Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alerque
5 # Author: Alpkant
6 # Author: Archaeodontosaurus
7 # Author: Captantrips
8 # Author: Emperyan
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
11 # Author: Gizemb
12 # Author: Hedda
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
15 # Author: Joseph
16 # Author: Katpatuka
17 # Author: Kumkumuk
18 # Author: Mavrikant
19 # Author: McAang
20 # Author: Meelo
21 # Author: Rapsar
22 # Author: Ruila
23 # Author: Sadrettin
24 # Author: SalihB
25 # Author: Sayginer
26 # Author: Sucsuzz
27 # Author: Szoszv
28 # Author: Talha Samil Cakir
29 # Author: Tarikozket
30 # Author: TmY e12
31 # Author: Trncmvsr
32 # Author: Trockya
33 # Author: Uğurkent
34 # Author: Vito Genovese
35 # Author: Watermelon juice
36 # Author: Zeugma
37 # Author: 아라
38 ---
39 tr:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Erişim Kontrol Listesi
46       changeset: Değişiklik Kaydı
47       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48       country: Ülke
49       diary_comment: Günlük Yorumu
50       diary_entry: Günlük Girdisi
51       friend: Arkadaş
52       language: Dil
53       message: Mesaj
54       node: Düğüm
55       node_tag: Düğüm Etiketi
56       notifier: Bildiren
57       old_node: Eski Nokta
58       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
59       old_relation: Eski İlişki
60       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
61       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62       old_way: Eski Yol
63       old_way_node: Eski Yol Noktası
64       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65       relation: İlişki
66       relation_member: İlgili Üye
67       relation_tag: İlişki Etiketi
68       session: Oturum
69       trace: Rota
70       tracepoint: İzleme Noktası
71       tracetag: İzleme Etiketi
72       user: Kullanıcı
73       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
74       user_token: Kullanıcı Simgesi
75       way: Yol
76       way_node: Yol Noktası
77       way_tag: Yol Etiketi
78     attributes:
79       diary_comment:
80         body: Gövde
81       diary_entry:
82         user: Kullanıcı
83         title: Konu
84         latitude: Enlem
85         longitude: Boylam
86         language: Dil
87       friend:
88         user: Kullanıcı
89         friend: Arkadaş
90       trace:
91         user: Kullanıcı
92         visible: Görünür
93         name: Ad
94         size: Boyut
95         latitude: Enlem
96         longitude: Boylam
97         public: Kamu
98         description: Açıklama
99       message:
100         sender: Gönderen
101         title: Konu
102         body: Gövde
103         recipient: Alıcı
104       user:
105         email: E-posta
106         active: Etkin
107         display_name: Görünen Ad
108         description: Tanım
109         languages: Diller
110         pass_crypt: Parola
111   editor:
112     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
113     potlatch:
114       name: Potlatch 1
115       description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
116     id:
117       name: iD
118       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
119     potlatch2:
120       name: Potlatch 2
121       description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122     remote:
123       name: Uzaktan Kumanda
124       description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
125   browse:
126     created: Oluşturuldu
127     closed: Kapandı
128     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
129     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
130     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131       oluşturuldu
132     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133       silindi
134     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135       düzenlendi
136     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
137       kapandı
138     version: Sürüm
139     in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140     anonymous: anonim
141     no_comment: (yorum yok)
142     part_of: Ortak parça
143     download_xml: XML İndir
144     view_history: Geçmişi Görüntüle
145     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
146     location: 'Konum:'
147     changeset:
148       title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149       belongs_to: Yazar
150       node: Noktalar (%{count})
151       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
152       way: Yollar (%{count})
153       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
154       relation: İlişkiler (%{count})
155       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
156       comment: Yorumlar (%{count})
157       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158         önce</abbr>'
159       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160         önce</abbr>'
161       changesetxml: Değişiklik takımı XML
162       osmchangexml: osmChange XML
163       feed:
164         title: Değişiklik takımı %{id}
165         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167       discussion: Tartışma
168       still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
169         açılacaktır.
170     node:
171       title: 'Nokta: %{name}'
172       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173     way:
174       title: 'Yol: %{name}'
175       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
176       nodes: Noktalar
177       also_part_of:
178         one: yol parçası %{related_ways}
179         other: yol parçası %{related_ways}
180     relation:
181       title: 'İlişki: %{name}'
182       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
183       members: Üyeler
184     relation_member:
185       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
186       type:
187         node: Nokta
188         way: Yol
189         relation: İlişki
190     containing_relation:
191       entry: İlişki %{relation_name}
192       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193     not_found:
194       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
195       type:
196         node: nokta
197         way: yol
198         relation: ilişki
199         changeset: değişiklik takımı
200         note: Not
201     timeout:
202       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
203       type:
204         node: nokta
205         way: yol
206         relation: ilişki
207         changeset: değişiklik takımı
208         note: Not
209     redacted:
210       redaction: Redaksiyon %{id}
211       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
212         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
213       type:
214         node: nokta
215         way: yol
216         relation: ilişki
217     start_rjs:
218       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
219         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220         misiniz?
221       load_data: Veri Yükle
222       loading: Yükleniyor...
223     tag_details:
224       tags: Etiketler
225       wiki_link:
226         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
227         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
228       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
229       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
230       telephone_link: '%{phone_number} ara'
231     note:
232       title: 'Not: %{id}'
233       new_note: Yeni Not
234       description: Açıklama
235       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
236       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
238       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239         oluşturuldu'
240       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241         oluşturuldu
242       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
243         önceki</abbr> yorumu'
244       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         önceki</abbr> yorumu
246       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247         çözüldü'
248       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         önce</abbr> çözüldü
250       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
251         yeniden etkin hâle getirildi.'
252       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
253         önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
254       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
255         gizlendi'
256       report: Bu notu bildir
257     query:
258       title: Özellikleri Göster
259       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
260       nearby: Yakındaki özellikleri
261       enclosing: Kapsayan özellikleri
262   changeset:
263     changeset_paging_nav:
264       showing_page: 'Sayfa: %{page}'
265       next: Sonraki »
266       previous: « Önceki
267     changeset:
268       anonymous: Anonim
269       no_edits: (düzenleme yok)
270       view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
271     changesets:
272       id: "NO"
273       saved_at: Kaydetme Tarih
274       user: Kullanıcı
275       comment: Yorum
276       area: Alan
277     index:
278       title: Değişiklik Setleri
279       title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
280       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
281       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
282       empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
283       empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
284       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
285       no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
286       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
287       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
288       load_more: Daha fazla
289     timeout:
290       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
291     rss:
292       title_all: Değişiklik takımı tartışması
293       title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
294       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
295         bir yorum yaptı.'
296       commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
297       commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
298       full: Bütün tartışma
299   diary_entry:
300     new:
301       title: Yeni Günlük Girdisi
302       publish_button: Yayınla
303     list:
304       title: Kullanıcıların günlükleri
305       title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
306       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
307       user_title: '%{user} (Günlük)'
308       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
309       new: Yeni Günlük Kayıdı
310       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
311       no_entries: Günlük girdisi yok
312       recent_entries: Son günlük kayıtları
313       older_entries: Daha Eski Girdiler
314       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
315     edit:
316       title: Günlük girdisi düzenle
317       subject: 'Konu:'
318       body: 'Mesaj:'
319       language: 'Dil:'
320       location: 'Konum:'
321       latitude: 'Enlem:'
322       longitude: 'Boylam:'
323       use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
324       save_button: Kaydet
325       marker_text: Girdisinin konumu
326     show:
327       title: '%{user} (günlük) | %{title}'
328       user_title: '%{user} (Günlük)'
329       leave_a_comment: Yorum yaz
330       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
331       login: Giriş
332       save_button: Kaydet
333     no_such_entry:
334       title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
335       heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
336       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
337         kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
338     diary_entry:
339       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
340         gönderildi'
341       comment_link: Bu girdiyi yorumla
342       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
343       comment_count:
344         one: 1 yorum
345         zero: yorumsuz
346         other: '%{count} yorum'
347       edit_link: Bu girdiyi düzenle
348       hide_link: Bu girdiyi gizle
349       confirm: Onayla
350       report: Bu girdiyi bildir
351     diary_comment:
352       comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
353       hide_link: Bu yorum gizle
354       confirm: Onayla
355       report: Bu yorumu bildir
356     location:
357       location: 'Konum:'
358       view: Göster
359       edit: Düzenle
360     feed:
361       user:
362         title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
363         description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
364           girdileri'
365       language:
366         title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
367         description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
368       all:
369         title: OpenStreetMap günlük girdileri
370         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
371     comments:
372       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
373       post: Yazı
374       when: Tarih
375       comment: Yorum
376       ago: '%{ago} önce'
377       newer_comments: Daha yeni yorumlar
378       older_comments: Daha eski yorumlar
379   geocoder:
380     search:
381       title:
382         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
383         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
384         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
385           sonuçları
386         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
387         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388           Nominatim</a>'in sonuçları
389         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
390     search_osm_nominatim:
391       prefix:
392         aerialway:
393           cable_car: Teleferik
394           chair_lift: Chair Lift
395           drag_lift: Sürükleyen Asansör
396           gondola: Telesiyej
397           platter: Teleferik
398           pylon: Pilon
399           station: Teleferik İstasyonu
400           t-bar: T-Bar Kaldırma
401         aeroway:
402           aerodrome: Havaalanı
403           airstrip: Uçuş Pisti
404           apron: Apron
405           gate: Kapı
406           hangar: Hangar
407           helipad: Helikopter alanı
408           holding_position: Tespit Mevzii
409           parking_position: Park Yeri
410           runway: Uçak pisti
411           taxiway: Taksi yolu
412           terminal: Terminal
413         amenity:
414           animal_shelter: Hayvan Barınağı
415           arts_centre: Sanat Merkezi
416           atm: Bankamatik
417           bank: Banka
418           bar: Bar
419           bbq: Mangal alanı
420           bench: Bank
421           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
422           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
423           biergarten: Bira Bahçesi
424           boat_rental: Tekne Kiralama
425           brothel: Genelev
426           bureau_de_change: Döviz bürosu
427           bus_station: Otogar
428           cafe: Cafe
429           car_rental: Araba Kiralama
430           car_sharing: Araç Paylaşımı
431           car_wash: Oto Yıkama
432           casino: Kasino
433           charging_station: Şarj İstasyonu
434           childcare: Çocuk Bakımı
435           cinema: Sinema
436           clinic: Klinik
437           clock: Saat
438           college: Lise
439           community_centre: Topluluk Merkezi
440           courthouse: Adliye
441           crematorium: Krematoryum
442           dentist: Diş hekimi
443           doctors: Doktorlar
444           drinking_water: İçme Suyu
445           driving_school: Sürücü Kursu
446           embassy: Elçilik
447           fast_food: Büfe / Fast Food
448           ferry_terminal: Feribot Terminali
449           fire_station: Itfaiye
450           food_court: Yiyecek Reyonu
451           fountain: Fıskiye
452           fuel: Petrol ofisi
453           gambling: Kumarhane
454           grave_yard: Mezarlık
455           grit_bin: kum kovası
456           hospital: Hastane
457           hunting_stand: Avcılık Standı
458           ice_cream: Dondurma
459           kindergarten: Kreş
460           library: Kütüphane
461           marketplace: Pazar yeri
462           monastery: Manastır
463           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
464           nightclub: Gece Kulübü
465           nursing_home: Huzurevi
466           office: Ofis
467           parking: Otopark
468           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
469           parking_space: Park Alanı
470           pharmacy: Eczane
471           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
472           police: Polis
473           post_box: Posta kutusu
474           post_office: Postane
475           preschool: Anaokulu
476           prison: Cezaevi
477           pub: Birahane
478           public_building: Kamu Binası
479           recycling: Geri dönüşüm noktası
480           restaurant: Restoran
481           retirement_home: Bakımevi
482           sauna: Hamam / Sauna
483           school: Okul
484           shelter: Korunak
485           shop: Dükkan
486           shower: Duş
487           social_centre: Sosyal Merkez
488           social_club: Sosyal kulübü
489           social_facility: Sosyal Tesis
490           studio: Stüdyo
491           swimming_pool: Yüzme Havuzu
492           taxi: Taksi
493           telephone: Telefon
494           theatre: Tiyatro
495           toilets: Tuvalet
496           townhall: Belediye binası
497           university: Üniversite
498           vending_machine: Satış makinesi
499           veterinary: Veteriner
500           village_hall: Köy odası
501           waste_basket: Çöp sepeti
502           waste_disposal: Atık Alanı
503           water_point: Musluk
504           youth_centre: Gençlik Merkezi
505         boundary:
506           administrative: İdari Sınır
507           census: Nüfus Sayımı Sınırı
508           national_park: Milli Park
509           protected_area: Korumalı Alan
510         bridge:
511           aqueduct: Su kemeri
512           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
513           suspension: Asma köprüsü
514           swing: Asma Köprüsü
515           viaduct: Viyadük
516           "yes": Köprü
517         building:
518           "yes": Bina
519         craft:
520           brewery: Bira Fabrikası
521           carpenter: Marangoz
522           electrician: Elektrikçi
523           gardener: Bahçıvan
524           painter: Badanacı
525           photographer: Fotoğrafçı
526           plumber: Tesisatçı
527           shoemaker: Ayakkabıcı
528           tailor: Terzi
529           "yes": El Sanatları Mağazası
530         emergency:
531           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
532           assembly_point: Toplanma Noktası
533           defibrillator: Defibrilatör
534           landing_site: Acil İniş Alanı
535           phone: Acil Durum Telefonu
536           water_tank: Acil Su Tankı
537           "yes": Acil
538         highway:
539           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
540           bridleway: At yürüyüş yolu
541           bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
542           bus_stop: Otobüs durağı
543           construction: İnşaa halinde yolu
544           corridor: Koridor
545           cycleway: Bisiklet Yolu
546           elevator: Asansör
547           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
548           footway: Yaya yolu
549           ford: Akarsu geçidi
550           give_way: Yol işareti ver
551           living_street: Yaşam sokağı
552           milestone: Kilometre taşı
553           motorway: Otoyol
554           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
555           motorway_link: Otoyol bağlantısı
556           passing_place: Geçilen yer
557           path: Patika
558           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
559           platform: Peron
560           primary: Devlet Yolu
561           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
562           proposed: Planlanmış Yol
563           raceway: Koşu yolu
564           residential: Sokak
565           rest_area: Dinlenme Alanı
566           road: Yol
567           secondary: İl yolu
568           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
569           service: Servis Yolu
570           services: Dinleme Tesisi
571           speed_camera: Hız Kamerası
572           steps: Merdiven
573           stop: Dur işareti
574           street_lamp: Sokak Lambası
575           tertiary: Köy arası yolu
576           tertiary_link: Köy arası yolu
577           track: Toprak yolu
578           traffic_signals: Trafik İşaretleri
579           trail: İz
580           trunk: Bölünmüş anayol
581           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
582           turning_loop: Dönüş
583           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
584           "yes": Yol
585         historic:
586           archaeological_site: Arkeolojik Alan
587           battlefield: Savaş alanı
588           boundary_stone: Sınır Taşı
589           building: Tarihi Bina
590           bunker: Sığınak
591           castle: Kale
592           church: Kilise
593           city_gate: Şehir Kapısı
594           citywalls: Şehir Surları
595           fort: Hisar
596           heritage: Miras Alanı
597           house: Tarihi Konak
598           icon: Simge
599           manor: Köşk
600           memorial: Anıt
601           mine: Maden Ocağı
602           mine_shaft: Maden Kuyusu
603           monument: Anıt
604           roman_road: Roma Yolu
605           ruins: Harabe
606           stone: Taş
607           tomb: Mezar
608           tower: Kule
609           wayside_cross: Wayside Cross
610           wayside_shrine: Wayside Shrine
611           wreck: Batık Gemi
612           "yes": Tarihi mekan
613         junction:
614           "yes": Yol Ayrımı
615         landuse:
616           allotments: Bostan
617           basin: Havuz
618           brownfield: Çıplak Arazi
619           cemetery: Mezarlık
620           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
621           conservation: Koruma
622           construction: İnşaat
623           farm: Çiftlik
624           farmland: Tarım arazisi
625           farmyard: Çiftlik avlusu
626           forest: Orman
627           garages: Garajlar
628           grass: Çim
629           greenfield: Nadas Alanı
630           industrial: Sanayi Alanı
631           landfill: Çöplük
632           meadow: Mera
633           military: Askeri Bölge
634           mine: Maden Ocağı
635           orchard: Meyve Bahçesi
636           quarry: Ocak
637           railway: Demiryolu
638           recreation_ground: Eğlence Parkı
639           reservoir: Baraj Gölü
640           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
641           residential: Yerleşim Bölgesi
642           retail: Esnaf
643           road: Yol Alanı
644           village_green: Yeşil Alan
645           vineyard: Bağ
646           "yes": Arazi kullanımı
647         leisure:
648           beach_resort: Plajlı tatilköyü
649           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
650           common: Genel Arazi
651           dog_park: Köpek Parkı
652           firepit: Ateş Yeri
653           fishing: Balıkçılık alanı
654           fitness_centre: Fitness Merkezi
655           fitness_station: Spor Merkezi
656           garden: Bahçe
657           golf_course: Golf Sahası
658           horse_riding: At Binme
659           ice_rink: Buz pateni
660           marina: Marina
661           miniature_golf: Minyatür Golf
662           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
663           park: Park
664           pitch: Spor sahası
665           playground: Çocuk parkı
666           recreation_ground: Eğlence parkı
667           resort: Tatil yeri
668           sauna: Sauna
669           slipway: Kızak yolu
670           sports_centre: Spor Merkezi
671           stadium: Stadyum
672           swimming_pool: Yüzme Havuzu
673           track: Koşuş yolu
674           water_park: Su Parkı
675           "yes": Serbest Zaman
676         man_made:
677           adit: Maden Galerisi
678           beacon: Fener
679           beehive: Arı Kovanı
680           breakwater: Dalgakıran
681           bridge: Köprü
682           bunker_silo: Sığınak
683           chimney: Baca
684           crane: Vinç
685           dolphin: Palamar
686           dyke: Bent
687           embankment: Toprak set
688           flagpole: Bayrak Direği
689           gasometer: Gazölçer
690           groyne: Erozyonu önleyici set
691           kiln: Çömlek Fırını
692           lighthouse: Deniz Feneri
693           mast: Direk
694           mine: Maden Ocağı
695           mineshaft: Maden Kuyusu
696           monitoring_station: İzleme İstasyonu
697           petroleum_well: Petrol Kuyusu
698           pier: İskele
699           pipeline: Boru Hattı
700           silo: Silo
701           storage_tank: Depolama Tankı
702           surveillance: Gözetim
703           tower: Kule
704           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
705           watermill: Su Değirmeni
706           water_tower: Su Kulesi
707           water_well: Kuyu
708           water_works: Su Tesisatı
709           windmill: Rüzgâr Değirmeni
710           works: Fabrika
711           "yes": İnsan yapımı
712         military:
713           airfield: Askeri Havaalanı
714           barracks: Kışla
715           bunker: Sığınak
716           "yes": Askerî
717         mountain_pass:
718           "yes": Dağ Geçidi
719         natural:
720           bay: Koy / körfez
721           beach: Plaj
722           cape: Burun
723           cave_entrance: Mağara girişi
724           cliff: Uçurum
725           crater: Krater
726           dune: Kumul
727           fell: Ağaçsız tepe
728           fjord: Haliç
729           forest: Orman
730           geyser: Gayzer
731           glacier: Buzul
732           grassland: Otlak
733           heath: Fundalık
734           hill: Tepe
735           island: Ada
736           land: Kara
737           marsh: Bataklık
738           moor: Bataklık
739           mud: Balçık
740           peak: Tepe / zirve
741           point: Nokta
742           reef: Resif
743           ridge: Sırt
744           rock: Kayaç
745           saddle: Eyer
746           sand: Kum
747           scree: Kayşat
748           scrub: Çalılık
749           spring: Pınar
750           stone: Taş
751           strait: Boğaz
752           tree: Ağaç
753           valley: Dere/vadi
754           volcano: Yanardağ
755           water: Su
756           wetland: Sulak alan
757           wood: Orman
758         office:
759           accountant: Muhasebeci
760           administrative: Yönetim
761           architect: Mimar
762           association: Dernek
763           company: Şirket
764           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
765           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
766           estate_agent: Emlakçı
767           government: Devlet Ofisi
768           insurance: Sigorta Ofisi
769           it: IT Ofisi
770           lawyer: Avukat
771           ngo: STK Ofisi
772           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
773           travel_agent: Seyahat Acentası
774           "yes": Ofis
775         place:
776           allotments: Bostan
777           city: Büyükşehir / İl Merkezi
778           city_block: Ada
779           country: Ülke
780           county: İlçe
781           farm: Tarla
782           hamlet: Mezra
783           house: Ev
784           houses: Evler
785           island: Ada
786           islet: Adacık
787           isolated_dwelling: İzole Konut
788           locality: Yer/mevkii
789           municipality: Belediye
790           neighbourhood: Mahalle
791           postcode: Posta kodu
792           quarter: Mahalle
793           region: Bölge
794           sea: Deniz
795           square: Meydan
796           state: İl
797           subdivision: Alt bölümü
798           suburb: Mahalle / Banliyö
799           town: Şehir / ilçe merkezi
800           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
801           village: Köy
802           "yes": Yer
803         railway:
804           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
805           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
806           disused: Kullanılmayan Demiryolu
807           funicular: Füniküler hattı
808           halt: Tren Durağı
809           junction: Demiryolu Kavşağı
810           level_crossing: Demiryolu Geçidi
811           light_rail: Hafif raylı demiryolu
812           miniature: Minyatür Demiryolu
813           monorail: Tek raylı demiryolu
814           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
815           platform: Peron
816           preserved: Korunmuş Demiryolu
817           proposed: Planlanmış Demiryolu
818           spur: Demiryolu Kör Hattı
819           station: Tren istasyonu
820           stop: Tren Durağı
821           subway: Metro
822           subway_entrance: Metro Giriş
823           switch: Demiryolu makası
824           tram: Tramvay
825           tram_stop: Tramvay Durağı
826         shop:
827           alcohol: Tekel bayii
828           antiques: Antikacı
829           art: Sanat Galerisi
830           bakery: Fırın
831           beauty: Güzellik Salonu
832           beverages: İçecek Dükkânı
833           bicycle: Bisikletçi
834           bookmaker: İddia Bayii
835           books: Kitap Evi
836           boutique: Butik
837           butcher: Kasap
838           car: Araba Galerisi
839           car_parts: Araba Parçaları
840           car_repair: Oto tamir
841           carpet: Halı Dükkânı
842           charity: Hayır Kurumu Mağazası
843           chemist: Eczacı
844           clothes: Giysi Dükkânı
845           computer: Bilgisayar Mağazası
846           confectionery: Pastane
847           convenience: Bakkal
848           copyshop: Fotokopi Merkezi
849           cosmetics: Kozmetik Mağazası
850           deli: Şarküteri
851           department_store: Mağaza
852           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
853           doityourself: Kendin Yap
854           dry_cleaning: Kuru Temizleme
855           electronics: Elektronik Mağazası
856           estate_agent: Emlakçı
857           farm: Manav
858           fashion: Moda Dükkânı
859           fish: Balık Dükkânı
860           florist: Çiçekçi
861           food: Yiyecek Dükkânı
862           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
863           furniture: Mobilya
864           gallery: Galeri
865           garden_centre: Bahçe Merkezi
866           general: Bakkal
867           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
868           greengrocer: Manav
869           grocery: Manav
870           hairdresser: Kuaför
871           hardware: Hırdavatçı
872           hifi: Hi-Fi
873           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
874           interior_decoration: İç Dekorasyon
875           jewelry: Kuyumcu
876           kiosk: Tekel Bayii
877           kitchen: Mutfak Mağazası
878           laundry: Çamaşırhane
879           lottery: Piyango
880           mall: Alışveriş merkezi
881           market: Market
882           massage: Masaj
883           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
884           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
885           music: Müzik Mağazası
886           newsagent: Gazete bayii
887           optician: Gözlükçü
888           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
889           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
890           paint: Boya mağazası
891           pawnbroker: Rehinci
892           pet: Hayvan Mağazası
893           pharmacy: Eczane
894           photo: Fotoğrafçı
895           seafood: Deniz Ürünleri
896           second_hand: İkinci El Dükkânı
897           shoes: Ayakkabı Dükkânı
898           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
899           stationery: Kırtasiye
900           supermarket: Süpermarket
901           tailor: Terzi
902           ticket: Bilet Dükkânı
903           tobacco: Tütün Dükkânı
904           toys: Oyuncakçı
905           travel_agency: Seyahat Acentası
906           tyres: Lastik Mağazası
907           vacant: Boş Mağaza
908           variety_store: Çeşitli Mağaza
909           video: Video-CD Dükkânı
910           wine: Şarap Evi
911           "yes": Dükkan
912         tourism:
913           alpine_hut: Dağ evi
914           apartment: Daire
915           artwork: Sanat eseri
916           attraction: Gezelim görelim yeri
917           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
918           cabin: Dam
919           camp_site: Kamp yeri
920           caravan_site: Karavan yeri
921           chalet: Yayla evi
922           gallery: Galeri
923           guest_house: Konuk Evi
924           hostel: Hostel
925           hotel: Hotel
926           information: Bilgi
927           motel: Motel
928           museum: Müze
929           picnic_site: Piknik yeri
930           theme_park: Lunapark
931           viewpoint: Manzara noktası
932           zoo: Hayvanat bahçesi
933         tunnel:
934           building_passage: Bina Geçidi
935           culvert: Menfez
936           "yes": Tünel
937         waterway:
938           artificial: Yapay su yolu
939           boatyard: Tersane
940           canal: Kanal
941           dam: Baraj
942           derelict_canal: Sahipsiz kanal
943           ditch: Sulama kanalı
944           dock: İskele
945           drain: Atık su kanalı
946           lock: İskele
947           lock_gate: Menfez
948           mooring: Baba
949           rapids: Akıntı
950           river: Nehir
951           stream: Çay
952           wadi: Vadi
953           waterfall: Şelale
954           weir: Küçük köprü
955           "yes": Suyolu
956       admin_levels:
957         level2: Ülke Sınırı
958         level4: Eyalet Sınırı
959         level5: Bölge Sınırı
960         level6: İlçe Sınırı
961         level8: Şehir Sınırı
962         level9: Köy Sınırı
963         level10: Mahalle Sınırı
964     description:
965       title:
966         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
967           tarafından konum
968         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
969       types:
970         cities: Büyükşehirler
971         towns: Şehirler
972         places: Yerler
973     results:
974       no_results: Sonuç bulunamadı
975       more_results: Daha fazla sonuç
976   issues:
977     index:
978       title: Sorunlar
979       select_status: Durum Seç
980       select_type: Tür Seç
981       select_last_updated_by: Son Güncelleme
982       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
983       not_updated: Güncellenmedi
984       search: Ara
985       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
986       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
987       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
988       status: Durum
989       reports: Raporlar
990       last_updated: Son Güncelleme
991       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
992       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
993         önce</abbr>'
994       link_to_reports: Raporları Görüntüle
995       reports_count:
996         one: 1 Rapor
997         other: '%{count} Rapor'
998       reported_item: Bildirilen Öge
999       states:
1000         ignored: Yoksayıldı
1001         open: Aç
1002         resolved: Çözüldü
1003     update:
1004       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1005       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1006       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1007     show:
1008       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1009       reports:
1010         zero: Rapor yok
1011         one: 1 rapor
1012         other: '%{count} rapor'
1013       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1014       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1015       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1016         yapıldı
1017       resolve: Çözümle
1018       ignore: Yoksay
1019       reopen: Yeniden Aç
1020       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1021       read_reports: Raporları Oku
1022       new_reports: Yeni Raporlar
1023       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1024       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1025       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1026     resolve:
1027       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1028     ignore:
1029       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1030     reopen:
1031       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1032     comments:
1033       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1034       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1035     reports:
1036       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1037       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1038     helper:
1039       reportable_title:
1040         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1041         note: 'Not #%{note_id}'
1042   issue_comments:
1043     create:
1044       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1045   reports:
1046     new:
1047       title_html: Bildir %{link}
1048       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1049       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (gerekli).
1050       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1051       disclaimer:
1052         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1053           emin olun:'
1054         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1055         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1056         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1057       categories:
1058         diary_entry:
1059           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1060           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1061           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1062           other_label: Diğer
1063         diary_comment:
1064           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1065           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1066           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1067           other_label: Diğer
1068         user:
1069           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1070           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1071           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1072           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1073           other_label: Diğer
1074         note:
1075           spam_label: Bu not bir spam
1076           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1077           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1078           other_label: Diğer
1079     create:
1080       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1081       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1082   layouts:
1083     logo:
1084       alt_text: OpenStreetMap logosu
1085     home: Kendi Konumuna Git
1086     logout: Çıkış
1087     log_in: Oturum aç
1088     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1089     sign_up: Kaydol
1090     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1091     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1092     edit: Düzenle
1093     history: Geçmiş
1094     export: Dışa aktar
1095     issues: Sorunlar
1096     data: Veri
1097     export_data: Verinin Dışalımı
1098     gps_traces: GPS İzleri
1099     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1100     user_diaries: Günlük
1101     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1102     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1103     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1104     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1105     intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
1106       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1107     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1108     partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
1109       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1110     partners_ucl: UCL
1111     partners_ic: Imperial College London
1112     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1113     partners_partners: ortaklar
1114     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1115       şu anda çevrimdışıdır.
1116     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1117       şu anda sadece okunur durumdadır.
1118     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1119     help: Yardım
1120     about: Hakkında
1121     copyright: Telif Hakkı
1122     community: Topluluk
1123     community_blogs: Üye Blogları
1124     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1125     foundation: Vakıf
1126     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1127     make_a_donation:
1128       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1129       text: Bağış Yapın
1130     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1131     more: Daha fazla
1132   notifier:
1133     diary_comment_notification:
1134       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1135       hi: Merhaba %{to_user},
1136       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1137         yorum yaptı.'
1138       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1139         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1140     message_notification:
1141       hi: Merhaba %{to_user},
1142       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1143         gönderdi:'
1144       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1145         ile cevap yazabilirsiniz.
1146     friend_notification:
1147       hi: Merhaba %{to_user},
1148       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1149       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1150       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1151       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1152     gpx_notification:
1153       greeting: Merhaba,
1154       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1155       with_description: açıklamayla beraber
1156       and_the_tags: 've etiketleri:'
1157       and_no_tags: ve etiket yok.
1158       failure:
1159         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1160         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1161         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1162           bilgiyi
1163         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1164       success:
1165         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1166         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1167           ile başarıyla yüklendi.
1168     signup_confirm:
1169       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1170       greeting: Merhaba!
1171       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1172       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1173         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1174         tıklayın:'
1175       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1176         bilgiler vereceğiz.
1177     email_confirm:
1178       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1179     email_confirm_plain:
1180       greeting: Merhaba,
1181       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1182         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1183       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1184         tıkla.
1185     email_confirm_html:
1186       greeting: Merhaba,
1187       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1188         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1189       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1190         tıkla.
1191     lost_password:
1192       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1193     lost_password_plain:
1194       greeting: Merhaba,
1195       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1196         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1197       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1198         tıklayın.
1199     lost_password_html:
1200       greeting: Merhaba,
1201       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1202         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1203       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1204         tıklayın.
1205     note_comment_notification:
1206       anonymous: Anonim kullanıcı
1207       greeting: Merhaba,
1208       commented:
1209         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1210           yorumlandı'
1211         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1212           yorum yaptı.'
1213         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1214           üzerinde bir yorum yaptı.'
1215         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1216           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1217       closed:
1218         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1219         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1220           çözdü'
1221         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1222           çözdü.'
1223         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1224           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1225       reopened:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1228           etkinleştirdi'
1229         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1230           yeniden etkinleştirdi.'
1231         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1232           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1233       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1234     changeset_comment_notification:
1235       hi: Merhaba %{to_user},
1236       greeting: Merhaba,
1237       commented:
1238         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1239           birine yorum yaptı.'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1241           hakkında yorum yaptı.'
1242         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1243           birine yorum yaptı.'
1244         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1245           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1246           yaptı.'
1247         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1248         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1249       details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1250       unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1251         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1252   messages:
1253     inbox:
1254       title: Gelen Kutusu
1255       my_inbox: Gelen kutusu
1256       outbox: Gönderilmiş kutusu
1257       messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1258       new_messages:
1259         one: '%{count} yeni mesaj'
1260         other: '%{count} yeni mesaj'
1261       old_messages:
1262         one: '%{count} eski mesaj'
1263         other: '%{count} eski mesaj'
1264       from: Gönderen
1265       subject: Konu
1266       date: Tarih
1267       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1268         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1269       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1270     message_summary:
1271       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1272       read_button: Okundu olarak işaretle
1273       reply_button: Yanıtla
1274       destroy_button: Sil
1275     new:
1276       title: Mesaj Gönder
1277       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1278       subject: Konu
1279       body: Mesaj
1280       send_button: Gönder
1281       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1282     create:
1283       message_sent: Mesaj gönderildi
1284       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1285         önce bir süre bekleyin.
1286     no_such_message:
1287       title: Böyle bir mesaj yok
1288       heading: Böyle bir mesaj yok
1289       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1290     outbox:
1291       title: Gönderilmiş Kutusu
1292       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1293       inbox: gelen kutusu
1294       outbox: gönderilmiş kutusu
1295       messages:
1296         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1297         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1298       to: Alıcı
1299       subject: Konu
1300       date: Tarih
1301       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1302         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1303       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1304     reply:
1305       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1306         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1307         giriş yapınız.'
1308     show:
1309       title: Mesaj oku
1310       from: Gönderen
1311       subject: Konu
1312       date: Tarih
1313       reply_button: Yanıtla
1314       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1315       destroy_button: Sil
1316       back: Geri
1317       to: Alıcı
1318       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1319         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1320         giriş yapın.'
1321     sent_message_summary:
1322       destroy_button: Sil
1323     mark:
1324       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1325       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1326     destroy:
1327       destroyed: Mesaj silindi
1328   site:
1329     about:
1330       next: İleri
1331       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1332       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1333         verileri eşleştirir.'
1334       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1335         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1336         tarafından oluşturulmuştur.
1337       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1338       local_knowledge_html: |-
1339         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1340         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1341       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1342       community_driven_html: |-
1343         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1344         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1345         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1346         Çok daha fazlası için
1347         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1348         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1349         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1350         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1351       open_data_title: Açık Veri
1352       open_data_html: |-
1353         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1354         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1355         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1356         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1357       legal_title: Yasal
1358       legal_html: |-
1359         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1360         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1361       partners_title: Ortaklar
1362     copyright:
1363       foreign:
1364         title: Bu çeviri hakkında
1365         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1366           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1367           bölümü önceliklidir.
1368         english_link: İngilizce orijinal
1369       native:
1370         title: Sayfa hakkında
1371         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1372           %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1373           bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1374         native_link: Türkçe sürümü
1375         mapping_link: harita çizmeye başla
1376       legal_babble:
1377         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1378         intro_1_html: |-
1379           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1380           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1381           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1382           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1383         intro_2_html: |-
1384           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1385           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1386           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1387           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1388           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1389           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1390         intro_3_html: |-
1391           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1392           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1393         credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1394         credit_1_html: |-
1395           Atıf şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1396           katılımcıları&rdquo;.
1397         credit_2_html: |-
1398           Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1399           haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1400           CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1401           Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1402           Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1403           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1404           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1405           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1406           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1407           öneriyoruz.
1408         credit_3_html: |-
1409           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1410           Örnegin:
1411         attribution_example:
1412           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1413           title: Atıf örneği
1414         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1415         more_1_html: |-
1416           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1417           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1418         more_2_html: |-
1419           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1420           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1421           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1422           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1423         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1424         contributors_intro_html: |-
1425           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1426           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1427           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1428         contributors_at_html: |-
1429           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1430           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1431           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1432         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1433           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1434           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1435           içermektedir."
1436         contributors_fi_html: |-
1437           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1438           Survey of Finland's Topographic Database
1439           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1440         contributors_fr_html: |-
1441           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1442           veri içermektedir.
1443         contributors_nl_html: |-
1444           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1445           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1446         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1447           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1448           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1449         contributors_si_html: |-
1450           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1451           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1452           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1453           edinilen verileri içermektedir.
1454         contributors_za_html: |-
1455           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1456           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1457         contributors_gb_html: |-
1458           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1459           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1460           2010-12.
1461         contributors_footer_1_html: |-
1462           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1463           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1464           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1465           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1466         contributors_footer_2_html: |-
1467           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1468           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1469           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1470           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1471         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1472         infringement_1_html: |-
1473           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1474           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1475           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1476           veri eklememeleri hatırlatılır.
1477         infringement_2_html: |-
1478           Telif hakkıyla korunan materyalin
1479           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1480           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1481           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1482         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1483         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1484           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1485           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1486           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1487     index:
1488       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1489         devre dışı bırakılmış.
1490       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1491       permalink: Kalıcı Bağlantı
1492       shortlink: Kısa Bağlantı
1493       createnote: Bir not ekle
1494       license:
1495         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1496       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1497         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1498     edit:
1499       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1500       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1501         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1502       user_page_link: kullanıcı sayfası
1503       anon_edits: (%{link})
1504       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1505       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1506         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1507         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1508         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1509         mevcuttur.
1510       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1511         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1512         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1513       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1514         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1515       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1516         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1517       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1518       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1519         desteklemiyor.
1520     export:
1521       title: Dışa aktar
1522       area_to_export: Çıkartılacak alan
1523       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1524       format_to_export: Çıkartma biçimi
1525       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1526       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1527       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1528       licence: Lisans
1529       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1530         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1531       too_large:
1532         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1533           birini kullanmayı düşünün:'
1534         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1535           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1536           diğer kaynakları kullan.
1537         planet:
1538           title: OSM Gezegeni
1539           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1540         overpass:
1541           title: Overpass API
1542           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1543             bir bağlantısını kullanarak indirin
1544         geofabrik:
1545           title: Geofabrik İndirmeleri
1546           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1547             özetleri
1548         metro:
1549           title: Büyükşehir Çıktıları
1550           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1551         other:
1552           title: Diğer Kaynaklar
1553           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1554       options: Seçenekler
1555       format: Biçim
1556       scale: Ölçek
1557       max: maks.
1558       image_size: Resim Boyutu
1559       zoom: Yakınlaştır
1560       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1561       latitude: 'Enlem:'
1562       longitude: 'Boylam:'
1563       output: Çıktı
1564       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1565       export_button: Çıkart
1566     fixthemap:
1567       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1568       how_to_help:
1569         title: Nasıl yardım edebilirim?
1570         join_the_community:
1571           title: Topluluğa katılın
1572           explanation_html: |-
1573             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1574             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1575         add_a_note:
1576           instructions_html: |-
1577             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1578             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1579       other_concerns:
1580         title: Diğer sorunlar
1581         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1582           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1583           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1584           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1585     help:
1586       title: Yardım Almak
1587       introduction: |-
1588         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1589         soruları cevaplamak
1590         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1591       welcome:
1592         url: /hoşgeldiniz
1593         title: OSM'ye hoşgeldin!
1594         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1595           başla.
1596       beginners_guide:
1597         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1598         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1599         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1600       help:
1601         url: https://help.openstreetmap.org/
1602         title: help.openstreetmap.org
1603         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1604       mailing_lists:
1605         title: E-Posta Listeleri
1606         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1607           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1608       forums:
1609         title: Forumlar
1610         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1611           ve tartışmalar.
1612       irc:
1613         title: IRC
1614         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1615       switch2osm:
1616         title: switch2osm
1617         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1618           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1619       wiki:
1620         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1621         title: wiki.openstreetmap.org
1622         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1623     sidebar:
1624       search_results: Arama Sonuçları
1625       close: Kapat
1626     search:
1627       search: Ara
1628       get_directions: Yol tarifi al
1629       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1630       from: Şuradan
1631       to: Şuraya
1632       where_am_i: Bu nerede?
1633       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1634       submit_text: Git
1635       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1636     key:
1637       table:
1638         entry:
1639           motorway: Otoyol
1640           main_road: Ana yol
1641           trunk: Bölünmüş anayol
1642           primary: Devlet Yolu
1643           secondary: İl yolu
1644           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1645           track: Toprak yolu
1646           bridleway: Binici yolu
1647           cycleway: Bisiklet yolu
1648           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1649           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1650           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1651           footway: Yaya yolu
1652           rail: Demiryolu
1653           subway: Metro
1654           tram:
1655           - Dar raylı demiryolu
1656           - tramvay
1657           cable:
1658           - Teleferik
1659           - gondol
1660           runway:
1661           - Uçuş pisti
1662           - Uçak pisti
1663           apron:
1664           - Havaalanı apronu
1665           - terminal
1666           admin: İdari sınırı
1667           forest: Orman
1668           wood: Orman
1669           golf: Golf sahası
1670           park: Park
1671           resident: Yerleşim bölgesi
1672           common:
1673           - Çimen
1674           - mera
1675           retail: Alışveriş merkezi
1676           industrial: Sanayi alanı
1677           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1678           heathland: Fundalık
1679           lake:
1680           - Göl
1681           - rezervuar
1682           farm: Çiftlik
1683           brownfield: Çıplak arazi
1684           cemetery: Mezarlık
1685           allotments: Bostan
1686           pitch: Spor sahası
1687           centre: Spor merkezi
1688           reserve: Doğa koruma alanı
1689           military: Askeri bölge
1690           school:
1691           - Okul
1692           - Üniversite
1693           building: Önemli yapı
1694           station: Gar
1695           summit:
1696           - Zirve
1697           - Dağ
1698           tunnel: çizgili kenar = tünel
1699           bridge: Siyah kenar = köprü
1700           private: Özel giriş
1701           destination: Hedef noktası
1702           construction: yapım aşamasındaki yollar
1703           bicycle_shop: Bisikletçi
1704           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1705           toilets: Tuvaletler
1706     richtext_area:
1707       edit: Düzenle
1708       preview: Önizle
1709     markdown_help:
1710       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1711         ile çözümlendi
1712       headings: Başlıklar
1713       heading: Başlık
1714       subheading: Alt başlık
1715       unordered: Sırasız liste
1716       ordered: Sıralı liste
1717       first: İlk öğe
1718       second: İkinci öğe
1719       link: Bağlantı
1720       text: Metin
1721       image: Görsel
1722       alt: Alt metin
1723       url: URL
1724     welcome:
1725       title: Hoş geldiniz!
1726       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1727         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1728         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1729       whats_on_the_map:
1730         title: Haritada ne bulunur
1731         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1732           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1733           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1734         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1735           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1736           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1737           kopyalamayın.
1738       basic_terms:
1739         title: Haritacılığın temel terimleri
1740         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1741           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1742         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1743           bir program ya da web sayfasıdır.
1744         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1745           ya da bir ağaç olabilir.
1746         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1747           ya da bina olabilir.
1748         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1749           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1750       rules:
1751         title: Kuralları!
1752         paragraph_1_html: |-
1753           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1754           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1755           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1756           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1757           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1758           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1759       questions:
1760         title: Sorularınız var mı?
1761         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1762           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1763           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1764           yardım alın</a>.
1765       start_mapping: Harita çizmeye başla
1766       add_a_note:
1767         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1768         paragraph_1_html: |-
1769           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1770           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1771           not eklemeniz yeterlidir.
1772         paragraph_2_html: |-
1773           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1774           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1775           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1776           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1777   traces:
1778     visibility:
1779       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1780       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1781       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1782         ile işaretlenmiş)
1783       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1784         ile işaretlenmiş gösterilir)
1785     new:
1786       upload_trace: GPS İzi Gönder
1787       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1788       description: Tanıtım
1789       tags: 'Etiketler:'
1790       tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1791       visibility: 'Görünürlük:'
1792       visibility_help: Bu ne demek?
1793       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1794       upload_button: Gönder
1795       help: Yardım
1796       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1797     create:
1798       upload_trace: GPS İzi Gönder
1799       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1800         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1801         e-posta gönderiliyor.
1802       traces_waiting:
1803         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1804           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1805         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1806           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1807     edit:
1808       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1809       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1810       filename: 'Dosya adı:'
1811       download: indir
1812       uploaded_at: 'Yüklendi:'
1813       points: 'Nokta sayısı:'
1814       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1815       map: harita
1816       edit: düzenle
1817       owner: 'Sahibi:'
1818       description: 'Açıklama:'
1819       tags: 'Etiketler:'
1820       tags_help: virgülle ayrılmış
1821       save_button: Değişiklikleri Kaydet
1822       visibility: Görünürlük
1823       visibility_help: Bu ne demek?
1824     trace_optionals:
1825       tags: Etiketler
1826     show:
1827       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1828       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1829       pending: BEKLEMEDE
1830       filename: 'Dosya Adı:'
1831       download: indir
1832       uploaded: 'Yüklendi:'
1833       points: 'Nokta sayısı:'
1834       start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1835       map: harita
1836       edit: düzenle
1837       owner: 'Gönderen:'
1838       description: 'Açıklama:'
1839       tags: 'Etiketler:'
1840       none: Hiç
1841       edit_trace: Bu iz düzenle
1842       delete_trace: Bu izi sil
1843       trace_not_found: İz bulunmadı!
1844       visibility: 'Görünürlük:'
1845       confirm_delete: Bu izi sil?
1846     trace_paging_nav:
1847       showing_page: Sayfa %{page}
1848       older: Daha Eski İzler
1849       newer: En Yeni İzler
1850     trace:
1851       pending: BEKLEMEDE
1852       count_points: '%{count} puan'
1853       ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1854       more: ayrıntı
1855       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1856       view_map: Harita Görüntüle
1857       edit: düzenle
1858       edit_map: Haritayı Düzenle
1859       public: KAMU
1860       identifiable: TANIMLANABİLİR
1861       private: ÖZEL
1862       trackable: İZLENEBİLİR
1863       by: 'yükleyen:'
1864       in: 'etiketler:'
1865       map: harita
1866     index:
1867       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1868       my_traces: GPS izlerim
1869       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1870       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1871       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1872       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1873         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1874         hakkında daha fazla bilgi edinin
1875       upload_trace: GPS izi gönder
1876       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1877       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1878     delete:
1879       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1880     make_public:
1881       made_public: Iz herkese açık
1882     offline_warning:
1883       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1884     offline:
1885       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1886       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1887     georss:
1888       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1889     description:
1890       description_with_count:
1891         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1892         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1893       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1894   application:
1895     require_cookies:
1896       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1897         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1898     require_admin:
1899       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1900     require_moderator:
1901       not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1902     require_moderator_or_admin:
1903       not_a_moderator_or_admin: Bu işlemi gerçekleştirmek için moderatör veya yönetici
1904         olmanız gerekiyor
1905     setup_user_auth:
1906       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1907         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1908       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1909         arayüzüne giriş yapın.
1910       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1911         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1912         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1913   oauth:
1914     authorize:
1915       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1916       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1917         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1918         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1919       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1920       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1921       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1922       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1923       allow_write_api: haritayı değiştirme.
1924       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1925       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1926       allow_write_notes: notları değiştirme.
1927       grant_access: Erişim izni ver
1928     authorize_success:
1929       title: Erişim isteğine izin verildi
1930       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1931       verification: Doğrulama kodu %{code}.
1932     authorize_failure:
1933       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1934       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1935       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1936     revoke:
1937       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1938     permissions:
1939       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1940   oauth_clients:
1941     new:
1942       title: Yeni bir uygulama kaydedin
1943       submit: Kayıt ol
1944     edit:
1945       title: Uygulamanızı düzenleyin
1946       submit: Düzenle
1947     show:
1948       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1949       key: 'Tüketici anahtarı:'
1950       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1951       url: 'İstek Bağlantısı:'
1952       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1953       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1954       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1955       edit: Ayrıntıları Düzenle
1956       delete: İstemci Sil
1957       confirm: Emin misiniz?
1958       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1959       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1960       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1961       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1962       allow_write_api: haritayı değiştirme.
1963       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1964       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1965       allow_write_notes: notları değiştirme.
1966     index:
1967       title: OAuth Ayrıntılarım
1968       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1969       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1970       application: Uygulama Adı
1971       issued_at: Yayınlanan
1972       revoke: İptal!
1973       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1974       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1975         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1976         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1977       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1978       register_new: Uygulamanızı kaydedin
1979     form:
1980       name: Isim
1981       required: Gerekli
1982       url: Ana Uygulama Bağlantısı
1983       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1984       support_url: Destek Bağlantısı
1985       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1986       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1987       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1988       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1989       allow_write_api: haritayı düzenle.
1990       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1991       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1992       allow_write_notes: notları değiştirme.
1993     not_found:
1994       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1995     create:
1996       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1997     update:
1998       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1999     destroy:
2000       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2001   user:
2002     login:
2003       title: Giriş
2004       heading: Giriş
2005       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2006       password: 'Parola:'
2007       openid: '%{logo} OpenID:'
2008       remember: 'Beni hatırla:'
2009       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2010       login_button: Gir
2011       register now: Şimdi kayıt ol
2012       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2013         oturum açın:'
2014       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2015         açın:'
2016       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2017       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2018         gerekir.
2019       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2020       no account: Hesabın yok mu?
2021       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2022         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2023         onaylama e-posta</a> iste.
2024       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2025         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2026       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2027       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2028       auth_providers:
2029         openid:
2030           title: OpenID ile giriş
2031           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2032         google:
2033           title: Google ile oturum aç
2034           alt: Google OpenID ile giriş
2035         facebook:
2036           title: Facebook ile giriş
2037           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2038         windowslive:
2039           title: Windows Live ile giriş
2040           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2041         github:
2042           title: GitHub ile giriş
2043           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2044         wikipedia:
2045           title: Vikipedi ile giriş
2046           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2047         yahoo:
2048           title: Yahoo ile oturum aç
2049           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2050         wordpress:
2051           title: Wordpress ile oturum aç
2052           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2053         aol:
2054           title: AOL ile giriş
2055           alt: AOL OpenID ile giriş
2056     logout:
2057       title: Çıkış
2058       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2059       logout_button: Çıkış
2060     lost_password:
2061       title: Kayıp parola
2062       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2063       email address: 'E-posta Adresi:'
2064       new password button: Parolayı sıfırla
2065       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2066         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2067       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2068         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2069       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2070     reset_password:
2071       title: Parolayı sıfırla
2072       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2073       password: 'Parola:'
2074       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2075       reset: Parolayı Sıfırla
2076       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2077       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2078     new:
2079       title: Hesap oluştur
2080       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2081       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2082         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2083       about:
2084         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2085         html: |-
2086           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2087           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2088       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2089         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2090       email address: 'E-posta Adresi:'
2091       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2092       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2093         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2094         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2095         bakınız.
2096       display name: 'Görünen Ad:'
2097       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2098         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2099       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2100       password: 'Parola:'
2101       confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
2102       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2103         oturum açın:'
2104       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2105         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2106       continue: Kaydol
2107       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2108       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2109         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2110     terms:
2111       title: Katılımcı Şartları
2112       heading: Katılımcı Şartları
2113       read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2114         katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2115         kabul et butonuna basın.
2116       consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2117         kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2118       consider_pd_why: bu nedir?
2119       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2120         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2121       agree: Kabul Et
2122       decline: Reddet
2123       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2124         kabul ya da ret ediniz.
2125       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2126       legale_names:
2127         france: Fransa
2128         italy: İtalya
2129         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2130     no_such_user:
2131       title: Böyle bir kullanıcı yok
2132       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2133       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2134         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2135       deleted: silindi
2136     show:
2137       my diary: Günlüğüm
2138       new diary entry: yeni kayıt
2139       my edits: Katkılarım
2140       my traces: GPS İzlerim
2141       my notes: Notlarım
2142       my messages: İletilerim
2143       my profile: Profilim
2144       my settings: Tercihlerim
2145       my comments: Yorumlarım
2146       oauth settings: OAuth ayarları
2147       blocks on me: Engellendiklerim
2148       blocks by me: Engellediklerim
2149       send message: Mesaj Gönder
2150       diary: Günlük
2151       edits: Düzenlemeler
2152       traces: İzleri
2153       notes: Harita Notları
2154       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2155       add as friend: Arkadaş olarak ekle
2156       mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
2157       ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2158       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2159       ct undecided: Kararsız
2160       ct declined: Reddetti
2161       ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2162       latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2163       email address: 'E-posta adresi:'
2164       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2165       status: 'Durum:'
2166       spam score: 'Spam puanı:'
2167       description: Açıklama
2168       user location: Kullanıcının konumu
2169       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2170         ev konumunuzu belirleyin.
2171       settings_link_text: ayarları
2172       my friends: Arkadaşlarım
2173       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2174       km away: '%{count} km uzak'
2175       m away: '%{count} metre yakın'
2176       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2177       no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2178       role:
2179         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2180         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2181         grant:
2182           administrator: Yönetici erişim hakkı
2183           moderator: Moderatör erişim izni
2184         revoke:
2185           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2186           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2187       block_history: Etkin Engellemeler
2188       moderator_history: Verilen Engellemeler
2189       comments: Yorumlar
2190       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2191       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2192       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2193       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2194       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2195       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2196       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2197       confirm: Onayla
2198       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2199       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2200       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2201       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2202       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2203     popup:
2204       your location: Konumum
2205       nearby mapper: Komşu haritacı
2206       friend: Arkadaş
2207     account:
2208       title: Hesabı düzenle
2209       my settings: Profil ayarlarım
2210       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2211       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2212       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2213       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2214       openid:
2215         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2216         link text: Bu nedir?
2217       public editing:
2218         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2219         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2220         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2221         enabled link text: Bu nedir?
2222         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2223           anonimdir.
2224         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2225       public editing note:
2226         heading: Herkese açık düzenleme modu
2227         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2228           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2229           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2230           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2231           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2232           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2233           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2234           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2235       contributor terms:
2236         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2237         agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2238         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2239         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2240           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2241         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2242         link text: Bu nedir?
2243       profile description: 'Tanıtım:'
2244       preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2245       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2246       image: 'Resim:'
2247       gravatar:
2248         gravatar: Gravatar kullanın
2249         link text: bu nedir?
2250         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2251         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2252       new image: Resim ekle
2253       keep image: Geçerli resim dursun
2254       delete image: Geçerli resim kaldır
2255       replace image: Geçerli resmi değiştir
2256       image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2257       home location: 'Konum:'
2258       no home location: Konumunu girmedin.
2259       latitude: 'Enlem:'
2260       longitude: 'Boylam:'
2261       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2262         mi?
2263       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2264       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2265       return to profile: Profile dön
2266       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2267         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2268       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2269     confirm:
2270       heading: E-postalarını kontrol et!
2271       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2272       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2273         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2274       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2275         basın.
2276       button: Onayla
2277       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2278         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2279       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2280       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2281       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2282         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2283     confirm_resend:
2284       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2285         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2286         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2287         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2288       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2289     confirm_email:
2290       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2291       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2292         butonuna basınız.
2293       button: Onayla
2294       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2295       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2296       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2297     set_home:
2298       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2299     go_public:
2300       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2301         sahipsiniz.
2302     make_friend:
2303       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2304       button: Arkadaş olarak ekle
2305       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2306       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2307       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2308     remove_friend:
2309       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2310       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2311       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2312       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2313     filter:
2314       not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2315         gerekiyor.
2316     list:
2317       title: Kullanıcılar
2318       heading: Kullanıcılar
2319       showing:
2320         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2321         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2322       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2323       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2324       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2325       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2326       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2327     suspended:
2328       title: Hesap Askıda
2329       heading: Hesap Askıda
2330       webmaster: site yönetici
2331       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2332         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2333         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2334         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2335     auth_failure:
2336       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2337       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2338       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2339       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2340       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2341     auth_association:
2342       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2343       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2344         bir hesap açın.
2345       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2346         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2347         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2348   user_role:
2349     filter:
2350       not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2351         ve siz bir yönetici değilsiniz.
2352       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2353       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2354       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2355       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2356         edemezsiniz.
2357     grant:
2358       title: Verilen görevi onayla
2359       heading: Verilen görevi onayla
2360       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2361         misiniz?'
2362       confirm: Onayla
2363       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2364         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2365     revoke:
2366       title: Görev iptalini onayla
2367       heading: Görev iptalini onayla
2368       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2369         emin misiniz?'
2370       confirm: Onayla
2371       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2372         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2373   user_blocks:
2374     model:
2375       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2376         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2377       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2378     not_found:
2379       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2380       back: Dizine dön
2381     new:
2382       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2383       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2384       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2385         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2386         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2387         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2388         kullanmaya çalışın.'
2389       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2390       submit: Engelle
2391       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2392       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2393         verdim.
2394       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2395       back: Tüm engellemeleri göster
2396     edit:
2397       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2398       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2399       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2400         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2401         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2402         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2403         kullanmaya çalışın.'
2404       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2405       submit: Engeli güncelle
2406       show: Bu engellemeyi gör
2407       back: Tüm engellemeleri göster
2408       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2409     filter:
2410       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2411       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2412     create:
2413       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2414         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2415       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2416         bir süre veriniz.
2417       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2418     update:
2419       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2420       success: Engelleme güncellendi.
2421     index:
2422       title: Kullanıcı engelleri
2423       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2424       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2425     revoke:
2426       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2427       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2428       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2429       past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2430       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2431       revoke: İptal!
2432       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2433     period:
2434       one: 1 saat
2435       other: '%{count} saat'
2436     helper:
2437       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2438       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2439       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2440       time_past: '%{time} önce bitti.'
2441     blocks_on:
2442       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2443       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2444       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2445     blocks_by:
2446       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2447       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2448       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2449     show:
2450       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2451       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2452       time_future: '%{time} içinde bitecek'
2453       time_past: '%{time} önce bitti'
2454       created: Oluşturuldu
2455       ago: '%{time} önce'
2456       status: Durum
2457       show: Göster
2458       edit: Düzenle
2459       revoke: İptal!
2460       confirm: Emin misin?
2461       reason: 'Engelleme sebebi:'
2462       back: Tüm engellemeleri göster
2463       revoker: 'Geri alan:'
2464       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2465     block:
2466       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2467       show: Göster
2468       edit: Düzenle
2469       revoke: İptal!
2470     blocks:
2471       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2472       creator_name: Oluşturan
2473       reason: Engelleme sebebi
2474       status: Durum
2475       revoker_name: İptal eden
2476       showing_page: Sayfa %{page}
2477       next: Sonraki »
2478       previous: « Önceki
2479   notes:
2480     comment:
2481       opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2482       opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2483       commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2484       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2485       closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2486       closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2487       reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2488       reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2489     rss:
2490       title: OpenStreetMap Notları
2491       description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2492         raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2493       description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2494       opened: yeni not (%{place} yakınında)
2495       commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2496       closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2497       reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2498     entry:
2499       comment: Yorum
2500       full: Notun tamamı
2501     mine:
2502       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2503       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2504       subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2505       id: Kimlik
2506       creator: Oluşturan
2507       description: Açıklama
2508       created_at: Oluşturulma tarihi
2509       last_changed: Son değişiklik
2510       ago_html: '%{when} önce'
2511   javascripts:
2512     close: Kapat
2513     share:
2514       title: Paylaş
2515       cancel: İptal
2516       image: Görsel
2517       link: Bağlantı veya HTML
2518       long_link: Bağlantı
2519       short_link: Kısa Bağlantı
2520       geo_uri: Coğrafi URI
2521       embed: HTML
2522       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2523       format: 'Biçim:'
2524       scale: 'Ölçek:'
2525       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2526       download: İndir
2527       short_url: Kısa bağlantı
2528       include_marker: İşaret ekle
2529       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2530       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2531       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2532       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2533     embed:
2534       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2535     key:
2536       title: Lejant
2537       tooltip: Lejant
2538       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2539     map:
2540       zoom:
2541         in: Yakınlaştır
2542         out: Uzaklaştır
2543       locate:
2544         title: Konumumu göster
2545         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2546       base:
2547         standard: Standart
2548         cycle_map: Bisiklet Haritası
2549         transport_map: Ulaşım Haritası
2550         hot: İnsancıl
2551       layers:
2552         header: Harita Katmanları
2553         notes: Harita Notları
2554         data: Harita Verileri
2555         gps: Herkese açık GPS izleri
2556         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2557         title: Katmanlar
2558       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2559       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2560     site:
2561       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2562       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2563       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2564       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2565       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2566       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2567       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2568       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2569     changesets:
2570       show:
2571         comment: Yorum
2572         subscribe: Abone ol
2573         unsubscribe: Abonelikten çık
2574         hide_comment: gizle
2575         unhide_comment: göster
2576     notes:
2577       new:
2578         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2579           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2580           açıklayan bir not yazın.
2581         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2582           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2583           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2584         add: Not Ekle
2585       show:
2586         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2587           olarak doğrulanması gerekir.
2588         hide: Gizle
2589         resolve: Çözümle
2590         reactivate: Yeniden etkinleştir
2591         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2592         comment: Yorum
2593     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2594       sonra buraya tıklayın.
2595     directions:
2596       ascend: Yükselt
2597       engines:
2598         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2599         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2600         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2601         mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2602         mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2603         mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2604         osrm_car: Araba (OSRM)
2605       descend: İniş
2606       directions: İstikametler
2607       distance: Uzaklık
2608       errors:
2609         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2610         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2611       instructions:
2612         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2613         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2614         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2615         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2616         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2617         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2618           çıkışını yapın.'
2619         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2620           %{directions} yönüne doğru'
2621         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2622         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2623         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2624         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2625         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2626         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2627         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2628         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2629         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2630         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2631         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2632         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2633         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2634         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2635         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2636         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2637         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2638         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2639         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2640         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2641         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2642         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2643         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2644         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2645         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2646         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2647         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2648         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2649         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2650         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2651         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2652         unnamed: adsız yol
2653         exit_counts:
2654           first: birinci
2655           second: ikinci
2656           third: üçüncü
2657           fourth: dördüncü
2658           fifth: beşinci
2659           sixth: altıncı
2660           seventh: yedinci
2661           eighth: sekizinci
2662           ninth: dokuzuncu
2663           tenth: onuncu
2664       time: Zaman
2665     query:
2666       node: Düğüm
2667       way: Yol
2668       relation: İlişki
2669       nothing_found: Özellik bulunamadı
2670       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2671       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2672     context:
2673       directions_from: Buradan yönlendir
2674       directions_to: Buraya yönlendir
2675       add_note: Burada bir not ekle
2676       show_address: Adresi göster
2677       query_features: Özellikleri göster
2678       centre_map: Haritayı buraya ortala
2679   redactions:
2680     edit:
2681       description: Açıklama
2682       heading: Redaksiyonu düzenle
2683       submit: Redaksiyonu kaydet
2684       title: Redaksiyonu düzenle
2685     index:
2686       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2687       heading: Redaksiyonların listesi
2688       title: Redaksiyonların listesi
2689     new:
2690       description: Açıklama
2691       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2692       submit: Redaksiyon oluştur
2693       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2694     show:
2695       description: 'Açıklama:'
2696       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2697       title: Redaksiyon göster
2698       user: 'Oluşturan:'
2699       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2700       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2701       confirm: Emin misiniz?
2702     create:
2703       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2704     update:
2705       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2706     destroy:
2707       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2708         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2709       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2710       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2711 ...