]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Move caching of reverse geocodes to describe_location
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: TTMTT
14 # Author: ترجمان05
15 ar: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: نص الرسالة
20       diary_entry: 
21         language: اللغة
22         latitude: خط العرض
23         longitude: خط الطول
24         title: العنوان
25         user: المستخدم
26       friend: 
27         friend: صديق
28         user: المستخدم
29       message: 
30         body: نص الرسالة
31         recipient: المستلم
32         sender: المرسل
33         title: العنوان
34       trace: 
35         description: الوصف
36         latitude: خط العرض
37         longitude: خط الطول
38         name: الاسم
39         public: علني
40         size: الحجم
41         user: المستخدم
42         visible: ظاهر
43       user: 
44         active: نشط
45         description: الوصف
46         display_name: الاسم الظاهر
47         email: البريد الإلكتروني
48         languages: اللغات
49         pass_crypt: كلمة السر
50     models: 
51       acl: قائمة تحكم الوصول
52       changeset: حزمة التغييرات
53       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
54       country: البلد/الدولة
55       diary_comment: تعليق يومية
56       diary_entry: مدخلة يومية
57       friend: صديق
58       language: اللغة
59       message: الرسالة
60       node: عقدة
61       node_tag: سمة عقدة
62       notifier: المخطر
63       old_node: عقدة قديمة
64       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
65       old_relation: علاقة قديمة
66       old_relation_member: عضو علاقة قديم
67       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
68       old_way: طريق قديم
69       old_way_node: عقدة طريق قديمة
70       old_way_tag: سمة طريق قديمة
71       relation: علاقة
72       relation_member: عضو علاقة
73       relation_tag: سمة علاقة
74       session: جلسة
75       trace: أثر
76       tracepoint: نقطة أثر
77       tracetag: سمة الأثر
78       user: المستخدم
79       user_preference: تفضيل المستخدم
80       user_token: نموذج المستخدم
81       way: طريق
82       way_node: عقدة طريق
83       way_tag: سمة طريق
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
89     setup_user_auth: 
90       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
94       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
95       feed: 
96         title: حزمة التغييرات %{id}
97         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
98       title: حزمة التغييرات
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ينتمي إلى:"
101       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
102       box: مربّع
103       closed_at: "أُغلق في:"
104       created_at: "أُنشئ في:"
105       has_nodes: 
106         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
107         one: "فيه العقدة التالية:"
108         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
109         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
110       has_relations: 
111         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
112         one: "فيه العلاقة التالية:"
113         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
114         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
115       has_ways: 
116         one: "فيه الطريق التالي:"
117         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
118         two: "فيه الطريقين التاليين:"
119       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
120       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
121     common_details: 
122       changeset_comment: "التعليق:"
123       deleted_at: "حذف في:"
124       deleted_by: "تم الحذف من:"
125       edited_at: "عُدّل في:"
126       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
127       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
128       version: "النسخة:"
129     containing_relation: 
130       entry: العلاقة %{relation_name}
131       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: تم الحذف
134       edit: 
135         area: حرّر مساحة
136         node: حرّر عقدة
137         relation: حرّر علاقة
138         way: حرّر طريق
139       larger: 
140         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
141         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
142         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
143         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
144       loading: جاري التحميل...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
148         next_node_tooltip: العقدة التالية
149         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
150         next_way_tooltip: الطريق التالي
151         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
152         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
153         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
154         prev_way_tooltip: الطريق السابق
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
157         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
158         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
159     node: 
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       edit: تعديل العقدة
162       node: عقدة
163       node_title: "عقدة: %{node_name}"
164       view_history: شاهد الخط الزمني
165     node_details: 
166       coordinates: "إحداثيات:"
167       part_of: "جزء من:"
168     node_history: 
169       download_xml: نزّل إكس إم أل
170       node_history: تاريخ العقدة
171       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
172       view_details: شاهد  التفاصيل
173     not_found: 
174       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
175       type: 
176         changeset: حزمة التغييرات
177         node: عقدة
178         relation: علاقة
179         way: طريق
180     paging_nav: 
181       of: من
182       showing_page: إظهار الصفحة
183     redacted: 
184       redaction: التنقيح %{id}
185       type: 
186         node: العقدة
187         relation: علاقة
188         way: طريق
189     relation: 
190       download_xml: نزّل إكس إم إل
191       relation: العلاقة
192       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
193       view_history: شاهد الخط الزمني
194     relation_details: 
195       members: "الأعضاء:"
196       part_of: "جزء من:"
197     relation_history: 
198       download_xml: نزّل إكس إم أل
199       relation_history: تاريخ العلاقة
200       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
201       view_details: شاهد التفاصيل
202     relation_member: 
203       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
204       type: 
205         node: عقدة
206         relation: علاقة
207         way: طريق
208     start: 
209       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
210       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
211     start_rjs: 
212       data_frame_title: البيانات
213       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
214       details: التفاصيل
215       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
216       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
217       hide_areas: إخفاء المناطق
218       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
219       load_data: تحميل البيانات
220       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
221       loading: جاري التحميل...
222       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
223       object_list: 
224         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
225         back: اعرض لائحة الكائنات
226         details: التّفاصيل
227         heading: قائمة الكائنات
228         history: 
229           type: 
230             node: عقدة %{id}
231             way: طريق %{id}
232         selected: 
233           type: 
234             node: عقدة %{id}
235             way: طريق %{id}
236         type: 
237           node: عقدة
238           way: طريق
239       private_user: مستخدم الخاص
240       show_areas: أظهر المناطق
241       show_history: أظهر التاريخ
242       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
243       wait: انتظر...
244       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
245     tag_details: 
246       tags: "الوسوم:"
247       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
248     timeout: 
249       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
250       type: 
251         changeset: حزمة التغييرات
252         node: العقدة
253         relation: العلاقة
254         way: الطريق
255     way: 
256       download_xml: نزّل إكس إم إل
257       edit: تعديل الطريق
258       view_history: شاهد الخط الزمني
259       way: طريق
260       way_title: "طريق: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
264         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
265         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
266       nodes: "العُقد:"
267       part_of: "جزء من:"
268     way_history: 
269       download_xml: نزّل إكس إم إل
270       view_details: شاهد  التفاصيل
271       way_history: تاريخ الطريق
272       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: مجهول
276       big_area: (كبير)
277       no_comment: (لا يوجد)
278       no_edits: (لا تعديلات)
279       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
280       still_editing: (لا يزال يعدّل)
281       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
282     changeset_paging_nav: 
283       next: التالي »
284       previous: «السابق
285       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
286     changesets: 
287       area: منطقة
288       comment: التعليق
289       id: رقم
290       saved_at: حُفظ في
291       user: المستخدم
292     list: 
293       description: التغييرات الحديثة
294       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
295       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
296       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
297       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
298       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
299       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
300       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
301       heading: حزم التغييرات
302       heading_bbox: حزم التغييرات
303       heading_friend: حزم التغييرات
304       heading_nearby: حزم التغييرات
305       heading_user: حزم التغييرات
306       heading_user_bbox: حزم التغييرات
307       title: حزم التغييرات
308       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
309       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
310       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
311       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: "%{ago} سابقاً"
317       comment: التعليق
318       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
319       newer_comments: التعليقات الجديدة
320       older_comments: التعليقات القديمة
321       when: متى
322     diary_comment: 
323       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
324       confirm: أكّد
325       hide_link: اخفِ هذا التعليق
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} تعليقات"
329         one: تعليق واحد
330         other: "%{count} تعليق"
331         two: تعليقان
332         zero: لا تعليق
333       comment_link: علّق على هذه المدخلة
334       confirm: أكّد
335       edit_link: عدّل هذه المدخلة
336       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
337       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
338       reply_link: رد برسالة
339     edit: 
340       body: "نص الرسالة:"
341       language: "اللغة:"
342       latitude: "خط العرض:"
343       location: "الموقع:"
344       longitude: "خط الطول:"
345       marker_text: موقع مدخلة اليومية
346       save_button: احفظ
347       subject: "الموضوع:"
348       title: عدّل مدخلة يومية
349       use_map_link: استخدم الخريطة
350     feed: 
351       all: 
352         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
353         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
354       language: 
355         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
356         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
357       user: 
358         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
359         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
360     list: 
361       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
362       new: مدخلة يومية جديدة
363       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
364       newer_entries: المدخلات الأحدث
365       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
366       older_entries: المدخلات الأقدم
367       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
368       title: يوميات المستخدمين
369       title_friends: يوميات الأصدقاء
370       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
371       user_title: يومية %{user}
372     location: 
373       edit: تعديل
374       location: "الموقع:"
375       view: اعرض
376     new: 
377       title: مدخلة يومية جديدة
378     no_such_entry: 
379       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
380       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
381       title: مدخلة يومية غير موجودة
382     view: 
383       leave_a_comment: اترك تعليقًا
384       login: تسجيل الدخول
385       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
386       save_button: احفظ
387       title: يوميات %{user} | %{title}
388       user_title: يومية %{user}
389   editor: 
390     default: الغيابي (حالياً %{name})
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
399       name: تحكم عن بعد
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: أضف علامة على الخريطة
403       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
404       embeddable_html: HTML مضمن
405       export_button: صدِّر
406       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
407       format: الهيئة
408       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
409       image_size: حجم الصورة
410       latitude: "خط العرض:"
411       licence: الرخصة
412       longitude: "خط الطول:"
413       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
414       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
415       max: الأقصى
416       options: خيارات
417       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
418       output: الخرج
419       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
420       scale: القياس
421       too_large: 
422         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
423         heading: المنطقة كبيرة جدًا
424       zoom: تكبير
425     start_rjs: 
426       add_marker: أضف علامة على الخريطة
427       change_marker: غيّر موضع العلامة
428       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
429       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
430       export: صدِّر
431       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
432       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
433   geocoder: 
434     description: 
435       title: 
436         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438       types: 
439         cities: مدن
440         places: أماكن
441         towns: بلدات
442     direction: 
443       east: شرق
444       north: شمال
445       north_east: شمال-شرق
446       north_west: شمال-غرب
447       south: جنوب
448       south_east: جنوب-شرق
449       south_west: جنوب-غرب
450       west: غرب
451     distance: 
452       one: حوالي 1 كم
453       other: حوالي %{count}كم
454       zero: أقل من 1 كم
455     results: 
456       more_results: المزيد من النتائج
457       no_results: لم يتم العثور على نتائج
458     search: 
459       title: 
460         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
461         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
463         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: المطار
470           gate: البوابة
471           helipad: منصة مروحية
472           runway: مدرج إقلاع
473           taxiway: مدرج المناورات
474           terminal: صالة مطار
475         amenity: 
476           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
477           airport: مطار
478           arts_centre: مركز فني/ثقافي
479           artwork: عمل فني
480           atm: صراف آلي
481           auditorium: قاعة محاضرات
482           bank: مصرف
483           bar: حانة
484           bbq: مشوى
485           bench: مقعد
486           bicycle_parking: موقف دراجات
487           bicycle_rental: تأجير دراجة
488           biergarten: حديقة البيرة
489           brothel: بيت دعارة
490           bureau_de_change: مكتب صرافة
491           bus_station: محطة حافلات
492           cafe: مقهى
493           car_rental: تأجير سيارات
494           car_sharing: مشاركة سيارات
495           car_wash: غسيل سيارات
496           casino: نادي قمار
497           charging_station: محطة تعبئة
498           cinema: سينما
499           clinic: عيادة
500           club: نادي
501           college: كلّية
502           community_centre: مركز اجتماع
503           courthouse: محكمة
504           crematorium: محرقة جثث
505           dentist: طبيب أسنان
506           doctors: أطباء
507           dormitory: عنبر نوم
508           drinking_water: مياه عذبة
509           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
510           embassy: سفارة
511           emergency_phone: هاتف طوارئ
512           fast_food: وجبات سريعة
513           ferry_terminal: مرسى عبّارة
514           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
515           fire_station: فوج إطفاء
516           food_court: مطعم وجبات سريعة
517           fountain: نافورة
518           fuel: وقود
519           grave_yard: مقبرة
520           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
521           hall: قاعة
522           health_centre: مركز صحي
523           hospital: مستشفى
524           hotel: فندق
525           hunting_stand: مربط للصيد
526           ice_cream: مثلجات
527           kindergarten: حضانة أطفال
528           library: مكتبة
529           market: سوق
530           marketplace: سوق
531           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
532           nightclub: نادي ليلي
533           nursery: رعاية تمريضية
534           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
535           office: مكتب
536           park: منتزه
537           parking: موقف سيارات
538           pharmacy: صيدلية
539           place_of_worship: معبد
540           police: شرطة
541           post_box: صندوق بريد
542           post_office: مكتب بريد
543           preschool: روضة أطفال
544           prison: سجن
545           pub: حانة
546           public_building: مبنى عام
547           public_market: سوق عمومي
548           reception_area: منطقة استقبال
549           recycling: نقطة إعادة تصنيع
550           restaurant: مطعم
551           retirement_home: بيت مسنين
552           sauna: حمّام بخاري حار
553           school: مدرسة
554           shelter: ملجأ
555           shop: متجر/دكان/حانوت
556           shopping: التسوق
557           shower: غسيل بالدش
558           social_centre: مركز إجتماعي
559           social_club: نادي اجتماعي
560           studio: ستوديو
561           supermarket: سوبرماركت
562           swimming_pool: مسبح
563           taxi: سيارة أجرة
564           telephone: هاتف عمومي
565           theatre: مسرح
566           toilets: مراحيض
567           townhall: مبنى بلدية
568           university: جامعة
569           vending_machine: آلة بيع
570           veterinary: جراحة بيطرية
571           village_hall: مبنى/دار القرية
572           waste_basket: سلة نفايات
573           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
574           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
575         boundary: 
576           administrative: حدود إدارية
577           national_park: محمية وطنية
578           protected_area: منطقة محمية
579         bridge: 
580           suspension: جسر معلق
581           swing: جسر متحرك
582           viaduct: جسر
583           "yes": جسر
584         building: 
585           "yes": مبنى
586         highway: 
587           bridleway: مسلك خيول
588           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
589           bus_stop: موقف حافلات
590           byway: طريق فرعي
591           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
592           cycleway: مسار دراجات
593           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
594           footway: ممر للمشاة
595           ford: مخاضة
596           living_street: شارع سكني
597           minor: طريق غير هام
598           motorway: طريق سريع
599           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
600           motorway_link: طريق سريع
601           path: مسار
602           pedestrian: طريق للمشاة
603           platform: منصة
604           primary: طريق أولي
605           primary_link: طريق أولي
606           raceway: حلبة سباق
607           residential: طريق سكني
608           rest_area: منطقة إستراحة
609           road: طريق
610           secondary: طريق ثانوي
611           secondary_link: طريق ثانوي
612           service: طريق خدمة
613           services: خدمات الطرق السريعة
614           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
615           steps: درج
616           stile: مرقى لعبور جدار
617           tertiary: طريق فرعي
618           tertiary_link: طريق فرعي
619           track: مسار
620           trail: درب
621           trunk: طريق رئيسي
622           trunk_link: طريق رئيسي
623           unclassified: طريق غير مصنّف
624           unsurfaced: طريق غير معبد
625         historic: 
626           archaeological_site: موقع أثري
627           battlefield: ساحة معركة
628           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
629           building: مبنى
630           castle: قلعة
631           church: كنيسة
632           fort: حصن
633           house: منزل
634           icon: أيقونة
635           manor: عزبة
636           memorial: نصب تذكاري
637           mine: منجم
638           monument: أثر
639           museum: متحف
640           ruins: أطلال
641           tower: برج
642           wayside_cross: صليب تذكاري
643           wayside_shrine: مزار جانب طريق
644           wreck: حطام
645         landuse: 
646           allotments: حصص سكنية
647           basin: حوض
648           brownfield: أرض مخلفات
649           cemetery: مقبرة
650           commercial: منطقة تجارية
651           conservation: محمية طبيعية
652           construction: ورشة بناء
653           farm: مزرعة
654           farmland: أرض زراعية
655           farmyard: فناء مزرعة
656           forest: غابة
657           garages: مرائب
658           grass: عشب
659           greenfield: حقول خضراء
660           industrial: منطقة صناعية
661           landfill: مكب نفايات
662           meadow: مرج
663           military: منطقة عسكرية
664           mine: منجم
665           nature_reserve: محمية طبيعية
666           orchard: بستان
667           park: منتزه
668           piste: منطقة تزحلق
669           quarry: كسّارة
670           railway: سكة حديدية
671           recreation_ground: ميدان ألعاب
672           reservoir: خزان
673           residential: منطقة سكنية
674           retail: بيع بالمفرق
675           village_green: أرض خضراء
676           vineyard: كرم عنب
677           wetland: أرض رطبة
678           wood: حرج
679         leisure: 
680           beach_resort: شاطئ منتجع
681           bird_hide: مخبئ طيور
682           common: أرض مشاع
683           fishing: منطقة صيد سمك
684           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
685           garden: حديقة
686           golf_course: ملعب غولف
687           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
688           marina: مارينا
689           miniature_golf: جولف مصغر
690           nature_reserve: محمية طبيعية
691           park: منتزه
692           pitch: ملعب رياضي
693           playground: ملعب
694           recreation_ground: ميدان ألعاب
695           sauna: حمّام بخاري حار
696           slipway: مزلقة
697           sports_centre: مركز رياضي
698           stadium: مدرج ألعاب رياضية
699           swimming_pool: بركة سباحة
700           track: مضمار سباق
701           water_park: منتزه ألعاب مائية
702         military: 
703           airfield: منطقة عسكرية
704           barracks: ثكنات
705           bunker: دشمة
706         natural: 
707           bay: خليج
708           beach: شاطئ
709           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
710           cave_entrance: مدخل كهف
711           channel: قناة
712           cliff: جرف
713           crater: فوهة بركان
714           dune: كثيب
715           feature: ميزة
716           fell: منحدر
717           fjord: مضيق بحري
718           forest: غابة
719           geyser: نافورة ماء حار
720           glacier: نهر/بحر جليدي
721           heath: أرض بور
722           hill: تلة
723           island: جزيرة
724           land: أرض
725           marsh: سبخة
726           moor: أرض جرداء
727           mud: وحل
728           peak: ذروة
729           point: نقطة
730           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
731           ridge: أرض مرتفعة
732           river: نهر
733           rock: صخرة
734           scree: أرض حصاة
735           scrub: أشجار منخفضة
736           shoal: مياه ضحلة
737           spring: نبع
738           stone: حجر
739           strait: مضيق جبلي
740           tree: شجرة
741           valley: وادي
742           volcano: بركان
743           water: ماء
744           wetland: أرض رطبة
745           wetlands: أراضي رطبة
746           wood: حرج
747         office: 
748           accountant: محاسب
749           architect: مهندس معماري
750           company: شركة
751           employment_agency: وكالة توظيف
752           estate_agent: سمسار مباني
753           government: دائرة حكومية
754           insurance: مكتب شركة تأمين
755           lawyer: محامي
756           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
757           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
758           travel_agent: وكيل سفريات
759           "yes": مكتب
760         place: 
761           airport: مطار
762           city: مدينة
763           country: دولة
764           county: مقاطعة
765           farm: مزرعة
766           hamlet: كفر
767           house: منزل
768           houses: منازل
769           island: جزيرة
770           islet: جزيرة صغيرة
771           isolated_dwelling: سكن منعزل
772           locality: محلة
773           moor: أرض جرداء
774           municipality: البلدية
775           postcode: الرمز البريدي
776           region: المنطقة
777           sea: بحر
778           state: ولاية
779           subdivision: التقسيم الفرعي
780           suburb: ضاحية
781           town: بلدة
782           unincorporated_area: منطقة فردية
783           village: قرية
784         railway: 
785           abandoned: سكة حديد مهجورة
786           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
787           disused: سكة حديد مهجورة
788           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
789           funicular: سكة حديدية معلقة
790           halt: موقف قطار
791           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
792           junction: تقاطع سكك حديدية
793           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
794           light_rail: قطار خفيف
795           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
796           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
797           platform: رصيف محطة قطار
798           preserved: سكة حديدية تراثية
799           spur: خط تفرع سكة حديدية
800           station: محطة قطار
801           subway: محطة مترو الأنفاق
802           subway_entrance: مدخل مترو
803           switch: مبدل السكة الحديدية
804           tram: سكة ترام
805           tram_stop: موقف ترام
806           yard: فناء سكة حديد
807         shop: 
808           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
809           art: متجر فن
810           bakery: مخبز
811           beauty: صالون تجميل
812           beverages: متجر مشروبات
813           bicycle: متجر دراجات
814           books: متجر كتب
815           butcher: جزار
816           car: متجر سيارات
817           car_parts: قطع غيار سيارات
818           car_repair: مرآب سيارات
819           carpet: معرض سجاد
820           charity: متجر جمعية خيرية
821           chemist: صيدلي
822           clothes: متجر ألبسة
823           computer: متجر كمبيوتر
824           confectionery: متجر الحلويات
825           convenience: متجر للأغراض اليومية
826           copyshop: محل تصوير مستندات
827           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
828           department_store: متجر متعدد الأقسام
829           discount: محل رخصة
830           doityourself: براعة منزلية
831           dry_cleaning: تنظيف جاف
832           electronics: متجر إلكترونيات
833           estate_agent: وكيل عقاري
834           farm: متجر منتوجات زراعية
835           fashion: متجر أزياء
836           fish: متجر أسماك
837           florist: بائع زهور
838           food: دكان مأكولات
839           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
840           furniture: أثاث
841           gallery: معرض
842           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
843           general: متجر عام
844           gift: متجر هدايا
845           greengrocer: محل خضروات
846           grocery: بقالة
847           hairdresser: مزين/مصفف شعر
848           hardware: متجر عتاد
849           hifi: متجر هاي فاي
850           insurance: بوليصات تأمين
851           jewelry: متجر مجوهرات
852           kiosk: كشك
853           laundry: مصبغة
854           mall: مركز تسوق
855           market: سوق
856           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
857           motorcycle: متجر دراجات نارية
858           music: متجر موسيقى
859           newsagent: وكالة أنباء
860           optician: نظاراتي
861           organic: متجر أغذية عضوية
862           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
863           pet: متجر حيوانات أليفة
864           photo: متجر صور
865           salon: صالون
866           shoes: متجر أحذية
867           shopping_centre: مركز التسوق
868           sports: متجر رياضة
869           stationery: محل قرطاسية
870           supermarket: سوبرماركت
871           toys: متجر ألعاب
872           travel_agency: وكالة سفر
873           video: متجر فيديو
874           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
875         tourism: 
876           alpine_hut: كوخ جبلي
877           artwork: عمل فني
878           attraction: معلم سياحي
879           bed_and_breakfast: سرير وفطار
880           cabin: حُجرة أو مقصورة
881           camp_site: موقع تخييم
882           caravan_site: موقع قافلة
883           chalet: شاليه
884           guest_house: بيت ضيافة
885           hostel: سكن شباب
886           hotel: فندق
887           information: معلومات
888           lean_to: كوخ منحدر
889           motel: نُزل
890           museum: متحف
891           picnic_site: موقع بيك نيك
892           theme_park: حديقة ملاهي
893           valley: وادي
894           viewpoint: موقع كاشف
895           zoo: حديقة حيوانات
896         tunnel: 
897           "yes": نفق
898         waterway: 
899           artificial: مجرى ماء إصطناعي
900           boatyard: حوض سفن
901           canal: قناة
902           connector: قناة مائية
903           dam: سدّ
904           derelict_canal: قناة مهجورة
905           ditch: خندق
906           dock: مرسى
907           drain: مسرب
908           lock: قفل
909           lock_gate: هويس
910           mineral_spring: نبع مياه معدنية
911           mooring: مرسى
912           rapids: منحدرات نهرية
913           river: نهر
914           riverbank: ضفة نهر
915           stream: جدول
916           wadi: وادي
917           water_point: نقطة ماء شفة
918           waterfall: شلال
919           weir: هدار (سدّ منخفض)
920   html: 
921     dir: rtl
922   javascripts: 
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: خريطة للدراجات
926         transport_map: خريطة تنقلات
927     site: 
928       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
929       edit_tooltip: عدّل الخريطة
930       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
931       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
932       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
933       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
934   layouts: 
935     community_blogs: مدونات المجتمع
936     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
937     copyright: حقوق النشر والترخيص
938     documentation: التوثيق
939     documentation_title: توثيق المشروع
940     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
941     donate_link_text: التبرع
942     edit: تعديل
943     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
944     export: صدِّر
945     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
946     foundation: المؤسسة
947     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
948     gps_traces: آثار جي بي أس
949     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
950     help: مساعدة
951     help_centre: مركز المساعدة
952     help_title: موقع المساعدة للمشروع
953     history: تاريخ
954     home: الصفحة الرئيسية
955     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
956     inbox_html: البريد الوارد
957     inbox_tooltip: 
958       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
959       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
960       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
961       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
962       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
963     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
964     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
965     intro_2_download: نزّل
966     intro_2_license: مفتوح الترخيص
967     intro_2_use: إستعمل
968     log_in: تسجيل الدخول
969     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
970     logo: 
971       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
972     logout: اخرج
973     logout_tooltip: تسجيل الخروج
974     make_a_donation: 
975       text: تبرع
976       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
977     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
978     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
979     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
980     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
981     partners_partners: الشركاء
982     sign_up: أنشئ حسابًا
983     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
984     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
985     user_diaries: يوميات المستخدمين
986     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
987     view: اعرض
988     view_tooltip: اعرض الخريطة
989     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
990     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
991     wiki: الويكي
992     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
993   license_page: 
994     foreign: 
995       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
996       title: حول هذه الترجمة
997     legal_babble: 
998       title_html: حقوق النشر والترخيص
999     native: 
1000       mapping_link: إبدأ التخطيط
1001       native_link: النسخة العربية
1002       title: حول هذه الصفحة
1003   message: 
1004     delete: 
1005       deleted: حُذفت الرسالة
1006     inbox: 
1007       date: التاريخ
1008       from: من
1009       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1010       my_inbox: الوارد
1011       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1012       outbox: الصادر
1013       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1014       subject: الموضوع
1015       title: الوارد
1016     mark: 
1017       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1018       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1019     message_summary: 
1020       delete_button: حذف
1021       read_button: علّم كمقروءة
1022       reply_button: رد
1023       unread_button: علّم كغير مقروءة
1024     new: 
1025       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1026       body: نص الرسالة
1027       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1028       message_sent: تم إرسال الرسالة
1029       send_button: أرسل
1030       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1031       subject: الموضوع
1032       title: أرسل رسالة
1033     no_such_message: 
1034       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1035       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1036       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1037     outbox: 
1038       date: التاريخ
1039       inbox: صندوق البريد الوارد
1040       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1041       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1042       outbox: الصادر
1043       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1044       subject: الموضوع
1045       title: صندوق الصادر
1046       to: إلى
1047     read: 
1048       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1049       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1050       date: التاريخ
1051       from: من
1052       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1053       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1054       reply_button: رد
1055       subject: الموضوع
1056       title: اقرأ الرسالة
1057       to: إلى
1058       unread_button: علّم كغير مقروءة
1059       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1060     reply: 
1061       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1062     sent_message_summary: 
1063       delete_button: حذف
1064   notifier: 
1065     diary_comment_notification: 
1066       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1067       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1068       hi: مرحبًا %{to_user}،
1069       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1070     email_confirm: 
1071       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1072     email_confirm_html: 
1073       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1074       greeting: مرحبًا،
1075       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1076     email_confirm_plain: 
1077       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1078       greeting: تحياتي،
1079       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1080       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1081     friend_notification: 
1082       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1083       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1084       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1085       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1086     gpx_notification: 
1087       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1088       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1089       failure: 
1090         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1091         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1092         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1093         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1094       greeting: تحياتي،
1095       success: 
1096         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1097         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1098       with_description: مع الوصف
1099       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1100     lost_password: 
1101       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1102     lost_password_html: 
1103       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1104       greeting: تحياتي،
1105       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1106     lost_password_plain: 
1107       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1108       greeting: تحياتي،
1109       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1110       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1111     message_notification: 
1112       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1113       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1114       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1115       hi: مرحبًا %{to_user}،
1116     signup_confirm: 
1117       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1118     signup_confirm_html: 
1119       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1120       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1121       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1122       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1123       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1124       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1125       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1126       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1127     signup_confirm_plain: 
1128       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1129       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1130       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1131       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1132       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1133       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1134   oauth: 
1135     oauthorize: 
1136       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1137       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1138       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1139       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1140       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1141       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1142       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1143       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1144     revoke: 
1145       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1146   oauth_clients: 
1147     create: 
1148       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1149     destroy: 
1150       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1151     edit: 
1152       submit: تعديل
1153       title: عدّل تطبيقك
1154     form: 
1155       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1156       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1157       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1158       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1159       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1160       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1161       callback_url: رابط الرد
1162       name: الاسم
1163       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1164       required: مطلوب
1165       support_url: رابط الدعم
1166       url: رابط التطبيق الرئيسي
1167     index: 
1168       application: اسم التطبيق
1169       issued_at: أُصدِر في
1170       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1171       my_apps: تطبيقاتي
1172       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1173       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1174       register_new: سجِّل تطبيقك
1175       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1176       revoke: ابطل!
1177       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1178     new: 
1179       submit: سجِّل
1180       title: سجِّل تطبيق جديد
1181     not_found: 
1182       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1183     show: 
1184       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1185       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1186       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1187       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1188       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1189       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1190       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1191       authorize_url: "رابط التصريح:"
1192       confirm: هل أنت متأكد؟
1193       delete: أمحي الزبون
1194       edit: عدّل التفاصيل
1195       key: "مفتاح المستهلك:"
1196       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1197       secret: "سر المستهلك:"
1198       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1199       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1200       url: "رابط طلب النموذج:"
1201     update: 
1202       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1203   redaction: 
1204     edit: 
1205       description: الوصف
1206     new: 
1207       description: الوصف
1208     show: 
1209       confirm: هل أنت متأكد؟
1210       description: "الوصف:"
1211       user: "المنشئ:"
1212     update: 
1213       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1214   site: 
1215     edit: 
1216       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1217       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1218       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1219       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1220       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1221       user_page_link: صفحة مستخدم
1222     index: 
1223       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1224       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1225       permalink: وصلة دائمة
1226       shortlink: وصلة قصيرة
1227     key: 
1228       map_key: دليل الخريطة
1229       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1230       table: 
1231         entry: 
1232           admin: حدود إدارية
1233           allotments: حصص سكنية
1234           apron: 
1235             - ساحة مطار
1236             - صالة مطار
1237           bridge: غطاء أسود = جسر
1238           bridleway: مسلك خيول
1239           brownfield: موقع مخلفات
1240           building: مبنى كبير
1241           byway: طريق فرعي
1242           cable: 
1243             - عربة أسلاك
1244             - تلفريك
1245           cemetery: مقبرة
1246           centre: مركز رياضي
1247           commercial: منطقة تجارية
1248           common: 
1249             - شائع
1250             - مرج
1251           construction: الطرق تحت الإنشاء
1252           cycleway: طريق دراجات
1253           destination: استخدام إلى الوجهة
1254           farm: أرض زراعية
1255           footway: طريق مشاة
1256           forest: غابة
1257           golf: ملعب غولف
1258           heathland: أرض بور
1259           industrial: منطقة صناعية
1260           lake: 
1261             - بحيرة
1262             - خزان
1263           military: منطقة عسكرية
1264           motorway: طريق سريع
1265           park: منتزه
1266           permissive: استخدام متسامح
1267           pitch: ملعب رياضي
1268           primary: طريق رئيسي
1269           private: استخدام خصوصي
1270           rail: سكة حديدية
1271           reserve: محمية طبيعية
1272           resident: منطقة سكنية
1273           retail: منطقة بيع بالمفرق
1274           runway: 
1275             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1276             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1277           school: 
1278             - مدرسة
1279             - جامعة
1280           secondary: طريق ثانوي
1281           station: محطة قطار
1282           subway: قطار الأنفاق
1283           summit: 
1284             - قمة
1285             - ذروة
1286           tourist: مزار سياحي
1287           track: مسار
1288           tram: 
1289             - قطار خفيف
1290             - ترام
1291           trunk: طريق رئيسي
1292           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1293           unclassified: طريق غير مصنّف
1294           unsurfaced: طريق غير معبد
1295           wood: غابة
1296     markdown_help: 
1297       alt: النص البديل
1298       first: البند الأول
1299       image: الصورة
1300       link: الوصلة
1301       ordered: لائحة مرتبة
1302       second: البند الثاني
1303       text: النص
1304       unordered: لائحة غير مرتبة
1305     richtext_area: 
1306       edit: حرّر
1307       preview: شاهد
1308     search: 
1309       search: بحث
1310       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1311       submit_text: اذهب
1312       where_am_i: أين أنا؟
1313       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1314     sidebar: 
1315       close: أغلق
1316       search_results: نتائج البحث
1317   time: 
1318     formats: 
1319       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1320   trace: 
1321     create: 
1322       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1323       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1324     delete: 
1325       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1326     edit: 
1327       description: "الوصف:"
1328       download: نزّل
1329       edit: تعديل
1330       filename: "اسم الملف:"
1331       heading: تعديل الأثر %{name}
1332       map: خريطة
1333       owner: "المالك:"
1334       points: "النقاط:"
1335       save_button: احفظ التغييرات
1336       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1337       tags: "الوسوم:"
1338       tags_help: محددة بفواصل
1339       title: تعديل الأثر %{name}
1340       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1341       visibility: "الرؤية:"
1342       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1343     list: 
1344       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1345       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1346       tagged_with: بالوسم %{tags}
1347       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1348     make_public: 
1349       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1350     offline: 
1351       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1352       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1353     offline_warning: 
1354       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1355     trace: 
1356       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1357       by: بواسطة
1358       count_points: "%{count} نقطة"
1359       edit: تعديل
1360       edit_map: عدّل الخريطة
1361       identifiable: محدد الهوية
1362       in: في
1363       map: خريطة
1364       more: المزيد
1365       pending: في الانتظار
1366       private: خاص
1367       public: عام
1368       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1369       trackable: تعقبي
1370       view_map: اعرض الخريطة
1371     trace_form: 
1372       description: "الوصف:"
1373       help: مساعدة
1374       tags: "الوسوم:"
1375       tags_help: محدد بفواصل
1376       upload_button: رفع
1377       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1378       visibility: "الرؤية:"
1379       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1380     trace_header: 
1381       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1382       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1383       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1384       upload_trace: حمل أثر
1385     trace_optionals: 
1386       tags: الوسوم
1387     trace_paging_nav: 
1388       newer: الآثار الحديثة
1389       older: الآثار القديمة
1390       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1391     view: 
1392       delete_track: احذف هذا الأثر
1393       description: "الوصف:"
1394       download: نزّل
1395       edit: تعديل
1396       edit_track: عدل هذا الأثر
1397       filename: "اسم الملف:"
1398       heading: عرض الأثر %{name}
1399       map: خريطة
1400       none: لا يوجد
1401       owner: "المالك:"
1402       pending: في الانتظار
1403       points: "النقاط:"
1404       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1405       tags: "الوسوم:"
1406       title: عرض الأثر %{name}
1407       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1408       uploaded: "تم الرفع في:"
1409       visibility: "الرؤية:"
1410     visibility: 
1411       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1412       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1413       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1414       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1415   user: 
1416     account: 
1417       contributor terms: 
1418         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1419         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1420         heading: "شروط المساهم:"
1421         link text: ما هذا؟
1422         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1423       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1424       delete image: أزل الصورة الحالية
1425       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1426       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1427       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1428       home location: "موقع المنزل:"
1429       image: "الصورة:"
1430       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1431       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1432       latitude: "خط العرض:"
1433       longitude: "خط الطول:"
1434       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1435       my settings: إعداداتي
1436       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1437       new image: أضف صورة
1438       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1439       openid: 
1440         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1441         link text: ما هذا ؟
1442         openid: "OpenID:"
1443       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1444       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1445       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1446       public editing: 
1447         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1448         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1449         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1450         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1451         enabled link text: ما هذا؟
1452         heading: "تعديل عام:"
1453       public editing note: 
1454         heading: تعديل عام
1455         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1456       replace image: استبدل الصورة الحالية
1457       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1458       save changes button: احفظ التغييرات
1459       title: عدّل الحساب
1460       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1461     confirm: 
1462       button: أكّد
1463       heading: أكّد حساب المستخدم
1464       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1465       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1466     confirm_email: 
1467       button: أكّد
1468       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1469       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1470       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1471       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1472     filter: 
1473       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1474     go_public: 
1475       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1476     list: 
1477       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1478       heading: المستخدمون
1479       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1480       title: المستخدمون
1481     login: 
1482       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1483       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1484       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1485       heading: تسجيل الدخول
1486       login_button: تسجيل الدخول
1487       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1488       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1489       no account: ليس لديك حسابا ؟
1490       password: "كلمة السر:"
1491       register now: تسجل الآن
1492       remember: "تذكرني:"
1493       title: تسجيل الدخول
1494     logout: 
1495       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1496       logout_button: تسجيل الخروج
1497       title: تسجيل الخروج
1498     lost_password: 
1499       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1500       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1501       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1502       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1503       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1504       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1505       title: نسيان كلمة المرور
1506     make_friend: 
1507       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1508       button: أضف كصديق
1509       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1510       success: "%{name} الآن صديقك."
1511     new: 
1512       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1513       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1514       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1515       continue: استمرار
1516       display name: "اسم المستخدم:"
1517       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1518       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1519       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1520       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1521       heading: أنشئ حساب مستخدم
1522       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1523       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1524       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1525       password: "كلمة السر:"
1526       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1527       title: أنشئ حسابا
1528     no_such_user: 
1529       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1530       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1531       title: مستخدم غير موجود
1532     popup: 
1533       friend: صديق
1534       nearby mapper: مخطط بالجوار
1535       your location: مكانك
1536     remove_friend: 
1537       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1538       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1539     reset_password: 
1540       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1541       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1542       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1543       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1544       password: "كلمة السر:"
1545       reset: أعد ضبط كلمة السر
1546       title: إعادة ضبط كلمة السر
1547     set_home: 
1548       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1549     suspended: 
1550       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1551       heading: حساب معلق
1552       title: حساب معلق
1553       webmaster: مدير الموقع
1554     terms: 
1555       agree: أوافق
1556       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1557       consider_pd_why: ما هذا؟
1558       decline: انخفاض
1559       heading: "شروط المساهم:"
1560       legale_names: 
1561         france: فرنسا
1562         italy: إيطاليا
1563         rest_of_world: بقية العالم
1564       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1565       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1566       title: "شروط المساهم:"
1567     view: 
1568       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1569       add as friend: أضف كصديق
1570       ago: (%{time_in_words_ago})
1571       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1572       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1573       blocks on me: العرقلات علي
1574       comments: التعليقات
1575       confirm: أكّد
1576       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1577       create_block: امنع هذا المستخدم
1578       created from: "أُنشىء من:"
1579       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1580       ct declined: مرفوض
1581       ct status: "شروط المساهم:"
1582       ct undecided: متردد
1583       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1584       delete_user: احذف هذا المستخدم
1585       description: الوصف
1586       diary: يومية
1587       edits: مساهمات
1588       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1589       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1590       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1591       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1592       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1593       km away: على بعد %{count}كم
1594       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1595       m away: على بعد %{count}متر
1596       mapper since: "مُخطط منذ:"
1597       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1598       my comments: تعليقاتي
1599       my diary: يوميتي
1600       my edits: مساهماتي
1601       my settings: إعداداتي
1602       my traces: آثاري
1603       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1604       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1605       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1606       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1607       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1608       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1609       oauth settings: إعدادات oauth
1610       remove as friend: أزل كصديق
1611       role: 
1612         administrator: هذا المستخدم إداري
1613         grant: 
1614           administrator: منح وصول إداري
1615           moderator: منح وصول وسيط
1616         moderator: هذا المستخدم وسيط
1617         revoke: 
1618           administrator: ابطل وصول إداري
1619           moderator: ابطل وصول وسيط
1620       send message: أرسل رسالة
1621       settings_link_text: إعدادات
1622       status: "الحالة:"
1623       traces: آثار
1624       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1625       user location: الموقع
1626       your friends: أصدقاؤك
1627   user_block: 
1628     blocks_by: 
1629       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1630       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1631       title: العرقلات بواسطة %{name}
1632     blocks_on: 
1633       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1634       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1635       title: العرقلات على %{name}
1636     create: 
1637       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1638       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1639       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1640     edit: 
1641       back: اعرض كل العرقلات
1642       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1643       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1644       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1645       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1646       show: اعرض هذه العرقلة
1647       submit: حدّث العرقلة
1648       title: تعديل العرقلة على %{name}
1649     filter: 
1650       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1651       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1652     helper: 
1653       time_future: ينتهي في %{time}.
1654       time_past: انتهى منذ %{time}.
1655       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1656     index: 
1657       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1658       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1659       title: عرقلات المستخدم
1660     model: 
1661       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1662       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1663     new: 
1664       back: اعرض كل العرقلات
1665       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1666       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1667       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1668       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1669       submit: إنشاء العرقلة
1670       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1671       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1672       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1673     not_found: 
1674       back: العودة إلى الفهرس
1675       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1676     partial: 
1677       confirm: هل أنت متأكد؟
1678       creator_name: المنشئ
1679       display_name: مستخدم مُعرقل
1680       edit: تعديل
1681       next: التالي »
1682       not_revoked: (لم تلغ)
1683       previous: « السابق
1684       reason: السبب العرقلة
1685       revoke: ابطل!
1686       revoker_name: مُبطل بواسطة
1687       show: اعرض
1688       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1689       status: الحالة
1690     period: 
1691       few: "%{count} ساعات"
1692       one: ساعة واحد
1693       other: "%{count} ساعة"
1694       two: ساعتين
1695     revoke: 
1696       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1697       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1698       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1699       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1700       revoke: ابطل!
1701       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1702       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1703     show: 
1704       back: اعرض كل العرقلات
1705       confirm: هل أنت متأكد؟
1706       edit: تعديل
1707       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1708       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1709       reason: "سبب العرقلة:"
1710       revoke: ابطل!
1711       revoker: "المبطل:"
1712       show: اعرض
1713       status: الحالة
1714       time_future: ينتهي في %{time}
1715       time_past: انتهى منذ %{time}
1716       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1717     update: 
1718       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1719       success: تم تحديث العرقلة.
1720   user_role: 
1721     filter: 
1722       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1723       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1724       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1725       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1726     grant: 
1727       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1728       confirm: أكّد
1729       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1730       heading: تأكيد منح الدور
1731       title: تأكيد منح الدور
1732     revoke: 
1733       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1734       confirm: أكّد
1735       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1736       heading: تأكيد إلغاء الدور
1737       title: تأكيد إلغاء الدور