Monkey patch in an upstream fix for I18n::Backend::Fallbacks
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 hu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Szöveg
14       diary_entry: 
15         language: Nyelv
16         latitude: Földrajzi szélesség
17         longitude: Földrajzi hosszúság
18         title: Tárgy
19         user: Felhasználó
20       friend: 
21         friend: Barát
22         user: Felhasználó
23       message: 
24         body: Szöveg
25         recipient: Címzett
26         sender: Küldő
27         title: Tárgy
28       trace: 
29         description: Leírás
30         latitude: Földrajzi szélesség
31         longitude: Földrajzi hosszúság
32         name: Név
33         public: Nyilvános
34         size: Méret
35         user: Felhasználó
36         visible: Látható
37       user: 
38         active: Aktív
39         description: Leírás
40         display_name: Megjelenítendő név
41         email: E-mail
42         languages: Nyelvek
43         pass_crypt: Jelszó
44     models: 
45       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46       changeset: Módosításcsomag
47       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48       country: Ország
49       diary_comment: Naplóhozzászólás
50       diary_entry: Naplóbejegyzés
51       friend: Barát
52       language: Nyelv
53       message: Üzenet
54       node: Pont
55       node_tag: Pont címkéje
56       notifier: Értesítő
57       old_node: Régi pont
58       old_node_tag: Régi pont címkéje
59       old_relation: Régi kapcsolat
60       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62       old_way: Régi vonal
63       old_way_node: Régi vonal pontja
64       old_way_tag: Régi vonal címkéje
65       relation: Kapcsolat
66       relation_member: Kapcsolat tagja
67       relation_tag: Kapcsolat címkéje
68       session: Folyamat
69       trace: Nyomvonal
70       tracepoint: Nyomvonal pontja
71       tracetag: Nyomvonal címkéje
72       user: Felhasználó
73       user_preference: Felhasználói beállítás
74       user_token: Felhasználói utalvány
75       way: Vonal
76       way_node: Vonal pontja
77       way_tag: Vonal címkéje
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
87       changesetxml: Changeset XML
88       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
89       feed: 
90         title: "Módosításcsomag: %{id}"
91         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: Módosításcsomag
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "Tulajdonos:"
96       bounding_box: "Határolónégyzet:"
97       box: határoló
98       closed_at: "Lezárva:"
99       created_at: "Készült:"
100       has_nodes: 
101         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
102         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
103       has_relations: 
104         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
105         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
106       has_ways: 
107         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
109       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
110       show_area_box: Területhatároló megtekintése
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Megjegyzés:"
113       deleted_at: "Törölve ekkor:"
114       deleted_by: "Törölte:"
115       edited_at: "Szerkesztve:"
116       edited_by: "Szerkesztette:"
117       in_changeset: "Módosításcsomag:"
118       version: "Verzió:"
119     containing_relation: 
120       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
121       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
122     map: 
123       deleted: Törölve
124       edit: 
125         area: Terület szerkesztése
126         node: Pont szerkesztése
127         relation: Kapcsolat szerkesztése
128         way: Vonal szerkesztése
129       larger: 
130         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
131         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
132         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
133         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
134       loading: Betöltés…
135     navigation: 
136       all: 
137         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
138         next_node_tooltip: Következő pont
139         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
140         next_way_tooltip: Következő vonal
141         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
142         prev_node_tooltip: Előző pont
143         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
144         prev_way_tooltip: Előző vonal
145       user: 
146         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
147         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
148         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
149     node: 
150       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
151       download_xml: XML letöltése
152       edit: szerkesztés
153       node: Pont
154       node_title: "Pont: %{node_name}"
155       view_history: előzmények megtekintése
156     node_details: 
157       coordinates: "Koordináták:"
158       part_of: "Része:"
159     node_history: 
160       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
161       download_xml: XML letöltése
162       node_history: Pont előzményei
163       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
164       view_details: részletek megtekintése
165     not_found: 
166       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
167       type: 
168         changeset: módosításcsomag
169         node: pont
170         relation: kapcsolat
171         way: vonal
172     paging_nav: 
173       of: "összesen:"
174       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
175     relation: 
176       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
177       download_xml: XML letöltése
178       relation: Kapcsolat
179       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
180       view_history: előzmények megtekintése
181     relation_details: 
182       members: "Tagok:"
183       part_of: "Része:"
184     relation_history: 
185       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
186       download_xml: XML letöltése
187       relation_history: Kapcsolat előzményei
188       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
189       view_details: részletek megtekintése
190     relation_member: 
191       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
192       type: 
193         node: "Pont:"
194         relation: "Kapcsolat:"
195         way: "Vonal:"
196     start: 
197       manually_select: Más terület kézi kijelölése
198       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
199     start_rjs: 
200       data_frame_title: Adatok
201       data_layer_name: Adatok
202       details: Részletek
203       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
204       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
205       hide_areas: Területek elrejtése
206       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
207       load_data: Adatok betöltése
208       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
209       loading: Betöltés…
210       manually_select: Más terület kézi kijelölése
211       object_list: 
212         api: Ezen terület letöltése API-ból
213         back: Objektumlista megjelenítése
214         details: Részletek
215         heading: Objektumlista
216         history: 
217           type: 
218             node: Pont [[id]]
219             way: Vonal [[id]]
220         selected: 
221           type: 
222             node: Pont [[id]]
223             way: Vonal [[id]]
224         type: 
225           node: Pont
226           way: Vonal
227       private_user: ismeretlen felhasználó
228       show_areas: Területek megjelenítése
229       show_history: Előzmények megjelenítése
230       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
231       wait: Várj...
232       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
233     tag_details: 
234       tags: "Címkék:"
235       wiki_link: 
236         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
237         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
238       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
239     timeout: 
240       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
241       type: 
242         changeset: módosításcsomag
243         node: pont
244         relation: kapcsolat
245         way: vonal
246     way: 
247       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
248       download_xml: XML letöltése
249       edit: szerkesztés
250       view_history: előzmények megtekintése
251       way: Vonal
252       way_title: "Vonal: %{way_name}"
253     way_details: 
254       also_part_of: 
255         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
256         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
257       nodes: "Pontok:"
258       part_of: "Része:"
259     way_history: 
260       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
261       download_xml: XML letöltése
262       view_details: részletek megtekintése
263       way_history: Vonal előzményei
264       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
265   changeset: 
266     changeset: 
267       anonymous: Névtelen
268       big_area: (nagy)
269       no_comment: (nincs)
270       no_edits: (nincs szerkesztés)
271       show_area_box: területhatároló megjelenítése
272       still_editing: (szerkesztés alatt)
273       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
274     changeset_paging_nav: 
275       next: következő »
276       previous: « előző
277       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
278     changesets: 
279       area: Terület
280       comment: Megjegyzés
281       id: Azonosító
282       saved_at: Mentve
283       user: Felhasználó
284     list: 
285       description: Legutóbbi módosítások
286       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
287       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
288       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
289       heading: Módosításcsomagok
290       heading_bbox: Módosításcsomagok
291       heading_user: Módosításcsomagok
292       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
293       title: Módosításcsomagok
294       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
295       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
296       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
297     timeout: 
298       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
299   diary_entry: 
300     diary_comment: 
301       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
302       confirm: Megerősítés
303       hide_link: Hozzászólás elrejtése
304     diary_entry: 
305       comment_count: 
306         one: 1 hozzászólás
307         other: "%{count} hozzászólás"
308       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
309       confirm: Megerősítés
310       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
311       hide_link: Bejegyzés elrejtése
312       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
313       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
314     edit: 
315       body: "Szöveg:"
316       language: "Nyelv:"
317       latitude: "Földrajzi szélesség:"
318       location: "Hely:"
319       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
320       marker_text: Naplóbejegyzés helye
321       save_button: Mentés
322       subject: "Tárgy:"
323       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
324       use_map_link: térkép használata
325     feed: 
326       all: 
327         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
328         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
329       language: 
330         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
331         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
332       user: 
333         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
334         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
335     list: 
336       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
337       new: Új naplóbejegyzés
338       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
339       newer_entries: Újabb bejegyzések
340       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
341       older_entries: Régebbi bejegyzések
342       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
343       title: Felhasználók naplói
344       user_title: "%{user} naplója"
345     location: 
346       edit: Szerkesztés
347       location: "Hely:"
348       view: Megtekintés
349     new: 
350       title: Új naplóbejegyzés
351     no_such_entry: 
352       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
353       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
354       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
355     no_such_user: 
356       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
357       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
358       title: Nincs ilyen felhasználó
359     view: 
360       leave_a_comment: Hozzászólás írása
361       login: Jelentkezz be
362       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
363       save_button: Mentés
364       title: "%{user} naplója | %{title}"
365       user_title: "%{user} naplója"
366   editor: 
367     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
368     potlatch: 
369       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
370       name: Potlatch 1
371     potlatch2: 
372       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
373       name: Potlatch 2
374     remote: 
375       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
376       name: Távirányító
377   export: 
378     start: 
379       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
380       area_to_export: Exportálandó terület
381       embeddable_html: Beágyazható HTML
382       export_button: Exportálás
383       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
384       format: "Formátum:"
385       format_to_export: Exportálás formátuma
386       image_size: "Képméret:"
387       latitude: "Földrajzi szélesség:"
388       licence: Licenc
389       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
390       manually_select: Más terület kézi kijelölése
391       mapnik_image: Mapnik kép
392       max: max.
393       options: Beállítások
394       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
395       osmarender_image: Osmarender kép
396       output: Kimenet
397       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
398       scale: Méretarány
399       too_large: 
400         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
401         heading: Túl nagy terület
402       zoom: Nagyítási szint
403     start_rjs: 
404       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
405       change_marker: Jelölő helyének módosítása
406       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
407       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
408       export: Exportálás
409       manually_select: Más terület kézi kijelölése
410       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
411   geocoder: 
412     description: 
413       title: 
414         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
415         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
416         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
417       types: 
418         cities: Nagyvárosok
419         places: Helyek
420         towns: Városok
421     description_osm_namefinder: 
422       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
423     direction: 
424       east: keletre
425       north: északra
426       north_east: északkeletre
427       north_west: északnyugatra
428       south: délre
429       south_east: délkeletre
430       south_west: délnyugatra
431       west: nyugatra
432     distance: 
433       one: kb. 1 km
434       other: kb. %{count} km
435       zero: kevesebb mint 1 km
436     results: 
437       more_results: További eredmények
438       no_results: Nem találhatók eredmények
439     search: 
440       title: 
441         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
442         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
443         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
444         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
445         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
446         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
447         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
448     search_osm_namefinder: 
449       prefix: "%{type}:"
450       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
451       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
452       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
453     search_osm_nominatim: 
454       prefix: 
455         amenity: 
456           airport: Repülőtér
457           arts_centre: Művészeti központ
458           atm: Bankautomata
459           auditorium: Auditórium
460           bank: Bank
461           bar: Bár
462           bench: Pad
463           bicycle_parking: Kerékpártároló
464           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
465           brothel: Bordélyház
466           bureau_de_change: Pénzváltó
467           bus_station: Autóbusz-állomás
468           cafe: Kávézó
469           car_rental: Autókölcsönző
470           car_sharing: Autómegosztás
471           car_wash: Autómosó
472           casino: Kaszinó
473           cinema: Mozi
474           clinic: Klinika
475           club: Klub
476           college: Főiskola
477           community_centre: Művelődési központ
478           courthouse: Bíróság
479           crematorium: Krematórium
480           dentist: Fogorvos
481           doctors: Orvosi rendelő
482           dormitory: Kollégium
483           drinking_water: Ivóvíz
484           driving_school: Autósiskola
485           embassy: Nagykövetség
486           emergency_phone: Segélyhívó
487           fast_food: Gyorsétterem
488           ferry_terminal: Kompkikötő
489           fire_hydrant: Tűzcsap
490           fire_station: Tűzoltóság
491           fountain: Szökőkút
492           fuel: Benzinkút
493           grave_yard: Kis temető
494           gym: Fitness- / Tornaterem
495           hall: Csarnok
496           health_centre: Egészségügyi központ
497           hospital: Kórház
498           hotel: Szálloda
499           hunting_stand: Magasles
500           ice_cream: Jégkrém
501           kindergarten: Óvoda
502           library: Könyvtár
503           market: Piac
504           marketplace: Vásártér
505           mountain_rescue: Hegyimentők
506           nightclub: Éjszakai bár
507           nursery: Óvoda
508           nursing_home: Idősek otthona
509           office: Iroda
510           park: Park
511           parking: Parkoló
512           pharmacy: Gyógyszertár
513           place_of_worship: Vallási hely
514           police: Rendőrség
515           post_box: Postaláda
516           post_office: Posta
517           preschool: Óvoda
518           prison: Börtön
519           pub: Kocsma
520           public_building: Középület
521           public_market: Piac
522           reception_area: Recepció
523           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
524           restaurant: Étterem
525           retirement_home: Nyugdíjasotthon
526           sauna: Szauna
527           school: Iskola
528           shelter: Esőház
529           shop: Bolt
530           shopping: Bevásárlás
531           social_club: Társasági klub
532           studio: Stúdió
533           supermarket: Szupermarket
534           taxi: Taxi
535           telephone: Nyilvános telefon
536           theatre: Színház
537           toilets: WC
538           townhall: Városháza
539           university: Egyetem
540           vending_machine: Árusító automata
541           veterinary: Állatorvosi rendelő
542           village_hall: Községháza
543           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
544           wifi: WiFi hozzáférés
545           youth_centre: Ifjúsági központ
546         boundary: 
547           administrative: Közigazgatási határ
548         building: 
549           apartments: Társasház
550           block: Háztömb
551           bunker: Bunker
552           chapel: Kápolna
553           church: Templom
554           city_hall: Városháza
555           commercial: Kereskedelmi épület
556           dormitory: Kollégium
557           entrance: Épületbejárat
558           faculty: Egyetemi épület
559           farm: Tanyaépület
560           flats: Lakások
561           garage: Garázs
562           hall: Csarnok
563           hospital: Kórházépület
564           hotel: Szálloda
565           house: Ház
566           industrial: Ipari épület
567           office: Irodaház
568           public: Középület
569           residential: Lakóház
570           retail: Kereskedelmi épület
571           school: Iskolaépület
572           shop: Bolt
573           stadium: Stadion
574           store: Áruház
575           terrace: Sorház
576           tower: Torony
577           train_station: Vasútállomás
578           university: Egyetemi épület
579         highway: 
580           bridleway: Lovaglóút
581           bus_guideway: Buszsín
582           bus_stop: Buszmegálló
583           byway: Kiépítetlen ösvény
584           construction: Építés alatt álló közút
585           cycleway: Kerékpárút
586           distance_marker: Távolságjelölő
587           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
588           footway: Gyalogút
589           ford: Gázló
590           gate: Kapu
591           living_street: Pihenőút
592           minor: Alárendelt út
593           motorway: Autópálya
594           motorway_junction: Autópálya-csomópont
595           motorway_link: Autópálya
596           path: Ösvény
597           pedestrian: Sétálóutca
598           platform: Peron
599           primary: Főút
600           primary_link: Főút
601           raceway: Versenypálya
602           residential: Lakóövezeti út
603           road: Út
604           secondary: Összekötő út
605           secondary_link: Összekötő út
606           service: Szervizút
607           services: Autópálya-pihenőhely
608           steps: Lépcső
609           stile: Lépcsős átjáró
610           tertiary: Bekötőút
611           track: Földút
612           trail: Túraút
613           trunk: Autóút
614           trunk_link: Autóút
615           unclassified: Egyéb út
616           unsurfaced: Burkolatlan út
617         historic: 
618           archaeological_site: Régészeti lelőhely
619           battlefield: Csatamező
620           boundary_stone: Határkő
621           building: Épület
622           castle: Vár
623           church: Templom
624           house: Ház
625           icon: Ikon
626           manor: Majorság
627           memorial: Emlékmű
628           mine: Bánya
629           monument: Műemlék
630           museum: Múzeum
631           ruins: Rom
632           tower: Torony
633           wayside_cross: Útszéli kereszt
634           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
635           wreck: Hajóroncs
636         landuse: 
637           allotments: Kert
638           basin: Medence
639           brownfield: Barnamező
640           cemetery: Temető
641           commercial: Irodaterület
642           conservation: Védelmi terület
643           construction: Építési terület
644           farm: Tanya
645           farmland: Mezőgazdasági terület
646           farmyard: Tanya épületei
647           forest: Erdő
648           grass: Füves terület
649           greenfield: Zöldmező
650           industrial: Ipari terület
651           landfill: Hulladéklerakó
652           meadow: Rét
653           military: Katonai terület
654           mine: Bánya
655           mountain: Hegy
656           nature_reserve: Természetvédelmi terület
657           park: Park
658           piste: Sípálya
659           plaza: Tér
660           quarry: Kőfejtő
661           railway: Vasúti terület
662           recreation_ground: Szabadidőpark
663           reservoir: Víztározó
664           residential: Lakóövezet
665           retail: Kereskedelmi terület
666           village_green: Közös mező
667           vineyard: Szőlős
668           wetland: Láp
669           wood: Erdő
670         leisure: 
671           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
672           common: Közös terület
673           fishing: Horgászterület
674           garden: Kert
675           golf_course: Golfpálya
676           ice_rink: Műjégpálya
677           marina: Kishajókikötő
678           miniature_golf: Minigolfpálya
679           nature_reserve: Természetvédelmi terület
680           park: Park
681           pitch: Labdarúgópálya
682           playground: Játszótér
683           recreation_ground: Szabadidőpark
684           slipway: Sólya
685           sports_centre: Sportközpont
686           stadium: Stadion
687           swimming_pool: Uszoda
688           track: Futópálya
689           water_park: Vízipark
690         natural: 
691           bay: Öböl
692           beach: Part
693           cape: Partfok
694           cave_entrance: Barlangbejárat
695           channel: Csatorna
696           cliff: Szikla
697           coastline: Tengerpart
698           crater: Kráter
699           feature: Tereptárgy
700           fell: Kopár
701           fjord: Fjord
702           geyser: Gejzír
703           glacier: Gleccser
704           heath: Puszta
705           hill: Domb
706           island: Sziget
707           land: Szárazföld
708           marsh: Mocsár
709           moor: Mocsár
710           mud: Iszap
711           peak: Hegycsúcs
712           point: Pont
713           reef: Zátony
714           ridge: Hegygerinc
715           river: Folyó
716           rock: Szikla
717           scree: Sziklatörmelék
718           scrub: Cserjés
719           shoal: Zátony
720           spring: Forrás
721           strait: Tengerszoros
722           tree: Fa
723           valley: Völgy
724           volcano: Vulkán
725           water: Tó
726           wetland: Láp
727           wetlands: Láp
728           wood: Erdő
729         place: 
730           airport: Repülőtér
731           city: Nagyváros
732           country: Ország
733           county: Megye
734           farm: Tanya
735           hamlet: Község
736           house: Ház
737           houses: Házak
738           island: Sziget
739           islet: Kis sziget
740           locality: Hely
741           moor: Mocsár
742           municipality: Település
743           postcode: Irányítószám
744           region: Régió
745           sea: Tenger
746           state: Állam
747           subdivision: Településrész
748           suburb: Városrész
749           town: Város
750           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
751           village: Nagyközség
752         railway: 
753           abandoned: Felhagyott vasút
754           construction: Építés alatt álló vasút
755           disused: Használaton kívüli vasút
756           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
757           funicular: Siklóvasút
758           halt: Vasúti megállóhely
759           historic_station: Történelmi vasútállomás
760           junction: Vasúti csomópont
761           level_crossing: Vasúti átjáró
762           light_rail: HÉV
763           monorail: Egysínű vasút
764           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
765           platform: Vasúti peron
766           preserved: Megőrzött vasút
767           spur: Vasúti szárnyvonal
768           station: Vasútállomás
769           subway: Metróállomás
770           subway_entrance: Metrókijárat
771           switch: Vasúti váltó
772           tram: Villamos
773           tram_stop: Villamosmegálló
774           yard: Rendező-pályaudvar
775         shop: 
776           alcohol: Alkoholos italbolt
777           apparel: Ruházati bolt
778           art: Művészeti bolt
779           bakery: Pékség
780           beauty: Szépészeti bolt
781           beverages: Italbolt
782           bicycle: Kerékpárbolt
783           books: Könyvesbolt
784           butcher: Hentesbolt
785           car: Autókereskedés
786           car_dealer: Autókereskedés
787           car_parts: Autóalkatrészbolt
788           car_repair: Autószerviz
789           carpet: Szőnyegbolt
790           charity: Adománybolt
791           chemist: Vegyipari bolt
792           clothes: Ruházati bolt
793           computer: Számítástechnikai bolt
794           confectionery: Cukrászda
795           convenience: Kisbolt
796           copyshop: Fénymásoló bolt
797           cosmetics: Kozmetikai bolt
798           department_store: Áruház
799           discount: Diszkontárubolt
800           doityourself: Barkácsbolt
801           drugstore: Illatszerbolt
802           dry_cleaning: Ruhatisztító
803           electronics: Elektronikai bolt
804           estate_agent: Ingatlankereskedés
805           farm: Kertészbolt
806           fashion: Divatbolt
807           fish: Halbolt
808           florist: Virágárus
809           food: Élelmiszerbolt
810           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
811           furniture: Bútorbolt
812           gallery: Galéria
813           garden_centre: Cserepes virágbolt
814           general: Vegyeskereskedés
815           gift: Ajándékbolt
816           greengrocer: Zöldséges
817           grocery: Fűszerbolt
818           hairdresser: Fodrászat
819           hardware: Szerelési bolt
820           hifi: Hi-Fi bolt
821           insurance: Biztosító
822           jewelry: Ékszerbolt
823           kiosk: Trafik
824           laundry: Mosoda
825           mall: Üzletház
826           market: Piac
827           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
828           motorcycle: Motorbolt
829           music: Zenebolt
830           newsagent: Újságárus
831           optician: Látszerész
832           organic: Bioélelmiszerbolt
833           outdoor: Túrabolt
834           pet: Állatkereskedés
835           photo: Fotóbolt
836           salon: Szalon
837           shoes: Cipőbolt
838           shopping_centre: Bevásárlóközpont
839           sports: Sportbolt
840           stationery: Írószerbolt
841           supermarket: Szupermarket
842           toys: Játékbolt
843           travel_agency: Utazási iroda
844           video: Videókölcsönző
845           wine: Borárusító italbolt
846         tourism: 
847           alpine_hut: Alpesi kunyhó
848           artwork: Műalkotás
849           attraction: Látnivaló
850           bed_and_breakfast: Vendégház
851           cabin: Kunyhó
852           camp_site: Kemping
853           caravan_site: Lakókocsitábor
854           chalet: Nyaralóház
855           guest_house: Vendégház
856           hostel: Turistaszálló
857           hotel: Szálloda
858           information: Információ
859           lean_to: Kunyhó
860           motel: Motel
861           museum: Múzeum
862           picnic_site: Piknikezőhely
863           theme_park: Vidámpark
864           valley: Völgy
865           viewpoint: Kilátó
866           zoo: Állatkert
867         waterway: 
868           boatyard: Hajóhangár
869           canal: Csatorna
870           connector: Vízi csatlakozó
871           dam: Gát
872           derelict_canal: Felhagyott csatorna
873           ditch: Árok
874           dock: Kikötő
875           drain: Árok
876           lock: Zsilip
877           lock_gate: Zsilip
878           mineral_spring: Ásványos patak
879           mooring: Kikötő
880           rapids: Zuhatag
881           river: Folyó
882           riverbank: Folyópart
883           stream: Patak
884           wadi: Vádi
885           water_point: Vízi fordítópont
886           waterfall: Vízesés
887           weir: Bukógát
888   javascripts: 
889     map: 
890       base: 
891         cycle_map: Kerékpártérkép
892         noname: NincsNév
893     site: 
894       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
895       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
896       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
897       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
898       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
899       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
900   layouts: 
901     community_blogs: Közösségi blogok
902     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
903     copyright: Szerzői jog és licenc
904     documentation: Dokumentáció
905     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
906     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
907     donate_link_text: adományozás
908     edit: Szerkesztés
909     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
910     export: Exportálás
911     export_tooltip: Térképadatok exportálása
912     foundation: Alapítvány
913     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
914     gps_traces: Nyomvonalak
915     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
916     help: Sugó
917     help_centre: Súgóközpont
918     help_title: A projekt sugóoldala
919     history: Előzmények
920     home: otthon
921     home_tooltip: Ugrás otthonra
922     inbox: postaláda (%{count})
923     inbox_tooltip: 
924       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
925       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
926       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
927     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
928     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
929     intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók."
930     intro_3_bytemark: Bytemark
931     intro_3_ic: Imperial College London
932     intro_3_partners: wikiben
933     license: 
934       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
935     log_in: bejelentkezés
936     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
937     logo: 
938       alt_text: OpenStreetMap logó
939     logout: kijelentkezés
940     logout_tooltip: Kijelentkezés
941     make_a_donation: 
942       text: Adományozz
943       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
944     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
945     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
946     sign_up: regisztráció
947     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
948     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
949     tag_line: A szabad világtérkép
950     user_diaries: Naplók
951     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
952     view: Térkép
953     view_tooltip: Térkép megjelenítése
954     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
955     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
956     wiki: wiki
957     wiki_title: A projekt wiki oldala
958   license_page: 
959     foreign: 
960       english_link: az eredeti angol nyelvű
961       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
962       title: Erről a fordításról
963     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
964     native: 
965       mapping_link: kezdheted a térképezést
966       native_link: magyar nyelvű változatára
967       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
968       title: Erről az oldalról
969   message: 
970     delete: 
971       deleted: Üzenet törölve
972     inbox: 
973       date: Érkezett
974       from: Feladó
975       my_inbox: Beérkezett üzenetek
976       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
977       outbox: Elküldött üzenetek
978       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
979       subject: Tárgy
980       title: Beérkezett üzenetek
981       you_have: "%{new_count} új üzeneted és %{old_count} régi üzeneted van"
982     mark: 
983       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
984       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
985     message_summary: 
986       delete_button: Törlés
987       read_button: Jelölés olvasottként
988       reply_button: Válasz
989       unread_button: Jelölés olvasatlanként
990     new: 
991       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
992       body: Szöveg
993       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
994       message_sent: Üzenet elküldve
995       send_button: Küldés
996       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
997       subject: Tárgy
998       title: Üzenet küldése
999     no_such_message: 
1000       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1001       heading: Nincs ilyen üzenet
1002       title: Nincs ilyen üzenet
1003     no_such_user: 
1004       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
1005       heading: Nincs ilyen felhasználó
1006       title: Nincs ilyen felhasználó
1007     outbox: 
1008       date: Elküldve
1009       inbox: Beérkezett üzenetek
1010       my_inbox: "%{inbox_link}"
1011       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1012       outbox: Elküldött üzenetek
1013       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1014       subject: Tárgy
1015       title: Elküldött üzenetek
1016       to: Címzett
1017       you_have_sent_messages: "%{count} elküldött üzeneted van"
1018     read: 
1019       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1020       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1021       date: Érkezett
1022       from: Feladó
1023       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1024       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1025       reply_button: Válasz
1026       subject: Tárgy
1027       title: Üzenet olvasása
1028       to: Címzett
1029       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1030       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1031     reply: 
1032       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1033     sent_message_summary: 
1034       delete_button: Törlés
1035   notifier: 
1036     diary_comment_notification: 
1037       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1038       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1039       hi: Szia %{to_user}!
1040       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1041     email_confirm: 
1042       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1043     email_confirm_html: 
1044       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1045       greeting: Szia!
1046       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1047     email_confirm_plain: 
1048       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1049       greeting: Szia!
1050       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1051       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1052     friend_notification: 
1053       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1054       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1055       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1056       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1057     gpx_notification: 
1058       and_no_tags: és címkék nélkül
1059       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1060       failure: 
1061         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1062         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1063         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1064         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1065       greeting: Szia!
1066       success: 
1067         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1068         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1069       with_description: "ezzel a leírással:"
1070       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1071     lost_password: 
1072       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1073     lost_password_html: 
1074       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1075       greeting: Szia!
1076       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1077     lost_password_plain: 
1078       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1079       greeting: Szia!
1080       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1081       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1082     message_notification: 
1083       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1084       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1085       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1086       hi: Szia %{to_user}!
1087     signup_confirm: 
1088       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1089     signup_confirm_html: 
1090       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1091       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1092       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1093       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1094       greeting: Szia!
1095       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1096       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1097       more_videos: "%{more_videos_link}."
1098       more_videos_here: További videók itt
1099       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1100       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1101       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1102     signup_confirm_plain: 
1103       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1104       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1105       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1106       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1107       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1108       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1109       greeting: Szia!
1110       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1111       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1112       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1113       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1114       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1115       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1116       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1117       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1118       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1119   oauth: 
1120     oauthorize: 
1121       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1122       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1123       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1124       allow_write_api: a térkép módosítása.
1125       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1126       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1127       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1128       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1129     revoke: 
1130       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1131   oauth_clients: 
1132     create: 
1133       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1134     destroy: 
1135       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1136     edit: 
1137       submit: Szerkesztés
1138       title: Alkalmazás szerkesztése
1139     form: 
1140       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1141       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1142       allow_write_api: a térkép módosítása.
1143       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1144       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1145       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1146       callback_url: Visszahívási URL
1147       name: Név
1148       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1149       required: Szükséges
1150       support_url: Támogatás URL
1151       url: Fő alkalmazás URL
1152     index: 
1153       application: Alkalmazás neve
1154       issued_at: Kibocsátva ekkor
1155       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1156       my_apps: Kliensalkalmazások
1157       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1158       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1159       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1160       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1161       revoke: Visszavonás!
1162       title: OAuth részletek
1163     new: 
1164       submit: Regisztrálás
1165       title: Új alkalmazás regisztrálása
1166     not_found: 
1167       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1168     show: 
1169       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1170       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1171       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1172       allow_write_api: a térkép módosítása.
1173       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1174       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1175       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1176       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1177       edit: Részletek szerkesztése
1178       key: "Fogyasztói kulcs:"
1179       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1180       secret: "Fogyasztói titok:"
1181       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1182       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1183       url: "Utalványkérési URL:"
1184     update: 
1185       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1186   printable_name: 
1187     with_id: "%{id}"
1188     with_name: "%{name} (%{id})"
1189   site: 
1190     edit: 
1191       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1192       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1193       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1194       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1195       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1196       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1197       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1198       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1199       user_page_link: felhasználói oldal
1200     index: 
1201       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1202       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1203       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1204       license: 
1205         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1206         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1207         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1208         project_name: OpenStreetMap projekt
1209         project_url: http://openstreetmap.org
1210       permalink: Permalink
1211       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1212       shortlink: Shortlink
1213     key: 
1214       map_key: Jelmagyarázat
1215       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1216       table: 
1217         entry: 
1218           admin: Közigazgatási határ
1219           allotments: Kert
1220           apron: 
1221             - Forgalmi előtér
1222             - utasterminál
1223           bridge: Fekete szegély = híd
1224           bridleway: Lovaglóút
1225           brownfield: Bontási terület
1226           building: Fontosabb épület
1227           byway: Ösvény
1228           cable: 
1229             - Fülkés
1230             - függőszékes felvonó
1231           cemetery: Temető
1232           centre: Sportközpont
1233           commercial: Kereskedelmi terület
1234           common: 
1235             - Füves terület
1236             - rét
1237           construction: Utak építés alatt
1238           cycleway: Kerékpárút
1239           destination: Csak célforgalom
1240           farm: Tanya
1241           footway: Gyalogút
1242           forest: Erdő
1243           golf: Golfpálya
1244           heathland: Kopár terület
1245           industrial: Ipari terület
1246           lake: 
1247             - Tó
1248             - víztározó
1249           military: Katonai terület
1250           motorway: Autópálya
1251           park: Park
1252           permissive: Behajtás engedélyezett
1253           pitch: Labdarúgópálya
1254           primary: Főút
1255           private: Behajtás csak engedéllyel
1256           rail: Vasút
1257           reserve: Természetvédelmi terület
1258           resident: Gyalogos övezet
1259           retail: Kereskedelmi terület
1260           runway: 
1261             - Kifutópálya
1262             - gurulóút
1263           school: 
1264             - Iskola
1265             - egyetem
1266           secondary: Összekötő út
1267           station: Vasútállomás
1268           subway: Metró
1269           summit: 
1270             - Hegycsúcs
1271             - magaslat
1272           tourist: Turisztikai látványosság
1273           track: Földút
1274           tram: 
1275             - HÉV
1276             - villamos
1277           trunk: Autóút
1278           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1279           unclassified: Egyéb út
1280           unsurfaced: Burkolatlan út
1281           wood: Erdő
1282     search: 
1283       search: Keresés
1284       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1285       submit_text: Menj
1286       where_am_i: Hol vagyok?
1287       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1288     sidebar: 
1289       close: Bezár
1290       search_results: Keresés eredményei
1291   time: 
1292     formats: 
1293       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1294   trace: 
1295     create: 
1296       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1297       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1298     delete: 
1299       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1300     edit: 
1301       description: "Leírás:"
1302       download: letöltés
1303       edit: szerkesztés
1304       filename: "Fájlnév:"
1305       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1306       map: térkép
1307       owner: "Tulajdonos:"
1308       points: "Pontok száma:"
1309       save_button: Módosítások mentése
1310       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1311       tags: "Címkék:"
1312       tags_help: vesszővel elválasztva
1313       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1314       uploaded_at: "Feltöltve:"
1315       visibility: "Láthatóság:"
1316       visibility_help: Mit jelent ez?
1317     list: 
1318       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1319       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1320       tagged_with: " %{tags} címkével"
1321       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1322     make_public: 
1323       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1324     no_such_user: 
1325       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1326       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1327       title: Nincs ilyen felhasználó
1328     offline: 
1329       heading: A GPX-tároló offline
1330       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1331     offline_warning: 
1332       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1333     trace: 
1334       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1335       by: "készítette:"
1336       count_points: "%{count} pont"
1337       edit: szerkesztés
1338       edit_map: Térkép szerkesztése
1339       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1340       in: "itt:"
1341       map: térkép
1342       more: tovább
1343       pending: FÜGGŐBEN
1344       private: NEM NYILVÁNOS
1345       public: NYILVÁNOS
1346       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1347       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1348       view_map: Térkép megtekintése
1349     trace_form: 
1350       description: "Leírás:"
1351       help: Segítség
1352       tags: "Címkék:"
1353       tags_help: vesszővel elválasztva
1354       upload_button: Feltöltés
1355       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1356       visibility: "Láthatóság:"
1357       visibility_help: Mit jelent ez?
1358     trace_header: 
1359       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1360       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1361       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1362       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1363     trace_optionals: 
1364       tags: Címkék
1365     trace_paging_nav: 
1366       next: Következő »
1367       previous: « Előző
1368       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1369     view: 
1370       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1371       description: "Leírás:"
1372       download: letöltés
1373       edit: szerkesztés
1374       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1375       filename: "Fájlnév:"
1376       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1377       map: térkép
1378       none: nincsenek
1379       owner: "Tulajdonos:"
1380       pending: FÜGGŐBEN
1381       points: "Pontok száma:"
1382       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1383       tags: "Címkék:"
1384       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1385       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1386       uploaded: "Feltöltve:"
1387       visibility: "Láthatóság:"
1388     visibility: 
1389       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1390       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1391       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1392       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1393   user: 
1394     account: 
1395       contributor terms: 
1396         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1397         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1398         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1399         link text: mi ez?
1400         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1401         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1402       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1403       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1404       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1405       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1406       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1407       home location: "Otthon:"
1408       image: "Kép:"
1409       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1410       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1411       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1412       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1413       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1414       my settings: Beállításaim
1415       new email address: "Új e-mail cím:"
1416       new image: Kép hozzáadása
1417       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1418       openid: 
1419         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1420         link text: mi ez?
1421         openid: "OpenID:"
1422       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1423       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1424       profile description: "Profil leírása:"
1425       public editing: 
1426         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1427         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1428         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1429         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1430         enabled link text: mi ez?
1431         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1432       public editing note: 
1433         heading: Nyilvános szerkesztés
1434         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1435       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1436       return to profile: Vissza a profilhoz
1437       save changes button: Módosítások mentése
1438       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1439       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1440     confirm: 
1441       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1442       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1443       button: Megerősítés
1444       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1445       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1446       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1447       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1448       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1449     confirm_email: 
1450       button: Megerősítés
1451       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1452       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1453       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1454       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1455     confirm_resend: 
1456       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1457       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1458     filter: 
1459       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1460     go_public: 
1461       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1462     list: 
1463       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1464       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1465       heading: Felhasználók
1466       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1467       showing: 
1468         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1469         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1470       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1471       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1472       title: Felhasználók
1473     login: 
1474       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1475       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1476       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1477       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1478       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1479       heading: Bejelentkezés
1480       login_button: Bejelentkezés
1481       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1482       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1483       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1484       openid: "%{logo} OpenID:"
1485       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1486       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1487       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1488       openid_providers: 
1489         aol: 
1490           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1491           title: Bejelentkezés AOL-lal
1492         google: 
1493           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1494           title: Bejelentkezés Google-lel
1495         myopenid: 
1496           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1497           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1498         openid: 
1499           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1500           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1501         wordpress: 
1502           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1503           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1504         yahoo: 
1505           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1506           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1507       password: "Jelszó:"
1508       register now: Regisztrálj most
1509       remember: "Emlékezz rám:"
1510       title: Bejelentkezés
1511       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1512       webmaster: webmester
1513       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1514       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1515     logout: 
1516       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1517       logout_button: Kijelentkezés
1518       title: Kijelentkezés
1519     lost_password: 
1520       email address: "E-mail cím:"
1521       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1522       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1523       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1524       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1525       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1526       title: Elvesztett jelszó
1527     make_friend: 
1528       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1529       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1530       success: "%{name} mostantól a barátod."
1531     new: 
1532       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1533       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1534       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1535       continue: Folytatás
1536       display name: "Megjelenítendő név:"
1537       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1538       email address: "E-mail cím:"
1539       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1540       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1541       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1542       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1543       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1544       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1545       openid: "%{logo} OpenID:"
1546       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1547       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1548       password: "Jelszó:"
1549       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1550       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1551       title: Felhasználói fiók létrehozása
1552       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1553     no_such_user: 
1554       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1555       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1556       title: Nincs ilyen felhasználó
1557     popup: 
1558       friend: Barát
1559       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1560       your location: Helyed
1561     remove_friend: 
1562       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1563       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1564     reset_password: 
1565       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1566       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1567       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1568       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1569       password: "Jelszó:"
1570       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1571       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1572     set_home: 
1573       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1574     suspended: 
1575       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1576       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1577       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1578       webmaster: webmester
1579     terms: 
1580       agree: Elfogadom
1581       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1582       consider_pd_why: mi ez?
1583       decline: Elutasítom
1584       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1585       heading: Hozzájárulási feltételek
1586       legale_names: 
1587         france: Franciaország
1588         italy: Olaszország
1589         rest_of_world: A világ többi része
1590       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1591       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1592       title: Hozzájárulási feltételek
1593       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1594     view: 
1595       activate_user: felhasználó aktiválása
1596       add as friend: felvétel barátnak
1597       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1598       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1599       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1600       blocks on me: saját blokkolásaim
1601       confirm: Megerősítés
1602       confirm_user: felhasználó megerősítése
1603       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1604       created from: "Készítve innen:"
1605       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1606       delete_user: ezen felhasználó törlése
1607       description: Leírás
1608       diary: napló
1609       edits: szerkesztések
1610       email address: "E-mail cím:"
1611       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1612       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1613       km away: "%{count} km-re innen"
1614       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1615       m away: "%{count} m-re innen"
1616       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1617       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1618       my diary: naplóm
1619       my edits: szerkesztéseim
1620       my settings: beállításaim
1621       my traces: saját nyomvonalak
1622       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1623       new diary entry: új naplóbejegyzés
1624       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1625       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1626       oauth settings: oauth beállítások
1627       remove as friend: barát eltávolítása
1628       role: 
1629         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1630         grant: 
1631           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1632           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1633         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1634         revoke: 
1635           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1636           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1637       send message: üzenet küldése
1638       settings_link_text: beállítások
1639       spam score: "Spam pontszám:"
1640       status: "Állapot:"
1641       traces: nyomvonalak
1642       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1643       user location: Felhasználó helye
1644       your friends: Barátaid
1645   user_block: 
1646     blocks_by: 
1647       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1648       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1649       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1650     blocks_on: 
1651       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1652       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1653       title: "%{name} blokkolásai"
1654     create: 
1655       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1656       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1657       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1658     edit: 
1659       back: Összes blokkolás megjelenítése
1660       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1661       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1662       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1663       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1664       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1665       submit: Blokkolás frissítése
1666       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1667     filter: 
1668       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1669       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1670       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1671     helper: 
1672       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1673       time_past: Véget ért %{time} óta.
1674       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1675     index: 
1676       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1677       heading: Felhasználói blokkolások listája
1678       title: Felhasználói blokkolások
1679     model: 
1680       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1681       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1682     new: 
1683       back: Összes blokkolás megtekintése
1684       heading: "%{name} blokkolása"
1685       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1686       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1687       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1688       submit: Blokkolás kiosztása
1689       title: "%{name} blokkolása"
1690       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1691       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1692     not_found: 
1693       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1694       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1695     partial: 
1696       confirm: Biztos vagy benne?
1697       creator_name: Készítő
1698       display_name: Blokkolt felhasználó
1699       edit: Szerkesztés
1700       not_revoked: (nincs visszavonva)
1701       reason: Blokkolás indoklása
1702       revoke: Visszavonás!
1703       revoker_name: "Visszavonta:"
1704       show: Megjelenítés
1705       status: Állapot
1706     period: 
1707       one: 1 óra
1708       other: "%{count} óra"
1709     revoke: 
1710       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1711       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1712       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1713       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1714       revoke: Visszavonás!
1715       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1716       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1717     show: 
1718       back: Összes blokkolás megjelenítése
1719       confirm: Biztos vagy benne?
1720       edit: Szerkesztés
1721       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1722       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1723       reason: "Blokkolás indoklása:"
1724       revoke: Visszavonás!
1725       revoker: "Visszavonó:"
1726       show: Megjelenítés
1727       status: Állapot
1728       time_future: Véget ér %{time} múlva
1729       time_past: Véget ért %{time} óta
1730       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1731     update: 
1732       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1733       success: Blokkolás frissítve.
1734   user_role: 
1735     filter: 
1736       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1737       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1738       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1739       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1740     grant: 
1741       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1742       confirm: Megerősítés
1743       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1744       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1745       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1746     revoke: 
1747       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1748       confirm: Megerősítés
1749       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1750       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1751       title: Szerep visszavonásának megerősítése