1 # Messages for Thai (ไทย)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Ariesanywhere
14 # Author: Patsagorn Y.
19 # Author: Trisorn Triboon
21 # Author: กิ๊ฟ เลิกล่ะ สายแข็ง
26 friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.'
32 create: แสดงความคิดเห็น
37 create: เพิ่มความคิดเห็น
44 create: สร้างการตรวจทาน
45 update: บันทึกการตรวจทาน
48 update: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
51 update: ปรับปรุงการบล็อก
55 display_name_is_user_n: ไม่สามารถเป็น user_n ได้ เว้นแต่ว่า n จะเป็นรหัสผู้ใช้ของคุณ
58 is_already_muted: ถูกปิดเสียงอยู่แล้ว
60 acl: รายการควบคุมการเข้าถึง
61 changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
62 changeset_tag: แท็กชุดการเปลี่ยนแปลง
64 diary_comment: ความคิดเห็นสำหรับบันทึก
65 diary_entry: รายการบันทึก
71 node_tag: ป้ายกำกับโหนด
74 old_node_tag: แท็กกำกับโหนดเก่า
75 old_relation: ความสัมพันธ์เดิม
76 old_relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์เดิม
77 old_relation_tag: แท็กของความสัมพันธ์เดิม
79 old_way_node: จุดของเส้นทางเดิม
80 old_way_tag: แท็กของเส้นทางเดิม
81 relation: ความสัมพันธ์
82 relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์
83 relation_tag: แท็กของความสัมพันธ์
85 session: การเข้าใช้งาน
88 tracetag: แท็กกำกับรอยทาง
90 user_preference: การตั้งค่าผู้ใช้
91 user_token: รหัสคำขอผู้ใช้
94 way_tag: แท็กกำกับเส้นทาง
98 url: ที่อยู่ URL แอปพลิเคชันหลัก (ต้องมี)
99 callback_url: ที่อยู่ URL เรียกกลับ
100 support_url: ที่อยู่ URL สนับสนุน
101 allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าของผู้ใช้
102 allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าของผู้ใช้
103 allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และแสดงความคิดเห็น
104 allow_write_api: แก้ไขแผนที่
105 allow_write_changeset_comments: เพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลง
106 allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล
107 allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS
108 allow_write_notes: แก้ไขโน้ต
118 doorkeeper/application:
120 redirect_uri: URI เปลี่ยนทาง
121 confidential: แอปพลิเคชันลับ?
134 description: คำอธิบาย
135 gpx_file: เลือกไฟล์การติดตาม GPS
136 visibility: 'สถานะการแสดง:'
145 description: คำอธิบาย
147 category: เลือกเหตุผลของปัญหาที่แจ้ง
148 details: โปรดให้คำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับปัญหา (จำเป็นต้องใส่)
150 auth_provider: ผู้ให้การยืนยัน
151 auth_uid: UID การยืนยัน
153 new_email: ที่อยู่อีเมลใหม่
155 display_name: ชื่อที่ใช้แสดง
156 description: คำอธิบายโปรไฟล์
159 languages: ภาษาที่เลือก
160 preferred_editor: เครื่องมือแก้ไขที่เลือกใช้
162 pass_crypt_confirmation: ยืนยันรหัสผ่าน
164 doorkeeper/application:
165 confidential: แอปพลิเคชันจะถูกใช้โดยสามารถเก็บความลับของผู้ใช้ไว้เป็นความลับ
166 (แอปมือถือแบบเนทีฟ และแอปหน้าเดียวจะไม่เป็นความลับ)
167 redirect_uri: ใช้บรรทัดเดียวต่อหนึ่ง URI
169 tagstring: คั่นด้วยจุลภาค
171 reason: เหตุผลที่ผู้ใช้กำลังถูกระงับ โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรงและระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจนที่สุด
172 ควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ
173 และต้องอย่าลืมว่าสิ่งที่คุณเขียนนี้จะแสดงต่อสาธารณะด้วย
174 needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าสู่ระบบก่อนเพิกถอนการระงับหรือไม่?
176 new_email: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
178 distance_in_words_ago:
180 other: เมื่อ %{count} ชั่วโมงที่แล้ว
182 other: เมื่อ %{count} เดือนที่แล้ว
184 other: เมื่อ %{count} ปีที่แล้ว
186 other: เกือบ %{count} ปีที่แล้ว
187 half_a_minute: ครึ่งนาทีที่แล้ว
189 other: น้อยกว่า %{count} วินาทีที่แล้ว
191 other: น้อยกว่า %{count} นาทีที่แล้ว
193 other: กว่า %{count} ปีที่แล้ว
195 other: '%{count} วินาทีที่แล้ว'
197 other: '%{count} นาทีที่แล้ว'
199 other: '%{count} วันที่แล้ว'
201 other: '%{count} เดือนที่แล้ว'
203 other: '%{count} ปีที่แล้ว'
205 default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name})
208 description: iD (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
210 name: การควบคุมระยะไกล
211 description: การควบคุมทางไกล (JOSM, Potlatch, Merkaator)
218 wikipedia: วิกิพีเดีย
222 opened_at_html: สร้างเมื่อ %{when}
223 opened_at_by_html: สร้างเมื่อ %{when} โดย %{user}
224 commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when}
225 commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
226 closed_at_html: ปิดเรื่องเมื่อ %{when}
227 closed_at_by_html: แก้ไขเมื่อ %{when} โดย %{user}
228 reopened_at_html: เปิดใหม่เมื่อ %{when}
229 reopened_at_by_html: เปิดใหม่เมื่อ %{when} โดย %{user}
231 title: โน้ต OpenStreetMap
232 description_all: รายการของการรายงาน หรือความคิดเห็นบนโน้ตที่ปิดเรื่องไปแล้ว
233 description_area: รายชื่อโน้ตที่มีการรายงาน แสดงความคิดเห็น ที่เปิดอยู่หรือถูกปิดเรื่องไปแล้วในพื้นที่ของคุณ
234 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
235 description_item: ฟีด rss สำหรับโน้ต %{id}
236 opened: หมายเหตุโน้ต (ใกล้กับ %{place})
237 commented: ความคิดเห็นใหม่ (ใกล้กับ %{place})
238 closed: โน้ตที่ถูกปิด (ใกล้กับ %{place})
239 reopened: โน้ตที่ถูกเปิดใหม่ (ใกล้กับ %{place})
242 full: เนื้อความเต็มในโน้ต
246 my_account: บัญชีของฉัน
247 current email address: ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน
248 external auth: การยืนยันตัวตนด้วยบริการภายนอก
250 link text: นี่คืออะไร?
252 heading: ข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูล
253 agreed: คุณได้ยอมรับข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูลใหม่แล้ว
254 not yet agreed: คุณยังไม่ได้ยอมรับข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูลใหม่
255 review link text: โปรดเข้าลิงก์นี้ตามความสะดวกของคุณเพื่อตรวจสอบและยอมรับข้อกำหนดของผู้ร่วมให้ข้อมูลใหม่
256 agreed_with_pd: คุณยังได้ประกาศด้วยว่า คุณถือว่าการแก้ไขของคุณถือว่าเป็นสาธารณสมบัติ
257 link text: นี่คืออะไร?
259 save changes button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
260 delete_account: ลบบัญชี...
262 heading: การแก้ไขสาธารณะ
263 currently_not_public: ขณะนี้การแก้ไขของคุณยังเป็นนิรนาม และผู้อื่นยังไม่สามารถส่งข้อความถึงคุณหรือดูตำแหน่งของคุณได้
264 เพื่อแสดงสิ่งที่คุณแก้ไขและอนุญาตให้ผู้อื่นติดต่อคุณผ่านทางเว็บไซต์ได้ ให้คลิกปุ่มด้านล่าง
265 only_public_can_edit: ตั้งแต่การเปลี่ยนแปลง API 0.6 เฉพาะผู้ใช้สาธารณะจะสามารถแก้ไขแผนที่ได้
266 find_out_why: ดูว่าทำไม
267 email_not_revealed: ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเปิดเผยต่อสาธารณะ
268 not_reversible: การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้ และผู้ใช้ใหม่ทั้งหมดจะเป็นสาธารณะโดยพื้นฐาน
269 make_edits_public_button: ทำให้การแก้ไขของฉันทั้งหมดเป็นสาธารณะ
271 success_confirm_needed: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
272 success: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
278 warning: คำเตือน! ขั้นตอนการลบบัญชีถือเป็นที่สิ้นสุด และไม่สามารถย้อนกลับได้
279 delete_account: ลบบัญชี
280 delete_introduction: 'คุณสามารถลบบัญชี OpenStreetMap ของคุณโดยใช้ปุ่มด้านล่าง
281 โปรดทราบรายละเอียดต่อไปนี้:'
282 delete_profile: ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ รวมถึงภาพอวาตาร์ คำอธิบาย และตำแหน่งบ้านจะถูกลบออก
283 delete_display_name: ชื่อที่แสดงของคุณจะถูกลบออก และบัญชีอื่นสามารถนำชื่อนั้นไปใช้ได้
284 retain_caveats: 'อย่างไรก็ตาม ข้อมูลเกี่ยวกับคุณบางอย่างจะยังคงอยู่บน OpenStreetMap
285 แม้ว่าบัญชีของคุณจะถูกลบไปแล้วก็ตาม:'
286 retain_edits: การแก้ไขของคุณในฐานข้อมูลแผนที่ ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้
287 retain_traces: รอยทางที่อัพโหลดไป ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้
288 retain_diary_entries: รายการบันทึกของผู้ใช้และความคิดเห็นในนั้นของคุณ ถ้ามีจะยังถูกเก็บไว้แต่จะถูกซ่อนไว้
289 retain_notes: โน้ตแผนที่และความคิดเห็นในนั้น ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้ แต่จะถูกซ่อนไว้
290 retain_changeset_discussions: การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลงของคุณ ถ้ามีจะยังคงถูกเก็บไว้
291 retain_email: ที่อยู่อีเมลของคุณจะยังคงถูกเก็บไว้
292 recent_editing_html: เนื่องจากที่คุณพึ่งได้แก้ไขบัญชีของคุณไม่นานมานี้ บัญชีของคุณจะยังไม่สามารถลบได้ในขณะนี้
293 การลบจะสามารถทําได้ใน %{time}
294 confirm_delete: คุณแน่ใจหรือไม่?
300 heading_ct: ข้อกำหนดผู้ร่วมให้ข้อมูล
301 read and accept with tou: โปรดอ่านข้อตกลงผู้มีส่วนร่วมให้ข้อมูลและเงื่อนไขการใช้งาน
302 ทำเครื่องหมายทั้งสองช่องเมื่อเสร็จสิ้น จากนั้นกดปุ่มดำเนินการต่อ
303 contributor_terms_explain: ข้อตกลงนี้ใช้บังคับกับข้อกำหนดสำหรับการมีส่วนร่วมในปัจจุบันและในอนาคตของคุณ
304 read_ct: ฉันได้อ่านและยอมรับเงื่อนไขของผู้มีส่วนร่วมให้ข้อมูลข้างต้นแล้ว
305 read_tou: ข้าพเจ้าได้อ่านและเห็นด้วยในข้อกำหนดการใช้งาน
306 informal_translations: การแปลแบบไม่เป็นทางการ
309 you need to accept or decline: กรุณาตรวจทานและเลือกยอมรับหรือไม่ยอมรับข้อกำหนดของผู้ร่วมให้ข้อมูลเพื่อไปต่อ
310 legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:'
314 rest_of_world: พื้นที่อื่น ๆ ในโลก
316 terms accepted: ขอบคุณสำหรับการตอบรับเงื่อนไขผู้ร่วมให้ข้อมูล!
321 deleted_ago_by_html: ลบเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
322 edited_ago_by_html: แก้ไขเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
324 redacted_version: รุ่นที่แก้ไขแล้ว
325 in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
326 anonymous: ไม่ระบุตัวตน
327 no_comment: (ไม่มีความคิดเห็น)
328 part_of: เป็นส่วนหนึ่งของ
330 other: '%{count} ความสัมพันธ์'
332 other: '%{count} ทาง'
333 download_xml: ดาวน์โหลด XML
334 view_history: ดูประวัติ
335 view_unredacted_history: ดูประวัติที่ยังไม่ได้ถูกแก้ไข
336 view_details: ดูรายละเอียด
339 title_html: 'โหนด: %{name}'
341 title_html: 'เส้นทาง: %{name}'
344 other: '%{count} โหนด'
346 other: ส่วนของเส้นทาง%{related_ways}
348 title_html: 'ความสัมพันธ์: %{name}'
351 other: '%{count} สมาชิก'
353 entry_role_html: '%{type}%{name} ในฐานะ%{role}'
357 relation: ความสัมพันธ์
359 entry_role_html: ความสัมพันธ์%{relation_name} (ในบทบาท%{relation_role})
364 sorry: ขออภัย ข้อมูลสำหรับประเภท%{type} ที่กำกับด้วยรหัส %{id} ใช้เวลานานเกินสมควรในการเรียกดู
368 relation: ความสัมพันธ์
369 changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
372 redaction: การตรวจทาน %{id}
373 message_html: รุ่นที่ %{version} ของชนิด %{type} นี้ไม่สามารถแสดงว่าถูกตรวจทานมาแล้ว
374 โปรดไปที่ %{redaction_link} เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม
378 relation: ความสัมพันธ์
380 feature_warning: กำลังโหลดส่วนคุณลักษณะ %{num_features} คุณลักษณะ การนี้อาจทำให้เบราว์เซอร์ทำงานช้าลง
381 หรือไม่ตอบสนอง คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะแสดงข้อมูลนี้ต่อไป?
382 load_data: โหลดข้อมูล
383 loading: กำลังโหลด...
387 key: หน้าคำอธิบายวิกิสำหรับแท็ก %{key}
388 tag: หน้าคำอธิบายวิกิสำหรับแท็ก %{key}=%{value}
389 wikidata_link: รายการ %{page} บนวิกิสนเทศ
390 wikipedia_link: บทความ %{page} บนวิกิพีเดีย
391 wikimedia_commons_link: รายการ %{page} บนวิกิมีเดียคอมมอนส์
392 telephone_link: โทรไปที่หมายเลข %{phone_number}
393 colour_preview: แสดงตัวอย่างสี %{colour_value}
394 email_link: ที่อยู่อีเมล %{email}
397 title: เรียกดูคุณลักษณะในพื้นที่
398 introduction: คลิกบนแผนที่เพื่อค้นหาคุณลักษณะต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
399 nearby: คุณลักษณะที่อยู่ใกล้เคียง
400 enclosing: คุณลักษณะปิดล้อม
404 title_html: 'ประวัติโหนด: %{name}'
406 title_html: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}'
408 title_html: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}'
410 view_redacted_data: ดูข้อมูลที่ยังไม่ได้ถูกแก้ไข
411 view_redaction_message: ดูข้อมูลที่ยังไม่ได้ถูกแก้ไข
414 sorry: 'ขออภัย ไม่พบโหนดที่ #%{id} รุ่น %{version}'
417 sorry: 'ขออภัย ไม่พบเส้นที่ #%{id} เวอร์ชัน %{version}'
420 sorry: 'ขออภัย ไม่พบความสัมพันธ์ที่ #%{id} รุ่น %{version}'
424 comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
425 commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
427 title_all: การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap
428 title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}'
430 sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
433 title: ชุดการเปลี่ยนแปลง
434 title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user}
435 title_user_link_html: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user_link}
436 title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
437 empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง
438 empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้
439 empty_user: ผู้ใช้นี้ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลง
440 no_more: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีก
441 no_more_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกในพื้นที่นี้
442 no_more_user: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกโดยผู้ใช้คนนี้
443 load_more: แสดงเพิ่มขึ้น
445 title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
446 title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment}
451 title: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง: %{id}'
452 created: 'สร้างเมื่อ: %{when}'
453 closed: 'ปิดเมื่อ: %{when}'
454 created_ago_html: สร้างเมื่อ %{time_ago}
455 closed_ago_html: ปิดเมื่อ %{time_ago}
456 created_ago_by_html: สร้างเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
457 closed_ago_by_html: ปิดเมื่อ %{time_ago} โดย %{user}
458 discussion: การอภิปราย
459 join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย
460 still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงยังคงเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว
461 subscribe: บอกรับข้อมูล
462 unsubscribe: เลิกรับข้อมูล
463 comment_by_html: ความคิดเห็นจาก %{user} %{time_ago}
464 hidden_comment_by_html: ความคิดเห็นที่ซ่อนอยู่จาก %{user} %{time_ago}
468 changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML
469 osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange
471 nodes_paginated: โหนดที่ (%{x}-%{y} จากทั้งหมด %{count})
472 ways_paginated: เส้นทางที่ (%{x}-%{y} จาก %{count})
473 relations_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count})
475 sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
476 changeset_subscriptions:
479 heading: สมัครสมาชิกการอภิปรายเซ็ตการแก้ไขต่อไปนี้หรือไม่
480 button: สมัครสมาชิกการอภิปราย
482 heading: ยกเลิกการสมัครสมาชิกการอภิปรายต่อไปนี้หรือไม่
483 button: ยกเลิกการสมัครสมาชิกการอภิปราย
485 title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
486 created_by_html: สร้างโดย %{link_user} บน %{created}
488 heading: 'ไม่มีรายการที่มีรหัส: %{id}'
489 body: ขออภัย ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลงที่มีรหัส %{id} โปรดตรวจสอขความถูกต้องของการสะกด
490 หรือลิงก์ที่กดมานั้นมีข้อผิดพลาด
493 km away: ห่างออกไป %{count} กม.
494 m away: ห่างออกไป %{count} ม.
495 latest_edit_html: 'การแก้ไขล่าสุด (%{ago}):'
496 no_edits: (ไม่มีรายการแก้ไข)
497 view_changeset_details: ดูรายละเอียดชุดการเปลี่ยนแปลง
499 your location: ตำแหน่งของคุณ
500 nearby mapper: คนทำแผนที่ ที่อยู่ใกล้เคียง
503 title: แผงควบคุมของฉัน
504 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} และตั้งตำแหน่งบ้านของให้ผู้ใช้ไกล้เคียงเห็น'
505 edit_your_profile: แก้ไขโปรไฟล์ของคุณ
506 followings: การติดตาม
507 no followings: คุณยังไม่ได้ติดตามผู้ใช้คนใดเลย
508 nearby users: ผู้ใช้อื่นที่ใกล้เคียง
509 no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
510 followed_changesets: ชุดการเปลี่ยนแปลง
511 followed_diaries: รายการบันทึก
512 nearby_changesets: ชุดการเปลี่ยนแปลงของผู้ใช้ใกล้เคียง
513 nearby_diaries: บันทึกของผู้ใช้ใกล้เคียง
516 title: สร้างรายการบันทึกใหม่
519 use_map_link: ใช้แผนที่
521 title: บันทึกของผู้ใช้
522 title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
523 user_title: บันทึกของ %{user}
524 in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language}
525 new: สร้างรายการบันทึกใหม่
526 new_title: สร้างรายการบันทึกใหม่
527 my_diary: บันทึกของฉัน
528 no_entries: ไม่มีรายการบันทึก
530 recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด
532 title: แก้ไขรายการบันทึก
533 marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก
535 title: บันทึกของ %{user} | %{title}
536 user_title: บันทึกของ %{user}
537 discussion: การอภิปราย
539 unsubscribe: เลิกสมัครรับ
540 leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น
541 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}เพื่อแสดงความคิดเห็น'
544 title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ
545 heading: 'ไม่มีรายการ id: %{id}'
546 body: ขออภัย ไม่พบรายการบันทึกหรือข้อคิดเห็นที่กำกับด้วย id %{id} โปรดตรวจการสะกดของท่าน
547 หรือถ้าไม่เป็นผลแสดงว่าลิงก์ที่ท่านคลิกมาผิดพลาด
549 posted_by_html: โพสต์โดย %{link_user} เมื่อ %{created} ในภาษา %{language_link}
550 updated_at_html: อัปเดตล่าสุดเมื่อ %{updated}
551 comment_link: แสดงความคิดเห็นต่อรายการนี้
552 reply_link: ตอบกลับข้อความถึงผู้เขียนนี้
554 other: '%{count} ความคิดเห็น'
555 no_comments: ไม่มีความคิดเห็น
556 edit_link: แก้ไขรายการนี้
557 hide_link: ซ่อนรายการนี้
558 unhide_link: เลิกซ่อนรายการนี้
560 report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับบันทึกนี้
562 comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at}
563 hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้
564 unhide_link: เลิกซ่อนข้อคิดเห็นนี้
566 report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับความเห็นนี้
571 title: รายการบันทึก OpenStreetMap สำหรับ %{user}
572 description: รายการบันทึกล่าสุด OpenStreetMap จาก %{user}
574 title: รายการบันทึก OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
575 description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
577 title: รายการบันทึก OpenStreetMap
578 description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap
580 heading: ติดตามการอภิปรายเซ็ตการแก้ไขต่อไปนี้หรือไม่
581 button: ติดตามการอภิปราย
583 heading: เลิกติดตามการอภิปรายต่อไปนี้หรือไม่
584 button: เลิกติดตามการอภิปราย
588 account_selection_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องมีการเลือกบัญชีผู้ใช้ปลายทาง
589 consent_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องได้รับความยินยอมจากผู้ใช้ปลายทาง
590 interaction_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องมีการโต้ตอบกับผู้ใช้ปลายทาง
591 login_required: เซิร์ฟเวอร์การยืนยันตัวตนต้องมีการตรวจสอบสิทธิ์ผู้ใช้ปลายทาง
595 notice: แอปพลิเคชันที่สมัคร
599 auth_time_from_resource_owner_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
601 reauthenticate_resource_owner_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
603 resource_owner_from_access_token_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
605 select_account_for_resource_owner_not_configured: ความล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
607 subject_not_configured: การสร้างโทเค็น ID ล้มเหลวเนื่องจาก Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
610 address: ดูที่อยู่ทางกายภาพของคุณ
611 email: ดูที่อยู่อีเมลของคุณ
612 openid: รับรองบัญชีของคุณ
613 phone: ดูหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ
614 profile: ดูข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ
617 contact_url_title: อธิบายช่องทางการติดต่อต่าง ๆ
618 contact: ช่องทางติดต่อ
619 contact_the_community_html: อย่าลังเลที่จะ%{contact_link}ชุมชน OpenStreetMap
620 หากคุณพบลิงก์ที่เสียหาย หรือข้อบกพร่อง จดโน้ตไปยัง URL ที่แน่นอนของคำขอของคุณ
622 title: คำขอไม่ถูกต้อง
623 description: การดำเนินการที่คุณร้องขอบนเซิร์ฟเวอร์ OpenStreetMap ไม่ถูกต้อง
627 description: การดำเนินการที่คุณร้องขอบนเซิร์ฟเวอร์ OpenStreetMap นั้นใช้ได้เฉพาะผู้ดูแลระบบเท่านั้น
629 internal_server_error:
630 title: แอพพลิเคชันเกิดข้อผิดพลาด
631 description: เซิร์ฟเวอร์ OpenStreetMap พบเงื่อนไขที่ไม่คาดคิดซึ่งทำให้ไม่สามารถดำเนินการตามคำขอได้
635 description: ไม่พบการดำเนินการของไฟล์/ไดเรกทอรี/API ตามชื่อนั้นบนเซิร์ฟเวอร์
636 OpenStreetMap (HTTP 404)
641 search_osm_nominatim:
645 chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
646 drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
647 gondola: รถกระเช้าลอยฟ้า
648 magic_carpet: สายพานเลื่อนสกี
651 station: สถานีรถกระเช้า
652 t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ
656 airstrip: ลานบินขนาดเล็ก
657 apron: ลานจอดเครื่องบิน
658 gate: ประตูขึ้นเครื่อง
659 hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
660 helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
661 holding_position: ตำแหน่งยึด
662 navigationaid: ระบบเครื่องช่วยการเดินอากาศ
663 parking_position: ตำแหน่งจอด
664 runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
665 taxilane: เลนขับเครื่องบิน
666 taxiway: ทางขับเครื่องบิน
667 terminal: อาคารผู้โดยสารสนามบิน
668 windsock: ถุงวัดทิศทางลมด้วยสายตา
670 animal_boarding: สถานสงเคราะห์สัตว์
671 animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์
672 arts_centre: ศูนย์ศิลปะ
673 atm: เครื่องถอนเงินอัตโนมัติ
678 bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
679 bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน
680 bicycle_repair_station: สถานีซ่อมจักรยาน
681 biergarten: ลานเบียร์
682 blood_bank: ธนาคารเลือด
683 boat_rental: บริการเช่าเรือ
684 brothel: สถานบริการทางเพศ
685 bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา
686 bus_station: สถานีรถประจำทาง
688 car_rental: บริการเช่ารถยนต์
689 car_sharing: บริการร่วมเดินทาง
690 car_wash: บริการล้างรถ
692 charging_station: สถานีชาร์จ
693 childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก
698 community_centre: ศูนย์ชุมชน
699 conference_centre: ศูนย์การประชุม
701 crematorium: ฌาปนสถาน
704 drinking_water: น้ำดื่ม
705 driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ
707 events_venue: สถานที่จัดงาน
708 fast_food: อาหารจานด่วน
709 ferry_terminal: สถานีเรือโดยสาร
710 fire_station: สถานีดับเพลิง
711 food_court: ศูนย์อาหาร
713 fuel: สถานีบริการเติมเชื้อเพลิง
716 grit_bin: ถังเกลือโรยถนน
718 hunting_stand: หอพรานล่าสัตว์
719 ice_cream: ร้านไอศกรีม
720 internet_cafe: ร้านอินเตอร์เน็ต
721 kindergarten: โรงเรียนอนุบาล
722 language_school: โรงเรียนสอนภาษา
724 loading_dock: ท่าเรือขนถ่าย
727 mobile_money_agent: ตัวแทนเติมเงินเข้าบัตรเงินสด
729 money_transfer: บริการโอนเงิน
730 motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์
731 music_school: โรงเรียนสอนดนตรี
732 nightclub: สถานบันเทิง
733 nursing_home: บ้านพักคนชรา
735 parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
736 parking_space: ซองจอดรถ
737 payment_terminal: เครื่องชำระเงิน
739 place_of_worship: ศาสนสถาน
741 post_box: ตู้ไปรษณีย์
742 post_office: ที่ทำการไปรษณีย์
745 public_bath: โรงอาบน้ำสาธารณะ
746 public_bookcase: ตู้หนังสือสาธารณะ
747 public_building: อาคารสาธารณะ
748 ranger_station: สถานีเจ้าหน้าที่
749 recycling: จุดรีไซเคิล
750 restaurant: ร้านอาหาร
751 sanitary_dump_station: สถานีถ่ายโอนบ่อเกรอะ
754 shower: ที่อาบน้ำฝักบัว
755 social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม
756 social_facility: สิ่งอำนวยความสะดวกทางสังคม
758 swimming_pool: สระว่ายน้ำ
760 telephone: โทรศัพท์สาธารณะ
763 townhall: ศาลาว่าการเมือง
764 training: สิ่งอำนวยความสะดวกการฝึกอบรม
765 university: มหาวิทยาลัย
766 vehicle_inspection: ตรวจสอบยานพาหนะ
767 vending_machine: ตู้จำหน่ายอัตโนมัติ
768 veterinary: ศัลยกรรมสัตวแพทย์
769 village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
771 waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
772 waste_dump_site: บ่อฝังกลบ
773 watering_place: ที่ให้น้ำสัตว์
774 water_point: จุดเติมน้ำดื่ม
775 weighbridge: ด่านชั่งน้ำหนัก
776 "yes": สิ่งอำนวยความสะดวก
778 aboriginal_lands: ดินแดนชาวพื้นเมือง
779 administrative: ขอบเขตการปกครอง
780 census: ขอบเขตการสำรวจประชากร
781 national_park: อุทยานแห่งชาติ
782 political: ขอบเขตการเลือกตั้ง
783 protected_area: พื้นที่ปกป้อง
785 aqueduct: สะพานส่งน้ำ
787 suspension: สะพานแขวน
792 apartment: อพาร์ทเมนต์
793 apartments: อพาร์ทเมนต์
800 commercial: อาคารพาณิชย์
806 farm_auxiliary: บ่้านไร่เสริม
809 greenhouse: เรือนกระจก
810 hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
811 hospital: อาคารโรงพยาบาล
816 industrial: อาคารอุตสาหกรรม
817 kindergarten: อาคารโรงเรียนอนุบาล
818 manufacture: อาคารโรงงานผลิต
819 office: อาคารสำนักงาน
821 residential: อาคารที่อยู่อาศัย
824 ruins: อาคารที่พังทลาย
825 school: อาคารโรงเรียน
826 semidetached_house: บ้านแฝด
830 static_caravan: รถบ้าน
834 train_station: อาคารสถานีรถไฟ
835 university: อาคารมหาวิทยาลัย
836 warehouse: คลังสินค้า
839 scout: ฐานกลุ่มลูกเสือ
843 beekeeper: คนเลี้ยงผึ้ง
844 blacksmith: ช่างตีเหล็ก
847 caterer: ผู้ให้บริการจัดเลี้ยง
848 confectionery: ร้านของหวาน
849 dressmaker: ช่างตัดเสื้อ
850 electrician: ช่างไฟฟ้า
851 electronics_repair: ร้านซ่อมอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
853 glaziery: งานติดตั้งกระจก
856 metal_construction: ช่างก่อสร้างโลหะ
858 photographer: ช่างภาพ
860 roofer: ช่างมุงหลังคา
862 shoemaker: ช่างทำรองเท้า
865 window_construction: การติดตั้งหน้าต่าง
867 "yes": ร้านงานหัตถกรรม
869 access_point: จุดเข้าถึง
870 ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
871 assembly_point: จุดรวมพล
872 defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
873 fire_extinguisher: ถังดับเพลิง
874 fire_water_pond: บ่อน้ำดับเพลิง
875 landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
876 life_ring: ห่วงชูชีพฉุกเฉิน
877 phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
879 suction_point: จุดดูดน้ำฉุกเฉิน
880 water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน
882 abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
884 bus_guideway: ทางรถประจำทางชนิดบังคับล้อ
885 bus_stop: ป้ายหยุดรถประจำทาง
886 construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
891 emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
892 emergency_bay: จุดจอดไหล่่ทางฉุกเฉิน
896 living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
898 motorway: ทางหลวงพิเศษ
899 motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ
900 motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ
901 passing_place: ที่หลีกรถ
903 pedestrian: ถนนคนเดิน
906 primary_link: ถนนสายหลัก
907 proposed: ถนนที่เสนอให้สร้าง
909 residential: ถนนชุมชน
913 secondary_link: ถนนสายรอง
915 services: ทางบริการทางหลวงพิเศษ
916 speed_camera: กล้องตรวจจับความเร็ว
920 tertiary: ถนนสายย่อย/ทางหลวงชนบท
921 tertiary_link: ถนนสายย่อย/ทางหลวงชนบท
923 traffic_mirror: กระจกโค้งจราจร
924 traffic_signals: สัญญาณจราจร
925 trailhead: จุดเริ่มต้นเส้นทางเดินป่า
926 trunk: ทางหลวงสายประธาน
927 trunk_link: ทางหลวงสายประธาน
928 turning_circle: วงเวียนกลับรถ
929 turning_loop: ทางโค้งกลับรถ
930 unclassified: ถนนพื้นฐาน
933 aircraft: อากาศยานประวัติศาสตร์
934 archaeological_site: แหล่งโบราณคดี
935 bomb_crater: หลุมระเบิดประวัติศาสตร์
937 boundary_stone: หินแสดงขอบเขต
938 building: อาคารประวัติศาสตร์
940 cannon: ปืนใหญ่ประวัติศาสตร์
942 charcoal_pile: กองถ่านหินประวัติศาสตร์
944 city_gate: ประตูเมือง
945 citywalls: กำแพงเมือง
947 heritage: สถานที่มรดก
948 hollow_way: ทางลาดต่ำ
951 memorial: อนุสรณ์อนุสรณ์สถาน
952 milestone: หลักกิโลประวัติศาสตร์
954 mine_shaft: ปล่องเหมือง
956 railway: รางรถไฟประวัติศาสตร์
963 wayside_chapel: โบสถ์เล็กริมทาง
964 wayside_cross: ไม้กางเขนริมทาง
965 wayside_shrine: ศาลเจ้าริมทาง
967 "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์
969 office: สำนักงานบริการนักท่องเที่ยว
973 allotments: สวนจัดสรร
974 aquaculture: เพาะเลี้ยงสัตว์น้ำ
978 commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
979 conservation: พื้นที่อนุรักษ์
980 construction: พื้นที่ก่อสร้าง
982 farmyard: พื้นที่ฟาร์ม
986 greenfield: ที่ดินถมรกร้าง
987 industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
993 plant_nursery: สถานเพาะชำพืช
996 recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ
997 religious: พื้นที่ศาสนสถาน
998 reservoir: อ่างเก็บน้ำ
999 reservoir_watershed: สันปันน้ำ
1000 residential: พื้นที่อยู่อาศัย
1001 retail: พื้นที่ค้าปลีก
1002 village_green: ลานหญ้ากลางหมู่บ้าน
1006 adult_gaming_centre: ศูนย์การพนันสำหรับผู้ใหญ่
1007 amusement_arcade: อาร์เคด
1009 beach_resort: รีสอร์ทริมชายหาด
1010 bird_hide: บังไพรดูนก
1011 bleachers: อัฒจันทร์กลางแจ้ง
1012 bowling_alley: ลานโบว์ลิ่ง
1013 common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
1017 fishing: พื้นที่ตกปลา
1018 fitness_centre: ยิม/ฟิตเนส
1019 fitness_station: สถานที่ออกกำลังกาย
1021 golf_course: สนามกอล์ฟ
1022 horse_riding: สนามขี่ม้า
1023 ice_rink: ลานสเก็ตน้ำแข็ง
1025 miniature_golf: สนามมินิกอล์ฟ
1026 nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
1027 outdoor_seating: ที่นั่งกลางแจ้ง
1029 picnic_table: โตีะปิกนิก
1031 playground: สนามเด็กเล่น
1032 recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ
1035 slipway: ทางลาดสำหรับเรือ
1036 sports_centre: ศูนย์กีฬา
1038 swimming_pool: สระว่ายน้ำ
1041 "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
1043 adit: ทางระบายน้ำในเหมือง
1044 advertising: การโฆษณา
1046 avalanche_protection: การป้องกันหิมะถล่ม
1050 breakwater: เขื่อนกันคลื่น
1052 bunker_silo: หลุมหลบภัย
1053 cairn: กองหินสัญลักษณ์
1056 communications_tower: เสาสื่อสาร
1059 dolphin: หลักผูกเรือ
1063 gasometer: ถังเก็บแก๊ส
1066 lighthouse: ประภาคาร
1070 mineshaft: ปล่องเหมือง
1071 monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ
1072 petroleum_well: บ่อน้ำมัน
1075 pumping_station: สถานีสูบ
1076 reservoir_covered: อ่างเก็บน้ำคลุมปิด
1078 snow_cannon: ปืนใหญ่หิมะ
1079 snow_fence: รั้วหิมะ
1080 storage_tank: ถังกักเก็บ
1081 street_cabinet: ตู้ริมถนน
1082 surveillance: การสอดส่องความปลอดภัย
1083 telescope: กล้องโทรทรรศน์
1085 utility_pole: เสาไฟฟ้า
1086 wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย
1087 watermill: กังหันน้ำ
1089 water_tower: หอแทงค์เก็บน้ำ
1091 water_works: โรงประปา
1094 "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
1096 airfield: สนามบินทหาร
1099 checkpoint: ด่านตรวจทหาร
1106 bare_rock: หินเปลือย
1110 cave_entrance: ปากถ้ำ
1115 fell: ทุ่งหญ้าขั่วโลก
1118 geyser: น้ำพุร้อนไกเซอร์
1123 hot_spring: บ่อน้ำร้อน
1127 marsh: ทุ่งลุ่มชื้นแฉะ
1128 moor: ทุ่งหญ้านที่ราบสูงเขตอบอุ่น
1140 shingle: กรวดชายฝั่ง
1141 spring: น้ำพุธรรมชาติ
1150 wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
1152 "yes": คุณลักษณะธรรมชาติ
1154 accountant: สำนักงานบัญชี
1155 administrative: การปกครอง
1156 advertising_agency: ตัวแทนโฆษณา
1157 architect: สำนักงานสถาปนิก
1160 diplomatic: สำนักงานการทูต
1161 educational_institution: สถาบันการศึกษา
1162 employment_agency: ตัวแทนจัดหางาน
1163 energy_supplier: สำนักงานผู้จำหน่ายพลังงาน
1164 estate_agent: ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์
1165 financial: สำนักงานการเงิน
1166 government: สำนักงานข้าราชการ
1167 insurance: สำนักงานประกันภัย
1168 it: สำนักงานเทคโนโลยีสารสนเทศ
1170 logistics: สำนักงานโลจิสติกส์
1171 newspaper: บริษัทหนังสือพิมพ์
1172 ngo: สำนักงานองค์การนอกภาครัฐ
1173 notary: สำนักงานรับรองเอกสาร
1174 religion: สำนักงานศาสนา
1175 research: สำนักงานวิจัย
1176 tax_advisor: สำนักงานปรึกษาภาษี
1177 telecommunication: สำนักงานโทรคมนาคม
1178 travel_agent: ตัวแทนท่องเที่ยว
1181 allotments: สวนจัดสรร
1182 archipelago: กลุ่มเกาะ
1184 city_block: บล็อกเมือง
1188 hamlet: หมู่บ้านขนาดเล็ก
1193 isolated_dwelling: หมู่บ้านโดดเดี่ยว
1195 municipality: เทศบาล
1196 neighbourhood: ชุมชน
1198 postcode: รหัสไปรษณีย์
1204 subdivision: เขตการปกครองย่อย
1210 abandoned: ทางรถไฟร้าง
1211 buffer_stop: แป้นปะทะ
1212 construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง
1213 disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว
1214 funicular: ทางรถไฟไต่เขา
1216 junction: ชุมทางรถไฟ
1217 level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ
1220 monorail: รถไฟรางเดี่ยว
1221 narrow_gauge: ทางรถไฟรางแคบ
1222 platform: ชานชาลารถไฟ
1223 preserved: ทางรถไฟที่อนุรักษ์ไว้
1224 proposed: ทางรถไฟที่เสนอให้สร้าง
1230 subway_entrance: ทางเข้ารถไฟฟ้า
1233 tram_stop: ที่หยุดรถราง
1234 turntable: วงเวียนกลับรถจักร
1238 alcohol: ร้านขายสุรา
1239 antiques: ร้านขายของเก่า
1240 appliance: ร้านเครื่องใช้ไฟฟ้า
1241 art: ร้านขายงานศิลปะ
1242 baby_goods: ร้านสินค้าเด็ก
1245 bathroom_furnishing: ร้านอุปกรณ์ห้องน้ำ
1246 beauty: ร้านเสริมสวย
1248 beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม
1249 bicycle: ร้านจักรยาน
1250 bookmaker: ร้านทำหนังสือ
1252 boutique: ร้านเสื้อผ้าหรู
1253 butcher: ร้านขายเนื้อ
1255 car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์
1256 car_repair: ร้านซ่อมรถยนต์
1258 charity: ร้านการกุศล
1261 chocolate: ร้านช็อคโกแลต
1262 clothes: ร้านขายเสื้อผ้า
1264 computer: ร้านคอมพิวเตอร์
1265 confectionery: ร้านขายขนมหวาน
1266 convenience: ร้านสะดวกซื้อ
1267 copyshop: ร้านถ่ายเอกสาร
1268 cosmetics: ร้านเครื่องสำอาง
1269 craft: ร้านขายอุปกรณ์งานศิลปะและงานฝีมือ
1270 curtain: ร้านผ้าม่าน
1271 dairy: ร้านขายผลิตภัณฑ์นม
1272 deli: ร้านขายอาหารคัดสรร
1273 department_store: ห้างสรรพสินค้า
1274 discount: ร้านขายสินค้าราคาถูก
1275 doityourself: ร้านขายของทำมือ
1276 dry_cleaning: ร้านซักแห้ง
1277 e-cigarette: ร้านบุหรี่ไฟฟ้า
1278 electronics: ร้านเครื่องไฟฟ้า
1279 erotic: ร้านขายของเล่นผู้ใหญ่
1280 estate_agent: ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์
1283 fashion: ร้านเสื้อผ้าแฟชั่น
1284 fishing: ร้านอุปกรณ์ตกปลา
1285 florist: ร้านขายดอกไม้
1287 frame: ร้านทำกรอบรูป
1288 funeral_directors: บริการจัดงานศพ
1289 furniture: ร้านเฟอร์นิเจอร์
1290 garden_centre: ตลาดต้นไม้
1292 general: ร้านค้าทั่วไป
1294 greengrocer: ร้านขายผักผลไม้
1295 grocery: ร้านขายของชำ
1296 hairdresser: ร้านทำผม
1297 hardware: ร้านวัสดุภัณฑ์
1298 health_food: ร้านอาหารเพื่อสุขภาพ
1299 hearing_aids: เครื่องช่วยฟัง
1300 herbalist: นักสมุนไพร
1301 hifi: ร้านเครื่องเสียง
1302 houseware: ร้านขายของใช้ในบ้าน
1303 ice_cream: ร้านไอศครีม
1304 interior_decoration: ร้านตกแต่งภายใน
1305 jewelry: ร้านเครื่องประดับ
1307 kitchen: ร้านเครื่องครัว
1309 locksmith: ช่างทำกุญแจ
1310 lottery: ร้านขายสลาก
1313 medical_supply: ร้านเวชภัณฑ์
1314 mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
1315 money_lender: ผู้ให้กู้ยืมเงิน
1316 motorcycle: ร้านขายจักรยานยนต์
1317 motorcycle_repair: ร้านซ่อมจักรยานยนต์
1319 musical_instrument: ร้านเครื่องดนตรี
1320 newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์
1321 nutrition_supplements: ร้านอาหารเสริม
1322 optician: ร้านแว่นตา
1323 organic: ร้านขายอาหารออร์แกนิค
1324 outdoor: ร้านค้าอุปกรณ์กลางแจ้ง
1327 pawnbroker: โรงรับจำนำ
1328 perfumery: ร้านน้ำหอม
1329 pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
1330 pet_grooming: การดูแลสัตว์เลี้ยง
1332 seafood: ร้านขายอาหารทะเล
1333 second_hand: ร้านขายของมือสอง
1335 shoes: ร้านขายรองเท้า
1336 sports: ร้านอุปกรณ์กีฬา
1337 stationery: ร้านเครื่องเขียน
1338 storage_rental: ห้องเช่าสำหรับเก็บของ
1339 supermarket: ซูเปอร์มาร์เก็ต
1340 tailor: ช่างตัดเสื้อ
1346 travel_agency: ตัวแทนท่องเที่ยว
1349 variety_store: ร้านขายของจุกจิก
1351 video_games: ร้านวิดีโอเกมส์
1352 wholesale: ร้านขายส่ง
1356 alpine_hut: กระท่อมป่าสน
1357 apartment: บ้านพักตากอากาศ
1359 attraction: แหล่งท่องเที่ยว
1360 bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร
1361 cabin: กระท่อมนักท่องเที่ยว
1362 camp_pitch: ลานกางเต็นท์
1363 camp_site: ลานตั้งค่าย
1364 caravan_site: ลานจอดรถบ้าน
1365 chalet: กระท่อมภูเขา
1367 guest_house: เกสต์เฮาส์
1370 information: ประชาสัมพันธ์
1373 picnic_site: พื้นที่ปิกนิก
1376 wilderness_hut: กระท่อมกลางป่า
1379 building_passage: ทางลอดใต้อาคาร
1380 culvert: ท่อระบายน้ำ
1385 reservoir: อ่างเก็บน้ำ
1388 oxbow: ทะเลสาบรูปแอก
1390 artificial: ทางน้ำที่มนุษย์สร้าง
1391 boatyard: ที่จอดเรือ
1394 derelict_canal: คลองเลิกใช้แล้ว
1399 lock_gate: ประตูแอ่งยกเรือ
1400 mooring: หลักผูกเรือ
1409 level2: แนวเขตประเทศ
1410 level3: แนวเขตภูมิภาค
1412 level5: แนวเขตภูมิภาค
1413 level6: แนวเขตจังหวัด
1414 level7: แนวเขตเทศบาล
1415 level8: แนวเขตเมือง/อำเภอ
1416 level9: แนวเขตหมู่บ้าน
1417 level10: แนวเขตชานเมือง
1418 level11: แนวเขตชุมชน
1420 no_results: ไม่พบผลลัพธ์
1421 more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม
1428 select_status: เลือกสถานะ
1429 select_type: เลือกชนิด
1430 reported_user: ผู้ใช้ที่รายงาน
1432 search_guidance: 'ปัญหาในการค้นหา:'
1436 resolved: ปิดเรื่องแล้ว
1438 user_not_found: ไม่มีผู้ใช้นี้
1439 issues_not_found: ไม่พบปัญหาดังกล่าว
1441 reports: รายการปัญหาที่รับแจ้งจากผู้ใช้
1442 last_updated: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ
1444 other: '%{count} การรายงาน'
1445 reported_item: รายการที่รายงาน
1448 other: '%{count} การรายงาน'
1449 no_reports: ไม่มีรายงาน
1450 report_created_at_html: รายงานครั้งแรกเมื่อ %{datetime}
1451 last_resolved_at_html: ปิดเรื่องล่าสุดเมื่อ %{datetime}
1452 last_updated_at_html: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ %{datetime} โดย %{displayname}
1456 reports_of_this_issue: รายงานของปัญหานี้
1457 read_reports: อ่านรายงาน
1458 new_reports: รายงานใหม่
1459 other_issues_against_this_user: รายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1460 no_other_issues: ไม่มีรายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1461 comments_on_this_issue: ความคิดเห็นที่มีต่อปัญหานี้
1463 resolved: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ปิดเรื่องแล้ว'
1465 ignored: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ละเว้น'
1467 reopened: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'เปิด'
1469 comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{user_link} เมื่อ %{comment_created_at}
1471 reported_by_html: รายงานเป็น %{category} โดย %{user} เมื่อ %{updated_at}
1474 diary_comment: '%{entry_title}, ความคิดเห็น #%{comment_id}'
1475 note: 'หมายเหตุ #%{note_id}'
1478 comment_created: สร้างความคิดเห็นของคุณสำเร็จแล้ว
1479 issue_reassigned: ความคิดเห็นของคุณถูกสร้างขึ้นและปัญหาได้รับการมอบหมายใหม่
1482 title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link}
1483 missing_params: ไม่สามารถสร้างรายงานใหม่ได้
1485 intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:'
1486 not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ
1487 unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง
1488 resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว
1491 spam_label: รายการบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1492 offensive_label: รายการบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1493 threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1496 spam_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1497 offensive_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1498 threat_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1501 spam_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้เป็น/มีสแปม
1502 offensive_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1503 threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1504 vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่
1507 spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม
1508 personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล
1509 abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง
1512 successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย
1513 provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด
1516 alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap
1517 home: กลับไปที่ตำแหน่งบ้าน
1519 log_in: ลงชื่อเข้าใช้
1521 start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1526 gps_traces: รอยทาง GPS
1527 user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
1528 edit_with: แก้ไขด้วย %{editor}
1529 intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap!
1530 intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1531 hosting_partners_2024_html: โฮสติ้งได้รับการสนับสนุนโดย %{fastly}, %{corpmembers}
1533 partners_corpmembers: สมาชิกองค์กร OSMF
1534 partners_partners: องค์กรพันธมิตร
1535 tou: ข้อกำหนดการใช้งาน
1538 copyright: ลิขสิทธิ์
1540 learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม
1543 diary_comment_notification:
1544 description: 'รายการบันทึก OpenStreetMap #%{id}'
1545 subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก'
1546 hi: เรียนคุณ %{to_user},
1547 header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap หัวเรื่อง
1549 header_html: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap
1550 หัวเรื่อง %{subject}:'
1551 footer: คุณสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1552 %{commenturl} หรือตอบกลับได้ที่ %{replyurl}
1553 footer_html: คุณสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1554 %{commenturl} หรือตอบกลับหาผู้แสดงความคิดเห็นได้ที่ %{replyurl}
1555 footer_unsubscribe: คุณสามารถยกเลิกการสมัครรับการอภิปรายได้ที่ %{unsubscribeurl}
1556 footer_unsubscribe_html: คุณสามารถยกเลิกการสมัครรับการอภิปรายได้ที่ %{unsubscribeurl}
1557 message_notification:
1558 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1559 hi: เรียนคุณ %{to_user},
1560 header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1562 header_html: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1564 footer: คุณยังสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1565 %{replyurl} หากต้องการ
1566 footer_html: คุณสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และถ้าต้องการสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1568 follow_notification:
1569 hi: เรียนคุณ %{to_user},
1570 see_their_profile: สามารถดูหน้าโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้ได้ที่ %{userurl}
1571 see_their_profile_html: สามารถดูหน้าโปรไฟล์ของผู้ใช้นี้ได้ที่ %{userurl}
1573 hi: เรียนคุณ %{to_user},
1574 failed_to_import: 'การนำเข้าล้มเหลว เนื่องจาก:'
1575 subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX ล้มเหลว'
1577 subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX เรียบร้อย'
1579 subject: '[OpenStreetMap] ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap'
1580 greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1581 created: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ได้สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ไว้ที่ %{site_url}
1582 confirm: 'ก่อนที่ทางเราจะดำเนินการต่อไปได้ เราขอให้ท่านยืนยันว่า ท่านได้สมัครสมาชิกจริงหรือไม่
1583 ถ้าจริง ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างเพื่อยืนยันบัญชีของท่าน:'
1584 welcome: หลังจากที่ยืนยันบัญชีของท่านแล้ว เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้ท่านเริ่มใช้งานเว็บไซต์ได้ต่อไป
1586 subject: '[OpenStreetMap] ยืนยันที่อยู่อีเมลของท่าน'
1587 greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1588 hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
1589 %{server_url} เป็น %{new_address}
1590 click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
1592 subject: '[OpenStreetMap] คำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่'
1593 greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1594 hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
1596 click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
1597 note_comment_notification:
1598 anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน
1599 greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1601 subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่าน'
1602 subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
1603 your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่านซึ่งอยู่ใกล้กับ
1605 commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1606 โดยหมายเหตุนั้นแปะไว้ใกล้กับ %{place}
1608 subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว'
1609 subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ทำการตอบสนองหมายเหตุที่ท่านสนใจ'
1610 your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1612 commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้สนองตอบต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1613 ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1615 subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน'
1616 subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ'
1617 your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1619 commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้รื้อฟื้นเรื่องในหมายเหตุที่ได้ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1620 ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1621 details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url}
1622 changeset_comment_notification:
1623 hi: เรียนคุณ %{to_user},
1625 subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่าน'
1626 subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านสนใจ'
1627 your_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่านที่ทำไว้
1629 commented_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านเฝ้าดู
1630 ซึ่งสร้างโดยผู้ใช้ %{changeset_author} ณ เวลา %{time}
1631 partial_changeset_with_comment: มีข้อคิดเห็น '%{changeset_comment}'
1632 partial_changeset_without_comment: ไม่มีข้อคิดเห็น
1633 details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url}
1634 unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้
1635 %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล".
1638 heading: โปรดตรวจสอบอีเมลของท่าน!
1639 introduction_1: เราได้ส่งอีเมลยืนยันให้ท่านแล้ว
1640 introduction_2: โปรดยืนยันบัญชีของท่านโดยคลิกลิงก์ในอีเมล หลังจากนั้นท่านสามารถเริ่มใช้งานแผนที่ได้
1641 press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อเปิดใช้บัญชีของท่าน
1643 success: บัญชีของท่านยืนยันเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับการสมัครใช้งาน!
1644 already active: บัญชีนี้ได้ถูกยืนยันมาก่อนแล้ว
1645 unknown token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1647 failure: ไม่พบผู้ใช้ %{name}
1649 heading: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมล
1650 press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
1652 success: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลเรียบร้อย!
1653 failure: อีเมลนี้ถูกยืนยันกับคำขอนี้เรียบร้อย
1654 unknown_token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1658 send_message_to_html: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name}
1659 back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ
1661 message_sent: ส่งข้อความแล้ว
1662 limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป
1664 title: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1665 heading: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1666 body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
1669 reply_button: ตอบกลับ
1670 unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1673 wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1674 โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1676 destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว
1679 notice: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1681 notice: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1684 my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
1685 my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
1692 unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1693 read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1698 messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
1700 one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1701 other: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1703 one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1704 other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1705 no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1706 people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1711 one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1712 other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1713 no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1714 people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1719 wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1720 โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1723 title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1724 heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1725 email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
1726 new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1728 title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1729 heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
1730 reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1732 flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
1735 title: การตั้งค่าของฉัน
1736 preferred_site_color_scheme: โทนสีของเว็บไซต์ที่ต้องการ
1737 preferred_map_color_scheme: โทนสีของแผนที่ที่ต้องการ
1742 gravatar: ใช้ Gravatar
1743 disabled: Gravatar ถูกปิดใช้
1744 enabled: การแสดง Gravatar ของท่านถูกเปิดใช้
1745 new image: เพิ่มรูปภาพ
1746 keep image: ใช้รูปภาพปัจจุบัน
1747 delete image: ลบรูปภาพปัจจุบัน
1748 replace image: เปลี่ยนรูปภาพปัจจุบัน
1749 image size hint: (ภาพขนาดสี่เหลี่ยม 100x100 จะดีที่สุด)
1750 home location: 'ที่อยู่บ้าน:'
1751 no home location: ท่านยังไม่ได้ระบุที่อยู่บ้าน
1752 update home location on click: แก้ไขที่อยู่บ้านถ้าคลิกแผนที่หรือไม่?
1755 tab_title: ลงชื่อเข้าใช้
1756 email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:'
1758 remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
1759 lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1760 login_button: ลงชื่อเข้าใช้
1761 with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
1762 auth failure: ขออภัย ไม่สามารถเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านดังกล่าวได้
1765 heading: ออกจากระบบ OpenStreetMap
1766 logout_button: ออกจากระบบ
1770 older: ความคิดเห็นเก่ากว่า
1771 newer: ความคิดเห็นใหม่กว่า
1773 older: รายการก่อนหน้า
1774 newer: รายการใหม่กว่า
1776 older: รอยทางที่เก่ากว่า
1777 newer: รอยทางที่ใหม่กว่า
1780 heading_html: ผู้ร่วมให้ข้อมูล %{br}%{copyright}OpenStreetMap
1781 used_by_html: '%{name} ให้ข้อมูลแผนที่แก่เว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นับพัน'
1782 lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ
1783 ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, ร้านกาแฟ,
1784 สถานีรถไฟ, และอื่นๆ อีกมากมายจากทั่วทุกมุมโลก
1785 local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น
1786 local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น
1787 โดยผู้ร่วมให้ข้อมูลสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส
1788 หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap
1789 ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา
1790 community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน
1791 community_driven_1_html: ชุมชน OpenStreetMap นั้นมีความหลากหลาย มีความกระตือรือร้น
1792 และเติบใหญ่ขึ้นในทุกๆ วัน ผู้ร่วมให้ข้อมูลของเราประกอบด้วยผู้รักการทำแผนที่ผ
1793 ผู้เชี่ยวชาญด้าน GIS วิศวกรที่ดูแลเซิร์ฟเวอร์ OSM ผู้ทำแผนที่พื้นที่ที่ได้รับผลกระทบจากภัยพิบัติ
1794 และอื่นๆ อีกมากมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชน โปรดดูที่เว็บไซต์%{osm_blog_link},%{user_diaries_link},%{community_blogs_link}
1795 และ %{osm_foundation_link}
1796 open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย
1797 open_data_1_html: OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์%{open_data} โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้
1798 แต่ต้องแสดงทีมาและเครดิตต่อ OpenStreetMap และผู้ร่วมให้ข้อมูล ถ้าท่านปรับแก้
1799 เพิ่มข้อมูล หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น
1800 โปรดดู%{copyright_license_link}สำหรับลายละเอียดเพิ่มเติม
1801 legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย
1802 legal_1_1_terms_of_use: ข้อกำหนดการใช้งาน
1803 legal_1_1_aup: นโยบายการใช้งานที่ยอมรับได้
1804 legal_1_1_privacy_policy: นโยบายความเป็นส่วนตัว
1805 legal_2_1_html: โปรดไปที่ %{contact_the_osmf_link} หากคุณมีปัญหาหรือข้อสงสัยเกี่ยวกับการอนุญาตให้ใช้งาน
1806 ลิขสิทธิ์ หรือข้อสงสัยด้านกฎหมายอื่น ๆ
1807 partners_title: องค์กรพันธมิตร
1809 title: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
1811 title: เกี่ยวกับการแปลนี้
1812 html: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link}
1813 ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ
1814 english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ
1816 title: เกี่ยวกับหน้านี้
1817 html: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา
1818 %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}.
1819 native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1820 mapping_link: เริ่มการทำแผนที่
1822 introduction_1_open_data: ข้อมูลเปิดเผย
1823 introduction_2_html: คุณสามารถคัดลอก แจกจ่าย ถ่ายทอด และดัดแปลงข้อมูลของเราได้อย่างเสรี
1824 ตราบใดที่คุณให้อ้างอิงเครดิต OpenStreetMap และผู้ร่วมให้ข้อมูล ถ้าคุณแก้ไข
1825 หรือสร้างข้อมูลต่อจากข้อมูลของเรา คุณสามารถเผยแพร่ผลลัพธ์ภายใต้สัญญาเดิมเท่านั้น
1826 คำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดชอบของคุณสามารถเข้าถึงได้ที่%{legal_code_link}
1827 credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
1829 เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap
1831 credit_3_attribution_guidelines: แนวทางการระบุแหล่งที่มา
1832 attribution_example:
1833 alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ
1834 title: ตัวอย่างการอ้างอิง
1835 more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม
1836 contributors_title_html: ผู้ร่วมให้ข้อมูลของเรา
1837 contributors_intro_html: 'ผู้ร่วมให้ข้อมูลของเรามีอยู่หลายพันคน เรายังมีข้อมูลที่ใช้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1838 จากตัวแทนการทำแผนที่ของชาติต่าง ๆ และแหล่งข้อมูลอื่น ๆ ต่อไปนี้:'
1839 contributors_at_credit_html: '%{austria}: มีข้อมูลจาก%{stadt_wien_link} (ภายใต้
1840 %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} และ Land Tirol (ภายใต้ %{cc_by_at_with_amendments_link})'
1841 contributors_at_austria: ออสเตรีย
1842 contributors_at_stadt_wien: เมืองเวียนนา
1843 contributors_at_land_vorarlberg: แลนด์ ฟอร์อาร์ลแบร์ค
1844 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
1845 contributors_cz_czechia: เช็กเกีย
1846 contributors_fi_finland: ฟินแลนด์
1847 contributors_fr_france: ฝรั่งเศส
1848 contributors_hr_croatia: โครเอเชีย
1849 contributors_si_slovenia: สโลวีเนีย
1850 contributors_si_gu: หน่วยงานสำรวจและจัดทำแผนที่
1851 contributors_si_mkgp: กระทรวงการเกษตร ป่าไม้ และอาหาร
1852 contributors_es_credit_html: '%{spain}: ประกอบด้วยข้อมูลที่มาจากสถาบันภูมิศาสตร์แห่งชาติสเปน
1853 (%{ign_link}) และระบบการทำแผนที่แห่งชาติสเปน (%{scne_link}) ซึ่งได้รับอนุญาตให้ทำซ้ำภายใต้สัญญา
1855 contributors_es_spain: สเปน
1856 contributors_footer_2_html: การรวมข้อมูลใน OpenStreetMap ไม่ได้หมายความว่าผู้ให้บริการข้อมูลดั้งเดิมจะรับรอง
1857 OpenStreetMap รับประกัน หรือรับผิดชอบใด ๆ
1858 infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์
1859 infringement_1_html: ผู้ร่วมให้ข้อมูล OSM จะถูกเตือนไม่ให้เพิ่มข้อมูลจากแหล่งข้อมูลที่มีลิขสิทธิ์
1860 (เช่น Google Maps หรือแผนที่แบบพิมพ์) โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่างชัดเจนจากเจ้าของลิขสิทธิ์
1861 trademarks_title: เครื่องหมายการค้า
1863 js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์
1864 js_2: OpenStreetMap ใช้จาวาสคริปต์ในการแสดงแผนที่
1866 copyright: สงวนลิขสิทธิ์โดย OpenStreetMap และผู้ร่วมให้ข้อมูล ภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1867 remote_failed: การแก้ไขล้มเหลว - ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้โหลด JOSM หรือ Merkaartor
1868 และได้เปิดใช้งานตัวเลือกการควบคุมระยะไกลแล้ว
1870 not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป
1871 not_public_description_html: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง
1872 ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page}
1873 user_page_link: หน้าผู้ใช้
1874 anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้
1876 id_not_configured: ยังไม่ได้กำหนดค่า iD
1879 manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง
1880 licence: สัญญาอนุญาต
1882 advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:'
1883 body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง
1884 หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก
1887 description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
1889 title: API ของ Overpass
1890 description: ดาวน์โหลดกล่องแบบมีขอบเขตจากมิเรอร์ของฐานข้อมูล OpenStreetMap
1892 title: การดาวน์โหลด Geofabrik
1893 description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
1895 title: แหล่งข้อมูลอื่น
1896 description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki
1897 export_button: ส่งออก
1899 title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่
1901 title: วิธีการช่วยเหลือ
1903 title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก
1904 explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด
1905 เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก
1906 OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง
1908 title: ข้อกังวลอื่น ๆ
1910 title: ขอรับความช่วยเหลือ
1912 title: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap
1914 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
1915 title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
1917 title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
1921 title: มีคำถามอีกหรือไม่?
1923 search_results: ผลการค้นหา
1926 get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด
1929 where_am_i: ตรงนี้คือที่ไหน?
1930 where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา
1937 title: ยินดีต้อนรับ!
1938 introduction: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้
1939 ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:'
1941 title: บนแผนที่ควรมีอะไร
1943 title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่
1944 paragraph_1: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ
1945 ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:'
1947 title: อย่าลืมกติกา!
1948 start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1950 title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้!
1951 para_1: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง
1952 คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน
1956 motorway: ทางหลวงพิเศษ
1957 main_road: ถนนสายหลัก
1960 secondary: ถนนสายรอง
1961 unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
1963 bridleway: ทางเกวียน
1964 cycleway: ทางจักรยาน
1965 cycleway_national: ทางจักรยานระดับประเทศ
1966 cycleway_regional: ทางจักรยานระดับภูมิภาค
1967 cycleway_local: ทางจักรยานระดับท้องถิ่น
1968 footway: ทางเดินเท้า
1971 cable_car: รถกระเช้า
1972 chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
1973 runway: ทางวิ่งสนามบิน
1974 taxiway: ทางขับเครื่องบิน
1975 apron: โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน
1976 admin: ขอบเขตการปกครอง
1985 resident: เขตที่พักอาศัย
1986 retail: พื้นที่พาณิชยกรรม
1987 industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
1988 commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
1989 heathland: ทุ่งไม้พุ่ม
1991 reservoir: อ่างเก็บน้ำ
1993 wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
1995 brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
1997 allotments: ที่ดินแบ่งใช้
2001 reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
2004 university: มหาวิทยาลัย
2006 building: อาคารสำคัญ
2008 railway_halt: ที่หยุดรถไฟ
2009 subway_station: สถานีรถไฟใต้ดิน
2010 tram_stop: ที่หยุดรถราง
2013 tunnel: เส้นประ = อุโมงค์
2014 bridge: เส้นทึบ = สะพาน
2015 private: พื้นที่ส่วนบุคคล
2016 destination: การเข้าถึงที่จุดปลายทาง
2017 construction: ถนนกำลังก่อสร้าง
2018 bus_stop: ป้ายหยุดรถประจำทาง
2019 bicycle_shop: ร้านขายและเช่าจักรยาน
2020 bicycle_rental: บริการให้เช่าจักรยาน
2021 bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
2025 private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
2026 public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
2027 trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
2028 identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
2030 visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
2033 upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
2034 trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล
2035 ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
2036 traces_waiting: คุณมีรอยทาง %{count} ชุด ที่กำลังรออัพโหลด กรุณารอให้การอัพโหลดเหล่านี้เสร็จสิ้น
2037 ก่อนที่จะเพิ่มรอยทางชุดต่อไป, เพื่อไม่ให้ผู้ใช้คนอื่นๆ จะต้องรอคิวนาน
2040 visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
2042 title: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
2043 heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
2045 filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
2047 uploaded: 'อัปโหลดเมื่อ:'
2049 start_coordinates: 'เริ่มจากตำแหน่ง:'
2053 description: 'คำอธิบาย:'
2056 edit_trace: แก้ไขรอยทางนี้
2057 delete_trace: ลบรอยทางนี้
2058 trace_not_found: ไม่พบรอยทางนี้!
2059 visibility: 'สถานะการแสดง:'
2064 other: '%{count} จุด'
2066 trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง
2067 view_map: แสดงแผนที่
2068 edit_map: แก้ไขแผนที่
2070 identifiable: ระบุได้
2072 trackable: ติดตามได้
2074 public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
2075 public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user}
2076 description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด
2077 tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags}
2078 upload_trace: อัปโหลดรอยทาง
2079 my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน
2081 message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
2083 message: หน่วยจัดเก็บแฟ้มข้อมูล GPX และระบบอัปโหลดไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
2086 description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user}
2087 description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
2090 cookies_needed: ดูเหมือนว่าคุณปิดใช้งานคุกกี้อยู่, กรุณาเปิดใช้งานคุกกี้ในบราวเซอร์ของคุณก่อนจะดำเนินการต่อ
2092 blocked: คุณถูกระงับการเข้าถึง API, กรุณาเข้าระบบทางหน้าเว็บหลักหากต้องการทราบสาเหตุที่ถูกระงับในครั้งนี้
2095 title: เข้าใช้งานด้วย OpenID
2096 alt: เข้าใช้งานด้วยลิงก์ OpenID
2098 title: เข้าใช้งานด้วย Google
2099 alt: เข้าใช้งานด้วย Google OpenID
2101 title: เข้าใช้งานด้วย Facebook
2102 alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Facebook
2104 title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live
2105 alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live
2107 title: เข้าใช้งานด้วย GitHub
2108 alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี GitHub
2110 title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย
2111 alt: เข้าสู่ระบบด้วยบัญชีวิกิพีเดีย
2114 missing: ท่านไม่ได้อนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าใช้งานส่วนนี้
2116 write_api: แก้ไขแผนที่
2117 oauth2_applications:
2127 header: เสรีและแก้ไขได้
2128 display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
2129 continue: สมัครบัญชี
2130 use external auth: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
2132 title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ
2133 heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user}
2134 body: ขออภัย ไม่พบผู้ใช้ที่ใช้ชื่อ %{user} โปรดตรวจสอบการสะกดหรือลิงก์ที่คุณคลิกมาอาจผิดพลาดหรือไม่ถูกต้อง
2137 my diary: บันทึกของฉัน
2138 my edits: การแก้ไขของฉัน
2139 my traces: รอยทางของฉัน
2140 my notes: หมายเหตุของฉัน
2141 my messages: ข้อความของฉัน
2142 my profile: ประวัติของฉัน
2143 my comments: ความคิดเห็นของฉัน
2144 my_preferences: การตั้งค่าของฉัน
2145 my_dashboard: แผงควบคุมของฉัน
2146 blocks on me: การถูกระงับของฉัน
2147 blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
2148 send message: ส่งข้อความ
2152 notes: หมายเหตุแผนที่
2153 mapper since: 'ทำแผนที่นี้ตั้งแต่:'
2154 ct status: 'เงื่อนไขผู้ร่วมให้ข้อมูล:'
2155 ct undecided: ยังไม่ตัดสินใจ
2156 ct declined: ไม่ยอมรับ
2157 email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
2158 created from: 'สร้างจาก:'
2160 spam score: 'คะแนนสแปม:'
2162 administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ
2163 moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล
2165 administrator: ให้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
2166 moderator: ให้สิทธิ์ผู้ควบคุม
2168 administrator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
2169 moderator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ควบคุม
2170 block_history: การถูกระงับใช้งานในปัจจุบัน
2171 comments: ความเห็นที่เขียน
2172 create_block: ระงับผู้ใช้นี้
2173 activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
2175 report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับผู้ใช้คนนี้
2177 flash success: การแก้ไขของท่านเป็นสาธารณะ ท่านสามารถแก้ไขได้
2180 heading_html: แสดงการสั่งระงับใช้โดย %{name}
2181 empty: '%{name} ไม่เคยได้สั่งระงับผู้ใช้คนใดเลย'
2184 title: การถูกระงับใช้งานของ %{name}
2185 heading_html: รายการการถูกระงับของผู้ใช้ %{name}
2186 empty: '%{name} ยังไม่เคยถูกระงับใช้งาน'
2192 confirm: ยืนยันผู้ใช้ที่เลือก
2193 hide: ซ่อนผู้ใช้ที่เลือก
2194 empty: ไม่พบผู้ใช้ตรงตามที่กำหนด
2196 summary_html: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}'
2200 comment: แสดงความเห็น
2203 title: ความคิดเห็นในรายการบันทึกที่เพิ่มโดย %{user}
2207 title: บัญชีถูกระงับ
2208 heading: บัญชีถูกระงับ
2210 connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
2211 invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
2212 no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
2213 unknown_signature_algorithm: ลายเซ็นดิจิตอลที่ใช้เป็นระบบที่ไม่รู้จัก
2214 invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
2216 heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
2217 option_1: ถ้าท่านเป็นผู้ใช้ OpenStreetMap ใหม่ โปรดใช้แบบฟอร์มข้างล่างสร้างบัญชีผู้ใช้
2218 option_2: "ถ้าท่านมีบัญชีผู้ใช้แล้ว สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน
2219 \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา"
2222 not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง
2223 already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว
2224 doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role}
2225 not_revoke_admin_current_user: ไม่สามารถเพิกถอนสิทธิ์ดูแลระบบจากผู้ใช้คนปัจจุบัน
2227 are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}'
2230 are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่?
2233 non_moderator_update: จะต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถระงับ หรือแก้ไขการระงับผู้ใช้ได้
2234 non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้
2236 sorry: ขออภัย ไม่พบการระงับผู้ใช้ตามหมายเลขอ้างอิง %{id} ที่ระบุมา
2237 back: กลับไปที่ดัชนี
2239 title: ระงับผู้ใช้ %{name}
2240 heading_html: สร้างการกีดกันบน %{name}
2241 period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
2243 title: แก้ไขการระงับผู้ใช้ %{name}
2244 heading_html: แก้ไขการกีดกันบน %{name}
2245 period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
2247 block_period: ดูระยะเวลาที่ระงับ ให้เป็นหนึ่งในค่าที่เลือกไว้จากรายการนี้
2249 only_creator_can_edit: การระงับนี้สามารถแก้ไขได้ โดยผู้ดูแลที่เป็นผู้สั่งระงับเองเท่านั้น
2250 success: ปรับปรุงการกีดกันแล้ว
2252 title: การระงับผู้ใช้
2253 heading: รายการการระงับผู้ใช้
2254 empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ
2256 time_future_html: จะสิ้นสุดใน %{time}
2257 until_login: มีผลจนถึงการเริ่มเข้าระบบครั้งถัดไป
2258 time_past_html: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}
2260 years: '%{count} ปี'
2262 heading_html: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}'
2266 reason: 'เหตุผลสำหรับการระงับใช้งาน:'
2271 display_name: ผู้ใช้ที่ถูกระงับ
2272 creator_name: ผู้สั่งให้ระงับ
2273 reason: เหตุผลที่ต้องระงับใช้งาน
2277 heading: หมายเหตุของ %{user}
2280 title: 'หมายเหตุ: %{id}'
2281 description: คำอธิบาย
2282 open_title: 'หมายเหตุที่ยังไม่มีคำตอบ #%{note_name}'
2283 closed_title: หมายเหตุที่ตอบสนองแล้ว %{note_name}
2284 hidden_title: 'หมายเหตุที่ซ่อนอยู่ #%{note_name}'
2285 report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับหมายเหตุนี้
2286 anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง
2287 ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ
2290 reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ
2291 comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง
2292 comment: แสดงความเห็น
2297 showing_page: หน้า %{page}
2304 link: ลิงก์ หรือ HTML
2306 short_link: ลิงก์สั้น
2307 custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง
2312 include_marker: แสดงไอคอนหมุด
2313 center_marker: แสดงแผนที่โดยให้หมุดอยู่ตรงกลาง
2315 report_problem: แจ้งปัญหา
2317 title: ความหมายสัญลักษณ์
2318 tooltip: ความหมายสัญลักษณ์
2324 title: แสดงตำแหน่งของฉัน
2327 cycle_map: แผนที่จักรยาน
2328 transport_map: แผนที่การขนส่ง
2332 notes: หมายเหตุแผนที่
2334 gps: รอยทาง GPS สาธารณะ
2335 overlays: 'ซ้อนชั้นข้อมูลพิเศษเพื่อช่วยในการแก้ปัญหาแผนที่:'
2337 openstreetmap_contributors: ผู้ร่วมให้ข้อมูล OpenStreetMap
2339 edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
2340 edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
2341 createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
2342 queryfeature_tooltip: เรียกดูคุณลักษณะ
2343 queryfeature_disabled_tooltip: ซูมเข้าเพื่อเรียกดูคุณลักษณะ
2349 no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ
2350 no_place: ขออภัย - ไม่พบสถานที่ "%{place}"
2352 continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name}
2353 slight_right_without_exit: เบนขวาไปที่ %{name}
2354 offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name}
2355 onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name}
2356 endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนแล้ว ให้เลี้ยวขวาเข้า %{name}
2357 merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
2358 fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
2359 turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้า %{name}
2360 sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า %{name}
2361 uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name}
2362 sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า %{name}
2363 turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name}
2364 offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name}
2365 onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name}
2366 onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
2367 onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
2368 endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
2369 merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
2370 fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
2371 slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name}
2372 follow_without_exit: ไปตาม %{name}
2373 leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name}
2374 start_without_exit: เริ่มที่ %{name}
2375 destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย
2376 against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน %{name}
2377 end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน %{name}
2378 roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name}
2379 exit_roundabout: ออกจากวงเวียนไปทาง %{name}
2380 unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
2381 courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link}
2397 relation: ความสัมพันธ์
2398 nothing_found: ไม่พบคุณลักษณะ
2399 error: 'มีความผิดพลาดขณะติดต่อ %{server}: %{error}'
2400 timeout: หมดเวลาขณะพยายามติดต่อ %{server}
2402 directions_from: เส้นทางจากที่นี่
2403 directions_to: เส้นทางมาที่นี่
2404 add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
2405 show_address: แสดงที่อยู่
2406 query_features: เรียกดูคุณลักษณะ
2407 centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
2410 heading: แก้ไขการตรวจทาน
2411 title: แก้ไขการตรวจทาน
2413 empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง
2414 heading: รายการการตรวจทาน
2415 title: รายการการตรวจทาน
2417 heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่
2418 title: สร้างการตรวจทานใหม่
2420 description: 'คำอธิบาย:'
2421 heading: แสดงการตรวจทาน "%{title}"
2422 title: แสดงการตรวจทาน
2424 edit: แก้ไขการตรวจทานนี้
2425 destroy: ลบการตรวจทานนี้
2426 confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
2428 flash: การตรวจทานสร้างเรียบร้อย
2430 flash: การเปลี่ยนแปลงบันทึกเรียบร้อย
2432 not_empty: การตรวจทานยังไม่ว่าง โปรดถอดการตรวจทานรุ่นเก่า ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจทานนี้ก่อนลบทิ้ง
2433 flash: การตรวจทานถูกลบแล้ว
2434 error: มีความผิดพลาดขณะลบการตรวจทานนี้