Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Meno25
5 ---
6 arz:
7   activerecord:
8     models:
9       acl: قائمه تحكم الوصول
10       changeset: حزمه التغييرات
11       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
12       country: بلد
13       diary_comment: تعليق يومية
14       diary_entry: مدخله يومية
15       friend: صديق
16       language: اللغة
17       message: الرسالة
18       node: عقدة
19       node_tag: سمه عقدة
20       notifier: المخطر
21       old_node: عقده قديمة
22       old_node_tag: سمه عقده قديمة
23       old_relation: علاقه قديمة
24       old_relation_member: عضو علاقه قديم
25       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
26       old_way: طريق قديم
27       old_way_node: عقده طريق قديمة
28       old_way_tag: سمه طريق قديمة
29       relation: علاقة
30       relation_member: عضو علاقة
31       relation_tag: سمه علاقة
32       session: جلسة
33       trace: أثر
34       tracepoint: نقطه أثر
35       tracetag: سمه الأثر
36       user: المستخدم
37       user_preference: تفضيل المستخدم
38       user_token: معلومات مستخدم
39       way: طريق
40       way_node: عقده طريق
41       way_tag: سمه طريق
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: نص الرسالة
45       diary_entry:
46         user: المستخدم
47         title: العنوان
48         latitude: خط العرض
49         longitude: خط الطول
50         language: اللغة
51       friend:
52         user: المستخدم
53         friend: صديق
54       trace:
55         user: المستخدم
56         visible: ظاهر
57         name: الاسم
58         size: الحجم
59         latitude: خط العرض
60         longitude: خط الطول
61         public: عام
62         description: الوصف
63       message:
64         sender: المرسل
65         title: العنوان
66         body: نص الرسالة
67         recipient: المستلم
68       user:
69         email: البريد الإلكتروني
70         active: نشط
71         display_name: الاسم الظاهر
72         description: الوصف
73         languages: اللغات
74         pass_crypt: كلمه المرور
75   browse:
76     changeset:
77       title: حزمه التغييرات
78       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
79       osmchangexml: osmChange XML
80       feed:
81         title: حزمه التغييرات %{id}
82         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
83     relation_member:
84       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
85       type:
86         node: عقدة
87         way: طريق
88         relation: علاقة
89     containing_relation:
90       entry: العلاقه %{relation_name}
91       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
92     not_found:
93       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
94       type:
95         node: عقدة
96         way: طريق
97         relation: علاقة
98         changeset: حزمه التغييرات
99     start_rjs:
100       load_data: تحميل البيانات
101       loading: تحميل...
102     tag_details:
103       tags: 'الوسوم:'
104   changeset:
105     changeset_paging_nav:
106       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
107       next: التالى »
108       previous: «السابق
109     changeset:
110       anonymous: مجهول
111       no_edits: (لا تعديلات)
112       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
113     changesets:
114       id: المعرّف
115       saved_at: حُفظ في
116       user: المستخدم
117       comment: التعليق
118       area: منطقة
119     list:
120       title: حزم التغييرات
121       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
122   diary_entry:
123     new:
124       title: مدخله يوميه جديدة
125     list:
126       title: يوميات المستخدمين
127       user_title: يوميه %{user}
128       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
129       new: مدخله يوميه جديدة
130       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
131       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
132       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
133       older_entries: المدخلات الأقدم
134       newer_entries: المدخلات الأحدث
135     edit:
136       title: عدّل مدخله يومية
137       subject: 'الموضوع:'
138       body: 'نص الرسالة:'
139       language: 'اللغة:'
140       location: 'الموقع:'
141       latitude: 'خط العرض:'
142       longitude: 'خط الطول:'
143       use_map_link: استخدم الخريطة
144       save_button: احفظ
145       marker_text: موقع مدخله اليومية
146     view:
147       title: يوميات المستخدمين | %{user}
148       user_title: يوميه %{user}
149       leave_a_comment: اترك تعليقًا
150       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
151       login: سجّل دخول
152       save_button: احفظ
153     no_such_entry:
154       title: مدخله يوميه غير موجودة
155       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
156       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
157         أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
158     diary_entry:
159       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
160       comment_link: علّق على هذه المدخلة
161       reply_link: رد على هذه المدخلة
162       comment_count:
163         few: '%{count} تعليقات'
164         one: تعليق واحد
165         two: تعليقان
166         zero: لا تعليق
167         other: '%{count} تعليق'
168       edit_link: عدّل هذه المدخلة
169       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
170       confirm: أكّد
171     diary_comment:
172       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
173       hide_link: اخفِ هذا التعليق
174       confirm: أكّد
175     feed:
176       user:
177         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
178         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
179           %{user}
180       language:
181         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
182         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
183           %{language_name}
184       all:
185         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
186         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
187   export:
188     start:
189       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
190       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
191       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
192       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
193       embeddable_html: HTML مضمن
194       licence: الرخصة
195       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
196         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
197       options: خيارات
198       format: الهيئة
199       scale: القياس
200       max: الأقصى
201       image_size: حجم الصورة
202       zoom: تكبير
203       add_marker: أضف علامه على الخريطة
204       latitude: 'خط العرض:'
205       longitude: 'خط الطول:'
206       output: الخرج
207       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
208       export_button: صدِّر
209   geocoder:
210     search:
211       title:
212         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
213         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
214         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
215           Nominatim</a>
216         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
217     search_osm_nominatim:
218       prefix:
219         amenity:
220           arts_centre: مركز فني/ثقافي
221           atm: صراف آلي
222           bank: مصرف
223           bar: حانة
224           bench: مقعد
225           bicycle_parking: موقف دراجات
226           bicycle_rental: تأجير دراجة
227           brothel: بيت دعارة
228           bureau_de_change: مكتب صرافة
229           bus_station: محطه حافلات
230           cafe: مقهى
231           car_rental: تأجير سيارات
232           car_sharing: مشاركه سيارات
233           car_wash: غسيل سيارات
234           casino: نادى قمار
235           cinema: سينما
236           clinic: عيادة
237           college: كلّية
238           community_centre: مركز اجتماع
239           courthouse: محكمة
240           crematorium: محرقه جثث
241           dentist: طبيب أسنان
242           doctors: أطباء
243           drinking_water: مياه عذبة
244           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
245           embassy: سفارة
246           fast_food: وجبات سريعة
247           ferry_terminal: مرسى عبّارة
248           fire_station: فوج إطفاء
249           fountain: نافورة
250           fuel: وقود
251           grave_yard: مقبرة
252           hospital: مستشفى
253           hunting_stand: مربط للصيد
254           ice_cream: مثلجات
255           kindergarten: حضانه أطفال
256           library: مكتبة
257           marketplace: سوق
258           nightclub: نادى ليلي
259           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
260           office: مكتب
261           parking: موقف سيارات
262           pharmacy: صيدلية
263           place_of_worship: معبد
264           police: شرطة
265           post_box: صندوق بريد
266           post_office: مكتب بريد
267           preschool: روضه أطفال
268           prison: سجن
269           pub: حانة
270           public_building: مبنى عام
271           recycling: نقطه إعاده تصنيع
272           restaurant: مطعم
273           sauna: حمّام بخارى حار
274           school: مدرسة
275           shelter: ملجأ
276           shop: متجر/دكان/حانوت
277           social_club: نادى اجتماعي
278           studio: ستوديو
279           taxi: سياره أجرة
280           telephone: هاتف عمومي
281           theatre: مسرح
282           toilets: مراحيض
283           townhall: مبنى بلدية
284           university: جامعة
285           vending_machine: آله بيع
286           veterinary: جراحه بيطرية
287           waste_basket: سله نفايات
288           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
289         boundary:
290           administrative: حدود إدارية
291         building:
292           "yes": مبنى
293         highway:
294           bridleway: مسلك خيول
295           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
296           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
297           cycleway: مسار دراجات
298           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
299           footway: ممر للمشاة
300           living_street: شارع سكني
301           motorway: طريق سريع
302           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
303           motorway_link: طريق سريع
304           path: مسار
305           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
306           platform: منصة
307           primary: طريق أولي
308           primary_link: طريق أولي
309           raceway: حلبه سباق
310           residential: طريق سكني
311           road: طريق
312           secondary: طريق ثانوي
313           secondary_link: طريق ثانوي
314           service: طريق خدمة
315           services: خدمات الطرق السريعة
316           steps: درج
317           tertiary: طريق فرعي
318           track: مسار
319           trunk: طريق رئيسي
320           trunk_link: طريق رئيسي
321           unclassified: طريق غير مصنّف
322         historic:
323           archaeological_site: موقع أثري
324           battlefield: ساحه معركة
325           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
326           building: مبنى
327           castle: قلعة
328           church: كنيسة
329           house: منزل
330           icon: أيقونة
331           manor: عزبة
332           memorial: نصب تذكاري
333           mine: منجم
334           monument: ضريح
335           ruins: أطلال
336           tower: برج
337           wayside_shrine: مزار جانب طريق
338           wreck: حطام
339         landuse:
340           allotments: حصص سكنية
341           basin: حوض
342           cemetery: مقبرة
343           commercial: منطقه تجارية
344           construction: ورشه بناء
345           farm: مزرعة
346           farmland: أرض زراعية
347           farmyard: فناء مزرعة
348           forest: غابة
349           grass: عشب
350           industrial: منطقه صناعية
351           landfill: مكب نفايات
352           meadow: مرج
353           military: منطقه عسكرية
354           mine: منجم
355           quarry: كسّارة
356           railway: سكه حديدية
357           recreation_ground: ميدان ألعاب
358           reservoir: خزان
359           residential: منطقه سكنية
360           retail: بيع بالمفرق
361           vineyard: كرم عنب
362         leisure:
363           beach_resort: شاطئ منتجع
364           common: أرض مشاع
365           fishing: منطقه صيد سمك
366           garden: حديقة
367           golf_course: ملعب غولف
368           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
369           marina: مارينا
370           miniature_golf: جولف مصغر
371           nature_reserve: محميه طبيعية
372           park: منتزه
373           pitch: ملعب رياضي
374           playground: ملعب
375           recreation_ground: ميدان ألعاب
376           slipway: مزلقة
377           sports_centre: مركز رياضي
378           stadium: مدرج ألعاب رياضية
379           swimming_pool: بركه سباحة
380           track: مضمار سباق
381           water_park: منتزه ألعاب مائية
382         natural:
383           bay: خليج
384           beach: شاطئ
385           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
386           cave_entrance: مدخل كهف
387           cliff: جرف
388           crater: فوهه بركان
389           fell: منحدر
390           fjord: مضيق بحري
391           geyser: نافوره ماء حار
392           glacier: نهر/بحر جليدي
393           heath: أرض بور
394           hill: تلة
395           island: جزيرة
396           land: أرض
397           moor: أرض جرداء
398           mud: وحل
399           peak: ذروة
400           point: نقطة
401           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
402           rock: صخرة
403           scree: أرض حصاة
404           scrub: أشجار منخفضة
405           spring: نبع
406           strait: مضيق جبلي
407           tree: شجرة
408           valley: وادي
409           volcano: بركان
410           water: ماء
411           wetland: أرض رطبة
412           wood: حرج
413         place:
414           city: مدينة
415           country: دولة
416           county: مقاطعة
417           farm: مزرعة
418           hamlet: كفر
419           house: منزل
420           houses: منازل
421           island: جزيرة
422           islet: جزيره صغيرة
423           locality: محلة
424           municipality: بلدية
425           postcode: الرمز البريدي
426           region: منطقة
427           sea: بحر
428           state: ولاية
429           subdivision: التقسيم الفرعي
430           suburb: ضاحية
431           town: بلدة
432           village: قرية
433         railway:
434           abandoned: سكه حديد مهجورة
435           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
436           disused: سكه حديد مهجورة
437           halt: موقف قطار
438           junction: تقاطع سكك حديدية
439           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
440           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
441           platform: رصيف محطه قطار
442           station: محطه قطار
443           subway: محطه مترو الأنفاق
444           subway_entrance: مدخل مترو
445           tram_stop: موقف ترام
446         shop:
447           art: متجر فن
448           bakery: مخبز
449           beauty: صالون تجميل
450           beverages: متجر مشروبات
451           bicycle: متجر دراجات
452           books: متجر كتب
453           butcher: جزار
454           car: متجر سيارات
455           car_parts: قطع غيار سيارات
456           car_repair: مرآب سيارات
457           carpet: معرض سجاد
458           charity: متجر جمعيه خيرية
459           chemist: صيدلي
460           clothes: متجر ألبسة
461           computer: متجر كمبيوتر
462           confectionery: متجر الحلويات
463           convenience: متجر للأغراض اليومية
464           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
465           department_store: متجر متعدد الأقسام
466           doityourself: براعه منزلية
467           dry_cleaning: تنظيف جاف
468           electronics: متجر إلكترونيات
469           estate_agent: وكيل عقاري
470           farm: متجر منتوجات زراعية
471           fashion: متجر أزياء
472           fish: متجر أسماك
473           florist: بائع زهور
474           food: دكان مأكولات
475           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
476           furniture: أثاث
477           gallery: معرض
478           general: متجر عام
479           gift: متجر هدايا
480           grocery: بقالة
481           hairdresser: مزين/مصفف شعر
482           hardware: متجر عتاد
483           jewelry: متجر مجوهرات
484           kiosk: كشك
485           laundry: مصبغة
486           mall: مركز تسوق
487           market: سوق
488           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
489           motorcycle: متجر دراجات نارية
490           music: متجر موسيقى
491           newsagent: وكاله أنباء
492           optician: نظاراتي
493           organic: متجر أغذيه عضوية
494           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
495           pet: متجر حيوانات أليفة
496           photo: متجر صور
497           shoes: متجر أحذية
498           sports: متجر رياضة
499           stationery: محل قرطاسية
500           supermarket: سوبرماركت
501           toys: متجر ألعاب
502           travel_agency: وكاله سفر
503           video: متجر فيديو
504         tourism:
505           alpine_hut: كوخ جبلي
506           artwork: عمل فني
507           attraction: معلم سياحي
508           bed_and_breakfast: سرير وفطار
509           cabin: حُجره أو مقصورة
510           camp_site: موقع تخييم
511           caravan_site: موقع قافلة
512           chalet: شاليه
513           guest_house: بيت ضيافة
514           hostel: سكن شباب
515           hotel: فندق
516           information: معلومات
517           motel: نُزل
518           museum: متحف
519           picnic_site: موقع بيك نيك
520           theme_park: حديقه ملاهي
521           viewpoint: موقع كاشف
522           zoo: حديقه حيوانات
523         waterway:
524           boatyard: حوض سفن
525           canal: قناة
526           dam: سدّ
527           ditch: خندق
528           dock: مرسى
529           drain: مسرب
530           lock: قفل
531           rapids: منحدرات نهرية
532           river: نهر
533           stream: جدول
534           wadi: وادي
535           waterfall: شلال
536     description:
537       title:
538         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
539           Nominatim</a>
540         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
541       types:
542         cities: مدن
543         towns: بلدات
544         places: أماكن
545     results:
546       no_results: لم يتم العثور على نتائج
547   layouts:
548     logo:
549       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
550     home: الصفحه الرئيسية
551     logout: اخرج
552     log_in: دخول
553     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
554     sign_up: أنشئ حسابًا
555     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
556     edit: عدّل هذه الخريطة
557     history: تاريخ
558     export: صدِّر
559     gps_traces: آثار جى بى أس
560     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
561     user_diaries: يوميات المستخدمين
562     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
563     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
564     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
565       من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
566     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
567       يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
568     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
569     make_a_donation:
570       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
571       text: تبرع
572   notifier:
573     diary_comment_notification:
574       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
575       hi: مرحبًا %{to_user}،
576       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
577         بالعنوان %{subject}:'
578       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
579         أو الرد على %{replyurl}
580     message_notification:
581       hi: مرحبًا %{to_user}،
582       header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
583         %{subject}:'
584     friend_notification:
585       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
586       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
587       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
588         إن كنت ترغب فى ذلك.
589     gpx_notification:
590       greeting: تحياتى،
591       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
592       with_description: مع الوصف
593       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
594       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
595       failure:
596         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
597         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
598         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
599         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
600       success:
601         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
602         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
603           نقطه ممكنه.
604     signup_confirm:
605       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
606     email_confirm:
607       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
608     email_confirm_plain:
609       greeting: تحياتى،
610       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
611     email_confirm_html:
612       greeting: مرحبًا،
613       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
614         to %{new_address}.
615       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
616     lost_password:
617       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
618     lost_password_plain:
619       greeting: تحياتى،
620       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
621         كلمه المرور.
622     lost_password_html:
623       greeting: تحياتى،
624       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على
625         عنوان البريد الإلكترونى هذا.
626       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
627         كلمه المرور.
628   message:
629     inbox:
630       title: الوارد
631       my_inbox: الوارد
632       outbox: الصادر
633       from: من
634       subject: الموضوع
635       date: التاريخ
636       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
637       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
638     message_summary:
639       unread_button: علّم كغير مقروءة
640       read_button: علّم كمقروءة
641       reply_button: رد
642       delete_button: احذف
643     new:
644       title: أرسل رسالة
645       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
646       subject: الموضوع
647       body: نص الرسالة
648       send_button: أرسل
649       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
650       message_sent: تم إرسال الرسالة
651       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
652         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
653     outbox:
654       title: صندوق الصادر
655       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
656       inbox: صندوق البريد الوارد
657       outbox: الصادر
658       to: إلى
659       subject: الموضوع
660       date: التاريخ
661       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
662         %{people_mapping_nearby_link}؟
663       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
664     read:
665       title: اقرأ الرسالة
666       from: من
667       subject: الموضوع
668       date: التاريخ
669       reply_button: رد
670       unread_button: علّم كغير مقروءة
671       to: إلى
672     sent_message_summary:
673       delete_button: احذف
674     mark:
675       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
676       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
677     delete:
678       deleted: حُذفت الرسالة
679   site:
680     index:
681       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
682       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
683       permalink: وصله دائمة
684       shortlink: وصله قصيرة
685     edit:
686       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
687       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
688         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
689       user_page_link: صفحه مستخدم
690       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
691       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
692         الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
693         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
694         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
695       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
696         الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
697         إن كان لديك زر الحفظ.)
698     sidebar:
699       search_results: نتائج البحث
700       close: أغلق
701     search:
702       search: ابحث
703       where_am_i: أين أنا؟
704       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
705       submit_text: اذهب
706     key:
707       table:
708         entry:
709           motorway: طريق سريع
710           trunk: طريق رئيسي
711           primary: طريق رئيسي
712           secondary: طريق ثانوي
713           unclassified: طريق غير مصنّف
714           track: مسار
715           bridleway: مسلك خيول
716           cycleway: طريق دراجات
717           footway: طريق مشاة
718           rail: سكه حديدية
719           subway: قطار الأنفاق
720           tram:
721           - ترام
722           - ترام
723           runway:
724           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
725           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
726           apron:
727           - ساحه مطار
728           - صاله مطار
729           admin: حدود إدارية
730           forest: غابة
731           wood: غابة
732           golf: ملعب غولف
733           park: منتزه
734           resident: منطقه سكنية
735           common:
736           - شائع
737           - مرج
738           retail: منطقه بيع بالمفرق
739           industrial: منطقه صناعية
740           commercial: منطقه تجارية
741           lake:
742           - بحيرة
743           - خزان
744           farm: أرض زراعية
745           cemetery: مقبرة
746           allotments: حصص سكنية
747           pitch: ملعب رياضي
748           centre: مركز رياضي
749           reserve: محميه طبيعية
750           military: منطقه عسكرية
751           school:
752           - مدرسة
753           - جامعة
754           building: مبنى كبير
755           station: محطه قطار
756           summit:
757           - قمة
758           - ذروة
759           private: استخدام خصوصي
760           construction: الطرق تحت الإنشاء
761   trace:
762     visibility:
763       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
764       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
765       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
766       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
767     create:
768       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
769       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
770         وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
771     edit:
772       title: تعديل الأثر %{name}
773       heading: تعديل الأثر %{name}
774       filename: 'اسم الملف:'
775       download: نزّل
776       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
777       points: 'النقاط:'
778       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
779       map: خريطة
780       edit: عدّل
781       owner: 'المالك:'
782       description: 'الوصف:'
783       tags: 'الوسوم:'
784       tags_help: محدد بفواصل
785       save_button: احفظ التغييرات
786       visibility: 'الرؤية:'
787       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
788     trace_form:
789       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
790       description: الوصف
791       tags: الوسوم
792       tags_help: محدد بفواصل
793       visibility: الرؤية
794       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
795       upload_button: ارفع
796       help: المساعدة
797     trace_header:
798       see_all_traces: شاهد كل الآثار
799       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
800       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
801         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
802     trace_optionals:
803       tags: الوسوم
804     view:
805       title: عرض الأثر %{name}
806       heading: عرض الأثر %{name}
807       pending: فى الانتظار
808       filename: 'اسم الملف:'
809       download: نزّل
810       uploaded: 'تم الرفع في:'
811       points: 'النقاط:'
812       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
813       map: خريطة
814       edit: عدّل
815       owner: 'المالك:'
816       description: 'الوصف:'
817       tags: 'الوسوم:'
818       none: لا يوجد
819       edit_track: عدّل هذا الأثر
820       delete_track: احذف هذا الأثر
821       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
822       visibility: 'الرؤية:'
823     trace:
824       pending: فى الانتظار
825       count_points: '%{count} نقطة'
826       ago: منذ %{time_in_words_ago}
827       more: المزيد
828       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
829       view_map: اعرض الخريطة
830       edit: عدّل
831       edit_map: عدّل الخريطة
832       public: عام
833       private: خاص
834       by: بواسطة
835       in: في
836       map: خريطة
837     list:
838       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
839       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
840       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
841       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
842     delete:
843       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
844     make_public:
845       made_public: تم جعل الأثر عمومي
846     offline_warning:
847       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
848     offline:
849       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
850       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
851   application:
852     require_cookies:
853       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
854         المتابعه.
855     setup_user_auth:
856       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
857         المزيد.
858   oauth:
859     oauthorize:
860       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
861         كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
862       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
863       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
864       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
865       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
866       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
867       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
868       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
869   oauth_clients:
870     new:
871       title: سجِّل تطبيق جديد
872       submit: سجِّل
873     edit:
874       title: عدّل تطبيقك
875       submit: عدّل
876     show:
877       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
878       url: 'رابط الطلب:'
879       authorize_url: 'رابط التصريح:'
880       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
881       edit: عدّل التفاصيل
882       requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
883       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
884       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
885       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
886       allow_write_api: تعديل الخريطه.
887       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
888       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
889     index:
890       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
891       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
892       list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
893       application: اسم التطبيق
894       issued_at: أُصدِر في
895       revoke: ابطل!
896       my_apps: تطبيقاتي
897       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
898         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
899         الخدمه.
900       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
901       register_new: سجِّل تطبيقك
902     form:
903       name: الاسم
904       required: مطلوب
905       url: رابط التطبيق الرئيسي
906       callback_url: رابط الرد
907       support_url: رابط الدعم
908       requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
909       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
910       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
911       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
912       allow_write_api: تعديل الخريطه.
913       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
914       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
915     not_found:
916       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
917     create:
918       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
919     update:
920       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
921     destroy:
922       flash: دمّر تسجيل التطبيق
923   user:
924     login:
925       title: ولوج
926       heading: ولوج
927       email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
928       password: 'كلمه المرور:'
929       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
930       login_button: لُج
931       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
932         تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
933       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
934     lost_password:
935       title: نسيان كلمه المرور
936       heading: أنسيت كلمه المرور؟
937       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
938       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
939       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
940         رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
941       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
942         إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
943       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
944     reset_password:
945       title: إعاده ضبط كلمه المرور
946       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
947       password: 'كلمه المرور:'
948       confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
949       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
950       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
951       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
952     new:
953       title: أنشئ حساب
954       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
955         لك تلقائيًا.
956       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
957         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
958         وقت ممكن.
959       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
960         تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
961         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
962       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
963       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
964       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
965         title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
966         الخصوصية</a>)
967       display name: 'اسم المستخدم:'
968       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
969         التفضيلات فى وقت لاحق.
970       password: 'كلمه المرور:'
971       confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
972     no_such_user:
973       title: مستخدم غير موجود
974       heading: المستخدم %{user} غير موجود
975       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
976         الذى تم النقر عليه خاطئ.
977     view:
978       my diary: يوميتي
979       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
980       my edits: مساهماتي
981       my traces: آثاري
982       my settings: إعداداتي
983       blocks on me: العرقلات علي
984       blocks by me: العرقلات بواسطتي
985       send message: أرسل رسالة
986       diary: يومية
987       edits: مساهمات
988       traces: آثار
989       remove as friend: أزل كصديق
990       add as friend: أضف كصديق
991       mapper since: 'مُخطط منذ:'
992       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
993       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
994       created from: 'أُنشىء من:'
995       description: الوصف
996       user location: الموقع
997       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
998         تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
999       settings_link_text: إعدادات
1000       your friends: أصدقاؤك
1001       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1002       km away: على بعد %{count}كم
1003       m away: على بعد %{count}متر
1004       nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1005       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1006       role:
1007         administrator: هذا المستخدم إداري
1008         moderator: هذا المستخدم وسيط
1009         grant:
1010           administrator: منح وصول إداري
1011           moderator: منح وصول وسيط
1012         revoke:
1013           administrator: ابطل وصول إداري
1014           moderator: ابطل وصول وسيط
1015       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1016       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1017       create_block: امنع هذا المستخدم
1018       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1019       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1020       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1021       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1022       delete_user: احذف هذا المستخدم
1023       confirm: أكّد
1024     popup:
1025       your location: موقعك
1026       nearby mapper: مخطط بالجوار
1027     account:
1028       title: عدّل الحساب
1029       my settings: إعداداتي
1030       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1031       public editing:
1032         heading: 'تعديل عام:'
1033         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1034         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1035         enabled link text: ما هذا؟
1036         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1037         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1038       public editing note:
1039         heading: تعديل عام
1040         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1041           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1042           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1043           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1044           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1045           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1046       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1047       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1048       home location: 'موقع المنزل:'
1049       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1050       latitude: 'خط العرض:'
1051       longitude: 'خط الطول:'
1052       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1053       save changes button: احفظ التغييرات
1054       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1055       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1056       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1057         بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1058       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1059     confirm:
1060       heading: أكّد حساب المستخدم
1061       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1062       button: أكّد
1063       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1064     confirm_email:
1065       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1066       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1067         الجديد.
1068       button: أكّد
1069       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1070       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1071     set_home:
1072       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1073     go_public:
1074       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1075     make_friend:
1076       success: '%{name} الآن صديقك.'
1077       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1078       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1079     remove_friend:
1080       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1081       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1082     filter:
1083       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1084   user_role:
1085     filter:
1086       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1087         إدارى.
1088       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1089       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1090       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1091     grant:
1092       title: تأكيد منح الدور
1093       heading: تأكيد منح الدور
1094       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1095       confirm: أكّد
1096       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1097         والدور كلاهما صحيحين.
1098     revoke:
1099       title: تأكيد إلغاء الدور
1100       heading: تأكيد إلغاء الدور
1101       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1102       confirm: أكّد
1103       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1104         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1105   user_block:
1106     model:
1107       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1108       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1109     not_found:
1110       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1111       back: العوده إلى الفهرس
1112     new:
1113       title: إنشاء عرقله على %{name}
1114       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1115       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1116         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1117         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1118         محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1119       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1120       submit: إنشاء العرقلة
1121       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1122       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1123       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1124       back: اعرض كل العرقلات
1125     edit:
1126       title: تعديل العرقله على %{name}
1127       heading: تعديل العرقله على %{name}
1128       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1129         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1130         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1131       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1132       submit: حدّث العرقلة
1133       show: اعرض هذه العرقلة
1134       back: اعرض كل العرقلات
1135       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1136     filter:
1137       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1138       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1139         المنسدله.
1140     create:
1141       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1142         للرد.
1143       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1144       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1145     update:
1146       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1147       success: تم تحديث العرقله.
1148     index:
1149       title: عرقلات المستخدم
1150       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1151       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1152     revoke:
1153       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1154       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1155       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1156       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1157       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1158       revoke: ابطل!
1159       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1160     period:
1161       few: '%{count} ساعات'
1162       one: ساعه واحد
1163       two: ساعتين
1164       other: '%{count} ساعة'
1165     partial:
1166       show: اعرض
1167       edit: عدّل
1168       revoke: ابطل!
1169       confirm: هل أنت متأكد؟
1170       display_name: مستخدم معرقل
1171       creator_name: المنشئ
1172       reason: السبب للعرقلة
1173       status: الحالة
1174       revoker_name: مُبطل بواسطة
1175       not_revoked: (لم تلغ)
1176     helper:
1177       time_future: ينتهى فى %{time}.
1178       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1179       time_past: انتهى منذ %{time}.
1180     blocks_on:
1181       title: العرقلات على %{name}
1182       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1183       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1184     blocks_by:
1185       title: العرقلات بواسطه %{name}
1186       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1187       empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1188     show:
1189       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1190       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1191       time_future: ينتهى فى %{time}
1192       time_past: انتهى منذ %{time}
1193       status: الحالة
1194       show: اعرض
1195       edit: عدّل
1196       revoke: ابطل!
1197       confirm: هل أنت متأكد؟
1198       reason: 'سبب العرقلة:'
1199       back: اعرض كل العرقلات
1200       revoker: 'المبطل:'
1201       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1202   javascripts:
1203     map:
1204       base:
1205         cycle_map: خريطه للدراجات
1206 ...