1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
109 changeset_navigation:
111 next_tooltip: Következő módosításcsomag
112 prev_tooltip: Előző módosításcsomag
114 name_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
115 next_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
116 prev_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
118 changeset_comment: "Megjegyzés:"
119 edited_at: "Szerkesztve:"
120 edited_by: "Szerkesztette:"
121 in_changeset: "Módosításcsomag:"
124 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
125 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
129 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
130 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
131 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
132 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
136 download_xml: XML letöltése
139 node_title: "Pont: {{node_name}}"
140 view_history: történet megtekintése
142 coordinates: "Koordináták:"
145 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
146 download_xml: XML letöltése
147 node_history: Pont története
148 node_history_title: "Pont története: {{node_name}}"
149 view_details: részletek megtekintése
151 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
153 changeset: módosításcsomag
159 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
161 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
162 download_xml: XML letöltése
164 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
165 view_history: történet megtekintése
170 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
171 download_xml: XML letöltése
172 relation_history: Kapcsolat története
173 relation_history_title: "Kapcsolat története: {{relation_name}}"
174 view_details: részletek megtekintése
176 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
179 relation: "Kapcsolat:"
182 manually_select: Más terület kézi kijelölése
183 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
185 data_frame_title: Adatok
186 data_layer_name: Adatok
188 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
189 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
190 history_for_feature: "[[feature]] története"
191 load_data: Adatok betöltése
192 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
194 manually_select: Más terület kézi kijelölése
196 api: Ezen terület letöltése API-ból
197 back: Objektumlista megjelenítése
199 heading: Objektumlista
211 private_user: ismeretlen felhasználó
212 show_history: Történet megjelenítése
213 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
215 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
219 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
220 download_xml: XML letöltése
222 view_history: történet megtekintése
224 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
227 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
228 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
232 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
233 download_xml: XML letöltése
234 view_details: részletek megtekintése
235 way_history: Vonal története
236 way_history_title: "Vonal története: {{way_name}}"
242 no_edits: (nincs szerkesztés)
243 show_area_box: területhatároló megjelenítése
244 still_editing: (szerkesztés alatt)
245 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
246 changeset_paging_nav:
247 next: következő »
248 previous: "« előző"
249 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
257 description: Legutóbbi módosítások
258 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
259 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
260 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
261 heading: Módosításcsomagok
262 heading_bbox: Módosításcsomagok
263 heading_user: Módosításcsomagok
264 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
265 title: Módosításcsomagok
266 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
267 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
268 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
271 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
273 hide_link: Hozzászólás elrejtése
277 other: "{{count}} hozzászólás"
278 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
280 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
281 hide_link: Bejegyzés elrejtése
282 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
283 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
287 latitude: "Földrajzi szélesség:"
289 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
290 marker_text: Naplóbejegyzés helye
293 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
294 use_map_link: térkép használata
297 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
298 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
300 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
301 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
303 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
304 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
306 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
307 new: Új naplóbejegyzés
308 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
309 newer_entries: Újabb bejegyzések
310 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
311 older_entries: Régebbi bejegyzések
312 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
313 title: Felhasználók naplói
314 user_title: "{{user}} naplója"
316 title: Új naplóbejegyzés
318 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
319 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
320 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
322 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
323 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
324 title: Nincs ilyen felhasználó
326 leave_a_comment: Hozzászólás írása
328 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
330 title: Felhasználók naplói | {{user}}
331 user_title: "{{user}} naplója"
334 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
335 area_to_export: Exportálandó terület
336 embeddable_html: Beágyazható HTML
337 export_button: Exportálás
338 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
340 format_to_export: Exportálás formátuma
341 image_size: "Képméret:"
342 latitude: "Földrajzi szélesség:"
344 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
345 manually_select: Más terület kézi kijelölése
346 mapnik_image: Mapnik kép
349 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
350 osmarender_image: Osmarender kép
352 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
354 zoom: Nagyítási szint
356 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
357 change_marker: Jelölő helyének módosítása
358 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
359 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
361 manually_select: Más terület kézi kijelölése
362 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
366 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
367 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
368 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
373 description_osm_namefinder:
374 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
378 north_east: északkeletre
379 north_west: északnyugatra
381 south_east: délkeletre
382 south_west: délnyugatra
386 other: kb. {{count}} km
387 zero: kevesebb mint 1 km
389 no_results: Nem találhatók eredmények
392 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
393 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
394 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
395 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
396 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
397 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
398 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
399 search_osm_namefinder:
401 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
402 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
403 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
404 search_osm_nominatim:
408 atm: Bankjegykiadó automata
411 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
412 bus_station: Buszállomás
414 car_rental: Autókölcsönző
419 drinking_water: Ivóvíz
420 driving_school: Autósiskola
421 embassy: Nagykövetség
422 fast_food: Gyorsétterem
423 fire_station: Tűzoltóság
431 pharmacy: Gyógyszertár
443 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
444 wifi: WiFi hozzáférés
446 commercial: Kereskedelmi épület
447 entrance: Épületbejárat
450 hospital: Kórházépület
452 industrial: Ipari épület
453 public: Nyilvános épület
455 university: Egyetemi épület
457 bus_stop: Buszmegálló
458 construction: Építés alatt álló autópálya
465 swimming_pool: Úszómedence
467 cave_entrance: Barlangbejárat
492 tram_stop: Villamosmegálló
494 bicycle: Kerékpárüzlet
496 car_parts: Autóalkatrész
498 doityourself: Barkácsbolt
506 travel_agency: Utazási iroda
508 guest_house: Vendégház
515 cycle_map: Kerékpártérkép
518 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
519 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési történet megtekintéséhez
521 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
522 donate_link_text: adományozás
524 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
526 export_tooltip: Térképadatok exportálása
527 gps_traces: Nyomvonalak
528 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
529 help_wiki: Segítség és wiki
530 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
531 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
533 history_tooltip: Módosításcsomagok története
535 home_tooltip: Ugrás otthonra
536 inbox: postaláda ({{count}})
538 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
539 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
540 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
541 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
542 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
543 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja.
544 intro_3_bytemark: Bytemark
546 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
547 log_in: bejelentkezés
548 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
550 alt_text: OpenStreetMap logó
551 logout: kijelentkezés
552 logout_tooltip: Kijelentkezés
555 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
557 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
558 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
559 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
561 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
562 sign_up: regisztráció
563 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
564 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
565 tag_line: A szabad világtérkép
567 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
569 view_tooltip: Térkép megjelenítése
570 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
571 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
573 coordinates: "Koordináták:"
578 deleted: Üzenet törölve
582 my_inbox: Beérkezett üzenetek
583 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
584 outbox: Elküldött üzenetek
585 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
587 title: Beérkezett üzenetek
588 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
590 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
591 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
593 delete_button: Törlés
594 read_button: Jelölés olvasottként
596 unread_button: Jelölés olvasatlanként
598 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
600 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
601 message_sent: Üzenet elküldve
603 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
605 title: Üzenet küldése
607 body: Sajnálom, nincs felhasználó vagy üzenet ezzel a névvel vagy azonosítóval
608 heading: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
609 title: Nincs ilyen felhasználó vagy üzenet
612 inbox: Beérkezett üzenetek
613 my_inbox: "{{inbox_link}}"
614 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
615 outbox: Elküldött üzenetek
616 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
618 title: Elküldött üzenetek
620 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
622 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
623 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
626 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
627 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
630 title: Üzenet olvasása
632 unread_button: Jelölés olvasatlanként
633 sent_message_summary:
634 delete_button: Törlés
636 diary_comment_notification:
637 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
638 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
639 hi: Szia {{to_user}}!
640 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
642 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
644 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
646 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
648 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
650 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
651 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
653 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
654 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}} és felveheted őt is barátnak, ha szeretnéd."
655 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
657 and_no_tags: és címkék nélkül
658 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
660 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
661 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
662 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
663 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
666 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
667 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
668 with_description: "ezzel a leírással:"
669 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
671 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
673 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
675 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
677 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
679 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
680 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
681 message_notification:
682 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
683 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
684 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
685 hi: Szia {{to_user}}!
686 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
688 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
690 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
691 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
692 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
694 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
695 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
696 more_videos: "{{more_videos_link}}."
697 more_videos_here: További videók itt
698 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
699 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
700 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
701 signup_confirm_plain:
702 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
703 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
704 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
705 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
706 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
708 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
709 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
710 more_videos: "További videókat találsz itt:"
711 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
712 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
713 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
714 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
715 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
716 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
719 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
720 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
721 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
722 allow_write_api: a térkép módosítása.
723 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
724 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
725 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
726 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
728 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
731 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
733 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
736 title: Alkalmazás szerkesztése
738 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
739 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
740 allow_write_api: a térkép módosítása.
741 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
742 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
743 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
744 callback_url: Visszahívási URL
746 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
748 support_url: Támogatás URL
749 url: Fő alkalmazás URL
751 application: Alkalmazás neve
752 issued_at: Kibocsátva ekkor
753 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
754 my_apps: Kliensalkalmazások
755 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
756 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
757 register_new: Alkalmazás regisztrálása
758 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
759 revoke: Visszavonás!"
760 title: OAuth részletek
763 title: Új alkalmazás regisztrálása
765 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
767 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
768 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
769 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
770 allow_write_api: a térkép módosítása.
771 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
772 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
773 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
774 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
775 edit: Részletek szerkesztése
776 key: "Fogyasztói kulcs:"
777 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
778 secret: "Fogyasztói titok:"
779 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
780 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
781 url: "Utalványkérési URL:"
783 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
786 with_name: "{{name}} ({{id}})"
789 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
790 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
791 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
792 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
793 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
794 user_page_link: felhasználói oldal
796 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
797 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
798 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
800 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
801 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
802 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
803 project_name: OpenStreetMap projekt
804 project_url: http://openstreetmap.org
808 map_key: Jelmagyarázat
809 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
812 admin: Közigazgatási határ
817 bridge: Fekete szegély = híd
819 brownfield: Bontási terület
820 building: Fontosabb épület
824 - függőszékes felvonó
827 commercial: Irodaterület
831 construction: Utak építés alatt
833 destination: Csak célforgalom
838 heathland: Kopár terület
839 industrial: Ipari terület
843 military: Katonai terület
846 permissive: Behajtás engedélyezett
847 pitch: Labdarúgópálya
849 private: Behajtás csak engedéllyel
851 reserve: Természetvédelmi terület
852 resident: Gyalogos övezet
853 retail: Kereskedelmi terület
860 secondary: Összekötő út
861 station: Vasútállomás
866 tourist: Turisztikai látványosság
872 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
873 unclassified: Egyéb út
874 unsurfaced: Burkolatlan út
876 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
879 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
881 where_am_i: Hol vagyok?
882 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
885 search_results: Keresés eredményei
888 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
889 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
891 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
893 description: "Leírás:"
897 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
900 points: "Pontok száma:"
901 save_button: Módosítások mentése
902 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
904 tags_help: vesszővel elválasztva
905 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
906 uploaded_at: "Feltöltve:"
907 visibility: "Láthatóság:"
908 visibility_help: Mit jelent ez?
910 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
911 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
912 tagged_with: " {{tags}} címkével"
913 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
915 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
917 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
918 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
919 title: Nincs ilyen felhasználó
921 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
923 count_points: "{{count}} pont"
925 edit_map: Térkép szerkesztése
930 private: NEM NYILVÁNOS
932 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
933 view_map: Térkép megtekintése
938 tags_help: vesszővel elválasztva
939 upload_button: Feltöltés
940 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
941 visibility: Láthatóság
942 visibility_help: Mit jelent ez?
944 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
945 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
946 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
947 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
951 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
952 description: "Leírás:"
955 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
957 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
962 points: "Pontok száma:"
963 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
965 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
966 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
967 uploaded: "Feltöltve:"
968 visibility: "Láthatóság:"
970 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonodítható, rendezett pontok időbélyeggel)
971 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
972 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
973 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
976 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
977 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
978 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
979 home location: "Otthon:"
980 latitude: "Földrajzi szélesség:"
981 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
982 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
983 my settings: Beállításaim
984 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
985 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
986 profile description: "Profil leírása:"
988 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
989 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
990 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
991 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
992 enabled link text: mi ez?
993 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
995 heading: Nyilvános szerkesztés
996 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
997 return to profile: Vissza a profilhoz
998 save changes button: Módosítások mentése
999 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1000 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1003 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1004 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1005 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1006 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1009 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1010 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1011 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1012 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1014 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1016 nearby mapper: "Közeli térképszerkesztő: [[nearby_user]]"
1017 your location: Helyed
1019 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1021 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1022 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1023 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1024 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1025 heading: Bejelentkezés
1026 login_button: Bejelentkezés
1027 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1029 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1030 title: Bejelentkezés
1032 email address: "E-mail cím:"
1033 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1034 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1035 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1036 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1037 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1038 title: Elvesztett jelszó
1040 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1041 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1042 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1044 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1045 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1046 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1047 display name: "Megjelenítendő név:"
1048 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1049 email address: "E-mail cím:"
1050 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1051 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1052 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1053 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
1054 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1055 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1057 signup: Regisztráció
1058 title: Felhasználói fiók létrehozása
1060 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1061 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1062 title: Nincs ilyen felhasználó
1064 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1065 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1067 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1068 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1069 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1070 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1072 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1073 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1075 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1077 activate_user: felhasználó aktiválása
1078 add as friend: felvétel barátnak
1079 add image: Kép hozzáadása
1080 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1081 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1082 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1083 blocks on me: saját blokkolásaim
1084 change your settings: beállítások módosítása
1085 confirm: Megerősítés
1086 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1087 created from: "Készítve innen:"
1088 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1089 delete image: Kép törlése
1090 delete_user: ezen felhasználó törlése
1093 edits: szerkesztések
1094 email address: "E-mail cím:"
1095 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1096 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1097 km away: "{{count}} km-re innen"
1098 m away: "{{count}} m-re innen"
1099 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1100 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1102 my edits: szerkesztéseim
1103 my settings: beállításaim
1104 my traces: saját nyomvonalak
1105 my_oauth_details: OAuth részletek megtekintése
1106 nearby users: "Közeli felhasználók:"
1107 new diary entry: új naplóbejegyzés
1108 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1109 no home location: Nincs otthon beállítva.
1110 no nearby users: Még nincsenek felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1111 remove as friend: barát eltávolítása
1113 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1115 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1116 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1117 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1119 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1120 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1121 send message: üzenet küldése
1122 settings_link_text: beállítások
1124 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1125 upload an image: Kép feltöltése
1126 user image heading: Felhasználó képe
1127 user location: Felhasználó helye
1128 your friends: Barátaid
1131 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1132 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1133 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1135 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1136 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1137 title: "{{name}} blokkolásai"
1139 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1140 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1141 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1143 back: Összes blokkolás megjelenítése
1144 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1145 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1146 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1147 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1148 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1149 submit: Blokkolás frissítése
1150 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1152 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1153 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1154 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1156 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1157 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1158 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1160 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1161 heading: Felhasználói blokkolások listája
1162 title: Felhasználói blokkolások
1164 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1165 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1167 back: Összes blokkolás megtekintése
1168 heading: "{{name}} blokkolása"
1169 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1170 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1171 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1172 submit: Blokkolás kiosztása
1173 title: "{{name}} blokkolása"
1174 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1175 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1177 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1178 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1180 confirm: Biztos vagy benne?
1181 creator_name: Készítő
1182 display_name: Blokkolt felhasználó
1184 not_revoked: (nincs visszavonva)
1185 reason: Blokkolás indoklása
1186 revoke: Visszavonás!
1187 revoker_name: "Visszavonta:"
1192 other: "{{count}} óra"
1194 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1195 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1196 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1197 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1198 revoke: Visszavonás!
1199 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1200 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1202 back: Összes blokkolás megjelenítése
1203 confirm: Biztos vagy benne?
1205 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1206 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1207 reason: "Blokkolás indoklása:"
1208 revoke: Visszavonás!
1209 revoker: "Visszavonó:"
1212 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1213 time_past: Véget ért {{time}} óta
1214 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1216 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1217 success: Blokkolás frissítve.
1220 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1221 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1222 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1223 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1225 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1226 confirm: Megerősítés
1227 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1228 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1229 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1231 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1232 confirm: Megerősítés
1233 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1234 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1235 title: Szerep visszavonásának megerősítése