Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: EddyPetrisor
5 # Author: McDutchie
6 # Author: Minisarm
7 # Author: Ruila
8 # Author: Strainu
9 # Author: Wintereu
10 ---
11 ro:
12   html:
13     dir: ltr
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
17       blog: '%e %B %Y'
18   activerecord:
19     models:
20       acl: Lista de control al accesului
21       changeset: Set de modificări
22       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
23       country: Țară
24       diary_comment: Comentariu jurnal
25       diary_entry: Intrare în jurnal
26       friend: Prieten
27       language: Limbă
28       message: Mesaj
29       node: Nod
30       node_tag: Etichetă nod
31       notifier: Notificator
32       old_node: Nod vechi
33       old_node_tag: Etichetă nod vechi
34       old_relation: Relație veche
35       old_relation_member: Membru al relației vechi
36       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
37       old_way: Cale veche
38       old_way_node: Nod cale veche
39       old_way_tag: Etichetă cale veche
40       relation: Relație
41       relation_member: Membru relație
42       relation_tag: Etichetă relație
43       session: Sesiune
44       trace: Înregistrare GPS
45       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
46       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
47       user: Utilizator
48       user_preference: Preferințe utilizator
49       user_token: Jeton utilizator
50       way: Cale
51       way_node: Nod cale
52       way_tag: Etichetă cale
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: Corp
56       diary_entry:
57         user: Utilizator
58         title: Subiect
59         latitude: Latitudine
60         longitude: Longitudine
61         language: Limbă
62       friend:
63         user: Utilizator
64         friend: Prieten
65       trace:
66         user: Utilizator
67         visible: Vizibilă
68         name: Nume
69         size: Dimensiune
70         latitude: Latitudine
71         longitude: Longitudine
72         public: Public
73         description: Descriere
74       message:
75         sender: Expeditor
76         title: Subiect
77         body: Corp
78         recipient: Destinatar
79       user:
80         email: E-mail
81         active: Activ
82         display_name: Afișare nume
83         description: Descriere
84         languages: Limbi
85         pass_crypt: Parolă
86   printable_name:
87     with_version: '%{id}, v%{version}'
88     with_name_html: '%{name} (%{id})'
89   editor:
90     default: Implicit (în prezent %{name})
91     potlatch:
92       name: Potlatch 1
93       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
94     id:
95       name: iD
96       description: iD (editor-în-navigator)
97     potlatch2:
98       name: Potlatch 2
99       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
100     remote:
101       name: Control la distanță
102       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
103   browse:
104     created: Creat
105     closed: Închis
106     created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
107     closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
108     created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
109     deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
110     edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
111       %{user}
112     closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
113     version: Versiune
114     in_changeset: Set de modificări
115     anonymous: anonim
116     no_comment: (niciun comentariu)
117     part_of: Parte din
118     download_xml: Descarcă XML
119     view_history: Vezi istoric
120     view_details: Vezi detalii
121     location: 'Amplasament:'
122     changeset:
123       title: 'Set de modificări: %{id}'
124       belongs_to: Autor
125       node: Noduri (%{count})
126       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
127       way: Căi (%{count})
128       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
129       relation: Comunicații (%{count})
130       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
131       comment: Comentarii (%{count})
132       hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
133         %{when} în urmă</abbr>
134       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
135         în urmă</abbr>
136       changesetxml: Set de modificări XML
137       osmchangexml: XML osmChange
138       feed:
139         title: 'Set de modificări: %{id}'
140         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
141       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
142       discussion: Discuție
143     node:
144       title: 'Nod: %{name}'
145       history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
146     way:
147       title: 'Cale: %{name}'
148       history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
149       nodes: Noduri
150       also_part_of:
151         one: parte a liniei de %{related_ways}
152         other: parte din liniile de %{related_ways}
153     relation:
154       title: 'Relație: %{name}'
155       history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
156       members: Membri
157     relation_member:
158       entry: '%{type} %{name}'
159       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
160       type:
161         node: Nod
162         way: Cale
163         relation: Relație
164     containing_relation:
165       entry: Relația %{relation_name}
166       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
167     not_found:
168       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
169       type:
170         node: nod
171         way: drum
172         relation: relație
173         changeset: set de modificări
174         note: notă
175     timeout:
176       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
177         %{id} a fost prea mare.
178       type:
179         node: nodul
180         way: calea
181         relation: relația
182         changeset: setul de schimbări
183         note: notă
184     redacted:
185       redaction: Redactarea %{id}
186       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
187         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
188         detalii.
189       type:
190         node: nod
191         way: drum
192         relation: relații
193     start_rjs:
194       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
195         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Sigur doriți afișarea acestor
196         date?
197       load_data: Încărcare date
198       loading: Se încarcă...
199     tag_details:
200       tags: Etichete
201       wiki_link:
202         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
203         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
204       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
205       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
206       telephone_link: Sună %{phone_number}
207     note:
208       title: 'Notă: %{id}'
209       new_note: Notă nouă
210       description: Descriere
211       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
212       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
213       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
214       open_by: Creat de %{user} <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
215       open_by_anonymous: Creat de un utilizator anonim <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when}
216         în urmă</abbr>
217       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
218         în urmă</abbr>
219       commented_by_anonymous: Comentariu scris de un utilizator anonim <abbr title=cu
220         '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
221     query:
222       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
223       nearby: Obiectivele din apropiere
224   changeset:
225     changeset_paging_nav:
226       showing_page: Pagina %{page}
227       next: Următoarea »
228       previous: « Precedenta
229     changeset:
230       anonymous: Anonim
231       no_edits: (nu există editări)
232       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
233     changesets:
234       id: ID
235       saved_at: Salvat la
236       user: Utilizator
237       comment: Comentariu
238       area: Zonă
239     list:
240       title: Set de modificări
241       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
242       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
243       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
244       empty: Niciun set de modificări găsit.
245       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
246       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
247       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
248       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
249       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
250       load_more: Încarcă mai multe
251     timeout:
252       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
253         durat prea mult.
254     rss:
255       commented_at_html: Actualizat acum %{when}
256       commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
257       full: Discuție completă
258   diary_entry:
259     new:
260       title: O nouă înregistrare în jurnal
261     list:
262       title: Jurnalele utilizatorilor
263       title_friends: Jurnalele prietenilor
264       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
265       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
266       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
267       new: O nouă înregistrare în jurnal
268       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
269       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
270       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
271       older_entries: Înregistrări mai vechi
272       newer_entries: Înregistrări mai noi
273     edit:
274       title: Editare înregistrare din jurnal
275       subject: 'Subiect:'
276       body: 'Corpul mesajului:'
277       language: 'Limbă:'
278       location: 'Loc:'
279       latitude: 'Latitudine:'
280       longitude: 'Longitudine:'
281       use_map_link: utilizează harta
282       save_button: Salvează
283       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
284     view:
285       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
286       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
287       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
288       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
289       login: Autentificare
290       save_button: Salvează
291     no_such_entry:
292       title: Nu există o asemenea înregistrare
293       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
294       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
295         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
296         făcut clic pe un link invalid.
297     diary_entry:
298       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
299       comment_link: Comentează la această înregistrare
300       reply_link: Răspunde la această înregistrare
301       comment_count:
302         zero: niciun comentariu
303         one: '%{count} comentariu'
304         other: '%{count} comentarii'
305       edit_link: Editează această înregistrare
306       hide_link: Ascunde această înregistrare
307       confirm: Confirmă
308     diary_comment:
309       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
310       hide_link: Ascunde acest comentariu
311       confirm: Confirmă
312     location:
313       location: 'Loc:'
314       view: Vizualizează
315       edit: Modifică
316     feed:
317       user:
318         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
319         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
320       language:
321         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
322         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
323           în limba %{language_name}
324       all:
325         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
326         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
327     comments:
328       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
329         jurnal'
330       post: Trimite
331       when: Când
332       comment: Comentariu
333       ago: cu %{ago} în urmă
334       newer_comments: Comentarii mai noi
335       older_comments: Comentarii mai vechi
336   export:
337     title: Exportare
338     start:
339       area_to_export: Zona pentru export
340       manually_select: Selectați manual o altă zonă
341       format_to_export: Format de exportat
342       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
343       licence: Licență
344       too_large:
345         planet:
346           title: Planeta OSM
347         overpass:
348           title: Overpass API
349         other:
350           title: Alte surse
351       options: Opțiuni
352       format: Format
353       scale: Scară
354       max: max
355       image_size: Dimensiune imagine
356       zoom: Zoom
357       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
358       latitude: 'Lat:'
359       longitude: 'Long:'
360       output: Date de ieșire
361       export_button: Exportare
362   geocoder:
363     search:
364       title:
365         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
366         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
367         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
368           FreeThe Postcode</a>
369         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
370         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
371           Nominatim</a>
372         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373     search_osm_nominatim:
374       prefix_format: '%{name}'
375       prefix:
376         aeroway:
377           aerodrome: Aerodrom
378           apron: Peron de aeroport
379           gate: Poartă de aeroport
380           helipad: Helipad
381           runway: Pistă
382           taxiway: Pistă de manevră
383           terminal: Terminal
384         amenity:
385           arts_centre: Centru de arte
386           atm: Bancomat
387           bank: Instituție bancară
388           bar: Bar
389           bbq: Grătar
390           bench: Bancă
391           bicycle_parking: Parcare de biciclete
392           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
393           biergarten: Braserie în aer liber
394           brothel: Bordel
395           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
396           bus_station: Stație de autobuz
397           cafe: Cafenea
398           car_rental: Închiriere de mașini
399           car_wash: Spălătorie auto
400           casino: Cazinou
401           charging_station: Stație de taxare
402           cinema: Cinematograf
403           clinic: Clinică
404           clock: Ceas
405           college: Colegiu
406           community_centre: Centru comunitar
407           courthouse: Tribunal
408           crematorium: Crematoriu
409           dentist: Dentist
410           doctors: Medici
411           dormitory: Cămin
412           drinking_water: Cișmea
413           driving_school: Școală de șoferi
414           embassy: Ambasadă
415           emergency_phone: Telefon de urgență
416           fast_food: Fast-food
417           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
418           fire_hydrant: Hidrant
419           fire_station: Stație de pompieri
420           fountain: Fântână
421           fuel: Benzinărie
422           grave_yard: Cimitir
423           gym: Sală de fitness / gimnastică
424           health_centre: Centru de sănătate
425           hospital: Spital
426           hunting_stand: Stand de vânătoare
427           ice_cream: Înghețată
428           kindergarten: Grădiniță
429           library: Bibliotecă
430           market: Piață
431           marketplace: Piață de mărfuri
432           monastery: Mănăstire
433           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
434           nightclub: Club de noapte
435           nursery: Creșă
436           nursing_home: Azil de bătrâni
437           office: Birou
438           parking: Parcare
439           parking_entrance: Intrare în parcare
440           pharmacy: Farmacie
441           place_of_worship: Lăcaș de cult
442           police: Poliție
443           post_box: Cutie poștală
444           post_office: Oficiu poștal
445           preschool: Preșcolar
446           prison: Închisoare
447           pub: Pub
448           public_building: Clădire publică
449           reception_area: Zonă de recepție
450           recycling: Punct de reciclare
451           restaurant: Restaurant
452           retirement_home: Casă de bătrâni
453           sauna: Saună
454           school: Școală
455           shelter: Adăpost
456           shop: Magazin
457           shower: Duș
458           social_centre: Centru social
459           social_club: Club social
460           studio: Studio
461           swimming_pool: Bazin de înot
462           taxi: Taxi
463           telephone: Telefon public
464           theatre: Teatru
465           toilets: Toalete
466           townhall: Primărie
467           university: Universitate
468           vending_machine: Vendomat
469           veterinary: Medic veterinar
470           village_hall: Primărie comunală
471           waste_basket: Coș de gunoi
472           youth_centre: Centru de tineret
473         boundary:
474           administrative: Graniță administrativă
475           national_park: Parc național
476           protected_area: Zonă protejată
477         bridge:
478           aqueduct: Apeduct
479           suspension: Pod suspendat
480           swing: Pod batant
481           viaduct: Viaduct
482           "yes": Pod
483         building:
484           "yes": Clădire
485         craft:
486           electrician: Electrician
487           gardener: Grădinar
488           painter: Pictor
489           photographer: Fotograf
490           plumber: Instalator
491           shoemaker: Cizmar
492           tailor: Croitor
493         emergency:
494           ambulance_station: Stație de ambulanță
495           defibrillator: Defibrilator
496         highway:
497           bridleway: Drum pentru călărie
498           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
499           bus_stop: Stație de autobuz
500           construction: Drum în construcție
501           cycleway: Pistă de biciclete
502           elevator: Lift
503           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
504           footway: Cale pietonală
505           ford: Vad
506           living_street: Zonă pietonală
507           milestone: Bornă kilometrică
508           motorway: Autostradă
509           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
510           motorway_link: Autostradă
511           path: Potecă
512           pedestrian: Cale pietonală
513           platform: Platformă
514           primary: Drum principal
515           primary_link: Drum principal
516           raceway: Pistă
517           residential: Stradă rezidențială
518           rest_area: Zonă pentru odihnă
519           road: Drum
520           secondary: Drum secundar
521           secondary_link: Drum secundar
522           service: Stradă de serviciu
523           services: Servicii pe autostradă
524           speed_camera: Radar cu cameră foto
525           steps: Scară
526           tertiary: Drum terțiar
527           tertiary_link: Drum terțiar
528           track: Drum forestier sau agricol
529           trail: Potecă
530           unclassified: Drum neclasificat
531           unsurfaced: Drum neasfaltat
532           "yes": Drum
533         historic:
534           archaeological_site: Sit arheologic
535           battlefield: Câmp de luptă
536           boundary_stone: Bornă de graniță
537           building: Clădire istorică
538           bunker: Buncăr
539           castle: Castel
540           church: Biserică
541           city_gate: Poarta orașului
542           citywalls: Zidurile orașului
543           fort: Fort
544           house: Casă
545           icon: Pictogramă
546           manor: Conac
547           memorial: Memorial
548           mine: Mină
549           monument: Monument
550           roman_road: Drumul roman
551           ruins: Ruine
552           stone: Piatră
553           tomb: Mormânt
554           tower: Turn
555           wayside_cross: Troiță
556           wayside_shrine: Altar
557           wreck: Epavă
558         junction:
559           "yes": Intersecție
560         landuse:
561           basin: Bazin
562           cemetery: Cimitir
563           commercial: Zonă comercială
564           construction: Construcție
565           farm: Fermă
566           farmland: Teren agricol
567           forest: Pădure
568           garages: Garaje
569           grass: Iarbă
570           industrial: Zonă industrială
571           landfill: Groapă de gunoi
572           meadow: Luncă
573           military: Zonă militară
574           mine: Mină
575           quarry: Carieră
576           railway: Cale ferată
577           recreation_ground: Zonă de recreere
578           reservoir: Rezervor
579           residential: Zonă rezidențială
580           vineyard: Podgorie
581         leisure:
582           beach_resort: Stațiune balneară
583           club: Club
584           fishing: Zonă de pescuit
585           garden: Grădină
586           golf_course: Teren de golf
587           ice_rink: Patinoar
588           miniature_golf: Minigolf
589           nature_reserve: Rezervație naturală
590           park: Parc
591           pitch: Teren de sport
592           playground: Loc de joacă
593           recreation_ground: Zonă de recreere
594           sauna: Saună
595           sports_centre: Centru de sport
596           stadium: Stadion
597           swimming_pool: Bazin de înot
598           track: Pistă de atletism
599           water_park: Parc acvatic
600         man_made:
601           lighthouse: Far
602           pipeline: Conductă
603           tower: Turn
604           works: Fabrică
605         military:
606           barracks: Cazarme
607           bunker: Buncăr
608         mountain_pass:
609           "yes": Trecătoare prin munți
610         natural:
611           bay: Golf
612           beach: Plajă
613           cape: Cap
614           cave_entrance: Intrare în peșteră
615           cliff: Stâncă
616           crater: Crater
617           dune: Dune
618           fjord: Fiord
619           forest: Pădure
620           geyser: Gheizer
621           glacier: Ghețar
622           heath: Căldură
623           hill: Deal
624           island: Insulă
625           land: Teren
626           marsh: Mlaștină
627           moor: Baltă
628           mud: Noroi
629           peak: Vârf
630           point: Punct
631           reef: Recif
632           ridge: Creastă
633           rock: Rocă
634           scree: Grohotiș
635           scrub: Tufăriș
636           spring: Izvor
637           stone: Piatră
638           strait: Strâmtoare
639           tree: Copac
640           valley: Vale
641           volcano: Vulcan
642           water: Apă
643           wood: Pădure
644         office:
645           "yes": Birou
646         place:
647           airport: Aeroport
648           city: Oraș
649           country: Țară
650           county: Județ
651           farm: Fermă
652           hamlet: Cătun
653           house: Casă
654           houses: Case
655           island: Insulă
656           islet: Insuliță
657           locality: Localitate
658           moor: Baltă
659           municipality: Comună
660           postcode: Cod poștal
661           region: Regiune
662           sea: Mare
663           state: Stat
664           subdivision: Subdiviziune
665           suburb: Suburbie
666           town: Orășel
667           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
668           village: Sat
669         railway:
670           abandoned: Cale ferată abandonată
671           construction: Cale ferată în construcție
672           disused: Cale ferată dezafectată
673           disused_station: Gară dezafectată
674           funicular: Funicular
675           historic_station: Gară istorică
676           junction: Nod feroviar
677           level_crossing: Trecere la nivel
678           light_rail: Metrou
679           monorail: Monoșină
680           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
681           platform: Platformă feroviară
682           station: Gară
683           subway: Stație de metrou
684           subway_entrance: Intrare la metrou
685           tram: Tramvai
686           tram_stop: Stație de tramvai
687         shop:
688           art: Magazin de artă
689           bakery: Brutărie
690           beauty: Salon de frumusețe
691           beverages: Magazin de băuturi
692           bicycle: Magazin de biciclete
693           books: Librărie
694           butcher: Măcelărie
695           car_parts: Piese auto
696           car_repair: Service auto
697           clothes: Magazin de haine
698           confectionery: Cofetărie
699           cosmetics: Magazin de cosmetice
700           dry_cleaning: Curățătorie chimică
701           electronics: Magazin de electronice
702           estate_agent: Agent imobiliar
703           fish: Pescărie
704           florist: Florărie
705           food: Alimentară
706           furniture: Mobilier
707           gallery: Galerie
708           grocery: Magazin alimentar
709           hairdresser: Coafor
710           hifi: Hi-Fi
711           insurance: Asigurare
712           jewelry: Bijuterie
713           kiosk: Chioșc
714           laundry: Spălătorie
715           mall: Mall
716           market: Piață
717           newsagent: Chioșc de ziare
718           optician: Optician
719           organic: Magazin de alimente organice
720           salon: Salon de frumusețe
721           shopping_centre: Centru comercial
722           stationery: Magazin de papetărie
723           supermarket: Supermarket
724           toys: Magazin de jucării
725           travel_agency: Agenție de turism
726         tourism:
727           alpine_hut: Refugiu montan
728           artwork: Operă de artă
729           attraction: Atracție
730           cabin: Cabină
731           camp_site: Loc de campare
732           chalet: Cabană
733           guest_house: Casă de oaspeți
734           hostel: Hotel de tineret
735           hotel: Hotel
736           information: Informații
737           motel: Motel
738           museum: Muzeu
739           theme_park: Parc tematic
740           zoo: Gradină zoologică
741         waterway:
742           canal: Canal
743           dam: Baraj
744           ditch: Șanț
745           dock: Doc
746           drain: Scurgere
747           lock: Ecluză
748           lock_gate: Poartă de ecluză
749           mooring: Amaraj
750           river: Râu
751           waterfall: Cascadă
752           weir: Stăvilar
753     description:
754       types:
755         cities: Orașe
756         towns: Orășele
757         places: Locuri
758     results:
759       no_results: Niciun rezultat găsit
760       more_results: Mai multe rezultate
761   layouts:
762     logo:
763       alt_text: Logoul OpenStreetMap
764     home: Mergi la locul de reședință
765     logout: Închide sesiunea
766     log_in: Autentificare
767     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
768     sign_up: Înregistrare
769     start_mapping: Start la cartografiere
770     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
771     edit: Modificare
772     history: Istoric
773     edit_with: Modificare cu %{editor}
774     partners_partners: parteneri
775     help: Ajutor
776     about: Despre
777     copyright: Drepturi de autor
778     community: Comunitate
779     community_blogs: Bloguri ale comunității
780     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
781     foundation: Fundația
782     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
783     make_a_donation:
784       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
785       text: Faceți o donație
786     learn_more: Aflați mai multe
787     more: Mai multe
788   license_page:
789     foreign:
790       title: Despre această traducere
791     native:
792       title: Despre această pagină
793     legal_babble:
794       title_html: Drepturi de autor și licență
795       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
796   welcome_page:
797     title: Bun venit!
798     questions:
799       title: Întrebări?
800   fixthemap:
801     how_to_help:
802       join_the_community:
803         title: Alăturați-vă comunității
804   help_page:
805     beginners_guide:
806       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
807   message:
808     message_summary:
809       delete_button: Şterge
810     outbox:
811       title: Mesaje trimise
812       my_inbox: Mesajele mele primite
813       inbox: mesaje primite
814       outbox: mesaje trimise
815       messages:
816         one: Aveți %{count} mesaj trimis
817         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
818       to: Către
819       subject: Subiect
820       date: Dată
821     read:
822       title: Citire mesaj
823       from: De la
824       subject: Subiect
825       date: Dată
826       reply_button: Răspunde
827       unread_button: Marchează ca necitit
828       to: Către
829     sent_message_summary:
830       delete_button: Şterge
831     delete:
832       deleted: Mesaj șters
833   site:
834     index:
835       permalink: Legătură permanentă
836       shortlink: Legătură scurtată
837     edit:
838       user_page_link: pagină de utilizator
839   trace:
840     edit:
841       visibility: 'Vizibilitate:'
842       visibility_help: ce înseamnă asta?
843     trace_form:
844       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
845       description: 'Descriere:'
846       tags: 'Etichete:'
847       tags_help: use commas
848       visibility: 'Vizibilitate:'
849       visibility_help: ce înseamnă asta?
850     view:
851       filename: 'Nume fișier:'
852       uploaded: 'Încărcate:'
853       tags: 'Etichete:'
854       visibility: 'Vizibilitate:'
855   oauth:
856     oauthorize:
857       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
858         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
859         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
860   oauth_clients:
861     new:
862       title: Înregistrare aplicație nouă
863       submit: Înregistrează
864     edit:
865       submit: Editează
866     show:
867       allow_write_api: modifică harta.
868     index:
869       revoke: Revocă!
870     form:
871       name: Nume
872       required: Necesar
873   user:
874     login:
875       password: 'Parolă:'
876     reset_password:
877       password: 'Parola:'
878       confirm password: 'Confirmați parola:'
879       reset: Resetează parola
880       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
881     new:
882       password: 'Parolă:'
883       confirm password: 'Confirmați parola:'
884 ...