Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: AmaryllisGardener
6 # Author: John Reid
7 # Author: MJL
8 ---
9 sco:
10   time:
11     formats:
12       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
13   helpers:
14     submit:
15       diary_comment:
16         create: Hain
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Access Control Leet
20       changeset: Chyngeset
21       changeset_tag: Chyngeset Tag
22       country: Kintrie
23       diary_comment: Diarie Comment
24       diary_entry: Diarie Entry
25       friend: Freend
26       language: Leid
27       message: Message
28       node: Node
29       node_tag: Node Tag
30       notifier: Nôtifier
31       old_node: Auld Node
32       old_node_tag: Auld Node Tag
33       old_relation: Auld Relation
34       old_relation_member: Auld Relation Member
35       old_relation_tag: Auld Relation Tag
36       old_way: Auld Waa
37       old_way_node: Auld Waa Node
38       old_way_tag: Auld Waa Tag
39       relation: Relation
40       relation_member: Relation Memmer
41       relation_tag: Relation Tag
42       session: Session
43       trace: Trace
44       tracepoint: Trace Pynt
45       tracetag: Trace Tag
46       user: Uiser
47       user_preference: Uiser Preference
48       user_token: Uiser Token
49       way: Way
50       way_node: Way Node
51       way_tag: Way Tag
52     attributes:
53       diary_comment:
54         body: Body
55       diary_entry:
56         user: Uiser
57         title: Subject
58         latitude: Latitude
59         longitude: Longitude
60         language: Leid
61       friend:
62         user: Uiser
63         friend: Friend
64       trace:
65         user: Uiser
66         visible: Veesible
67         name: Name
68         size: Size
69         latitude: Latitude
70         longitude: Longitude
71         public: Public
72         description: Descreeption
73       message:
74         sender: Sender
75         title: Subject
76         body: Body
77         recipient: Recipient
78       user:
79         email: Email
80         active: Active
81         display_name: Display Name
82         description: Descreeption
83         languages: Leids
84         pass_crypt: Passwird
85   editor:
86     default: Default (currently %{name})
87     potlatch:
88       name: Potlatch 1
89       description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
90     id:
91       name: iD
92       description: iD (in-brouser eeditor)
93     potlatch2:
94       name: Potlatch 2
95       description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
96     remote:
97       name: Remote Control
98       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
99   browse:
100     created: Creatit
101     closed: Closed
102     created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
103     closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
104     created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
105     deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
106     edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
107     closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
108     version: Version
109     in_changeset: Chyngeset
110     anonymous: anonymous
111     no_comment: (no comment)
112     part_of: Pairt o
113     download_xml: Dounload XML
114     view_history: View History
115     view_details: View Details
116     location: 'Location:'
117     changeset:
118       title: 'Chyngeset: %{id}'
119       belongs_to: Author
120       node: Nodes (%{count})
121       node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
122       way: Ways (%{count})
123       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
124       relation: Relations (%{count})
125       relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
126       comment: Comments (%{count})
127       hidden_commented_by: Hidden comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
128         ago</abbr>
129       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
130       changesetxml: Chyngeset XML
131       osmchangexml: osmChange XML
132       feed:
133         title: Chyngeset %{id}
134         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
135       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
136       discussion: Discussion
137     node:
138       title: 'Node: %{name}'
139       history_title: 'Node History: %{name}'
140     way:
141       title: 'Way: %{name}'
142       history_title: 'Way History: %{name}'
143       nodes: Nodes
144       also_part_of:
145         one: paurt o way %{related_ways}
146         other: pairt o ways %{related_ways}
147     relation:
148       title: 'Relation: %{name}'
149       history_title: 'Relation History: %{name}'
150       members: Members
151     relation_member:
152       entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
153       type:
154         node: Node
155         way: Way
156         relation: Relation
157     containing_relation:
158       entry: Relation %{relation_name}
159       entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
160     not_found:
161       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
162       type:
163         node: node
164         way: way
165         relation: relation
166         changeset: chyngeset
167     timeout:
168       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
169       type:
170         node: node
171         way: way
172         relation: relation
173         changeset: chyngeset
174     redacted:
175       redaction: Redaction %{id}
176       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
177         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
178       type:
179         node: node
180         way: way
181         relation: relation
182     start_rjs:
183       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
184         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
185       load_data: Load Data
186       loading: Loadin...
187     tag_details:
188       tags: Tags
189       wiki_link:
190         key: The wiki description page for the %{key} tag
191         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
192       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
193       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
194       telephone_link: Caw %{phone_number}
195     note:
196       title: 'Note: %{id}'
197       new_note: New Note
198       description: Descreeption
199       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
200       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
201       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
202       open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
203       open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
204         ago</abbr>
205       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
206       commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         ago</abbr>
208       closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
209       closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         ago</abbr>
211       reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
212       reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         ago</abbr>
214       hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
215   changesets:
216     changeset_paging_nav:
217       showing_page: Page %{page}
218       next: Next »
219       previous: « Previous
220     changeset:
221       anonymous: Anonymous
222       no_edits: (no eedits)
223       view_changeset_details: View chyngeset details
224     changesets:
225       id: ID
226       saved_at: Saved at
227       user: Uiser
228       comment: Comment
229       area: Aurie
230     index:
231       title: Chyngesets
232       title_user: Chyngesets bi %{user}
233       title_friend: Chyngesets bi yer friends
234       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
235       empty: No chyngesets foond.
236       empty_area: No chyngesets in this aurie.
237       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
238       no_more: No mair chyngesets foond.
239       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
240       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
241       load_more: Load mair
242     timeout:
243       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
244   changeset_comments:
245     comment:
246       commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
247   diary_entries:
248     new:
249       title: New Diary Entry
250     form:
251       subject: 'Subject:'
252       body: 'Body:'
253       language: 'Leid:'
254       location: 'Location:'
255       latitude: 'Latitude:'
256       longitude: 'Longitude:'
257       use_map_link: uise map
258     index:
259       title: Uisers' diaries
260       title_friends: Friends' diaries
261       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
262       user_title: '%{user}''s diary'
263       in_language_title: Diary Entries in %{language}
264       new: New Diary Entry
265       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
266       no_entries: No diary entries
267       recent_entries: Recent diary entries
268       older_entries: Aulder Entries
269       newer_entries: Newer Entries
270     edit:
271       title: Eedit diary entry
272       marker_text: Diary entry location
273     show:
274       title: '%{user}''s diary | %{title}'
275       user_title: '%{user}''s diary'
276       leave_a_comment: Leave a comment
277       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
278       login: Login
279     no_such_entry:
280       title: No such diary entry
281       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
282       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
283         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
284     diary_entry:
285       posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
286       comment_link: Comment on this entry
287       reply_link: Reply tae this entry
288       comment_count:
289         zero: No comments
290         one: '%{count} comment'
291         other: '%{count} comments'
292       edit_link: Eedit this entry
293       hide_link: Hide this entry
294       confirm: Confirm
295     diary_comment:
296       comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
297       hide_link: Hide this comment
298       confirm: Confirm
299     location:
300       location: 'Location:'
301       view: View
302       edit: Eedit
303     feed:
304       user:
305         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
306         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
307       language:
308         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
309         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
310       all:
311         title: OpenStreetMap diary entries
312         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
313     comments:
314       has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
315       post: Post
316       when: When
317       comment: Comment
318       newer_comments: Newer Comments
319       older_comments: Aulder Comments
320   geocoder:
321     search:
322       title:
323         latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
324         ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
325         osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
326           Nominatim</a>
327         geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
328         osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
329           Nominatim</a>
330         geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
331     search_osm_nominatim:
332       prefix:
333         aerialway:
334           chair_lift: Chair Lift
335           drag_lift: Drag Lift
336           station: Aerialway Station
337         aeroway:
338           aerodrome: Aerodrome
339           apron: Apron
340           gate: Gate
341           helipad: Helipad
342           runway: Runway
343           taxiway: Taxiway
344           terminal: Terminal
345         amenity:
346           arts_centre: Airts Centre
347           atm: ATM
348           bank: Bank
349           bar: Bar
350           bbq: BBQ
351           bench: Bench
352           bicycle_parking: Cycle Pairkin
353           bicycle_rental: Cycle Rental
354           biergarten: Beer Gairden
355           brothel: Brothel
356           bureau_de_change: Bureau de Change
357           bus_station: Bus Station
358           cafe: Cafe
359           car_rental: Caur Rental
360           car_sharing: Caur Sharin
361           car_wash: Caur Wash
362           casino: Casino
363           charging_station: Chargin Station
364           cinema: Cinema
365           clinic: Clinic
366           college: College
367           community_centre: Commonty Centre
368           courthouse: Coorthoose
369           crematorium: Crematorium
370           dentist: Dentist
371           doctors: Doctors
372           drinking_water: Drinkin Watter
373           driving_school: Drivin Schuil
374           embassy: Embassy
375           fast_food: Fast Fuid
376           ferry_terminal: Ferry Terminal
377           fire_station: Fire Station
378           food_court: Fuid Coort
379           fountain: Foontain
380           fuel: Fuel
381           grave_yard: Grave Yard
382           hospital: Hospital
383           hunting_stand: Huntin Staund
384           ice_cream: Ice Cream
385           kindergarten: Kindergarten
386           library: Library
387           marketplace: Mercatplace
388           nightclub: Nicht Club
389           nursing_home: Nursin Home
390           office: Office
391           parking: Pairkin
392           pharmacy: Pharmacy
393           place_of_worship: Place o Worship
394           police: Polis
395           post_box: Post Box
396           post_office: Post Office
397           preschool: Pre-Schuil
398           prison: Prison
399           pub: Pub
400           public_building: Public Biggin
401           recycling: Recyclin Pynt
402           restaurant: Restaurant
403           retirement_home: Retirement Home
404           sauna: Sauna
405           school: Schuil
406           shelter: Shelter
407           shop: Shop
408           shower: Shower
409           social_centre: Social Centre
410           social_club: Social Club
411           social_facility: Social Facility
412           studio: Studio
413           swimming_pool: Swimmin Puil
414           taxi: Taxi
415           telephone: Public Telephone
416           theatre: Theatre
417           toilets: Toilets
418           townhall: Toun Haw
419           university: Varsity
420           vending_machine: Vendin Machine
421           veterinary: Veterinary Surgery
422           village_hall: Veelage Haw
423           waste_basket: Waste Basket
424           youth_centre: Youth Centre
425         boundary:
426           administrative: Admeenistrative Boondary
427           census: Census Boondary
428           national_park: Naitional Pairk
429           protected_area: Pertectit Aurie
430         bridge:
431           aqueduct: Aqueduct
432           suspension: Suspension Brig
433           swing: Swing Brig
434           viaduct: Viaduct
435           "yes": Brig
436         building:
437           "yes": Biggin
438         craft:
439           gardener: Gairdener
440           painter: Penter
441         emergency:
442           phone: Emergency Phone
443         highway:
444           bridleway: Bridleway
445           bus_guideway: Guidit Bus Lane
446           bus_stop: Bus Stap
447           construction: Highway unner Construction
448           cycleway: Cycle Path
449           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
450           footway: Fitpath
451           ford: Ford
452           living_street: Livin Street
453           milestone: Milestane
454           motorway: Motorway
455           motorway_junction: Motorway Junction
456           motorway_link: Motorway Road
457           path: Path
458           pedestrian: Pedestrian Way
459           platform: Platform
460           primary: Primary Road
461           primary_link: Primary Road
462           proposed: Proponed Road
463           raceway: Raceway
464           residential: Residential
465           rest_area: Rest Aurie
466           road: Road
467           secondary: Seicontary Road
468           secondary_link: Seicontary Road
469           service: Service Road
470           services: Motorway Services
471           speed_camera: Speed Camera
472           steps: Steps
473           street_lamp: Street Lamp
474           tertiary: Tertiary Road
475           tertiary_link: Tertiary Road
476           track: Track
477           trail: Trail
478           trunk: Trunk Road
479           trunk_link: Trunk Road
480           unclassified: Unclassified Road
481         historic:
482           archaeological_site: Airchaeological Steid
483           battlefield: Battlefield
484           boundary_stone: Boondary Stane
485           building: Historic Biggin
486           castle: Castle
487           church: Kirk
488           citywalls: Ceety Waws
489           fort: Fort
490           heritage: Heritage Steid
491           house: Hoose
492           icon: Icon
493           manor: Manor
494           memorial: Memorial
495           mine: Mine
496           monument: Monument
497           ruins: Ruins
498           stone: Stane
499           tomb: Tomb
500           tower: Touer
501           wayside_cross: Wayside Cross
502           wayside_shrine: Wayside Shrine
503           wreck: Wreck
504         landuse:
505           allotments: Allotments
506           basin: Basin
507           brownfield: Brounfield Laund
508           cemetery: Cemetery
509           commercial: Commercial Aurie
510           conservation: Conservation
511           construction: Construction
512           farm: Ferm
513           farmland: Fermlaund
514           farmyard: Fermyard
515           forest: Forest
516           garages: Garages
517           grass: Grass
518           greenfield: Greenfield Laund
519           industrial: Industrial Aurie
520           landfill: Laundfill
521           meadow: Meadow
522           military: Militar Aurie
523           mine: Mine
524           orchard: Orchard
525           quarry: Quarry
526           railway: Railway
527           recreation_ground: Recreation Grund
528           reservoir: Reservoir
529           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
530           residential: Residential Aurie
531           retail: Retail
532           road: Road Aurie
533           village_green: Village Green
534           vineyard: Vineyard
535           "yes": Launduise
536         leisure:
537           beach_resort: Beach Resort
538           bird_hide: Bird Hide
539           common: Common Laund
540           dog_park: Dug Pairk
541           fishing: Fishin Aurie
542           fitness_station: Fitness Station
543           garden: Gairden
544           golf_course: Gowf Coorse
545           horse_riding: Horse Ridin
546           ice_rink: Ice Rink
547           marina: Marina
548           miniature_golf: Miniature Gowf
549           nature_reserve: Naitur Reserve
550           park: Pairk
551           pitch: Sports Pitch
552           playground: Playgrund
553           recreation_ground: Recreation Grund
554           resort: Resort
555           sauna: Sauna
556           slipway: Slipway
557           sports_centre: Sports Centre
558           stadium: Stadium
559           swimming_pool: Swimmin Puil
560           track: Runnin Track
561           water_park: Watter Pairk
562           "yes": Leisur
563         man_made:
564           lighthouse: Lichthoose
565           tower: Tour
566         military:
567           airfield: Militar Airfield
568           barracks: Barracks
569           bunker: Bunker
570         mountain_pass:
571           "yes": Moontain Pass
572         natural:
573           bay: Bay
574           beach: Beach
575           cape: Cape
576           cave_entrance: Cave Entrance
577           cliff: Cliff
578           crater: Crater
579           dune: Dune
580           fell: Fell
581           fjord: Fjord
582           forest: Forest
583           geyser: Geyser
584           glacier: Glacier
585           grassland: Gressland
586           heath: Heath
587           hill: Hill
588           island: Island
589           land: Laund
590           marsh: Marsh
591           moor: Muir
592           mud: Mud
593           peak: Peak
594           point: Pynt
595           reef: Reef
596           ridge: Ridge
597           rock: Rock
598           sand: Saund
599           scree: Scree
600           scrub: Scrub
601           spring: Spring
602           stone: Stane
603           strait: Strait
604           tree: Tree
605           valley: Valley
606           volcano: Volcano
607           water: Watter
608           wetland: Wetlaund
609           wood: Wid
610         office:
611           accountant: Accoontant
612           administrative: Admeenistration
613           architect: Airchitect
614           company: Company
615           employment_agency: Employment Agency
616           estate_agent: Estate Agent
617           government: Govrenmental Office
618           insurance: Insurance Office
619           lawyer: Lawyer
620           ngo: NGO Office
621           telecommunication: Telecommunication Office
622           travel_agent: Travel Agency
623           "yes": Office
624         place:
625           city: Ceety
626           country: Kintra
627           county: Coonty
628           farm: Ferm
629           hamlet: Hamlet
630           house: Hoose
631           houses: Hooses
632           island: Island
633           islet: Islet
634           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
635           locality: Locality
636           municipality: Municipality
637           neighbourhood: Neighbourhuid
638           postcode: Postcode
639           region: Region
640           sea: Sea
641           state: State
642           subdivision: Subdiveesion
643           suburb: Suburb
644           town: Toun
645           unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
646           village: Veelage
647         railway:
648           abandoned: Abandoned Railway
649           construction: Railway unner Construction
650           disused: Disuised Railway
651           funicular: Funicular Railway
652           halt: Train Stap
653           junction: Railway Junction
654           level_crossing: Level Crossin
655           light_rail: Licht Rail
656           miniature: Miniatur Rail
657           monorail: Monorail
658           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
659           platform: Railway Platform
660           preserved: Preserved Railway
661           proposed: Proponed Railway
662           spur: Railway Spur
663           station: Railway Station
664           stop: Railway Stap
665           subway: Subway Station
666           subway_entrance: Subway Entrance
667           switch: Railway Pynts
668           tram: Tramway
669           tram_stop: Tram Stap
670         shop:
671           alcohol: Off License
672           antiques: Antiques
673           art: Airt Shop
674           bakery: Bakery
675           beauty: Beauty Shop
676           beverages: Beverages Shop
677           bicycle: Bicycle Shop
678           books: Beuk Shop
679           boutique: Boutique
680           butcher: Butcher
681           car: Caur Shop
682           car_parts: Caur Pairts
683           car_repair: Caur Repair
684           carpet: Carpet Shop
685           charity: Charity Shop
686           chemist: Chemist
687           clothes: Clothes Shop
688           computer: Computer Shop
689           confectionery: Confectionery Shop
690           convenience: Convenience Store
691           copyshop: Copy Shop
692           cosmetics: Cosmetics Shop
693           deli: Deli
694           department_store: Depairtment Store
695           discount: Discoont Items Shop
696           doityourself: Dae-It-Yersel
697           dry_cleaning: Dry Cleanin
698           electronics: Electronics Shop
699           estate_agent: Estate Agent
700           farm: Ferm Shop
701           fashion: Fashion Shop
702           fish: Fish Shop
703           florist: Florist
704           food: Fuid Shop
705           funeral_directors: Funeral Directors
706           furniture: Furnitur
707           gallery: Gallery
708           garden_centre: Gairden Centre
709           general: General Store
710           gift: Gift Shop
711           greengrocer: Greengrocer
712           grocery: Grocery Shop
713           hairdresser: Hairdresser
714           hardware: Hairdware Store
715           hifi: Hi-Fi
716           jewelry: Jewelry Shop
717           kiosk: Kiosk Shop
718           laundry: Laundry
719           mall: Maw
720           market: Mercat
721           mobile_phone: Mobile Phone Shop
722           motorcycle: Motorcycle Shop
723           music: Muisic Shop
724           newsagent: Newsagent
725           optician: Optician
726           organic: Organic Fuid Shop
727           outdoor: Ootduir Shop
728           pet: Pet Shop
729           pharmacy: Pharmacy
730           photo: Photo Shop
731           second_hand: Seicont-haund Shop
732           shoes: Shoe Shop
733           sports: Sports Shop
734           stationery: Stationery Shop
735           supermarket: Supermercat
736           tailor: Tailor
737           toys: Toy Shop
738           travel_agency: Travel Agency
739           video: Video Shop
740           wine: Off License
741           "yes": Shop
742         tourism:
743           alpine_hut: Alpine Hut
744           artwork: Airtwirk
745           attraction: Attraction
746           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
747           cabin: Cabin
748           camp_site: Camp Steid
749           caravan_site: Caravan Steid
750           chalet: Chalet
751           guest_house: Guest Hoose
752           hostel: Hostel
753           hotel: Hotel
754           information: Information
755           motel: Motel
756           museum: Museum
757           picnic_site: Picnic Steid
758           theme_park: Theme Pairk
759           viewpoint: Viewpynt
760           zoo: Zoo
761         tunnel:
762           culvert: Culvert
763           "yes": Tunnel
764         waterway:
765           artificial: Airtifeecial Watterway
766           boatyard: Boatyard
767           canal: Canal
768           dam: Dam
769           derelict_canal: Derelict Canal
770           ditch: Ditch
771           dock: Dock
772           drain: Drain
773           lock: Lock
774           lock_gate: Lock Gate
775           mooring: Moorin
776           rapids: Rapids
777           river: River
778           stream: Stream
779           wadi: Wadi
780           waterfall: Watterfaw
781           weir: Weir
782           "yes": Watterwey
783       admin_levels:
784         level2: Kintra Boondary
785         level4: State Boondary
786         level5: Region Boondary
787         level6: Coonty Boondary
788         level8: Ceety Boondary
789         level9: Veelage Boondary
790         level10: Suburb Boondary
791     description:
792       title:
793         osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
794           Nominatim</a>
795         geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
796       types:
797         cities: Ceeties
798         towns: Touns
799         places: Places
800     results:
801       no_results: No results foond
802       more_results: Mair results
803   layouts:
804     logo:
805       alt_text: OpenStreetMap logo
806     home: Go tae Home Location
807     logout: Log Oot
808     log_in: Log In
809     log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
810     sign_up: Sign Up
811     start_mapping: Stairt Cairttin
812     sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
813     edit: Eedit
814     history: History
815     export: Export
816     data: Data
817     export_data: Export Data
818     gps_traces: GPS Traces
819     gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
820     user_diaries: Uiser Diaries
821     user_diaries_tooltip: View uiser diaries
822     edit_with: Eedit wi %{editor}
823     tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
824     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
825     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
826       tae uise unner an open license.
827     intro_2_create_account: Create a uiser accoont
828     partners_ucl: the UCL VR Centre
829     partners_bytemark: Bytemark Hosting
830     partners_partners: pairtners
831     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
832       maintenance wirk is carried oot.
833     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
834       essential database maintenance wirk is carried oot.
835     donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
836     help: Help
837     about: Aboot
838     copyright: Copyricht
839     community: Commonty
840     community_blogs: Commonty Blogs
841     community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
842     foundation: Foondation
843     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
844     make_a_donation:
845       title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
846       text: Make a Donation
847     learn_more: Learn Mair
848     more: Mair
849   notifier:
850     lost_password_plain:
851       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
852         on this email address's openstreetmap.org accoont.
853       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
854     lost_password_html:
855       greeting: Hi,
856       hopefully_you: Someane (possibly ye) has asked for the passwird tae be reset
857         on this email address's openstreetmap.org accoont.
858       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
859     note_comment_notification:
860       anonymous: An anonymous uiser
861       greeting: Hi,
862       commented:
863         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
864         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
865           interestit in'
866   site:
867     copyright:
868       foreign:
869         title: Aboot this translation
870         text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
871           the Inglis page shall tak precedence
872         english_link: the Inglis oreeginal
873       native:
874         title: Aboot this page
875         text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
876           tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht
877           an %{mapping_link}.
878         native_link: Scots version
879         mapping_link: stairt cairttin
880       legal_babble:
881         title_html: Copyricht an License
882         intro_1_html: |-
883           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> is <i>open data</i>, licensed unner the <a
884           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
885           Commons Open Database License</a> (ODbL) bi the  <a
886           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
887         intro_2_html: |-
888           Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
889           as lang as ye credit OpenStreetMap an its
890           contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
891           mey distribute the result anly unner the same licence. The
892           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
893           code</a> explains yer richts an responsibilities.
894         intro_3_html: |-
895           The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
896           licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
897           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
898         credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
899         credit_1_html: |-
900           We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
901           contributors&rdquo;.
902         credit_2_html: |-
903           Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
904           Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
905           licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
906           <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
907           Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
908           data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
909           whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
910           direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
911           'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
912           if relevant, to creativecommons.org.
913         credit_3_html: |-
914           For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
915           For example:
916         attribution_example:
917           alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
918           title: Attreibution example
919         more_title_html: Findin oot mair
920         more_1_html: |-
921           Read mair aboot uisin oor data, an hou tae credit us, at the <a
922           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> an the commonty <a
923           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
924           FAQ</a>.
925         more_2_html: |-
926           Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
927           free-o-charge cairt API for third-party developers.
928           See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
929           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
930           and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
931         contributors_title_html: Oor contreibutors
932         contributors_intro_html: |-
933           Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
934           openly-licensed data frae naitional mappin agencies
935           an ither soorces, amang them:
936         contributors_at_html: |-
937           <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
938           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
939           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
940           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
941           Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
942         contributors_ca_html: |-
943           <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
944           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
945           Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
946           Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
947           Stateestics Canadae).
948         contributors_fi_html: |-
949           <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
950           Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
951           an ither datasets, unner the
952           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
953         contributors_fr_html: |-
954           <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
955           Direction Générale des Impôts.
956         contributors_nl_html: |-
957           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
958           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
959         contributors_nz_html: |-
960           <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
961           Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
962         infringement_title_html: Copyricht infringement
963     export:
964       title: Export
965       area_to_export: Aurie tae Export
966       manually_select: Manually select a different aurie
967       format_to_export: Format tae Export
968       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
969       map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
970       embeddable_html: Embeddable HTML
971       licence: Licence
972       export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
973         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
974       too_large:
975         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
976           leetit ablo:'
977         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
978           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
979           ablo for bulk data dounloads.
980         planet:
981           title: Planet OSM
982           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
983         overpass:
984           title: Overpass API
985           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
986             database
987         geofabrik:
988           title: Geofabrik Dounloads
989           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
990             ceeties
991         metro:
992           title: Metro Extracts
993           description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
994         other:
995           title: Ither Soorces
996           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
997       options: Options
998       format: Format
999       scale: Scale
1000       max: max
1001       image_size: Image Size
1002       zoom: Zuim
1003       add_marker: Add a marker tae the cairt
1004       latitude: 'Lat:'
1005       longitude: 'Lon:'
1006       output: Ootput
1007       paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
1008       export_button: Export
1009     fixthemap:
1010       how_to_help:
1011         join_the_community:
1012           explanation_html: |-
1013             Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
1014             proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
1015       other_concerns:
1016         explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or
1017           aneat the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a>
1018           fer mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1019           wairkin groop</a>."
1020     sidebar:
1021       search_results: Sairch Results
1022     search:
1023       search: Sairch
1024       to: Tae
1025       where_am_i: Whaur am I?
1026       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
1027       submit_text: Gae
1028     key:
1029       table:
1030         entry:
1031           wood: Wid
1032           golf: Gowf coorse
1033           park: Pairk
1034           resident: Residential aurie
1035           retail: Retail aurie
1036           industrial: Industrial aurie
1037           commercial: Commercial aurie
1038           lake:
1039           - Loch
1040           farm: Ferm
1041           military: Militar aurie
1042           school:
1043           - Schuil
1044           - varsity
1045           building: Signeeficant biggin
1046     richtext_area:
1047       edit: Eedit
1048     markdown_help:
1049       headings: Heidins
1050     welcome:
1051       title: Walcome!
1052       introduction_html: |-
1053         Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
1054         up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
1055         things ye need tae ken.
1056       whats_on_the_map:
1057         title: Whit's on the Cairt
1058         on_html: |-
1059           OpenStreetMap is a place for cairttin things that are baith <em>real an current</em> -
1060           it includes millions o biggins, roads, an ither details aboot places. Ye can cairt
1061           whitever real-warld featurs are interestin tae ye.
1062         off_html: |-
1063           Whit it <em>disna</em> include is opinionatit data lik ratins, historical or
1064           hypothetical featurs, an data frae copyrichtit soorces. Unless ye hae special
1065           permission, dinna copy frae online or paper cairts.
1066   traces:
1067     create:
1068       upload_trace: Uplaid GPS Trace
1069   users:
1070     login:
1071       auth_providers:
1072         google:
1073           title: Login wi Google
1074           alt: Login wi a Google OpenID
1075         facebook:
1076           title: Login wi Facebook
1077           alt: Login wi a Facebook Accoont
1078         windowslive:
1079           title: Login wi Windows Live
1080           alt: Login wi a Windows Live Accoont
1081         github:
1082           title: Login wi GitHub
1083           alt: Login wi a GitHub Account
1084         wikipedia:
1085           title: Login wi Wikipedia
1086           alt: Login wi a Wikipedia Accoont
1087         yahoo:
1088           title: Login wi Yahoo
1089           alt: Login wi a Yahoo OpenID
1090         wordpress:
1091           title: Login wi Wordpress
1092           alt: Login wi a Wordpress OpenID
1093         aol:
1094           title: Login wi AOL
1095           alt: Login wi an AOL OpenID
1096     logout:
1097       title: Logoot
1098       heading: Logoot frae OpenStreetMap
1099       logout_button: Logoot
1100     lost_password:
1101       title: Lost password
1102       heading: Forgotten Passwird?
1103     show:
1104       edits: Eedits
1105       created from: 'Creautit frae:'
1106       user location: Uiser location
1107     account:
1108       title: Eedit accoont
1109   javascripts:
1110     share:
1111       image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
1112     notes:
1113       new:
1114         intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
1115           we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
1116           tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
1117     directions:
1118       errors:
1119         no_place: Sairy - couldna find that place.
1120       instructions:
1121         continue_without_exit: Conteena on %{name}
1122         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
1123         offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
1124         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
1125         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
1126         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
1127         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
1128         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
1129         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
1130         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
1131         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
1132         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
1133         offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name}
1134         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
1135         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
1136         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
1137         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
1138         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
1139         via_point_without_exit: (via pynt)
1140         follow_without_exit: Follae %{name}
1141         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
1142         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
1143         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
1144         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
1145         destination_without_exit: Reak destination
1146         against_oneway_without_exit: Gae against ane-wey on %{name}
1147         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
1148         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
1149         unnamed: unnamed road
1150         courtesy: Directions coortesy o %{link}
1151       time: Time
1152     query:
1153       node: Node
1154       way: Wey
1155       relation: Relation
1156       nothing_found: Na featurs foond
1157       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
1158       timeout: Timeoot contactin %{server}
1159     context:
1160       directions_from: Directions frae here
1161       directions_to: Directions tae here
1162       add_note: Add a note here
1163       show_address: Shaw address
1164       query_features: Query featurs
1165       centre_map: Centre cairt here
1166   redactions:
1167     edit:
1168       description: Descreeption
1169       heading: Eedit redaction
1170 ...