]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2782'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Mavrikant
24 # Author: McAang
25 # Author: Meelo
26 # Author: Mirzali
27 # Author: MuratTheTurkish
28 # Author: Rapsar
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sadrettin
31 # Author: SalihB
32 # Author: Sayginer
33 # Author: Sucsuzz
34 # Author: Szoszv
35 # Author: Talha Samil Cakir
36 # Author: Tarikozket
37 # Author: TmY e12
38 # Author: TomH
39 # Author: ToprakM
40 # Author: Trncmvsr
41 # Author: Trockya
42 # Author: Uncitoyen
43 # Author: Uğurkent
44 # Author: Vito Genovese
45 # Author: Watermelon juice
46 # Author: Zeugma
47 # Author: 아라
48 ---
49 tr:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: Dosya seç
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: Kaydet
59       diary_entry:
60         create: Yayımla
61         update: Güncelle
62       issue_comment:
63         create: Yorum Ekle
64       message:
65         create: Gönder
66       client_application:
67         create: Kaydol
68         update: Düzenle
69       redaction:
70         create: Redaksiyon oluştur
71         update: Redaksiyonu kaydet
72       trace:
73         create: Yükle
74         update: Değişiklikleri Kaydet
75       user_block:
76         create: Engel oluştur
77         update: Engeli güncelle
78   activerecord:
79     errors:
80       messages:
81         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
82         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
83     models:
84       acl: Erişim Kontrol Listesi
85       changeset: Değişiklik Kaydı
86       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
87       country: Ülke
88       diary_comment: Günlük Yorumu
89       diary_entry: Günlük Girdisi
90       friend: Arkadaş
91       issue: Sorun
92       language: Dil
93       message: Mesaj
94       node: Düğüm
95       node_tag: Düğüm Etiketi
96       notifier: Bildiren
97       old_node: Eski Nokta
98       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
99       old_relation: Eski İlişki
100       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
101       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
102       old_way: Eski Yol
103       old_way_node: Eski Yol Noktası
104       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
105       relation: İlişki
106       relation_member: İlgili Üye
107       relation_tag: İlişki Etiketi
108       report: Bildir
109       session: Oturum
110       trace: İz
111       tracepoint: İzleme Noktası
112       tracetag: İzleme Etiketi
113       user: Kullanıcı
114       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
115       user_token: Kullanıcı Simgesi
116       way: Yol
117       way_node: Yol Noktası
118       way_tag: Yol Etiketi
119     attributes:
120       diary_comment:
121         body: Gövde
122       diary_entry:
123         user: Kullanıcı
124         title: Konu
125         latitude: Enlem
126         longitude: Boylam
127         language: Dil
128       friend:
129         user: Kullanıcı
130         friend: Arkadaş
131       trace:
132         user: Kullanıcı
133         visible: Görünür
134         name: Dosya adı
135         size: Boyut
136         latitude: Enlem
137         longitude: Boylam
138         public: Kamu
139         description: Açıklama
140         gpx_file: GPX Dosyası yükle
141         visibility: Görünürlük
142         tagstring: Etiketler
143       message:
144         sender: Gönderen
145         title: Konu
146         body: Gövde
147         recipient: Alıcı
148       user:
149         email: E-posta
150         active: Etkin
151         display_name: Görünen Ad
152         description: Açıklama
153         languages: Diller
154         pass_crypt: Parola
155     help:
156       trace:
157         tagstring: virgül (,) ile ayır
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       about_x_hours:
161         one: yaklaşık 1 saat önce
162         other: yaklaşık %{count} saat önce
163       about_x_months:
164         one: yaklaşık 1 ay önce
165         other: yaklaşık %{count} ay önce
166       about_x_years:
167         one: yaklaşık 1 yıl önce
168         other: yaklaşık %{count} yıl önce
169       almost_x_years:
170         one: neredeyse 1 yıl önce
171         other: neredeyse %{count} yıl önce
172       half_a_minute: yarım dakika önce
173       less_than_x_seconds:
174         one: 1 saniyeden az önce
175         other: '%{count} saniyeden az önce'
176       less_than_x_minutes:
177         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
178         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
179       over_x_years:
180         one: 1 yıldan fazla
181         other: '%{count} yıldan fazla'
182       x_seconds:
183         one: 1 saniye önce
184         other: '%{count} saniye önce'
185       x_minutes:
186         one: 1 dakika önce
187         other: '%{count} dakika önce'
188       x_days:
189         one: 1 gün önce
190         other: '%{count} gün önce'
191       x_months:
192         one: 1 ay önce
193         other: '%{count} ay önce'
194       x_years:
195         one: 1 yıl önce
196         other: '%{count} yıl önce'
197   editor:
198     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
199     potlatch:
200       name: Potlatch 1
201       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
205     potlatch2:
206       name: Potlatch 2
207       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
208     remote:
209       name: Uzaktan Denetim
210       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
211   auth:
212     providers:
213       none: Hiçbiri
214       openid: OpenID
215       google: Google
216       facebook: Facebook
217       windowslive: Windows Live
218       github: GitHub
219       wikipedia: Vikipedi
220   api:
221     notes:
222       comment:
223         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
224         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
225         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
226         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
227         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
228         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
229         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
230         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
231       rss:
232         title: OpenStreetMap Notları
233         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
234           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
235         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
236         opened: yeni not (%{place} yakınında)
237         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
238         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
239         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
240       entry:
241         comment: Yorum
242         full: Notun tamamı
243   browse:
244     created: Oluşturuldu
245     closed: Kapandı
246     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
247     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
248     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
249     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
250     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
251     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
252     version: Sürüm
253     in_changeset: Değişiklik Kaydı
254     anonymous: anonim
255     no_comment: (yorum yok)
256     part_of: Ortak parça
257     download_xml: XML İndir
258     view_history: Geçmişi Görüntüle
259     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
260     location: 'Konum:'
261     changeset:
262       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
263       belongs_to: Yazar
264       node: Noktalar (%{count})
265       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
266       way: Yollar (%{count})
267       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
268       relation: İlişkiler (%{count})
269       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
270       comment: Yorumlar (%{count})
271       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
272       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
273       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
274       osmchangexml: osmChange XML
275       feed:
276         title: Değişiklik kaydı %{id}
277         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
278       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
279       discussion: Tartışma
280       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
281         açılacaktır.
282     node:
283       title_html: 'Nokta: %{name}'
284       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Yol: %{name}'
287       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
288       nodes: Noktalar
289       also_part_of_html:
290         one: yol parçası %{related_ways}
291         other: yol parçası %{related_ways}
292     relation:
293       title_html: 'İlişki: %{name}'
294       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
295       members: Üyeler
296     relation_member:
297       entry_html: '%{type} %{name}'
298       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
299       type:
300         node: Nokta
301         way: Yol
302         relation: İlişki
303     containing_relation:
304       entry_html: İlişki %{relation_name}
305       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
306     not_found:
307       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
308       type:
309         node: nokta
310         way: yol
311         relation: ilişki
312         changeset: değişiklik kaydı
313         note: Not
314     timeout:
315       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
316       type:
317         node: nokta
318         way: yol
319         relation: ilişki
320         changeset: değişiklik kaydı
321         note: Not
322     redacted:
323       redaction: Redaksiyon %{id}
324       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
325         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
326       type:
327         node: nokta
328         way: yol
329         relation: ilişki
330     start_rjs:
331       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
332         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
333         misiniz?
334       load_data: Veri Yükle
335       loading: Yükleniyor...
336     tag_details:
337       tags: Etiketler
338       wiki_link:
339         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
340         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
341       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
342       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
343       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
344       telephone_link: '%{phone_number} ara'
345       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
346     note:
347       title: 'Not: %{id}'
348       new_note: Yeni Not
349       description: Açıklama
350       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
351       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
352       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
353       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
354         oluşturuldu'
355       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356         oluşturuldu
357       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
358         yorumu'
359       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360         yorumu
361       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
362         çözüldü'
363       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364         çözüldü
365       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
366         yeniden etkin hâle getirildi.'
367       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368         yeniden etkin hâle getirildi.
369       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
370         gizlendi'
371       report: Bu notu bildir
372     query:
373       title: Özellikleri Göster
374       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
375       nearby: Yakındaki özellikleri
376       enclosing: Kapsayan özellikleri
377   changesets:
378     changeset_paging_nav:
379       showing_page: '%{page}. sayfa'
380       next: Sonraki »
381       previous: « Önceki
382     changeset:
383       anonymous: Anonim
384       no_edits: (düzenleme yok)
385       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
386     changesets:
387       id: ID
388       saved_at: Kaydedilme
389       user: Kullanıcı
390       comment: Yorum
391       area: Alan
392     index:
393       title: Değişiklik Kayıtları
394       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
395       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
396       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
397       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
398       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
399       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
400       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
401       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
402       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
403       load_more: Daha fazla yükle
404     timeout:
405       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
406   changeset_comments:
407     comment:
408       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
409         yaptı.'
410       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
411     comments:
412       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
413         yaptı.'
414     index:
415       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
416       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
417     timeout:
418       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
419         uzun sürdü.
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Yeni Günlük Girdisi
423     form:
424       subject: 'Konu:'
425       body: 'Mesaj:'
426       language: 'Dil:'
427       location: 'Konum:'
428       latitude: 'Enlem:'
429       longitude: 'Boylam:'
430       use_map_link: haritayı kullan
431     index:
432       title: Kullanıcıların günlükleri
433       title_friends: Arkadaşların günlükleri
434       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
435       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
436       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
437       new: Yeni Günlük Girdisi
438       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
439       my_diary: Günlüğüm
440       no_entries: Günlük girdisi yok
441       recent_entries: Son günlük girdileri
442       older_entries: Daha Eski Girdiler
443       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
444     edit:
445       title: Günlük Girdisi Düzenle
446       marker_text: Günlük girdisinin konumu
447     show:
448       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
449       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
450       leave_a_comment: Yorum yap
451       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
452       login: Oturum aç
453     no_such_entry:
454       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
455       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
456       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
457         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
458     diary_entry:
459       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
460         dilinde gönderildi'
461       comment_link: Bu girdiyi yorumla
462       reply_link: Yazara mesaj gönder
463       comment_count:
464         one: 1 yorum
465         zero: yorumsuz
466         other: '%{count} yorum'
467       edit_link: Bu girdiyi düzenle
468       hide_link: Bu girdiyi gizle
469       unhide_link: Bu girdiyi göster
470       confirm: Onayla
471       report: Bu girdiyi bildir
472     diary_comment:
473       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
474         yapılan yorum'
475       hide_link: Bu yorumu gizle
476       unhide_link: Bu yorumu göster
477       confirm: Onayla
478       report: Bu yorumu bildir
479     location:
480       location: 'Konum:'
481       view: Görüntüle
482       edit: Düzenle
483     feed:
484       user:
485         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
486         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
487       language:
488         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
489         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
490           son günlük girdileri
491       all:
492         title: OpenStreetMap günlük girdileri
493         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
494     comments:
495       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
496       post: Gönder
497       when: Tarih
498       comment: Yorum
499       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
500       older_comments: Daha Eski Yorumlar
501   friendships:
502     make_friend:
503       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
504       button: Arkadaş olarak ekle
505       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
506       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
507       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
508     remove_friend:
509       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
510       button: Arkadaşlıktan çıkar
511       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
512       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
513   geocoder:
514     search:
515       title:
516         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
517         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
518         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
519           sonuçları
520         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
521         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
522           Nominatim</a>'in sonuçları
523         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
524           sonuçları
525     search_osm_nominatim:
526       prefix:
527         aerialway:
528           cable_car: Teleferik
529           chair_lift: Chair Lift
530           drag_lift: Sürükleyen Asansör
531           gondola: Telesiyej
532           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
533           platter: Teleferik
534           pylon: Pilon
535           station: Teleferik İstasyonu
536           t-bar: T-Bar Kaldırma
537           "yes": Havayolu
538         aeroway:
539           aerodrome: Havaalanı
540           airstrip: Uçuş Pisti
541           apron: Apron
542           gate: Kapı
543           hangar: Hangar
544           helipad: Helikopter alanı
545           holding_position: Tespit Mevzii
546           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
547           parking_position: Park Yeri
548           runway: Uçak pisti
549           taxilane: Taksi şeridi
550           taxiway: Taksi yolu
551           terminal: Terminal
552           windsock: Rüzgâr hortumu
553         amenity:
554           animal_boarding: Hayvan Yatılı
555           animal_shelter: Hayvan Barınağı
556           arts_centre: Sanat Merkezi
557           atm: ATM
558           bank: Banka
559           bar: Bar
560           bbq: Mangal alanı
561           bench: Bank
562           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
563           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
564           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
565           biergarten: Bira Bahçesi
566           blood_bank: Kan Bankası
567           boat_rental: Tekne Kiralama
568           brothel: Genelev
569           bureau_de_change: Döviz bürosu
570           bus_station: Otogar
571           cafe: Cafe
572           car_rental: Araba Kiralama
573           car_sharing: Araç Paylaşımı
574           car_wash: Oto Yıkama
575           casino: Kasino
576           charging_station: Şarj İstasyonu
577           childcare: Çocuk Bakımı
578           cinema: Sinema
579           clinic: Klinik
580           clock: Saat
581           college: Lise
582           community_centre: Topluluk Merkezi
583           conference_centre: Konferans Merkezi
584           courthouse: Adliye
585           crematorium: Krematoryum
586           dentist: Diş hekimi
587           doctors: Doktorlar
588           drinking_water: İçme Suyu
589           driving_school: Sürücü Kursu
590           embassy: Elçilik
591           events_venue: Etkinlik Mekanı
592           fast_food: Büfe / Fast Food
593           ferry_terminal: Feribot Terminali
594           fire_station: Itfaiye
595           food_court: Yiyecek Reyonu
596           fountain: Fıskiye
597           fuel: Petrol ofisi
598           gambling: Kumarhane
599           grave_yard: Mezarlık
600           grit_bin: kum kovası
601           hospital: Hastane
602           hunting_stand: Avcılık Standı
603           ice_cream: Dondurma
604           internet_cafe: İnternet Kafe
605           kindergarten: Kreş
606           language_school: Dil okulu
607           library: Kütüphane
608           loading_dock: Yükleme Yuvası
609           love_hotel: Sevgi Oteli
610           marketplace: Pazar yeri
611           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
612           monastery: Manastır
613           money_transfer: Para Transferi
614           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
615           music_school: Müzik Okulu
616           nightclub: Gece Kulübü
617           nursing_home: Huzurevi
618           parking: Otopark
619           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
620           parking_space: Park Alanı
621           payment_terminal: Ödeme Terminali
622           pharmacy: Eczane
623           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
624           police: Polis
625           post_box: Posta kutusu
626           post_office: Postane
627           prison: Cezaevi
628           pub: Birahane
629           public_bath: Hamam
630           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
631           public_building: Kamu Binası
632           ranger_station: Bekçi İstasyonu
633           recycling: Geri dönüşüm noktası
634           restaurant: Restoran
635           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
636           school: Okul
637           shelter: Korunak
638           shower: Duş
639           social_centre: Sosyal Merkez
640           social_facility: Sosyal Tesis
641           studio: Stüdyo
642           swimming_pool: Yüzme Havuzu
643           taxi: Taksi
644           telephone: Telefon
645           theatre: Tiyatro
646           toilets: Tuvalet
647           townhall: Belediye binası
648           university: Üniversite
649           vending_machine: Satış makinesi
650           veterinary: Veteriner
651           village_hall: Köy odası
652           waste_basket: Çöp sepeti
653           waste_disposal: Atık Alanı
654           water_point: Musluk
655         boundary:
656           administrative: İdari Sınır
657           census: Nüfus Sayımı Sınırı
658           national_park: Milli Park
659           protected_area: Korumalı Alan
660         bridge:
661           aqueduct: Su kemeri
662           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
663           suspension: Asma köprüsü
664           swing: Asma Köprüsü
665           viaduct: Viyadük
666           "yes": Köprü
667         building:
668           apartments: Apartmanlar
669           chapel: Şapel
670           church: Kilise Binası
671           dormitory: Yurt
672           farm: Çiftlik Evi
673           garage: Garaj
674           hospital: Hastane Binası
675           hotel: Otel Binası
676           house: Ev
677           industrial: Sınai Bina
678           office: Ofis Binası
679           public: Kamu Binası
680           school: Okul Binası
681           terrace: Teras Binası
682           train_station: Tren İstasyon Binası
683           university: Üniversite Binası
684           "yes": Bina
685         craft:
686           brewery: Bira Fabrikası
687           carpenter: Marangoz
688           electrician: Elektrikçi
689           gardener: Bahçıvan
690           painter: Badanacı
691           photographer: Fotoğrafçı
692           plumber: Tesisatçı
693           shoemaker: Ayakkabıcı
694           tailor: Terzi
695           "yes": El Sanatları Mağazası
696         emergency:
697           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
698           assembly_point: Toplanma Noktası
699           defibrillator: Defibrilatör
700           landing_site: Acil İniş Alanı
701           phone: Acil Durum Telefonu
702           water_tank: Acil Su Tankı
703           "yes": Acil
704         highway:
705           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
706           bridleway: At yürüyüş yolu
707           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
708           bus_stop: Otobüs durağı
709           construction: İnşaa halinde yolu
710           corridor: Koridor
711           cycleway: Bisiklet Yolu
712           elevator: Asansör
713           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
714           footway: Yaya yolu
715           ford: Akarsu geçidi
716           give_way: Yol işareti ver
717           living_street: Yaşam sokağı
718           milestone: Kilometre taşı
719           motorway: Otoyol
720           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
721           motorway_link: Otoyol bağlantısı
722           passing_place: Geçilen yer
723           path: Patika
724           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
725           platform: Peron
726           primary: Devlet Yolu
727           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
728           proposed: Planlanmış Yol
729           raceway: Koşu yolu
730           residential: Sokak
731           rest_area: Dinlenme Alanı
732           road: Yol
733           secondary: İl yolu
734           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
735           service: Servis Yolu
736           services: Dinleme Tesisi
737           speed_camera: Hız Kamerası
738           steps: Merdiven
739           stop: Dur işareti
740           street_lamp: Sokak Lambası
741           tertiary: Köy arası yolu
742           tertiary_link: Köy arası yolu
743           track: Toprak yol
744           traffic_signals: Trafik İşaretleri
745           trunk: Bölünmüş anayol
746           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
747           turning_loop: Dönüş
748           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
749           "yes": Yol
750         historic:
751           archaeological_site: Arkeolojik Alan
752           battlefield: Savaş alanı
753           boundary_stone: Sınır Taşı
754           building: Tarihi Bina
755           bunker: Sığınak
756           castle: Kale
757           church: Kilise
758           city_gate: Şehir Kapısı
759           citywalls: Şehir Surları
760           fort: Hisar
761           heritage: Miras Alanı
762           house: Tarihi Konak
763           manor: Köşk
764           memorial: Anıt
765           mine: Maden Ocağı
766           mine_shaft: Maden Kuyusu
767           monument: Anıt
768           roman_road: Roma Yolu
769           ruins: Harabe
770           stone: Taş
771           tomb: Mezar
772           tower: Kule
773           wayside_cross: Wayside Cross
774           wayside_shrine: Wayside Shrine
775           wreck: Batık Gemi
776           "yes": Tarihi mekan
777         junction:
778           "yes": Yol Ayrımı
779         landuse:
780           allotments: Bostan
781           basin: Havuz
782           brownfield: Çıplak Arazi
783           cemetery: Mezarlık
784           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
785           conservation: Koruma
786           construction: İnşaat
787           farm: Çiftlik
788           farmland: Tarım arazisi
789           farmyard: Çiftlik avlusu
790           forest: Orman
791           garages: Garajlar
792           grass: Çim
793           greenfield: Nadas Alanı
794           industrial: Sanayi Alanı
795           landfill: Çöplük
796           meadow: Mera
797           military: Askeri Bölge
798           mine: Maden Ocağı
799           orchard: Meyve Bahçesi
800           quarry: Ocak
801           railway: Demiryolu
802           recreation_ground: Eğlence Parkı
803           reservoir: Baraj Gölü
804           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
805           residential: Yerleşim Bölgesi
806           retail: Esnaf
807           village_green: Yeşil Alan
808           vineyard: Bağ
809           "yes": Arazi kullanımı
810         leisure:
811           beach_resort: Plajlı tatilköyü
812           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
813           common: Genel Arazi
814           dog_park: Köpek Parkı
815           firepit: Ateş Yeri
816           fishing: Balıkçılık alanı
817           fitness_centre: Fitness Merkezi
818           fitness_station: Spor Merkezi
819           garden: Bahçe
820           golf_course: Golf Sahası
821           horse_riding: At Binme
822           ice_rink: Buz pateni
823           marina: Marina
824           miniature_golf: Minyatür Golf
825           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
826           park: Park
827           pitch: Spor sahası
828           playground: Çocuk parkı
829           recreation_ground: Eğlence parkı
830           resort: Tatil yeri
831           sauna: Sauna
832           slipway: Kızak yolu
833           sports_centre: Spor Merkezi
834           stadium: Stadyum
835           swimming_pool: Yüzme Havuzu
836           track: Koşuş yolu
837           water_park: Su Parkı
838           "yes": Serbest Zaman
839         man_made:
840           adit: Maden Galerisi
841           beacon: Fener
842           beehive: Arı Kovanı
843           breakwater: Dalgakıran
844           bridge: Köprü
845           bunker_silo: Sığınak
846           chimney: Baca
847           crane: Vinç
848           dolphin: Palamar
849           dyke: Bent
850           embankment: Toprak set
851           flagpole: Bayrak Direği
852           gasometer: Gazölçer
853           groyne: Erozyonu önleyici set
854           kiln: Çömlek Fırını
855           lighthouse: Deniz Feneri
856           mast: Direk
857           mine: Maden Ocağı
858           mineshaft: Maden Kuyusu
859           monitoring_station: İzleme İstasyonu
860           petroleum_well: Petrol Kuyusu
861           pier: İskele
862           pipeline: Boru Hattı
863           silo: Silo
864           storage_tank: Depolama Tankı
865           surveillance: Gözetim
866           tower: Kule
867           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
868           watermill: Su Değirmeni
869           water_tower: Su Kulesi
870           water_well: Kuyu
871           water_works: Su Tesisatı
872           windmill: Rüzgâr Değirmeni
873           works: Fabrika
874           "yes": İnsan yapımı
875         military:
876           airfield: Askeri Havaalanı
877           barracks: Kışla
878           bunker: Sığınak
879           "yes": Askerî
880         mountain_pass:
881           "yes": Dağ Geçidi
882         natural:
883           bay: Koy / körfez
884           beach: Plaj
885           cape: Burun
886           cave_entrance: Mağara girişi
887           cliff: Uçurum
888           crater: Krater
889           dune: Kumul
890           fell: Ağaçsız tepe
891           fjord: Haliç
892           forest: Orman
893           geyser: Gayzer
894           glacier: Buzul
895           grassland: Otlak
896           heath: Fundalık
897           hill: Tepe
898           island: Ada
899           land: Kara
900           marsh: Bataklık
901           moor: Bataklık
902           mud: Balçık
903           peak: Tepe / zirve
904           point: Nokta
905           reef: Resif
906           ridge: Sırt
907           rock: Kayaç
908           saddle: Eyer
909           sand: Kum
910           scree: Kayşat
911           scrub: Çalılık
912           spring: İlkbahar
913           stone: Taş
914           strait: Boğaz
915           tree: Ağaç
916           valley: Dere/vadi
917           volcano: Yanardağ
918           water: Su
919           wetland: Sulak alan
920           wood: Orman
921         office:
922           accountant: Muhasebeci
923           administrative: Yönetim
924           architect: Mimar
925           association: Dernek
926           company: Şirket
927           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
928           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
929           estate_agent: Emlakçı
930           government: Devlet Ofisi
931           insurance: Sigorta Ofisi
932           it: IT Ofisi
933           lawyer: Avukat
934           ngo: STK Ofisi
935           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
936           travel_agent: Seyahat Acentası
937           "yes": Ofis
938         place:
939           allotments: Bostan
940           city: Büyükşehir / İl Merkezi
941           city_block: Ada
942           country: Ülke
943           county: İlçe
944           farm: Tarla
945           hamlet: Mezra
946           house: Ev
947           houses: Evler
948           island: Ada
949           islet: Adacık
950           isolated_dwelling: İzole Konut
951           locality: Yer/mevkii
952           municipality: Belediye
953           neighbourhood: Mahalle
954           postcode: Posta kodu
955           quarter: Mahalle
956           region: Bölge
957           sea: Deniz
958           square: Meydan
959           state: İl
960           subdivision: Alt bölüm
961           suburb: Mahalle / Banliyö
962           town: Şehir / ilçe merkezi
963           village: Köy
964           "yes": Yer
965         railway:
966           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
967           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
968           disused: Kullanılmayan Demiryolu
969           funicular: Füniküler hattı
970           halt: Tren Durağı
971           junction: Demiryolu Kavşağı
972           level_crossing: Demiryolu Geçidi
973           light_rail: Hafif raylı demiryolu
974           miniature: Minyatür Demiryolu
975           monorail: Tek raylı demiryolu
976           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
977           platform: Peron
978           preserved: Korunmuş Demiryolu
979           proposed: Planlanmış Demiryolu
980           spur: Demiryolu Kör Hattı
981           station: Tren istasyonu
982           stop: Tren Durağı
983           subway: Metro
984           subway_entrance: Metro Giriş
985           switch: Demiryolu makası
986           tram: Tramvay
987           tram_stop: Tramvay Durağı
988           yard: Tren Avlusu
989         shop:
990           alcohol: Tekel bayii
991           antiques: Antikacı
992           art: Sanat Galerisi
993           bakery: Fırın
994           beauty: Güzellik Salonu
995           beverages: İçecek Dükkânı
996           bicycle: Bisikletçi
997           bookmaker: İddia Bayii
998           books: Kitap Evi
999           boutique: Butik
1000           butcher: Kasap
1001           car: Araba Galerisi
1002           car_parts: Araba Parçaları
1003           car_repair: Oto tamir
1004           carpet: Halı Dükkânı
1005           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1006           chemist: Eczacı
1007           clothes: Giysi Dükkânı
1008           computer: Bilgisayar Mağazası
1009           confectionery: Pastane
1010           convenience: Bakkal
1011           copyshop: Fotokopi Merkezi
1012           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1013           deli: Şarküteri
1014           department_store: Mağaza
1015           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1016           doityourself: Kendin Yap
1017           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1018           electronics: Elektronik Mağazası
1019           estate_agent: Emlakçı
1020           farm: Manav
1021           fashion: Moda Dükkânı
1022           florist: Çiçekçi
1023           food: Yiyecek Dükkânı
1024           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1025           furniture: Mobilya
1026           garden_centre: Bahçe Merkezi
1027           general: Bakkal
1028           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1029           greengrocer: Manav
1030           grocery: Manav
1031           hairdresser: Kuaför
1032           hardware: Hırdavatçı
1033           hifi: Hi-Fi
1034           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1035           interior_decoration: İç Dekorasyon
1036           jewelry: Kuyumcu
1037           kiosk: Tekel Bayii
1038           kitchen: Mutfak Mağazası
1039           laundry: Çamaşırhane
1040           lottery: Piyango
1041           mall: Alışveriş merkezi
1042           massage: Masaj
1043           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1044           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1045           music: Müzik Mağazası
1046           newsagent: Gazete bayii
1047           optician: Gözlükçü
1048           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1049           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1050           paint: Boya mağazası
1051           pawnbroker: Rehinci
1052           pet: Hayvan Mağazası
1053           photo: Fotoğrafçı
1054           seafood: Deniz Ürünleri
1055           second_hand: İkinci El Dükkânı
1056           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1057           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1058           stationery: Kırtasiye
1059           supermarket: Süpermarket
1060           tailor: Terzi
1061           ticket: Bilet Dükkânı
1062           tobacco: Tütün Dükkânı
1063           toys: Oyuncakçı
1064           travel_agency: Seyahat Acentası
1065           tyres: Lastik Mağazası
1066           vacant: Boş Mağaza
1067           variety_store: Çeşitli Mağaza
1068           video: Video-CD Dükkânı
1069           wine: Şarap Evi
1070           "yes": Dükkan
1071         tourism:
1072           alpine_hut: Dağ evi
1073           apartment: Tatil Apartmanı
1074           artwork: Sanat eseri
1075           attraction: Gezelim görelim yeri
1076           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1077           cabin: Dam
1078           camp_site: Kamp yeri
1079           caravan_site: Karavan yeri
1080           chalet: Yayla evi
1081           gallery: Galeri
1082           guest_house: Konuk Evi
1083           hostel: Hostel
1084           hotel: Hotel
1085           information: Bilgi
1086           motel: Motel
1087           museum: Müze
1088           picnic_site: Piknik yeri
1089           theme_park: Lunapark
1090           viewpoint: Manzara noktası
1091           zoo: Hayvanat bahçesi
1092         tunnel:
1093           building_passage: Bina Geçidi
1094           culvert: Menfez
1095           "yes": Tünel
1096         waterway:
1097           artificial: Yapay su yolu
1098           boatyard: Tersane
1099           canal: Kanal
1100           dam: Baraj
1101           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1102           ditch: Sulama kanalı
1103           dock: İskele
1104           drain: Atık su kanalı
1105           lock: İskele
1106           lock_gate: Menfez
1107           mooring: Baba
1108           rapids: Akıntı
1109           river: Nehir
1110           stream: Çay
1111           wadi: Vadi
1112           waterfall: Şelale
1113           weir: Küçük köprü
1114           "yes": Suyolu
1115       admin_levels:
1116         level2: Ülke Sınırı
1117         level4: Eyalet Sınırı
1118         level5: Bölge Sınırı
1119         level6: İlçe Sınırı
1120         level8: Şehir Sınırı
1121         level9: Köy Sınırı
1122         level10: Mahalle Sınırı
1123     description:
1124       title:
1125         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1126           tarafından konum
1127         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1128       types:
1129         cities: Büyükşehirler
1130         towns: Şehirler
1131         places: Yerler
1132     results:
1133       no_results: Sonuç bulunamadı
1134       more_results: Daha fazla sonuç
1135   issues:
1136     index:
1137       title: Sorunlar
1138       select_status: Durum Seç
1139       select_type: Tür Seç
1140       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1141       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1142       not_updated: Güncellenmedi
1143       search: Ara
1144       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1145       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1146       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1147       status: Durum
1148       reports: Raporlar
1149       last_updated: Son Güncelleme
1150       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1151       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1152       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1153       reports_count:
1154         one: 1 Rapor
1155         other: '%{count} Rapor'
1156       reported_item: Bildirilen Öge
1157       states:
1158         ignored: Yoksayıldı
1159         open: Aç
1160         resolved: Çözüldü
1161     update:
1162       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1163       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1164       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1165     show:
1166       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1167       reports:
1168         zero: Rapor yok
1169         one: 1 rapor
1170         other: '%{count} rapor'
1171       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1172       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1173       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1174         yapıldı
1175       resolve: Çözümle
1176       ignore: Yoksay
1177       reopen: Yeniden Aç
1178       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1179       read_reports: Raporları Oku
1180       new_reports: Yeni Raporlar
1181       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1182       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1183       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1184     resolve:
1185       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1186     ignore:
1187       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1188     reopen:
1189       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1190     comments:
1191       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1192       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1193     reports:
1194       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1195         bildirildi'
1196     helper:
1197       reportable_title:
1198         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1199         note: 'Not #%{note_id}'
1200   issue_comments:
1201     create:
1202       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1203   reports:
1204     new:
1205       title_html: Bildir %{link}
1206       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1207       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1208       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1209       disclaimer:
1210         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1211           emin olun:'
1212         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1213         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1214         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1215       categories:
1216         diary_entry:
1217           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1218           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1219           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1220           other_label: Diğer
1221         diary_comment:
1222           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1223           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1224           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1225           other_label: Diğer
1226         user:
1227           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1228           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1229           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1230           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1231           other_label: Diğer
1232         note:
1233           spam_label: Bu not bir spam
1234           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1235           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1236           other_label: Diğer
1237     create:
1238       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1239       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1240   layouts:
1241     logo:
1242       alt_text: OpenStreetMap logosu
1243     home: Kendi Konumuna Git
1244     logout: Oturumu Kapat
1245     log_in: Oturum Aç
1246     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1247     sign_up: Kaydol
1248     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1249     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1250     edit: Düzenle
1251     history: Geçmiş
1252     export: Dışa aktar
1253     issues: Sorunlar
1254     data: Veri
1255     export_data: Verinin Dışalımı
1256     gps_traces: GPS İzleri
1257     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1258     user_diaries: Günlük
1259     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1260     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1261     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1262     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1263     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1264       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1265     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1266     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1267       tarafından desteklenmektedir.
1268     partners_ucl: UCL
1269     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1270     partners_partners: ortaklar
1271     tou: Kullanım Şartları
1272     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1273       şu anda çevrimdışıdır.
1274     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1275       şu anda sadece okunur durumdadır.
1276     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1277     help: Yardım
1278     about: Hakkında
1279     copyright: Telif Hakkı
1280     community: Topluluk
1281     community_blogs: Üye Blogları
1282     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1283     foundation: Vakıf
1284     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1285     make_a_donation:
1286       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1287       text: Bağış Yapın
1288     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1289     more: Daha fazla
1290   notifier:
1291     diary_comment_notification:
1292       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1293       hi: Merhaba %{to_user},
1294       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1295         yorum yaptı.'
1296       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1297         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1298     message_notification:
1299       hi: Merhaba %{to_user},
1300       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1301         gönderdi:'
1302       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1303         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1304     friendship_notification:
1305       hi: Merhaba %{to_user},
1306       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1307       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1308       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1309       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1310     gpx_notification:
1311       greeting: Merhaba,
1312       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1313       with_description: açıklamayla beraber
1314       and_the_tags: 've etiketleri:'
1315       and_no_tags: ve etiket yok.
1316       failure:
1317         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1318         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1319         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1320           bilgiyi
1321         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1322       success:
1323         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1324         loaded_successfully:
1325           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1326           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1327     signup_confirm:
1328       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1329       greeting: Merhaba!
1330       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1331       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1332         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1333         tıklayın:'
1334       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1335         bilgiler vereceğiz.
1336     email_confirm:
1337       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1338     email_confirm_plain:
1339       greeting: Merhaba,
1340       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1341         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1342       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1343         tıkla.
1344     email_confirm_html:
1345       greeting: Merhaba,
1346       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1347         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1348       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1349         tıkla.
1350     lost_password:
1351       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1352     lost_password_plain:
1353       greeting: Merhaba,
1354       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1355         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1356       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1357         tıklayın.
1358     lost_password_html:
1359       greeting: Merhaba,
1360       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1361         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1362       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1363         tıklayın.
1364     note_comment_notification:
1365       anonymous: Anonim kullanıcı
1366       greeting: Merhaba,
1367       commented:
1368         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1369           yorumlandı'
1370         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1371           yorum yaptı.'
1372         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1373           üzerinde bir yorum yaptı.'
1374         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1375           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1376       closed:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1378         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1379           çözdü'
1380         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1381           çözdü.'
1382         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1383           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1384       reopened:
1385         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1386         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1387           etkinleştirdi'
1388         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1389           yeniden etkinleştirdi.'
1390         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1391           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1392       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1393     changeset_comment_notification:
1394       hi: Merhaba %{to_user},
1395       greeting: Merhaba,
1396       commented:
1397         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1398           birine yorum yaptı.'
1399         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1400           hakkında yorum yaptı.'
1401         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1402           yorum yaptı'
1403         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1404           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1405         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1406         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1407       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1408       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1409         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1410   messages:
1411     inbox:
1412       title: Gelen Kutusu
1413       my_inbox: Gelen kutusu
1414       outbox: giden kutusu
1415       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1416       new_messages:
1417         one: '%{count} yeni mesaj'
1418         other: '%{count} yeni mesaj'
1419       old_messages:
1420         one: '%{count} eski mesaj'
1421         other: '%{count} eski mesaj'
1422       from: Gönderen
1423       subject: Konu
1424       date: Tarih
1425       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1426         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1427       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1428     message_summary:
1429       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1430       read_button: Okundu olarak işaretle
1431       reply_button: Yanıtla
1432       destroy_button: Sil
1433     new:
1434       title: Mesaj Gönder
1435       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1436       subject: Konu
1437       body: Mesaj
1438       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1439     create:
1440       message_sent: Mesaj gönderildi
1441       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1442         önce bir süre bekleyin.
1443     no_such_message:
1444       title: Böyle bir mesaj yok
1445       heading: Böyle bir mesaj yok
1446       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1447     outbox:
1448       title: Giden kutusu
1449       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1450       inbox: gelen kutusu
1451       outbox: giden kutusu
1452       messages:
1453         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1454         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1455       to: Alıcı
1456       subject: Konu
1457       date: Tarih
1458       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1459         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1460       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1461     reply:
1462       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1463         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1464         giriş yapınız.'
1465     show:
1466       title: Mesaj oku
1467       from: Gönderen
1468       subject: Konu
1469       date: Tarih
1470       reply_button: Yanıtla
1471       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1472       destroy_button: Sil
1473       back: Geri
1474       to: Alıcı
1475       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1476         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1477         giriş yapın.'
1478     sent_message_summary:
1479       destroy_button: Sil
1480     mark:
1481       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1482       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1483     destroy:
1484       destroyed: Mesaj silindi
1485   site:
1486     about:
1487       next: İleri
1488       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1489       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1490         için harita verileri sağlar'
1491       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1492         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1493         tarafından oluşturulmuştur.
1494       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1495       local_knowledge_html: |-
1496         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1497         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1498       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1499       community_driven_html: |-
1500         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1501         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1502         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1503         Çok daha fazlası için
1504         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1505         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1506         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1507         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1508       open_data_title: Açık Veri
1509       open_data_html: |-
1510         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1511         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1512         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1513         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1514       legal_title: Yasal
1515       legal_1_html: |-
1516         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1517         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1518         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1519         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1520       legal_2_html: |-
1521         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1522         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1523         <br>
1524         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1525       partners_title: Ortaklar
1526     copyright:
1527       foreign:
1528         title: Bu çeviri hakkında
1529         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1530           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1531           bölümü önceliklidir.
1532         english_link: İngilizce orijinali
1533       native:
1534         title: Sayfa hakkında
1535         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1536           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1537           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1538         native_link: Türkçe sürümü
1539         mapping_link: harita çizmeye başla
1540       legal_babble:
1541         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1542         intro_1_html: |-
1543           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1544           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1545           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1546           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1547         intro_2_html: |-
1548           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1549           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1550           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1551           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1552           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1553           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1554         intro_3_1_html: |-
1555           Belgelerimiz
1556           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1557           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1558         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1559         credit_1_html: |-
1560           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1561           katılımcıları&rdquo;.
1562         credit_2_1_html: |-
1563           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1564           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1565           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1566           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1567           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1568           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1569           öneriyoruz.
1570         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1571           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1572           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1573           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1574           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1575         credit_4_html: |-
1576           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1577           Örnegin;
1578         attribution_example:
1579           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1580           title: Atıf örneği
1581         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1582         more_1_html: |-
1583           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1584           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1585         more_2_html: |-
1586           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1587           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1588           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1589           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1590         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1591         contributors_intro_html: |-
1592           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1593           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1594           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1595         contributors_at_html: |-
1596           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1597           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1598           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1599         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1600           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1601           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1602           alınan verileri içerir.'
1603         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1604           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1605           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1606           içermektedir."
1607         contributors_fi_html: |-
1608           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1609           Survey of Finland's Topographic Database
1610           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1611         contributors_fr_html: |-
1612           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1613           veri içermektedir.
1614         contributors_nl_html: |-
1615           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1616           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1617         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1618           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1619           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1620         contributors_si_html: |-
1621           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1622           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1623           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1624           edinilen verileri içermektedir.
1625         contributors_es_html: |-
1626           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1627           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1628         contributors_za_html: |-
1629           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1630           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1631         contributors_gb_html: |-
1632           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1633           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1634           2010-19.
1635         contributors_footer_1_html: |-
1636           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1637           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1638           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1639           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1640         contributors_footer_2_html: |-
1641           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1642           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1643           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1644           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1645         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1646         infringement_1_html: |-
1647           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1648           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1649           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1650           veri eklememeleri hatırlatılır.
1651         infringement_2_html: |-
1652           Telif hakkıyla korunan materyalin
1653           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1654           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1655           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1656         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1657         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1658           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1659           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1660           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1661     index:
1662       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1663         devre dışı bırakılmış.
1664       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1665       permalink: Kalıcı Bağlantı
1666       shortlink: Kısa Bağlantı
1667       createnote: Bir not ekle
1668       license:
1669         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1670       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1671         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1672     edit:
1673       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1674       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1675         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1676       user_page_link: kullanıcı sayfası
1677       anon_edits_html: (%{link})
1678       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1679       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1680         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1681         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1682         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1683         mevcuttur.
1684       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1685         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1686         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1687       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1688         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1689       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1690         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1691       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1692       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1693         desteklemiyor.
1694     export:
1695       title: Dışa aktar
1696       area_to_export: Çıkartılacak alan
1697       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1698       format_to_export: Çıkartma biçimi
1699       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1700       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1701       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1702       licence: Lisans
1703       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1704         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1705       too_large:
1706         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1707           birini kullanmayı düşünün:'
1708         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1709           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1710           diğer kaynakları kullan.
1711         planet:
1712           title: OSM Gezegeni
1713           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1714         overpass:
1715           title: Overpass API
1716           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1717             bir bağlantısını kullanarak indirin
1718         geofabrik:
1719           title: Geofabrik İndirmeleri
1720           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1721             özetleri
1722         metro:
1723           title: Büyükşehir Çıktıları
1724           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1725         other:
1726           title: Diğer Kaynaklar
1727           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1728       options: Seçenekler
1729       format: Biçim
1730       scale: Ölçek
1731       max: maks.
1732       image_size: Resim Boyutu
1733       zoom: Yakınlaştır
1734       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1735       latitude: 'Enlem:'
1736       longitude: 'Boylam:'
1737       output: Çıktı
1738       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1739       export_button: Dışa aktar
1740     fixthemap:
1741       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1742       how_to_help:
1743         title: Nasıl yardım edebilirim?
1744         join_the_community:
1745           title: Topluluğa katılın
1746           explanation_html: |-
1747             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1748             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1749         add_a_note:
1750           instructions_html: |-
1751             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1752             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1753       other_concerns:
1754         title: Diğer sorunlar
1755         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1756           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1757           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1758           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1759     help:
1760       title: Yardım Almak
1761       introduction: |-
1762         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1763         soruları cevaplamak
1764         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1765       welcome:
1766         url: /welcome
1767         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1768         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1769           başla.
1770       beginners_guide:
1771         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1772         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1773         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1774       help:
1775         url: https://help.openstreetmap.org/
1776         title: Yardım Forum
1777         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1778           ara.
1779       mailing_lists:
1780         title: E-Posta Listeleri
1781         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1782           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1783       forums:
1784         title: Forumlar
1785         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1786           ve tartışmalar.
1787       irc:
1788         title: IRC
1789         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1790       switch2osm:
1791         title: switch2osm
1792         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1793           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1794       welcomemat:
1795         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1796         title: Organizasyonlar için
1797         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1798           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1799       wiki:
1800         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1801         title: OpenStreetMap Viki
1802         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1803     sidebar:
1804       search_results: Arama Sonuçları
1805       close: Kapat
1806     search:
1807       search: Ara
1808       get_directions: Yol tarifi al
1809       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1810       from: Şuradan
1811       to: Şuraya
1812       where_am_i: Bu nerede?
1813       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1814       submit_text: Git
1815       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1816     key:
1817       table:
1818         entry:
1819           motorway: Otoyol
1820           main_road: Ana yol
1821           trunk: Bölünmüş anayol
1822           primary: Devlet Yolu
1823           secondary: İl yolu
1824           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1825           track: Toprak yolu
1826           bridleway: Binici yolu
1827           cycleway: Bisiklet yolu
1828           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1829           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1830           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1831           footway: Yaya yolu
1832           rail: Demiryolu
1833           subway: Metro
1834           tram:
1835           - Dar raylı demiryolu
1836           - tramvay
1837           cable:
1838           - Teleferik
1839           - gondol
1840           runway:
1841           - Uçuş pisti
1842           - Uçak pisti
1843           apron:
1844           - Havaalanı apronu
1845           - terminal
1846           admin: İdari sınırı
1847           forest: Orman
1848           wood: Orman
1849           golf: Golf sahası
1850           park: Park
1851           resident: Yerleşim bölgesi
1852           common:
1853           - Çimen
1854           - mera
1855           retail: Alışveriş merkezi
1856           industrial: Sanayi alanı
1857           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1858           heathland: Fundalık
1859           lake:
1860           - Göl
1861           - rezervuar
1862           farm: Çiftlik
1863           brownfield: Çıplak arazi
1864           cemetery: Mezarlık
1865           allotments: Bostan
1866           pitch: Spor sahası
1867           centre: Spor merkezi
1868           reserve: Doğa koruma alanı
1869           military: Askeri bölge
1870           school:
1871           - Okul
1872           - Üniversite
1873           building: Önemli yapı
1874           station: Gar
1875           summit:
1876           - Zirve
1877           - Dağ
1878           tunnel: çizgili kenar = tünel
1879           bridge: Siyah kenar = köprü
1880           private: Özel giriş
1881           destination: Hedef noktası
1882           construction: yapım aşamasındaki yollar
1883           bicycle_shop: Bisikletçi
1884           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1885           toilets: Tuvaletler
1886     richtext_area:
1887       edit: Düzenle
1888       preview: Önizleme
1889     markdown_help:
1890       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1891         kodlarını kullanabilirsiniz
1892       headings: Başlıklar
1893       heading: Başlık
1894       subheading: Alt başlık
1895       unordered: Sırasız liste
1896       ordered: Sıralı liste
1897       first: İlk öge
1898       second: İkinci öge
1899       link: Bağlantı
1900       text: Metin
1901       image: Resim
1902       alt: Alt metin
1903       url: URL
1904     welcome:
1905       title: Hoş geldiniz!
1906       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1907         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1908         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1909       whats_on_the_map:
1910         title: Haritada ne bulunur
1911         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1912           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1913           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1914         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1915           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1916           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1917           kopyalamayın.
1918       basic_terms:
1919         title: Haritacılığın temel terimleri
1920         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1921           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1922         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1923           bir program ya da web sayfasıdır.
1924         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1925           ya da bir ağaç olabilir.
1926         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1927           ya da bina olabilir.
1928         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1929           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1930       rules:
1931         title: Kuralları!
1932         paragraph_1_html: |-
1933           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1934           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1935           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1936           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1937           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1938           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1939       questions:
1940         title: Sorularınız var mı?
1941         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1942           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1943           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1944           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1945           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1946       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1947       add_a_note:
1948         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1949         paragraph_1_html: |-
1950           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1951           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1952           not eklemeniz yeterlidir.
1953         paragraph_2_html: |-
1954           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1955           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1956           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1957           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1958   traces:
1959     visibility:
1960       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1961       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1962       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1963         ile işaretlenmiş)
1964       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1965         ile işaretlenmiş gösterilir)
1966     new:
1967       upload_trace: GPS İzi Gönder
1968       visibility_help: bu ne demek?
1969       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1970       help: Yardım
1971       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1972     create:
1973       upload_trace: GPS İzi Gönder
1974       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1975         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1976         e-posta gönderiliyor.
1977       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1978         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1979       traces_waiting:
1980         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1981           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1982         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1983           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1984     edit:
1985       cancel: İptal
1986       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1987       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1988       visibility_help: bu ne demek?
1989     update:
1990       updated: İzleme güncellendi
1991     trace_optionals:
1992       tags: Etiketler
1993     show:
1994       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1995       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1996       pending: BEKLEMEDE
1997       filename: 'Dosya adı:'
1998       download: indir
1999       uploaded: 'Yüklendi:'
2000       points: 'Nokta sayısı:'
2001       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2002       map: harita
2003       edit: düzenle
2004       owner: 'Gönderen:'
2005       description: 'Açıklama:'
2006       tags: 'Etiketler:'
2007       none: Hiçbiri
2008       edit_trace: Bu iz düzenle
2009       delete_trace: Bu izi sil
2010       trace_not_found: İz bulunmadı!
2011       visibility: 'Görünürlük:'
2012       confirm_delete: Bu izi sil?
2013     trace_paging_nav:
2014       showing_page: Sayfa %{page}
2015       older: Daha Eski İzler
2016       newer: En Yeni İzler
2017     trace:
2018       pending: BEKLEMEDE
2019       count_points:
2020         one: 1 puan
2021         other: '%{count} puan'
2022       more: daha fazla
2023       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2024       view_map: Haritayı Görüntüle
2025       edit: düzenle
2026       edit_map: Haritayı Düzenle
2027       public: KAMU
2028       identifiable: TANIMLANABİLİR
2029       private: ÖZEL
2030       trackable: İZLENEBİLİR
2031       by: 'yükleyen:'
2032       in: 'etiketler:'
2033       map: harita
2034     index:
2035       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2036       my_traces: GPS izlerim
2037       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2038       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2039       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2040       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2041         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2042         hakkında daha fazla bilgi edinin
2043       upload_trace: GPS izi gönder
2044       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2045       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2046     destroy:
2047       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2048     make_public:
2049       made_public: Iz herkese açık
2050     offline_warning:
2051       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2052     offline:
2053       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2054       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2055     georss:
2056       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2057     description:
2058       description_with_count:
2059         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2060         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2061       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2062   application:
2063     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2064     require_cookies:
2065       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2066         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2067     require_admin:
2068       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2069     setup_user_auth:
2070       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2071         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2072       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2073         arayüzüne giriş yapın.
2074       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2075         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2076         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2077   oauth:
2078     authorize:
2079       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2080       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2081         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2082         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2083       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2084       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2085       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2086       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2087       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2088       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2089       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2090       allow_write_notes: notları değiştirme.
2091       grant_access: Erişim izni ver
2092     authorize_success:
2093       title: Erişim isteğine izin verildi
2094       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2095       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2096     authorize_failure:
2097       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2098       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2099       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2100     revoke:
2101       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2102     permissions:
2103       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2104   oauth_clients:
2105     new:
2106       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2107     edit:
2108       title: Uygulamanızı düzenleyin
2109     show:
2110       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2111       key: 'Tüketici anahtarı:'
2112       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2113       url: 'İstek Bağlantısı:'
2114       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2115       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2116       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2117       edit: Ayrıntıları Düzenle
2118       delete: İstemci Sil
2119       confirm: Emin misiniz?
2120       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2121       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2122       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2123       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2124       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2125       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2126       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2127       allow_write_notes: notları değiştirme.
2128     index:
2129       title: OAuth Ayrıntılarım
2130       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2131       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2132       application: Uygulama Adı
2133       issued_at: Yetki Tarihi
2134       revoke: İptal!
2135       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2136       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2137         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2138         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2139       oauth: OAuth
2140       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2141       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2142     form:
2143       name: Ad
2144       required: Zorunlu
2145       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2146       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2147       support_url: Destek Bağlantısı
2148       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2149       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2150       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2151       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2152       allow_write_api: haritayı düzenle.
2153       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2154       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2155       allow_write_notes: notları değiştirme.
2156     not_found:
2157       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2158     create:
2159       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2160     update:
2161       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2162     destroy:
2163       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2164   users:
2165     login:
2166       title: Oturum aç
2167       heading: Oturum aç
2168       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2169       password: 'Parola:'
2170       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2171       remember: 'Beni hatırla:'
2172       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2173       login_button: Oturum aç
2174       register now: Şimdi kaydol
2175       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2176         oturum açın:'
2177       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2178         açın:'
2179       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2180       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2181         gerekir.
2182       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2183       no account: Hesabın yok mu?
2184       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2185         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2186         onaylama e-posta</a> iste.
2187       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2188         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2189       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2190       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2191       auth_providers:
2192         openid:
2193           title: OpenID ile giriş
2194           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2195         google:
2196           title: Google ile oturum aç
2197           alt: Google OpenID ile giriş
2198         facebook:
2199           title: Facebook ile giriş
2200           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2201         windowslive:
2202           title: Windows Live ile giriş
2203           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2204         github:
2205           title: GitHub ile giriş
2206           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2207         wikipedia:
2208           title: Vikipedi ile giriş
2209           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2210         yahoo:
2211           title: Yahoo ile oturum aç
2212           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2213         wordpress:
2214           title: Wordpress ile oturum aç
2215           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2216         aol:
2217           title: AOL ile giriş
2218           alt: AOL OpenID ile giriş
2219     logout:
2220       title: Oturumu kapat
2221       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2222       logout_button: Oturumu kapat
2223     lost_password:
2224       title: Kayıp parola
2225       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2226       email address: 'E-posta Adresi:'
2227       new password button: Parolayı sıfırla
2228       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2229         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2230       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2231         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2232       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2233     reset_password:
2234       title: Parolayı sıfırla
2235       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2236       password: 'Parola:'
2237       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2238       reset: Parolayı Sıfırla
2239       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2240       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2241     new:
2242       title: Hesap oluştur
2243       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2244       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2245         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2246       about:
2247         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2248         html: |-
2249           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2250           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2251       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2252         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2253       email address: 'E-posta Adresi:'
2254       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2255       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2256         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2257         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2258         politikamıza</a> bakınız.
2259       display name: 'Görünen Ad:'
2260       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2261         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2262       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2263       password: 'Parola:'
2264       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2265       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2266         oturum açın:'
2267       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2268         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2269       continue: Kaydol
2270       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2271       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2272         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2273       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2274     terms:
2275       title: Koşullar
2276       heading: Koşullar
2277       heading_ct: Katılımcı Şartları
2278       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2279         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2280         basın.
2281       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2282         şartları düzenlemektedir.
2283       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2284       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2285         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2286         metni okuyun ve kabul edin.
2287       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2288       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2289         edilmesini de seçebilirsiniz
2290       consider_pd_why: bu nedir?
2291       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2292       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2293         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2294         çeviriler</a>'
2295       continue: Devam
2296       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2297       decline: Reddet
2298       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2299         kabul ya da ret ediniz.
2300       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2301       legale_names:
2302         france: Fransa
2303         italy: İtalya
2304         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2305     no_such_user:
2306       title: Böyle bir kullanıcı yok
2307       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2308       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2309         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2310       deleted: silindi
2311     show:
2312       my diary: Günlüğüm
2313       new diary entry: yeni kayıt
2314       my edits: Katkılarım
2315       my traces: GPS İzlerim
2316       my notes: Notlarım
2317       my messages: İletilerim
2318       my profile: Profilim
2319       my settings: Tercihlerim
2320       my comments: Yorumlarım
2321       oauth settings: OAuth ayarları
2322       blocks on me: Engellendiklerim
2323       blocks by me: Engellediklerim
2324       send message: Mesaj Gönder
2325       diary: Günlük
2326       edits: Düzenlemeler
2327       traces: İzleri
2328       notes: Harita Notları
2329       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2330       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2331       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2332       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2333       ct undecided: Kararsız
2334       ct declined: Reddetti
2335       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2336       email address: 'E-posta adresi:'
2337       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2338       status: 'Durum:'
2339       spam score: 'Spam puanı:'
2340       description: Açıklama
2341       user location: Kullanıcının konumu
2342       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2343         ana konumunuzu belirleyin.
2344       settings_link_text: ayarlar
2345       my friends: Arkadaşlarım
2346       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2347       km away: '%{count} km uzak'
2348       m away: '%{count} metre yakın'
2349       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2350       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2351       role:
2352         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2353         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2354         grant:
2355           administrator: Yönetici erişim hakkı
2356           moderator: Moderatör erişim izni
2357         revoke:
2358           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2359           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2360       block_history: Etkin Engellemeler
2361       moderator_history: Verilen Engellemeler
2362       comments: Yorumlar
2363       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2364       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2365       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2366       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2367       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2368       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2369       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2370       confirm: Onayla
2371       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2372       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2373       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2374       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2375       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2376     popup:
2377       your location: Konumum
2378       nearby mapper: Komşu haritacı
2379       friend: Arkadaş
2380     account:
2381       title: Hesabı düzenle
2382       my settings: Ayarlarım
2383       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2384       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2385       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2386       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2387       openid:
2388         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2389         link text: bu nedir?
2390       public editing:
2391         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2392         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2393         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2394         enabled link text: bu nedir?
2395         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2396           anonimdir.
2397         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2398       public editing note:
2399         heading: Herkese açık düzenleme modu
2400         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2401           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2402           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2403           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2404           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2405           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2406           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2407           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2408       contributor terms:
2409         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2410         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2411         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2412         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2413           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2414         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2415         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2416         link text: bu nedir?
2417       profile description: 'Tanıtım:'
2418       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2419       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2420       image: 'Resim:'
2421       gravatar:
2422         gravatar: Gravatar kullanın
2423         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2424         link text: bu nedir?
2425         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2426         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2427       new image: Resim ekle
2428       keep image: Geçerli resim dursun
2429       delete image: Geçerli resim kaldır
2430       replace image: Geçerli resmi değiştir
2431       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2432       home location: 'Konum:'
2433       no home location: Konumunu girmedin.
2434       latitude: 'Enlem:'
2435       longitude: 'Boylam:'
2436       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2437         mi?
2438       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2439       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2440       return to profile: Profile dön
2441       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2442         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2443       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2444     confirm:
2445       heading: E-postalarını kontrol et!
2446       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2447       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2448         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2449       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2450         basın.
2451       button: Onayla
2452       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2453         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2454       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2455       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2456       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2457         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2458     confirm_resend:
2459       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2460         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2461         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2462         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2463       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2464     confirm_email:
2465       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2466       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2467         butonuna basınız.
2468       button: Onayla
2469       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2470       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2471       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2472     set_home:
2473       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2474     go_public:
2475       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2476         sahipsiniz.
2477     index:
2478       title: Kullanıcılar
2479       heading: Kullanıcılar
2480       showing:
2481         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2482         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2483       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2484       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2485       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2486       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2487       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2488     suspended:
2489       title: Hesap Askıda
2490       heading: Hesap Askıda
2491       webmaster: site yönetici
2492       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2493         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2494         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2495         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2496     auth_failure:
2497       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2498       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2499       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2500       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2501       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2502     auth_association:
2503       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2504       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2505         bir hesap açın.
2506       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2507         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2508         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2509   user_role:
2510     filter:
2511       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2512       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2513       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2514       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2515         edemezsiniz.
2516     grant:
2517       title: Verilen görevi onayla
2518       heading: Verilen görevi onayla
2519       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2520         misiniz?'
2521       confirm: Onayla
2522       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2523         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2524     revoke:
2525       title: Görev iptalini onayla
2526       heading: Görev iptalini onayla
2527       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2528         emin misiniz?'
2529       confirm: Onayla
2530       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2531         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2532   user_blocks:
2533     model:
2534       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2535         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2536       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2537     not_found:
2538       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2539       back: Dizine dön
2540     new:
2541       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2542       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2543       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2544         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2545         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2546         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2547         kullanmaya çalışın.'
2548       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2549       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2550       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2551         verdim.
2552       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2553       back: Tüm engellemeleri göster
2554     edit:
2555       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2556       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2557       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2558         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2559         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2560         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2561         kullanmaya çalışın.'
2562       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2563       show: Bu engellemeyi gör
2564       back: Tüm engellemeleri göster
2565       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2566     filter:
2567       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2568       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2569     create:
2570       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2571         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2572       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2573         bir süre veriniz.
2574       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2575     update:
2576       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2577       success: Engelleme güncellendi.
2578     index:
2579       title: Kullanıcı engelleri
2580       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2581       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2582     revoke:
2583       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2584       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2585         etme'
2586       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2587       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2588       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2589       revoke: İptal!
2590       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2591     helper:
2592       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2593       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2594       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2595       time_past: '%{time} bitti.'
2596       block_duration:
2597         hours:
2598           one: 1 saat
2599           other: '%{count} saat'
2600         days:
2601           one: 1 gün
2602           other: '%{count} gün'
2603         weeks:
2604           one: 1 hafta
2605           other: '%{count} hafta'
2606         months:
2607           one: 1 ay
2608           other: '%{count} ay'
2609         years:
2610           one: 1 yıl
2611           other: '%{count} yıl'
2612     blocks_on:
2613       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2614       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2615       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2616     blocks_by:
2617       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2618       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2619       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2620     show:
2621       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2622       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2623       created: Oluşturuldu
2624       status: Durum
2625       show: Göster
2626       edit: Düzenle
2627       revoke: İptal!
2628       confirm: Emin misin?
2629       reason: 'Engelleme sebebi:'
2630       back: Tüm engellemeleri göster
2631       revoker: 'Geri alan:'
2632       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2633     block:
2634       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2635       show: Göster
2636       edit: Düzenle
2637       revoke: İptal!
2638     blocks:
2639       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2640       creator_name: Oluşturan
2641       reason: Engelleme sebebi
2642       status: Durum
2643       revoker_name: İptal eden
2644       showing_page: Sayfa %{page}
2645       next: Sonraki »
2646       previous: « Önceki
2647   notes:
2648     index:
2649       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2650       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2651       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2652       id: Kimlik
2653       creator: Oluşturan
2654       description: Açıklama
2655       created_at: Oluşturulma tarihi
2656       last_changed: Son değişiklik
2657   javascripts:
2658     close: Kapat
2659     share:
2660       title: Paylaş
2661       cancel: İptal
2662       image: Resim
2663       link: Bağlantı veya HTML
2664       long_link: Bağlantı
2665       short_link: Kısa Bağlantı
2666       geo_uri: Coğrafi URI
2667       embed: HTML
2668       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2669       format: 'Biçim:'
2670       scale: 'Ölçek:'
2671       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2672       download: İndir
2673       short_url: Kısa bağlantı
2674       include_marker: İşaret ekle
2675       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2676       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2677       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2678       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2679     embed:
2680       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2681     key:
2682       title: Lejant
2683       tooltip: Lejant
2684       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2685     map:
2686       zoom:
2687         in: Yakınlaştır
2688         out: Uzaklaştır
2689       locate:
2690         title: Konumumu göster
2691         metersPopup:
2692           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2693           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2694         feetPopup:
2695           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2696           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2697       base:
2698         standard: Standart
2699         cycle_map: Bisiklet Haritası
2700         transport_map: Ulaşım Haritası
2701         hot: İnsancıl
2702         opnvkarte: ÖPNVKarte
2703       layers:
2704         header: Harita Katmanları
2705         notes: Harita Notları
2706         data: Harita Verileri
2707         gps: Herkese açık GPS izleri
2708         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2709         title: Katmanlar
2710       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2711       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2712       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2713       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2714         izniyle
2715       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2716         izniyle
2717       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2718         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2719         tarafından sunulan karo tarzı
2720     site:
2721       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2722       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2723       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2724       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2725       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2726       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2727       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2728       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2729     changesets:
2730       show:
2731         comment: Yorum
2732         subscribe: Abone ol
2733         unsubscribe: Abonelikten çık
2734         hide_comment: gizle
2735         unhide_comment: göster
2736     notes:
2737       new:
2738         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2739           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2740           açıklayan bir not yazın.
2741         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2742           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2743           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2744         add: Not Ekle
2745       show:
2746         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2747           olarak doğrulanması gerekir.
2748         hide: Gizle
2749         resolve: Çözümle
2750         reactivate: Yeniden etkinleştir
2751         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2752         comment: Yorum
2753     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2754       sonra buraya tıklayın.
2755     directions:
2756       ascend: Yükselt
2757       engines:
2758         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2759         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2760         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2761         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2762         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2763         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2764       descend: İniş
2765       directions: İstikametler
2766       distance: Uzaklık
2767       errors:
2768         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2769         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2770       instructions:
2771         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2772         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2773         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2774         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2775         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2776         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2777           çıkışını yapın.'
2778         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2779           %{directions} yönüne doğru'
2780         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2781         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2782         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2783           %{name} yoluna doğru alın.
2784         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2785         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2786         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2787           yönünde sağa dönün'
2788         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2789         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2790         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2791         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2792         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2793         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2794         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2795         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2796         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2797         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2798         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2799         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2800         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2801         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2802           çıkışını yapın.'
2803         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2804           %{directions} yönüne doğru'
2805         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2806         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2807         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2808           yönünde sola ilerleyin'
2809         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2810         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2811         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2812           yönünde sola dönün'
2813         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2814         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2815         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2816         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2817         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2818         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2819         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2820         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2821         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2822         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2823         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2824         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2825         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2826         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2827         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2828         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2829         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2830           üzerine
2831         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2832         unnamed: adsız yol
2833         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2834         exit_counts:
2835           first: birinci
2836           second: ikinci
2837           third: üçüncü
2838           fourth: dördüncü
2839           fifth: beşinci
2840           sixth: altıncı
2841           seventh: yedinci
2842           eighth: sekizinci
2843           ninth: dokuzuncu
2844           tenth: onuncu
2845       time: Zaman
2846     query:
2847       node: Düğüm
2848       way: Yol
2849       relation: İlişki
2850       nothing_found: Özellik bulunamadı
2851       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2852       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2853     context:
2854       directions_from: Buradan yönlendir
2855       directions_to: Buraya yönlendir
2856       add_note: Burada bir not ekle
2857       show_address: Adresi göster
2858       query_features: Özellikleri göster
2859       centre_map: Haritayı buraya ortala
2860   redactions:
2861     edit:
2862       description: Açıklama
2863       heading: Redaksiyonu düzenle
2864       title: Redaksiyonu düzenle
2865     index:
2866       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2867       heading: Redaksiyonların listesi
2868       title: Redaksiyonların listesi
2869     new:
2870       description: Açıklama
2871       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2872       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2873     show:
2874       description: 'Açıklama:'
2875       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2876       title: Redaksiyon göster
2877       user: 'Oluşturan:'
2878       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2879       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2880       confirm: Emin misiniz?
2881     create:
2882       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2883     update:
2884       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2885     destroy:
2886       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2887         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2888       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2889       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2890   validations:
2891     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2892     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2893     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2894     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2895 ...