start: 
194       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
195       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
196     start_rjs: 
197       data_frame_title: البيانات
198       data_layer_name: البيانات
199       details: التفاصيل
200       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
201       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
202       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
203       load_data: تحميل البيانات
204       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
205       loading: تحميل...
206       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
207       object_list: 
208         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
209         back: اعرض لائحة الكائنات
210         details: التّفاصيل
211         heading: قائمة الكائنات
212         history: 
213           type: 
214             node: عقدة [[id]]
215             way: طريق [[id]]
216         selected: 
217           type: 
218             node: عقدة [[id]]
219             way: طريق [[id]]
220         type: 
221           node: عقدة
222           way: طريق
223       private_user: مستخدم الخاص
224       show_history: أظهر التاريخ
225       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
226       wait: انتظر...
227       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
228     tag_details: 
229       tags: "الوسوم:"
230     timeout: 
231       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
232       type: 
233         changeset: حزمة التغييرات
234         node: العقدة
235         relation: العلاقة
236         way: الطريق
237     way: 
238       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
239       download_xml: نزّل إكس إم إل
240       edit: عدّل
241       view_history: اعرض التاريخ
242       way: طريق
243       way_title: "طريق: {{way_name}}"
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
247         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
248         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
249       nodes: "العُقد:"
250       part_of: "جزء من:"
251     way_history: 
252       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
253       download_xml: نزّل إكس إم إل
254       view_details: اعرض التفاصيل
255       way_history: تاريخ الطريق
256       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
257   changeset: 
258     changeset: 
259       anonymous: مجهول
260       big_area: (كبير)
261       no_comment: (لا يوجد)
262       no_edits: (لا تعديلات)
263       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
264       still_editing: (لا يزال يعدّل)
265       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
266     changeset_paging_nav: 
267       next: التالي »
268       previous: «السابق
269       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
270     changesets: 
271       area: منطقة
272       comment: التعليق
273       id: المعرّف
274       saved_at: حُفظ في
275       user: المستخدم
276     list: 
277       description: التغييرات الحديثة
278       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
279       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
280       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
281       heading: حزم التغييرات
282       heading_bbox: حزم التغييرات
283       heading_user: حزم التغييرات
284       heading_user_bbox: حزم التغييرات
285       title: حزم التغييرات
286       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
287       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
288       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
289   diary_entry: 
290     diary_comment: 
291       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
292       confirm: أكّد
293       hide_link: اخفِ هذا التعليق
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         few: "{{count}} تعليقات"
297         one: تعليق واحد
298         other: "{{count}} تعليق"
299         two: تعليقان
300         zero: لا تعليق
301       comment_link: علّق على هذه المدخلة
302       confirm: أكّد
303       edit_link: عدّل هذه المدخلة
304       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
305       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
306       reply_link: رد برسالة
307     edit: 
308       body: "نص الرسالة:"
309       language: "اللغة:"
310       latitude: "خط العرض:"
311       location: "الموقع:"
312       longitude: "خط الطول:"
313       marker_text: موقع مدخلة اليومية
314       save_button: احفظ
315       subject: "الموضوع:"
316       title: عدّل مدخلة يومية
317       use_map_link: استخدم الخريطة
318     feed: 
319       all: 
320         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
321         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
322       language: 
323         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
324         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
325       user: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
328     list: 
329       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
330       new: مدخلة يومية جديدة
331       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
332       newer_entries: المدخلات الأحدث
333       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
334       older_entries: المدخلات الأقدم
335       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
336       title: يوميات المستخدمين
337       user_title: يومية {{user}}
338     location: 
339       edit: عدّل
340       location: "الموقع:"
341       view: اعرض
342     new: 
343       title: مدخلة يومية جديدة
344     no_such_entry: 
345       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
346       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
347       title: مدخلة يومية غير موجودة
348     no_such_user: 
349       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
350       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
351       title: مستخدم غير موجود
352     view: 
353       leave_a_comment: اترك تعليقًا
354       login: سجّل دخول
355       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
356       save_button: احفظ
357       title: يوميات {{user}} | {{title}}
358       user_title: يومية {{user}}
359   export: 
360     start: 
361       add_marker: أضف علامة على الخريطة
362       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
363       embeddable_html: HTML مضمن
364       export_button: صدِّر
365       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
366       format: الهيئة
367       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
368       image_size: حجم الصورة
369       latitude: "خط العرض:"
370       licence: الرخصة
371       longitude: "خط الطول:"
372       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
373       mapnik_image: Mapnik صورة
374       max: الأقصى
375       options: خيارات
376       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
377       osmarender_image: Osmarender صورة
378       output: الخرج
379       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
380       scale: القياس
381       too_large: 
382         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
383         heading: المنطقة كبيرة جدًا
384       zoom: تكبير
385     start_rjs: 
386       add_marker: أضف علامة على الخريطة
387       change_marker: غيّر موضع العلامة
388       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
389       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
390       export: صدِّر
391       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
392       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
393   geocoder: 
394     description: 
395       title: 
396         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
398         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399       types: 
400         cities: مدن
401         places: أماكن
402         towns: بلدات
403     description_osm_namefinder: 
404       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
405     direction: 
406       east: شرق
407       north: شمال
408       north_east: شمال-شرق
409       north_west: شمال-غرب
410       south: جنوب
411       south_east: جنوب-شرق
412       south_west: جنوب-غرب
413       west: غرب
414     distance: 
415       one: حوالي 1 كم
416       other: حوالي {{count}}كم
417       zero: أقل من 1 كم
418     results: 
419       more_results: المزيد من النتائج
420       no_results: لم يتم العثور على نتائج
421     search: 
422       title: 
423         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
424         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
425         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
426         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
427         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
428         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
429         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
430     search_osm_namefinder: 
431       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
432       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
433     search_osm_nominatim: 
434       prefix: 
435         amenity: 
436           airport: مطار
437           arts_centre: مركز فني/ثقافي
438           atm: صراف آلي
439           auditorium: قاعة محاضرات
440           bank: مصرف
441           bar: حانة
442           bench: مقعد
443           bicycle_parking: موقف دراجات
444           bicycle_rental: تأجير دراجة
445           brothel: بيت دعارة
446           bureau_de_change: مكتب صرافة
447           bus_station: محطة حافلات
448           cafe: مقهى
449           car_rental: تأجير سيارات
450           car_sharing: مشاركة سيارات
451           car_wash: غسيل سيارات
452           casino: نادي قمار
453           cinema: سينما
454           clinic: عيادة
455           club: نادي
456           college: كلّية
457           community_centre: مركز اجتماع
458           courthouse: محكمة
459           crematorium: محرقة جثث
460           dentist: طبيب أسنان
461           doctors: أطباء
462           dormitory: عنبر نوم
463           drinking_water: مياه عذبة
464           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
465           embassy: سفارة
466           emergency_phone: هاتف طوارئ
467           fast_food: وجبات سريعة
468           ferry_terminal: مرسى عبّارة
469           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
470           fire_station: فوج إطفاء
471           fountain: نافورة
472           fuel: وقود
473           grave_yard: مقبرة
474           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
475           hall: قاعة
476           health_centre: مركز صحي
477           hospital: مستشفى
478           hotel: فندق
479           hunting_stand: مربط للصيد
480           ice_cream: مثلجات
481           kindergarten: حضانة أطفال
482           library: مكتبة
483           market: سوق
484           marketplace: سوق
485           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
486           nightclub: نادي ليلي
487           nursery: رعاية تمريضية
488           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
489           office: مكتب
490           park: منتزه
491           parking: موقف سيارات
492           pharmacy: صيدلية
493           place_of_worship: معبد
494           police: شرطة
495           post_box: صندوق بريد
496           post_office: مكتب بريد
497           preschool: روضة أطفال
498           prison: سجن
499           pub: حانة
500           public_building: مبنى عام
501           public_market: سوق عمومي
502           reception_area: منطقة استقبال
503           recycling: نقطة إعادة تصنيع
504           restaurant: مطعم
505           retirement_home: بيت مسنين
506           sauna: حمّام بخاري حار
507           school: مدرسة
508           shelter: ملجأ
509           shop: متجر/دكان/حانوت
510           shopping: التسوق
511           social_club: نادي اجتماعي
512           studio: ستوديو
513           supermarket: سوبرماركت
514           taxi: سيارة أجرة
515           telephone: هاتف عمومي
516           theatre: مسرح
517           toilets: مراحيض
518           townhall: مبنى بلدية
519           university: جامعة
520           vending_machine: آلة بيع
521           veterinary: جراحة بيطرية
522           village_hall: مبنى/دار القرية
523           waste_basket: سلة نفايات
524           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
525           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
526         boundary: 
527           administrative: حدود إدارية
528         building: 
529           apartments: مجموعة شقق
530           block: مجمع مباني
531           bunker: ملجأ محصن
532           chapel: معبد/مصلى
533           church: كنيسة
534           city_hall: دار/قاعة البلدية
535           commercial: مبنى تجاري
536           dormitory: عنبر نوم
537           entrance: مدخل مبنى
538           faculty: مبنى كلية
539           farm: مبنى مزرعة
540           flats: شقق
541           garage: مرآب
542           hall: قاعة
543           hospital: مبنى مستشفى
544           hotel: فندق
545           house: منزل
546           industrial: مبنى صناعي
547           office: مبنى مكتب
548           public: مبنى عام
549           residential: مبنى سكني
550           retail: مبنى بيع بالمفرق
551           school: مبنى مدرسة
552           shop: متجر
553           stadium: مدرج ألعاب رياضية
554           store: مخزن
555           terrace: صف منازل
556           tower: برج
557           train_station: محطة قطار
558           university: مبنى جامعة
559           "yes": مبنى
560         highway: 
561           bridleway: مسلك خيول
562           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
563           bus_stop: موقف حافلات
564           byway: طريق فرعي
565           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
566           cycleway: مسار دراجات
567           distance_marker: إشارة مسافة
568           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
569           footway: ممر للمشاة
570           ford: مخاضة
571           gate: بوّابة
572           living_street: شارع سكني
573           minor: طريق غير هام
574           motorway: طريق سريع
575           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
576           motorway_link: طريق سريع
577           path: مسار
578           pedestrian: طريق للمشاة
579           platform: منصة
580           primary: طريق أولي
581           primary_link: طريق أولي
582           raceway: حلبة سباق
583           residential: طريق سكني
584           road: طريق
585           secondary: طريق ثانوي
586           secondary_link: طريق ثانوي
587           service: طريق خدمة
588           services: خدمات الطرق السريعة
589           steps: درج
590           stile: مرقى لعبور جدار
591           tertiary: طريق فرعي
592           track: مسار
593           trail: درب
594           trunk: طريق رئيسي
595           trunk_link: طريق رئيسي
596           unclassified: طريق غير مصنّف
597           unsurfaced: طريق غير معبد
598         historic: 
599           archaeological_site: موقع أثري
600           battlefield: ساحة معركة
601           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
602           building: مبنى
603           castle: قلعة
604           church: كنيسة
605           house: منزل
606           icon: أيقونة
607           manor: عزبة
608           memorial: نصب تذكاري
609           mine: منجم
610           monument: ضريح
611           museum: متحف
612           ruins: أطلال
613           tower: برج
614           wayside_cross: صليب تذكاري
615           wayside_shrine: مزار جانب طريق
616           wreck: حطام
617         landuse: 
618           allotments: حصص سكنية
619           basin: حوض
620           brownfield: أرض مخلفات
621           cemetery: مقبرة
622           commercial: منطقة تجارية
623           conservation: محمية طبيعية
624           construction: ورشة بناء
625           farm: مزرعة
626           farmland: أرض زراعية
627           farmyard: فناء مزرعة
628           forest: غابة
629           grass: عشب
630           greenfield: حقول خضراء
631           industrial: منطقة صناعية
632           landfill: مكب نفايات
633           meadow: مرج
634           military: منطقة عسكرية
635           mine: منجم
636           mountain: جبل
637           nature_reserve: محمية طبيعية
638           park: منتزه
639           piste: منطقة تزحلق
640           plaza: ساحة
641           quarry: كسّارة
642           railway: سكة حديدية
643           recreation_ground: ميدان ألعاب
644           reservoir: خزان
645           residential: منطقة سكنية
646           retail: بيع بالمفرق
647           village_green: أرض خضراء
648           vineyard: كرم عنب
649           wetland: أرض رطبة
650           wood: حرج
651         leisure: 
652           beach_resort: شاطئ منتجع
653           common: أرض مشاع
654           fishing: منطقة صيد سمك
655           garden: حديقة
656           golf_course: ملعب غولف
657           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
658           marina: مارينا
659           miniature_golf: جولف مصغر
660           nature_reserve: محمية طبيعية
661           park: منتزه
662           pitch: ملعب رياضي
663           playground: ملعب
664           recreation_ground: ميدان ألعاب
665           slipway: مزلقة
666           sports_centre: مركز رياضي
667           stadium: مدرج ألعاب رياضية
668           swimming_pool: بركة سباحة
669           track: مضمار سباق
670           water_park: منتزه ألعاب مائية
671         natural: 
672           bay: خليج
673           beach: شاطئ
674           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
675           cave_entrance: مدخل كهف
676           channel: قناة
677           cliff: جرف
678           coastline: خط ساحلي
679           crater: فوهة بركان
680           feature: ميزة
681           fell: منحدر
682           fjord: مضيق بحري
683           geyser: نافورة ماء حار
684           glacier: نهر/بحر جليدي
685           heath: أرض بور
686           hill: تلة
687           island: جزيرة
688           land: أرض
689           marsh: سبخة
690           moor: أرض جرداء
691           mud: وحل
692           peak: ذروة
693           point: نقطة
694           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
695           ridge: أرض مرتفعة
696           river: نهر
697           rock: صخرة
698           scree: أرض حصاة
699           scrub: أشجار منخفضة
700           shoal: مياه ضحلة
701           spring: نبع
702           strait: مضيق جبلي
703           tree: شجرة
704           valley: وادي
705           volcano: بركان
706           water: ماء
707           wetland: أرض رطبة
708           wetlands: أراضي رطبة
709           wood: حرج
710         place: 
711           airport: مطار
712           city: مدينة
713           country: دولة
714           county: مقاطعة
715           farm: مزرعة
716           hamlet: كفر
717           house: منزل
718           houses: منازل
719           island: جزيرة
720           islet: جزيرة صغيرة
721           locality: محلة
722           moor: أرض جرداء
723           municipality: بلدية
724           postcode: الرمز البريدي
725           region: منطقة
726           sea: بحر
727           state: ولاية
728           subdivision: التقسيم الفرعي
729           suburb: ضاحية
730           town: بلدة
731           unincorporated_area: منطقة فردية
732           village: قرية
733         railway: 
734           abandoned: سكة حديد مهجورة
735           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
736           disused: سكة حديد مهجورة
737           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
738           funicular: سكة حديدية معلقة
739           halt: موقف قطار
740           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
741           junction: تقاطع سكك حديدية
742           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
743           light_rail: قطار خفيف
744           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
745           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
746           platform: رصيف محطة قطار
747           preserved: سكة حديدية تراثية
748           spur: خط تفرع سكة حديدية
749           station: محطة قطار
750           subway: محطة مترو الأنفاق
751           subway_entrance: مدخل مترو
752           switch: مبدل السكة الحديدية
753           tram: سكة ترام
754           tram_stop: موقف ترام
755           yard: فناء سكة حديد
756         shop: 
757           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
758           apparel: متجر ملابس
759           art: متجر فن
760           bakery: مخبز
761           beauty: صالون تجميل
762           beverages: متجر مشروبات
763           bicycle: متجر دراجات
764           books: متجر كتب
765           butcher: جزار
766           car: متجر سيارات
767           car_dealer: تاجر سيارات
768           car_parts: قطع غيار سيارات
769           car_repair: مرآب سيارات
770           carpet: معرض سجاد
771           charity: متجر جمعية خيرية
772           chemist: صيدلي
773           clothes: متجر ألبسة
774           computer: متجر كمبيوتر
775           confectionery: متجر الحلويات
776           convenience: متجر للأغراض اليومية
777           copyshop: محل تصوير مستندات
778           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
779           department_store: متجر متعدد الأقسام
780           discount: محل رخصة
781           doityourself: براعة منزلية
782           drugstore: صيدلية
783           dry_cleaning: تنظيف جاف
784           electronics: متجر إلكترونيات
785           estate_agent: وكيل عقاري
786           farm: متجر منتوجات زراعية
787           fashion: متجر أزياء
788           fish: متجر أسماك
789           florist: بائع زهور
790           food: دكان مأكولات
791           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
792           furniture: أثاث
793           gallery: معرض
794           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
795           general: متجر عام
796           gift: متجر هدايا
797           greengrocer: محل خضروات
798           grocery: بقالة
799           hairdresser: مزين/مصفف شعر
800           hardware: متجر عتاد
801           hifi: متجر هاي فاي
802           insurance: بوليصات تأمين
803           jewelry: متجر مجوهرات
804           kiosk: كشك
805           laundry: مصبغة
806           mall: مركز تسوق
807           market: سوق
808           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
809           motorcycle: متجر دراجات نارية
810           music: متجر موسيقى
811           newsagent: وكالة أنباء
812           optician: نظاراتي
813           organic: متجر أغذية عضوية
814           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
815           pet: متجر حيوانات أليفة
816           photo: متجر صور
817           salon: صالون
818           shoes: متجر أحذية
819           shopping_centre: مركز التسوق
820           sports: متجر رياضة
821           stationery: محل قرطاسية
822           supermarket: سوبرماركت
823           toys: متجر ألعاب
824           travel_agency: وكالة سفر
825           video: متجر فيديو
826           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
827         tourism: 
828           alpine_hut: كوخ جبلي
829           artwork: عمل فني
830           attraction: معلم سياحي
831           bed_and_breakfast: سرير وفطار
832           cabin: حُجرة أو مقصورة
833           camp_site: موقع تخييم
834           caravan_site: موقع قافلة
835           chalet: شاليه
836           guest_house: بيت ضيافة
837           hostel: سكن شباب
838           hotel: فندق
839           information: معلومات
840           lean_to: كوخ منحدر
841           motel: نُزل
842           museum: متحف
843           picnic_site: موقع بيك نيك
844           theme_park: حديقة ملاهي
845           valley: وادي
846           viewpoint: موقع كاشف
847           zoo: حديقة حيوانات
848         waterway: 
849           boatyard: حوض سفن
850           canal: قناة
851           connector: قناة مائية
852           dam: سدّ
853           derelict_canal: قناة مهجورة
854           ditch: خندق
855           dock: مرسى
856           drain: مسرب
857           lock: قفل
858           lock_gate: هويس
859           mineral_spring: نبع مياه معدنية
860           mooring: مرسى
861           rapids: منحدرات نهرية
862           river: نهر
863           riverbank: ضفة نهر
864           stream: جدول
865           wadi: وادي
866           water_point: نقطة ماء شفة
867           waterfall: شلال
868           weir: هدار (سدّ منخفض)
869   html: 
870     dir: rtl
871   javascripts: 
872     map: 
873       base: 
874         cycle_map: خريطة للدراجات
875         noname: التسمية غائبة
876     site: 
877       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
878       edit_tooltip: عدّل الخريطة
879       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
880       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
881       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
882       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
883   layouts: 
884     copyright: حقوق النشر والترخيص
885     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
886     donate_link_text: التبرع
887     edit: عدّل الخريطة
888     export: صدِّر
889     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
890     gps_traces: آثار جي بي أس
891     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
892     help_wiki: المساعدة والويكي
893     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
894     history: تاريخ
895     home: الصفحة الرئيسية
896     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
897     inbox: صندوق البريد ({{count}})
898     inbox_tooltip: 
899       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
900       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
901       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
902       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
903       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
904     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
905     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
906     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
907     intro_3_partners: الويكي
908     license: 
909       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
910     log_in: دخول
911     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
912     logo: 
913       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
914     logout: اخرج
915     logout_tooltip: خروج
916     make_a_donation: 
917       text: تبرع
918       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
919     news_blog: مدونة الأخبار
920     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
921     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
922     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
923     shop: المتجر
924     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
925     sign_up: أنشئ حسابًا
926     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
927     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
928     user_diaries: يوميات المستخدمين
929     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
930     view: اعرض
931     view_tooltip: اعرض الخريطة
932     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
933     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
934   license_page: 
935     foreign: 
936       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
937       title: حول هذه الترجمة
938     native: 
939       mapping_link: إبدأ التخطيط
940       title: حول هذه الصفحة
941   message: 
942     delete: 
943       deleted: حُذفت الرسالة
944     inbox: 
945       date: التاريخ
946       from: من
947       my_inbox: الوارد
948       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
949       outbox: الصادر
950       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
951       subject: الموضوع
952       title: الوارد
953       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
954     mark: 
955       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
956       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
957     message_summary: 
958       delete_button: احذف
959       read_button: علّم كمقروءة
960       reply_button: رد
961       unread_button: علّم كغير مقروءة
962     new: 
963       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
964       body: نص الرسالة
965       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
966       message_sent: تم إرسال الرسالة
967       send_button: أرسل
968       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
969       subject: الموضوع
970       title: أرسل رسالة
971     no_such_message: 
972       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
973       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
974       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
975     no_such_user: 
976       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
977       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
978       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
979     outbox: 
980       date: التاريخ
981       inbox: صندوق البريد الوارد
982       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
983       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
984       outbox: الصادر
985       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
986       subject: الموضوع
987       title: صندوق الصادر
988       to: إلى
989       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
990     read: 
991       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
992       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
993       date: التاريخ
994       from: من
995       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
996       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
997       reply_button: رد
998       subject: الموضوع
999       title: اقرأ الرسالة
1000       to: إلى
1001       unread_button: علّم كغير مقروءة
1002       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1003     reply: 
1004       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1005     sent_message_summary: 
1006       delete_button: احذف
1007   notifier: 
1008     diary_comment_notification: 
1009       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
1010       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1011       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1012       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1013     email_confirm: 
1014       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1015     email_confirm_html: 
1016       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1017       greeting: مرحبًا،
1018       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1019     email_confirm_plain: 
1020       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1021       greeting: تحياتي،
1022       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1023       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1024     friend_notification: 
1025       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1026       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1027       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1028       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1029     gpx_notification: 
1030       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1031       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1032       failure: 
1033         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1034         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1035         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1036         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1037       greeting: تحياتي،
1038       success: 
1039         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1040         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1041       with_description: مع الوصف
1042       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1043     lost_password: 
1044       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1045     lost_password_html: 
1046       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1047       greeting: تحياتي،
1048       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1049     lost_password_plain: 
1050       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1051       greeting: تحياتي،
1052       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1053       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1054     message_notification: 
1055       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1056       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1057       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1058       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1059     signup_confirm: 
1060       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1061     signup_confirm_html: 
1062       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1063       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1064       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1065       greeting: مرحباَ بك!
1066       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1067       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1068       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1069       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1070       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1071       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1072       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1073     signup_confirm_plain: 
1074       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1075       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1076       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1077       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1078       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1079       greeting: مرحبًا بك!
1080       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1081       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1082       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1083       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1084       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1085       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1086       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1087       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1088       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1089   oauth: 
1090     oauthorize: 
1091       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1092       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1093       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1094       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1095       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1096       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1097       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1098       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1099     revoke: 
1100       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1101   oauth_clients: 
1102     create: 
1103       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1104     destroy: 
1105       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1106     edit: 
1107       submit: عدّل
1108       title: عدّل تطبيقك
1109     form: 
1110       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1111       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1112       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1113       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1114       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1115       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1116       callback_url: رابط الرد
1117       name: الاسم
1118       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1119       required: مطلوب
1120       support_url: رابط الدعم
1121       url: رابط التطبيق الرئيسي
1122     index: 
1123       application: اسم التطبيق
1124       issued_at: أُصدِر في
1125       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1126       my_apps: تطبيقاتي
1127       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1128       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1129       register_new: سجِّل تطبيقك
1130       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1131       revoke: ابطل!
1132       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1133     new: 
1134       submit: سجِّل
1135       title: سجِّل تطبيق جديد
1136     not_found: 
1137       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1138     show: 
1139       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1140       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1141       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1142       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1143       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1144       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1145       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1146       authorize_url: "رابط التصريح:"
1147       edit: عدّل التفاصيل
1148       key: "مفتاح المستهلك:"
1149       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1150       secret: "سر المستهلك:"
1151       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1152       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1153       url: "رابط طلب النموذج:"
1154     update: 
1155       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1156   site: 
1157     edit: 
1158       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1159       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1160       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1161       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1162       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1163       user_page_link: صفحة مستخدم
1164     index: 
1165       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1166       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1167       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1168       license: 
1169         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1170         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1171         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1172       permalink: وصلة دائمة
1173       shortlink: وصلة قصيرة
1174     key: 
1175       map_key: دليل الخريطة
1176       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1177       table: 
1178         entry: 
1179           admin: حدود إدارية
1180           allotments: حصص سكنية
1181           apron: 
1182             - ساحة مطار
1183             - صالة مطار
1184           bridge: غطاء أسود = جسر
1185           bridleway: مسلك خيول
1186           brownfield: موقع مخلفات
1187           building: مبنى كبير
1188           byway: طريق فرعي
1189           cable: 
1190             - عربة أسلاك
1191             - تلفريك
1192           cemetery: مقبرة
1193           centre: مركز رياضي
1194           commercial: منطقة تجارية
1195           common: 
1196             - شائع
1197             - مرج
1198           construction: الطرق تحت الإنشاء
1199           cycleway: طريق دراجات
1200           destination: استخدام إلى الوجهة
1201           farm: أرض زراعية
1202           footway: طريق مشاة
1203           forest: غابة
1204           golf: ملعب غولف
1205           heathland: أرض بور
1206           industrial: منطقة صناعية
1207           lake: 
1208             - بحيرة
1209             - خزان
1210           military: منطقة عسكرية
1211           motorway: طريق سريع
1212           park: منتزه
1213           permissive: استخدام متسامح
1214           pitch: ملعب رياضي
1215           primary: طريق رئيسي
1216           private: استخدام خصوصي
1217           rail: سكة حديدية
1218           reserve: محمية طبيعية
1219           resident: منطقة سكنية
1220           retail: منطقة بيع بالمفرق
1221           runway: 
1222             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1223             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1224           school: 
1225             - مدرسة
1226             - جامعة
1227           secondary: طريق ثانوي
1228           station: محطة قطار
1229           subway: قطار الأنفاق
1230           summit: 
1231             - قمة
1232             - ذروة
1233           tourist: مزار سياحي
1234           track: مسار
1235           tram: 
1236             - قطار خفيف
1237             - ترام
1238           trunk: طريق رئيسي
1239           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1240           unclassified: طريق غير مصنّف
1241           unsurfaced: طريق غير معبد
1242           wood: غابة
1243         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1244     search: 
1245       search: ابحث
1246       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1247       submit_text: اذهب
1248       where_am_i: أين أنا؟
1249       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1250     sidebar: 
1251       close: أغلق
1252       search_results: نتائج البحث
1253   time: 
1254     formats: 
1255       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1256   trace: 
1257     create: 
1258       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1259       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1260     delete: 
1261       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1262     edit: 
1263       description: "الوصف:"
1264       download: نزّل
1265       edit: عدّل
1266       filename: "اسم الملف:"
1267       heading: تعديل الأثر {{name}}
1268       map: خريطة
1269       owner: "المالك:"
1270       points: "النقاط:"
1271       save_button: احفظ التغييرات
1272       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1273       tags: "الوسوم:"
1274       tags_help: محددة بفواصل
1275       title: تعديل الأثر {{name}}
1276       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1277       visibility: "الرؤية:"
1278       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1279     list: 
1280       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1281       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1282       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1283       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1284     make_public: 
1285       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1286     no_such_user: 
1287       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1288       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1289       title: مستخدم غير موجود
1290     offline: 
1291       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1292       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1293     offline_warning: 
1294       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1295     trace: 
1296       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1297       by: بواسطة
1298       count_points: "{{count}} نقطة"
1299       edit: عدّل
1300       edit_map: عدّل الخريطة
1301       identifiable: محدد الهوية
1302       in: في
1303       map: خريطة
1304       more: المزيد
1305       pending: في الانتظار
1306       private: خاص
1307       public: عام
1308       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1309       trackable: تعقبي
1310       view_map: اعرض الخريطة
1311     trace_form: 
1312       description: الوصف
1313       help: المساعدة
1314       tags: الوسوم
1315       tags_help: محدد بفواصل
1316       upload_button: ارفع
1317       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1318       visibility: الرؤية
1319       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1320     trace_header: 
1321       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1322       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1323       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1324     trace_optionals: 
1325       tags: الوسوم
1326     trace_paging_nav: 
1327       next: التالي &raquo;
1328       previous: "&laquo; السابق"
1329       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1330     view: 
1331       delete_track: احذف هذا الأثر
1332       description: "الوصف:"
1333       download: نزّل
1334       edit: عدّل
1335       edit_track: عدّل هذا الأثر
1336       filename: "اسم الملف:"
1337       heading: عرض الأثر {{name}}
1338       map: خريطة
1339       none: لا يوجد
1340       owner: "المالك:"
1341       pending: في الانتظار
1342       points: "النقاط:"
1343       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1344       tags: "الوسوم:"
1345       title: عرض الأثر {{name}}
1346       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1347       uploaded: "تم الرفع في:"
1348       visibility: "الرؤية:"
1349     visibility: 
1350       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1351       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1352       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1353       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1354   user: 
1355     account: 
1356       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1357       delete image: أزل الصورة الحالية
1358       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1359       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1360       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1361       home location: "موقع المنزل:"
1362       image: "الصورة:"
1363       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1364       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1365       latitude: "خط العرض:"
1366       longitude: "خط الطول:"
1367       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1368       my settings: إعداداتي
1369       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1370       new image: أضف صورة
1371       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1372       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1373       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1374       public editing: 
1375         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1376         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1377         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1378         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1379         enabled link text: ما هذا؟
1380         heading: "تعديل عام:"
1381       public editing note: 
1382         heading: تعديل عام
1383         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1384       replace image: استبدل الصورة الحالية
1385       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1386       save changes button: احفظ التغييرات
1387       title: عدّل الحساب
1388       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1389     confirm: 
1390       button: أكّد
1391       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1392       heading: أكّد حساب المستخدم
1393       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1394       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1395     confirm_email: 
1396       button: أكّد
1397       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1398       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1399       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1400       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1401     filter: 
1402       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1403     go_public: 
1404       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1405     list: 
1406       heading: المستخدمون
1407       title: المستخدمون
1408     login: 
1409       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1410       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1411       create_account: أنشئ حسابًا
1412       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1413       heading: ولوج
1414       login_button: لُج
1415       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1416       password: "كلمة المرور:"
1417       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1418       remember: "تذكرني:"
1419       title: ولوج
1420     logout: 
1421       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1422       logout_button: اخرج
1423       title: اخرج
1424     lost_password: 
1425       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1426       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1427       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1428       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1429       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1430       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1431       title: نسيان كلمة المرور
1432     make_friend: 
1433       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1434       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1435       success: "{{name}} الآن صديقك."
1436     new: 
1437       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1438       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1439       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1440       continue: استمر
1441       display name: "اسم المستخدم:"
1442       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1443       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1444       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1445       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1446       heading: أنشئ حساب مستخدم
1447       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
1448       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1449       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1450       password: "كلمة المرور:"
1451       title: أنشئ حساب
1452     no_such_user: 
1453       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1454       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1455       title: مستخدم غير موجود
1456     popup: 
1457       friend: صديق
1458       nearby mapper: مخطط بالجوار
1459       your location: موقعك
1460     remove_friend: 
1461       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1462       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1463     reset_password: 
1464       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1465       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1466       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1467       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1468       password: "كلمة المرور:"
1469       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1470       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1471     set_home: 
1472       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1473     suspended: 
1474       heading: حساب معلق
1475       title: حساب معلق
1476     terms: 
1477       agree: أوافق
1478       consider_pd_why: ما هذا؟
1479       legale_names: 
1480         france: فرنسا
1481         italy: إيطاليا
1482         rest_of_world: بقية العالم
1483       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1484     view: 
1485       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1486       add as friend: أضف كصديق
1487       ago: ({{time_in_words_ago}})
1488       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1489       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1490       blocks on me: العرقلات علي
1491       confirm: أكّد
1492       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1493       create_block: امنع هذا المستخدم
1494       created from: "أُنشىء من:"
1495       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1496       delete_user: احذف هذا المستخدم
1497       description: الوصف
1498       diary: يومية
1499       edits: مساهمات
1500       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1501       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1502       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1503       km away: على بعد {{count}}كم
1504       m away: على بعد {{count}}متر
1505       mapper since: "مُخطط منذ:"
1506       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1507       my diary: يوميتي
1508       my edits: مساهماتي
1509       my settings: إعداداتي
1510       my traces: آثاري
1511       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1512       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1513       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1514       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1515       oauth settings: إعدادات oauth
1516       remove as friend: أزل كصديق
1517       role: 
1518         administrator: هذا المستخدم إداري
1519         grant: 
1520           administrator: منح وصول إداري
1521           moderator: منح وصول وسيط
1522         moderator: هذا المستخدم وسيط
1523         revoke: 
1524           administrator: ابطل وصول إداري
1525           moderator: ابطل وصول وسيط
1526       send message: أرسل رسالة
1527       settings_link_text: إعدادات
1528       status: "الحالة:"
1529       traces: آثار
1530       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1531       user location: الموقع
1532       your friends: أصدقاؤك
1533   user_block: 
1534     blocks_by: 
1535       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1536       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1537       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1538     blocks_on: 
1539       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1540       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1541       title: العرقلات على {{name}}
1542     create: 
1543       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1544       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1545       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1546     edit: 
1547       back: اعرض كل العرقلات
1548       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1549       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1550       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1551       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1552       show: اعرض هذه العرقلة
1553       submit: حدّث العرقلة
1554       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1555     filter: 
1556       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1557       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1558       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1559     helper: 
1560       time_future: ينتهي في {{time}}.
1561       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1562       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1563     index: 
1564       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1565       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1566       title: عرقلات المستخدم
1567     model: 
1568       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1569       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1570     new: 
1571       back: اعرض كل العرقلات
1572       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1573       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1574       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1575       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1576       submit: إنشاء العرقلة
1577       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1578       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1579       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1580     not_found: 
1581       back: العودة إلى الفهرس
1582       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1583     partial: 
1584       confirm: هل أنت متأكد؟
1585       creator_name: المنشئ
1586       display_name: مستخدم مُعرقل
1587       edit: عدّل
1588       not_revoked: (لم تلغ)
1589       reason: السبب العرقلة
1590       revoke: ابطل!
1591       revoker_name: مُبطل بواسطة
1592       show: اعرض
1593       status: الحالة
1594     period: 
1595       few: "{{count}} ساعات"
1596       one: ساعة واحد
1597       other: "{{count}} ساعة"
1598       two: ساعتين
1599     revoke: 
1600       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1601       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1602       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1603       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1604       revoke: ابطل!
1605       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1606       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1607     show: 
1608       back: اعرض كل العرقلات
1609       confirm: هل أنت متأكد؟
1610       edit: عدّل
1611       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1612       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1613       reason: "سبب العرقلة:"
1614       revoke: ابطل!
1615       revoker: "المبطل:"
1616       show: اعرض
1617       status: الحالة
1618       time_future: ينتهي في {{time}}
1619       time_past: انتهى منذ {{time}}
1620       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1621     update: 
1622       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1623       success: تم تحديث العرقلة.
1624   user_role: 
1625     filter: 
1626       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1627       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1628       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1629       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1630     grant: 
1631       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1632       confirm: أكّد
1633       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1634       heading: تأكيد منح الدور
1635       title: تأكيد منح الدور
1636     revoke: 
1637       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1638       confirm: أكّد
1639       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1640       heading: تأكيد إلغاء الدور
1641       title: تأكيد إلغاء الدور