]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3924'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Awais
8 # Author: Ayatun
9 # Author: Azouz.anis
10 # Author: Bassem JARKAS
11 # Author: ButterflyOfFire
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Dr. Mohammed
14 # Author: Fahad
15 # Author: Faris knight
16 # Author: FiberAhmed
17 # Author: Grille chompa
18 # Author: HitomiAkane
19 # Author: Houcinee1
20 # Author: Hubaishan
21 # Author: Karim185.3
22 # Author: Kassem7899
23 # Author: Kuwaity26
24 # Author: Majid Al-Dharrab
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Meno25
27 # Author: Mido
28 # Author: Mohammed Qubati
29 # Author: Mutarjem horr
30 # Author: NEHAOUA
31 # Author: Omda4wady
32 # Author: OsamaK
33 # Author: Ruila
34 # Author: TTMTT
35 # Author: Yahya Sakhnini
36 # Author: Zaher kadour
37 # Author: Zpizza
38 # Author: أَحمد
39 # Author: بدارين
40 # Author: ترجمان05
41 # Author: حبيشان
42 # Author: ديفيد
43 # Author: زكريا
44 # Author: عباد ديرانية
45 # Author: عبد الرحمان أيمن
46 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
47 ---
48 ar:
49   html:
50     dir: rtl
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: اختر الملف
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: تعليق
60       diary_entry:
61         create: نشر
62         update: تحديث
63       issue_comment:
64         create: إضافة تعليق
65       message:
66         create: أرسل
67       client_application:
68         create: سجِّل
69         update: تحديث
70       oauth2_application:
71         create: سجِّل
72         update: تحديث
73       redaction:
74         create: إنشاء تنقيح
75         update: حفظ التنقيح
76       trace:
77         create: رفع
78         update: حفظ التغييرات
79       user_block:
80         create: إنشاء العرقلة
81         update: تحديث المنع
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
86         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
87     models:
88       acl: لائحة التحكم بالوصول
89       changeset: حزمة التغييرات
90       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
91       country: الدولة
92       diary_comment: تعليق يومية
93       diary_entry: مدخلة يومية
94       friend: صديق
95       issue: قضية
96       language: اللغة
97       message: الرسالة
98       node: عقدة
99       node_tag: وسم عقدة
100       notifier: المخطر
101       old_node: عقدة قديمة
102       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
103       old_relation: علاقة قديمة
104       old_relation_member: عضو علاقة قديم
105       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
106       old_way: طريق قديمة
107       old_way_node: عقدة طريق قديمة
108       old_way_tag: وسم طريق قديم
109       relation: علاقة
110       relation_member: عضو علاقة
111       relation_tag: وسم علاقة
112       report: تقرير
113       session: جلسة
114       trace: أثر
115       tracepoint: نقطة أثر
116       tracetag: سمة الأثر
117       user: المستخدم
118       user_preference: تفضيل المستخدم
119       user_token: رمز المستخدم
120       way: طريق
121       way_node: عقدة طريق
122       way_tag: سمة طريق
123     attributes:
124       client_application:
125         name: الاسم (مطلوب)
126         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
127         callback_url: رابط الرد
128         support_url: رابط الدعم
129         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
131         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
132         allow_write_api: تعديل الخريطة.
133         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
134         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
135         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
136       diary_comment:
137         body: الجسم
138       diary_entry:
139         user: المستخدم
140         title: الموضوع
141         body: الجسم
142         latitude: خط العرض
143         longitude: خط الطول
144         language_code: اللغة
145       doorkeeper/application:
146         name: الاسم
147         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
148         confidential: تطبيق سري؟
149         scopes: الصلاحيات
150       friend:
151         user: المستخدم
152         friend: صديق
153       trace:
154         user: المستخدم
155         visible: ظاهر
156         name: اسم الملف
157         size: الحجم
158         latitude: خط العرض
159         longitude: خط الطول
160         public: عام
161         description: الوصف
162         gpx_file: رفع ملف GPX
163         visibility: الرؤية
164         tagstring: الوسوم
165       message:
166         sender: المرسل
167         title: الموضوع
168         body: نص الرسالة
169         recipient: المستلم
170       redaction:
171         title: العنوان
172         description: الوصف
173       report:
174         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
175         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
176       user:
177         auth_provider: مزود التوثيق
178         auth_uid: معرف التوثيق UID
179         email: البريد الإلكتروني
180         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
181         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
182         active: نشط
183         display_name: عرض الاسم
184         description: وصف الملف الشخصي
185         home_lat: خط العرض
186         home_lon: خط الطول
187         languages: اللغات المفضلة
188         preferred_editor: المحرر المفضل
189         pass_crypt: كلمة السر
190         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
194           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
195         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
196       trace:
197         tagstring: محدد بفواصل
198       user_block:
199         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
200           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
201           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
202           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
203         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
204       user:
205         new_email: (لا يظهر علنًا)
206   datetime:
207     distance_in_words_ago:
208       about_x_hours:
209         one: منذ حوالي ساعة واحدة
210         other: منذ حوالي %{count} ساعات
211       about_x_months:
212         one: منذ حوالي شهر واحد
213         other: منذ حوالي %{count} شهور
214       about_x_years:
215         one: منذ حوالي سنة واحدة
216         other: منذ حوالي %{count} سنوات
217       almost_x_years:
218         one: منذ سنة واحدة تقريبا
219         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
220       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
221       less_than_x_seconds:
222         one: منذ أقل من ثانية واحدة
223         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
224       less_than_x_minutes:
225         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
226         other: منذ أقل من %{count} دقائق
227       over_x_years:
228         one: منذ أكثر من سنة واحدة
229         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
230       x_seconds:
231         one: منذ ثانية واحدة
232         other: منذ %{count} ثوانٍ
233       x_minutes:
234         one: منذ دقيقة واحدة
235         other: منذ %{count} دقائق
236       x_days:
237         one: منذ يوم واحد
238         other: منذ %{count} أيام
239       x_months:
240         one: منذ شهر واحد
241         other: منذ %{count} أشهر
242       x_years:
243         one: منذ سنة واحدة
244         other: منذ %{count} سنوات
245   printable_name:
246     with_version: '%{id}، v%{version}'
247   editor:
248     default: الافتراضي (حالياً %{name})
249     id:
250       name: آي دي
251       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
252     remote:
253       name: تحكم عن بعد
254       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: لا شيء
258       openid: هوية مفتوحة
259       google: جوجل
260       facebook: فيسبوك
261       windowslive: ويندوز لايف
262       github: جيت هب
263       wikipedia: ويكيبيديا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
268         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
269         commented_at_html: تم التحديث %{when}
270         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
271         closed_at_html: تم الحل %{when}
272         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
273         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
274         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
275       rss:
276         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
277         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
278           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
280         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
281         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
282         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
283         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
284       entry:
285         comment: التعليق
286         full: ملاحظة كاملة
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: احذف حسابي
291         delete_account: حذف الحساب
292         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
293         cancel: إلغاء
294   accounts:
295     edit:
296       title: عدل الحساب
297       my settings: إعداداتي
298       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
299       external auth: مصادقة خارجية
300       openid:
301         link text: ما هذا؟
302       public editing:
303         heading: تعديل عام
304         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
305         enabled link text: ما هذا؟
306         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
307         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
308       public editing note:
309         heading: تعديل عام
310         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
311           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
312           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
313           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
314           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
315           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
316       contributor terms:
317         heading: شروط المساهم
318         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
319         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
320         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
321           شروط المساهمة الجديدة.
322         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
323         link text: ما هذا؟
324       save changes button: حفظ التغييرات
325       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
326     update:
327       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
328         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
329       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
330     destroy:
331       success: تم حذف الحساب.
332   browse:
333     created: تم الإنشاء
334     closed: تم الإغلاق
335     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
336     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
337     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
338     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
339     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
340     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
341     version: الإصدار
342     in_changeset: مجموعة التغييرات
343     anonymous: مجهول
344     no_comment: (لا تعليق)
345     part_of: جزء من
346     part_of_ways:
347       zero: ""
348       one: طريق واحد
349       two: طريقين
350       few: '%{count} طرق'
351       many: '%{count} طريقًا'
352       other: '%{count} طريقٍ'
353     download_xml: تنزيل XML
354     view_history: عرض السجل
355     view_details: شاهد التفاصيل
356     location: 'الموقع:'
357     changeset:
358       title: حزمة التغييرات %{id}
359       belongs_to: الصانع
360       node: العقد (%{count})
361       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
362       way: الطرق (%{count})
363       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
364       relation: الصلات (%{count})
365       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
366       comment: التعليقات (%{count})
367       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       changesetxml: حزمة التغييرات XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371       feed:
372         title: حزمة التغييرات %{id}
373         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
374       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
375       discussion: مناقشة
376       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
377         مجموعة التغييرات.
378     node:
379       title_html: 'عقدة: %{name}'
380       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
381     way:
382       title_html: 'طريق: %{name}'
383       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
384       nodes: العقد
385       also_part_of_html:
386         one: جزء من طريق %{related_ways}
387         other: جزء من طرق %{related_ways}
388     relation:
389       title_html: 'صلة: %{name}'
390       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
391       members: الأعضاء
392     relation_member:
393       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
394       type:
395         node: عقدة
396         way: طريق
397         relation: علاقة
398     containing_relation:
399       entry_html: العلاقة %{relation_name}
400       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
401     not_found:
402       title: لم يتم العثور عليه
403       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
404       type:
405         node: عقدة
406         way: طريق
407         relation: علاقة
408         changeset: حزمة التغييرات
409         note: ملحوظة
410     timeout:
411       title: خطأ انتهاء الوقت
412       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
413       type:
414         node: العقدة
415         way: الطريق
416         relation: العلاقة
417         changeset: حزمة التغييرات
418         note: ملحوظة
419     redacted:
420       redaction: التنقيح %{id}
421       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
422         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
423       type:
424         node: العقدة
425         way: طريق
426         relation: علاقة
427     start_rjs:
428       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
429         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
430       load_data: تحميل البيانات
431       loading: جارٍ التحميل...
432     tag_details:
433       tags: الوسوم
434       wiki_link:
435         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
436         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
437       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
438       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
439       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
440       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
441       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
442     query:
443       title: ميزات الاستفهام
444       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
445       nearby: نقاط قريبة
446       enclosing: نقاط مرافقة
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: الصفحة %{page}
450       next: التالي »
451       previous: «السابق
452     changeset:
453       anonymous: مجهول
454       no_edits: (لا تعديلات)
455       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
456     changesets:
457       id: المعرف
458       saved_at: حُفِظ في
459       user: المستخدم
460       comment: التعليق
461       area: منطقة
462     index:
463       title: حزم التغييرات
464       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
465       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
466       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
467       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
468       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
469       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
470       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
471       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
472       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
473       load_more: تحميل المزيد؟
474     timeout:
475       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
476   changeset_comments:
477     comment:
478       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
479       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
480     comments:
481       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
482     index:
483       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
484       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
485     timeout:
486       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
487         لاستردادها.
488   dashboards:
489     contact:
490       km away: على بعد %{count}كم
491       m away: على بعد %{count}متر
492     popup:
493       your location: مكانك
494       nearby mapper: مخطط بالجوار
495       friend: صديق
496     show:
497       edit_your_profile: عدل ملفك
498       my friends: أصدقائي
499       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
500       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
501       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
502       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
503       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
504       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
505       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
506   diary_entries:
507     new:
508       title: مدخلة يومية جديدة
509     form:
510       location: الموقع
511       use_map_link: استخدم الخريطة
512     index:
513       title: يوميات المستخدمين
514       title_friends: يوميات الأصدقاء
515       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
516       user_title: يومية %{user}
517       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
518       new: مدخلة يومية جديدة
519       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
520       my_diary: يومياتي
521       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
522       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
523       older_entries: المدخلات الأقدم
524       newer_entries: المدخلات الأحدث
525     edit:
526       title: عدل مدخلة يومية
527       marker_text: موقع مدخلة اليومية
528     show:
529       title: يوميات %{user} | %{title}
530       user_title: يومية %{user}
531       leave_a_comment: اترك تعليقًا
532       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
533       login: تسجيل الدخول
534     no_such_entry:
535       title: لا توجد مثل هذه اليومية
536       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
537       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
538         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
539     diary_entry:
540       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
541       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
542       comment_link: علق على هذه المدخلة
543       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
544       comment_count:
545         zero: لا تعليق
546         one: '%{count} تعليق'
547         other: '%{count} تعليقات'
548       edit_link: عدل هذه المدخلة
549       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
550       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
551       confirm: تأكيد
552       report: أبلغ عن هذه المدخلة
553     diary_comment:
554       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
555       hide_link: اخفِ هذا التعليق
556       unhide_link: إظهار هذا التعليق
557       confirm: تأكيد
558       report: أبلغ عن هذا التعليق
559     location:
560       location: 'الموقع:'
561       view: اعرض
562       edit: تعديل
563     feed:
564       user:
565         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
566         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
567       language:
568         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
569         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
570       all:
571         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
572         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
573     comments:
574       post: إرسال
575       when: متى
576       comment: التعليق
577       newer_comments: التعليقات الأحدث
578       older_comments: التعليقات الأقدم
579   friendships:
580     make_friend:
581       heading: إضافة %{user} كصديق؟
582       button: أضف كصديق
583       success: '%{name} الآن صديقك.'
584       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
585       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
586     remove_friend:
587       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
588       button: إلغاء الصداقة
589       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
590       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
591   geocoder:
592     search:
593       title:
594         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
595         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
596           خريطة الشارع المفتوحة</a>
597         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
598           خريطة الشارع المفتوحة</a>
599     search_osm_nominatim:
600       prefix:
601         aerialway:
602           cable_car: عربة قطار هوائي
603           chair_lift: كرسي تلفريك
604           drag_lift: اسحب لليسار
605           gondola: تلفريك
606           platter: مصعد تزلج
607           pylon: نقطة تعليق
608           station: محطة قطار هوائي
609           t-bar: مصعد تزلج
610           "yes": طريق جوي
611         aeroway:
612           aerodrome: المطار
613           airstrip: مهبط طائرات
614           apron: موقف طائرات
615           gate: البوابة
616           hangar: حظيرة طائرات
617           helipad: منصة مروحية
618           holding_position: موقع الهبوط
619           parking_position: موقف سيارات
620           runway: مدرج إقلاع
621           taxiway: مدرج المناورات
622           terminal: صالة مطار
623         amenity:
624           animal_shelter: مأوى للحيوانات
625           arts_centre: مركز فني/ثقافي
626           atm: صراف آلي
627           bank: مصرف
628           bar: حانة
629           bbq: مشوى
630           bench: مقعد
631           bicycle_parking: موقف دراجات
632           bicycle_rental: تأجير دراجة
633           biergarten: حديقة البيرة
634           blood_bank: بنك الدم
635           boat_rental: تأجير قوارب
636           brothel: بيت دعارة
637           bureau_de_change: مكتب صرافة
638           bus_station: محطة حافلات
639           cafe: مقهى
640           car_rental: تأجير سيارات
641           car_sharing: مشاركة سيارات
642           car_wash: غسيل سيارات
643           casino: نادي قمار
644           charging_station: محطة شحن
645           childcare: رعاية الأطفال
646           cinema: سينما
647           clinic: عيادة
648           clock: الساعة
649           college: كلّية
650           community_centre: مركز اجتماع
651           courthouse: محكمة
652           crematorium: محرقة جثث
653           dentist: طبيب أسنان
654           doctors: أطباء
655           drinking_water: مياه عذبة
656           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
657           embassy: سفارة
658           events_venue: قاعة مناسبات
659           fast_food: وجبات سريعة
660           ferry_terminal: مرسى عبّارة
661           fire_station: محطة إطفاء
662           food_court: مطعم وجبات سريعة
663           fountain: نافورة
664           fuel: وقود
665           gambling: مقامرة
666           grave_yard: مقبرة
667           grit_bin: سلة حصى
668           hospital: مستشفى
669           hunting_stand: مربط للصيد
670           ice_cream: مثلجات
671           internet_cafe: مقهى إنترنت
672           kindergarten: حضانة أطفال
673           language_school: مدرسة لغات
674           library: مكتبة
675           marketplace: سوق
676           monastery: دير
677           money_transfer: تحويل أموال
678           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
679           music_school: مدرسة موسيقى
680           nightclub: نادي ليلي
681           nursing_home: دار رعاية
682           parking: موقف سيارات
683           parking_entrance: مدخل مرآب
684           parking_space: مكان وقوف سيارات
685           pharmacy: صيدلية
686           place_of_worship: معبد
687           police: شرطة
688           post_box: صندوق بريد
689           post_office: مكتب بريد
690           prison: سجن
691           pub: حانة
692           public_bath: حمام عام
693           public_building: مبنى عام
694           recycling: نقطة إعادة تصنيع
695           restaurant: مطعم
696           school: مدرسة
697           shelter: ملجأ
698           shower: غسيل بالدش
699           social_centre: مركز اجتماعي
700           social_facility: مرفق اجتماعي
701           studio: ستوديو
702           swimming_pool: مسبح
703           taxi: سيارة أجرة
704           telephone: هاتف عمومي
705           theatre: مسرح
706           toilets: مراحيض
707           townhall: مبنى بلدية
708           training: منشأة تدريب
709           university: جامعة
710           vending_machine: آلة بيع
711           veterinary: جراحة بيطرية
712           village_hall: قاعة قرية
713           waste_basket: سلة نفايات
714           waste_disposal: التخلص من النفايات
715           water_point: موقع مياه
716         boundary:
717           administrative: حدود إدارية
718           census: حدود تعدادية
719           national_park: محمية وطنية
720           protected_area: منطقة محمية
721           "yes": حدود
722         bridge:
723           aqueduct: قنطرة
724           boardwalk: ممر
725           suspension: جسر معلق
726           swing: جسر متحرك
727           viaduct: جسر
728           "yes": جسر
729         building:
730           apartment: شقة
731           apartments: شقق
732           chapel: معبد/مصلى
733           church: مبنى كنيسة
734           college: مبنى كُلِيَّة
735           commercial: مبنى تجاري
736           construction: مبنى تحت الإنشاء
737           dormitory: عنبر نوم
738           farm: مبنى مزرعة
739           garage: مرآب
740           hospital: مبنى مستشفى
741           hotel: مبنى فندق
742           house: منزل
743           industrial: مبنى صناعي
744           office: مبنى مكتب
745           public: مبنى عام
746           residential: مبنى سكني
747           retail: مبنى بيع بالمفرق
748           school: مبنى مدرسة
749           stable: إصطبل
750           terrace: صف منازل
751           train_station: مبنى محطة قطار
752           university: مبنى جامعة
753           "yes": مبنى
754         club:
755           "yes": نادي
756         craft:
757           brewery: مصنع الجعة
758           carpenter: نجار
759           confectionery: محل حلوى
760           electrician: كهربائي
761           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
762           gardener: بستاني
763           painter: رسام
764           photographer: مصور
765           plumber: سباك
766           shoemaker: صانع أحذية
767           tailor: خياط
768           "yes": محل بيع الحرفيات
769         emergency:
770           ambulance_station: محطة إسعاف
771           assembly_point: ملتقى
772           defibrillator: رجفان
773           landing_site: موقع هبوط طوارئ
774           phone: هاتف طوارئ
775           water_tank: خزان مياه الطوارئ
776         highway:
777           abandoned: طريق سريع مهجور
778           bridleway: مسلك خيول
779           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
780           bus_stop: موقف حافلات
781           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
782           corridor: ممر
783           cycleway: مسار دراجات
784           elevator: مصعد
785           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
786           footway: ممر للمشاة
787           ford: مخاضة
788           give_way: إشارة إفساح الطريق
789           living_street: شارع سكني
790           milestone: معلم
791           motorway: طريق سريع
792           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
793           motorway_link: طريق سريع
794           passing_place: مكان عبور
795           path: مسار
796           pedestrian: طريق للمشاة
797           platform: منصة
798           primary: طريق أولي
799           primary_link: طريق أولي
800           proposed: طريق مقترح
801           raceway: حلبة سباق
802           residential: طريق سكني
803           rest_area: منطقة استراحة
804           road: طريق
805           secondary: طريق ثانوي
806           secondary_link: طريق ثانوي
807           service: طريق خدمة
808           services: خدمات الطرق السريعة
809           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
810           steps: درج
811           stop: إشارة وقوف
812           street_lamp: مصباح شارع
813           tertiary: طريق فرعي
814           tertiary_link: طريق فرعي
815           track: مسار
816           traffic_signals: إشارات مرور
817           trunk: طريق رئيسي
818           trunk_link: طريق رئيسي
819           turning_loop: جولة
820           unclassified: طريق غير مصنف
821           "yes": طريق
822         historic:
823           archaeological_site: موقع أثري
824           battlefield: ساحة معركة
825           boundary_stone: صخرة حدود
826           building: مبنى تاريخي
827           bunker: برج دفاعي
828           castle: قلعة
829           church: كنيسة
830           city_gate: بوابة مدينة
831           citywalls: أسوار المدينة
832           fort: حصن
833           heritage: موقع تراثي
834           house: منزل
835           manor: عزبة
836           memorial: نصب تذكاري
837           mine: منجم
838           mine_shaft: فتحة منجم
839           monument: أثر
840           roman_road: طريق روماني
841           ruins: أطلال
842           stone: حجر
843           tomb: قبر
844           tower: برج
845           wayside_cross: صليب جانب طريق
846           wayside_shrine: مزار جانب طريق
847           wreck: حطام
848           "yes": موقع تاريخي
849         junction:
850           "yes": تقاطع
851         landuse:
852           allotments: حصص سكنية
853           basin: حوض
854           brownfield: أرض مخلفات
855           cemetery: مقبرة
856           commercial: منطقة تجارية
857           conservation: محمية طبيعية
858           construction: ورشة بناء
859           farmland: أرض زراعية
860           farmyard: فناء مزرعة
861           forest: غابة
862           garages: مرائب
863           grass: عشب
864           greenfield: حقول خضراء
865           industrial: منطقة صناعية
866           landfill: مكب نفايات
867           meadow: مرج
868           military: منطقة عسكرية
869           mine: منجم
870           orchard: بستان
871           quarry: كسّارة
872           railway: سكة حديدية
873           recreation_ground: ميدان ألعاب
874           reservoir: خزان
875           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
876           residential: منطقة سكنية
877           retail: بيع بالتجزئة
878           village_green: أرض خضراء
879           vineyard: حقل عنب
880           "yes": استخدام الأرض
881         leisure:
882           beach_resort: شاطئ منتجع
883           bird_hide: مخبئ طيور
884           common: أرض مشاع
885           dog_park: حديقة كلاب
886           firepit: مكان حرائق
887           fishing: منطقة صيد سمك
888           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
889           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
890           garden: حديقة
891           golf_course: ملعب غولف
892           horse_riding: ركوب الخيل
893           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
894           marina: مارينا
895           miniature_golf: جولف مصغر
896           nature_reserve: محمية طبيعية
897           park: منتزه
898           pitch: ملعب رياضي
899           playground: ملعب
900           recreation_ground: ميدان ألعاب
901           resort: منتجع
902           sauna: حمّام بخاري حار
903           slipway: مزلقة
904           sports_centre: مركز رياضي
905           stadium: ستاد
906           swimming_pool: مسبح
907           track: مضمار سباق
908           water_park: منتزه ألعاب مائية
909           "yes": وقت الفراغ
910         man_made:
911           adit: مدخل منجم
912           beacon: منارة
913           beehive: خلية نحل
914           breakwater: مكسر أمواج
915           bridge: جسر
916           bunker_silo: مستودع
917           chimney: مدخنة
918           crane: رافعة
919           dolphin: مرسى
920           dyke: حاجز
921           embankment: سد
922           flagpole: سارية علم
923           gasometer: مقياس غاز
924           groyne: مصد أمواج
925           kiln: تنور
926           lighthouse: منارة
927           mast: سارية
928           mine: منجم
929           mineshaft: فتحة منجم
930           monitoring_station: محطة مراقبة
931           petroleum_well: بئر بترول
932           pier: رصيف بحري
933           pipeline: خط أنابيب
934           silo: صومعة
935           storage_tank: خزان
936           surveillance: مراقبة
937           tower: برج
938           wastewater_plant: محطة صرف صحي
939           watermill: طاحونة مائية
940           water_tower: برج ماء
941           water_well: بئر
942           water_works: محطة مياه
943           windmill: طاحونة هوائية
944           works: مصنع
945           "yes": من صنع الإنسان
946         military:
947           airfield: منطقة عسكرية
948           barracks: ثكنات
949           bunker: دشمة
950           "yes": عسكري
951         mountain_pass:
952           "yes": ممر جبلي
953         natural:
954           bay: خليج
955           beach: شاطئ
956           cape: خليج
957           cave_entrance: مدخل كهف
958           cliff: جرف
959           coastline: ساحل
960           crater: فوهة بركان
961           dune: كثيب
962           fell: منحدر
963           fjord: مضيق بحري
964           forest: غابة
965           geyser: نافورة ماء حار
966           glacier: نهر جليدي
967           grassland: أرض عشبية
968           heath: أرض بور
969           hill: تلة
970           hot_spring: نبع حار
971           island: جزيرة
972           land: أرض
973           marsh: سبخة
974           moor: أرض جرداء
975           mud: وحل
976           peak: ذروة
977           peninsula: شبه جزيرة
978           point: نقطة
979           reef: شعاب
980           ridge: أرض مرتفعة
981           rock: صخرة
982           saddle: سرج
983           sand: رمل
984           scree: أرض حصاة
985           scrub: أشجار منخفضة
986           spring: نبع
987           stone: حجر
988           strait: مضيق جبلي
989           tree: شجرة
990           valley: وادي
991           volcano: بركان
992           water: ماء
993           wetland: أرض رطبة
994           wood: غابة
995         office:
996           accountant: محاسب
997           administrative: إدارة
998           architect: مهندس معماري
999           association: جمعية
1000           company: شركة
1001           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1002           educational_institution: معهد تعليمي
1003           employment_agency: وكالة توظيف
1004           estate_agent: سمسار مباني
1005           government: دائرة حكومية
1006           insurance: مكتب شركة تأمين
1007           it: مكتب تقنية معلومات
1008           lawyer: محامي
1009           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1010           telecommunication: مكتب اتصالات
1011           travel_agent: وكيل سفريات
1012           "yes": مكتب
1013         place:
1014           allotments: المخصصات
1015           city: مدينة كبيرة
1016           city_block: منطقة سكنية
1017           country: دولة
1018           county: مقاطعة
1019           farm: مزرعة
1020           hamlet: محلة
1021           house: منزل
1022           houses: منازل
1023           island: جزيرة
1024           islet: جزيرة صغيرة
1025           isolated_dwelling: سكن منعزل
1026           locality: موقع
1027           municipality: البلدية
1028           neighbourhood: حي
1029           postcode: الرمز البريدي
1030           quarter: حارة
1031           region: المنطقة
1032           sea: بحر
1033           square: ميدان
1034           state: ولاية
1035           subdivision: التقسيم الفرعي
1036           suburb: ضاحية
1037           town: مدينة
1038           village: قرية
1039           "yes": مكان
1040         railway:
1041           abandoned: سكة حديد مهجورة
1042           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1043           disused: سكة حديد مهجورة
1044           funicular: سكة حديدية معلقة
1045           halt: موقف قطار
1046           junction: تقاطع سكك حديدية
1047           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1048           light_rail: قطار خفيف
1049           miniature: سكة حديدية مصغرة
1050           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1051           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1052           platform: رصيف محطة قطار
1053           preserved: سكة حديدية تراثية
1054           proposed: سكك حديدية مقترحة
1055           spur: خط تفرع سكة حديدية
1056           station: محطة قطار
1057           stop: محطة سكك حديدية
1058           subway: مترو الأنفاق
1059           subway_entrance: مدخل مترو
1060           switch: مبدل السكة الحديدية
1061           tram: سكة ترام
1062           tram_stop: موقف ترام
1063           yard: فناء سكة حديد
1064         shop:
1065           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1066           antiques: تحف
1067           art: متجر فن
1068           bakery: مخبز
1069           beauty: صالون تجميل
1070           beverages: متجر مشروبات
1071           bicycle: متجر دراجات
1072           bookmaker: ناشر
1073           books: متجر كتب
1074           boutique: دكان
1075           butcher: جزار
1076           car: متجر سيارات
1077           car_parts: قطع غيار سيارات
1078           car_repair: مرآب سيارات
1079           carpet: معرض سجاد
1080           charity: متجر جمعية خيرية
1081           chemist: صيدلي
1082           clothes: متجر ألبسة
1083           computer: متجر كمبيوتر
1084           confectionery: متجر الحلويات
1085           convenience: متجر للأغراض اليومية
1086           copyshop: محل تصوير مستندات
1087           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1088           deli: دكان أطعمة شهية
1089           department_store: متجر متعدد الأقسام
1090           discount: محل عناصر خصم
1091           doityourself: براعة منزلية
1092           dry_cleaning: تنظيف جاف
1093           electronics: متجر إلكترونيات
1094           estate_agent: وكيل عقاري
1095           farm: متجر منتوجات زراعية
1096           fashion: متجر أزياء
1097           florist: بائع زهور
1098           food: دكان مأكولات
1099           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1100           furniture: أثاث
1101           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1102           general: متجر عام
1103           gift: متجر هدايا
1104           greengrocer: محل خضروات
1105           grocery: بقالة
1106           hairdresser: حلاق
1107           hardware: متجر عتاد
1108           hifi: متجر هاي فاي
1109           houseware: متجر أدوات منزلية
1110           interior_decoration: ديكور داخلي
1111           jewelry: متجر مجوهرات
1112           kiosk: كشك
1113           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1114           laundry: مصبغة
1115           lottery: محل يانصيب
1116           mall: مركز تسوق
1117           massage: محل تدليك
1118           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1119           motorcycle: متجر دراجات نارية
1120           music: متجر موسيقى
1121           newsagent: وكالة أنباء
1122           optician: نظاراتي
1123           organic: متجر أغذية عضوية
1124           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1125           paint: متجر طلاء
1126           pawnbroker: مكتب رهن
1127           pet: متجر حيوانات أليفة
1128           photo: متجر صور
1129           seafood: أكلات بحرية
1130           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1131           shoes: متجر أحذية
1132           sports: متجر رياضة
1133           stationery: محل قرطاسية
1134           supermarket: سوبرماركت
1135           tailor: خياط
1136           ticket: محل تذاكر
1137           tobacco: متجر تبغ
1138           toys: متجر ألعاب
1139           travel_agency: وكالة سفر
1140           tyres: متجر إطارات
1141           vacant: متجر شاغر
1142           variety_store: متجر شامل
1143           video: متجر فيديو
1144           wine: متجر نبيذ
1145           "yes": متجر
1146         tourism:
1147           alpine_hut: كوخ جبلي
1148           apartment: شقة عطل
1149           artwork: عمل فني
1150           attraction: معلم سياحي
1151           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1152           cabin: حُجرة أو مقصورة
1153           camp_site: موقع تخييم
1154           caravan_site: موقع قافلة
1155           chalet: شاليه
1156           gallery: معرض
1157           guest_house: بيت ضيافة
1158           hostel: سكن شباب
1159           hotel: فندق
1160           information: معلومات
1161           motel: نُزل
1162           museum: متحف
1163           picnic_site: موقع تنزه
1164           theme_park: حديقة ملاهي
1165           viewpoint: موقع كاشف
1166           zoo: حديقة حيوانات
1167         tunnel:
1168           building_passage: ممر بناء
1169           culvert: مجرى مائي
1170           "yes": نفق
1171         waterway:
1172           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1173           boatyard: حوض سفن
1174           canal: قناة
1175           dam: سدّ
1176           derelict_canal: قناة مهجورة
1177           ditch: خندق
1178           dock: مرسى
1179           drain: مسرب
1180           lock: قفل
1181           lock_gate: هويس
1182           mooring: مرسى
1183           rapids: منحدرات نهرية
1184           river: نهر
1185           stream: جدول
1186           wadi: وادي
1187           waterfall: شلال
1188           weir: سياج
1189           "yes": معبر مائي
1190       admin_levels:
1191         level2: حدود قطرية
1192         level4: حدود الدولة
1193         level5: حدود المنطقة
1194         level6: حدود قطرية
1195         level8: حدود المدينة
1196         level9: حدود قرية
1197         level10: حدود الضاحية
1198       types:
1199         cities: مدن
1200         towns: مدن
1201         places: أماكن
1202     results:
1203       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1204       more_results: المزيد من النتائج
1205   issues:
1206     index:
1207       title: مشاكل
1208       select_status: حدد الحالة
1209       select_type: حدد النوع
1210       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1211       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1212       not_updated: لم يتم تحديثه
1213       search: البحث
1214       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1215       user_not_found: المستخدم غير موجود
1216       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1217       status: الحالة
1218       reports: بلاغات
1219       last_updated: آخر تحديث
1220       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1221       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1222       link_to_reports: عرض البلاغات
1223       reports_count:
1224         one: 1 بلاغ
1225         other: '%{count} بلاغات'
1226       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1227       states:
1228         ignored: تم تجاهله
1229         open: فتح
1230         resolved: تم حله
1231     update:
1232       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1233       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1234       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1235     show:
1236       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1237       reports:
1238         zero: لا توجد بلاغات
1239         one: 1 بلاغ
1240         other: '%{count} بلاغات'
1241       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1242       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1243       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1244       resolve: حل
1245       ignore: تجاهل
1246       reopen: إعادة فتح
1247       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1248       read_reports: اقرأ البلاغات
1249       new_reports: بلاغات جديدة
1250       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1251       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1252       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1253     resolve:
1254       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1255     ignore:
1256       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1257     reopen:
1258       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1259     comments:
1260       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1261       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1262     reports:
1263       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1264     helper:
1265       reportable_title:
1266         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1267         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1268   issue_comments:
1269     create:
1270       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1271   reports:
1272     new:
1273       title_html: بلاغ %{link}
1274       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1275       disclaimer:
1276         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1277         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1278         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1279           المجتمع
1280         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1281       categories:
1282         diary_entry:
1283           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1284           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1285           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1286           other_label: أخرى
1287         diary_comment:
1288           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1289           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1290           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1291           other_label: أخرى
1292         user:
1293           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1294           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1295           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1296           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1297           other_label: أخرى
1298         note:
1299           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1300           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1301           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1302           other_label: أخرى
1303     create:
1304       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1305       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1306   layouts:
1307     project_name:
1308       title: خريطة الشارع المفتوحة
1309       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1310     logo:
1311       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1312     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1313     logout: سجل خروج
1314     log_in: تسجيل الدخول
1315     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1316     sign_up: أنشئ حسابًا
1317     start_mapping: ابدأ التخطيط
1318     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1319     edit: تعديل
1320     history: تاريخ
1321     export: صدِّر
1322     issues: المشاكل
1323     data: البيانات
1324     export_data: تصدير البيانات
1325     gps_traces: آثار جي بي أس
1326     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1327     user_diaries: يوميات المستخدمين
1328     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1329     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1330     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1331     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1332     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1333       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1334     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1335     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1336       و%{partners} آخرين.
1337     partners_ucl: UCL
1338     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1339     partners_partners: الشركاء
1340     tou: شروط الاستخدام
1341     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1342       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1343     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1344       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1345     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1346     help: مساعدة
1347     about: حول
1348     copyright: حقوق النسخ
1349     community: مجتمع
1350     community_blogs: مدونات المجتمع
1351     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1352     foundation: المؤسسة
1353     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1354     make_a_donation:
1355       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1356       text: تبرع
1357     learn_more: التعرف على المزيد
1358     more: المزيد
1359   user_mailer:
1360     diary_comment_notification:
1361       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1362       hi: مرحبًا %{to_user}،
1363       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1364       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1365         أو الرد على %{replyurl}
1366     message_notification:
1367       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1368       hi: مرحبًا %{to_user}،
1369       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1370         %{subject}:'
1371       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1372     friendship_notification:
1373       hi: مرحبًا %{to_user}،
1374       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1375       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1376       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1377       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1378     gpx_failure:
1379       hi: مرحبًا %{to_user}،
1380       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1381       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1382     gpx_success:
1383       hi: مرحبًا %{to_user}،
1384       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1385         نقطة ممكنة.
1386       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1387     signup_confirm:
1388       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1389       greeting: مرحبا هناك!
1390       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1391       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1392         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1393       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1394     email_confirm:
1395       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1396       greeting: تحياتي،
1397       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1398         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1399       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1400     lost_password:
1401       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1402       greeting: مرحبًا،
1403       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1404         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1405       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1406         كلمة المرور.
1407     note_comment_notification:
1408       anonymous: مستخدم مجهول
1409       greeting: مرحبا،
1410       commented:
1411         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1412         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1413           بها'
1414         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1415         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1416           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1417       closed:
1418         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1419         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1420         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1421         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1422           من %{place}.
1423       reopened:
1424         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1425         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1426           كنت مهتما بها
1427         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1428         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1429           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1430       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1431     changeset_comment_notification:
1432       hi: أهلا %{to_user}،
1433       greeting: مرحبا،
1434       commented:
1435         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1436           تغييراتك'
1437         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1438           تهتم بها'
1439         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1440         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1441           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1442         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1443         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1444       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1445       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1446         على "إلغاء الاشتراك".
1447   confirmations:
1448     confirm:
1449       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1450       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1451       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1452         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1453       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1454       button: تأكيد
1455       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1456       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1457       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1458       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1459         هنا</a>.
1460     confirm_resend:
1461       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1462     confirm_email:
1463       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1464       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1465         الجديد.
1466       button: تأكيد
1467       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1468       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1469       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1470   messages:
1471     inbox:
1472       title: الوارد
1473       my_inbox: الوارد
1474       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1475       new_messages:
1476         one: '%{count} رسالة جديدة'
1477         other: '%{count} رسائل جديدة'
1478       old_messages:
1479         one: '%{count} رسالة قديمة'
1480         other: '%{count} رسائل قديمة'
1481       from: من
1482       subject: الموضوع
1483       date: التاريخ
1484       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1485       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1486     message_summary:
1487       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1488       read_button: التعليم كمقروءة
1489       reply_button: رد
1490       destroy_button: حذف
1491     new:
1492       title: أرسل رسالة
1493       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1494       subject: الموضوع
1495       body: نص الرسالة
1496       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1497     create:
1498       message_sent: تم إرسال الرسالة
1499       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1500         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1501     no_such_message:
1502       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1503       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1504       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1505     outbox:
1506       title: صندوق الصادر
1507       messages:
1508         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1509         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1510       to: إلى
1511       subject: الموضوع
1512       date: التاريخ
1513       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1514         %{people_mapping_nearby_link}؟
1515       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1516     reply:
1517       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1518         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1519     show:
1520       title: اقرأ الرسالة
1521       from: من
1522       subject: الموضوع
1523       date: التاريخ
1524       reply_button: رد
1525       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1526       destroy_button: احذف
1527       back: رجوع
1528       to: إلى
1529       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1530         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1531     sent_message_summary:
1532       destroy_button: حذف
1533     mark:
1534       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1535       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1536     destroy:
1537       destroyed: حُذِفت الرسالة
1538   passwords:
1539     lost_password:
1540       title: نسيان كلمة السر
1541       heading: أنسيت كلمة السر؟
1542       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1543       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1544       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1545         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1546       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1547         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1548       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1549     reset_password:
1550       title: إعادة ضبط كلمة السر
1551       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1552       reset: أعد ضبط كلمة السر
1553       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1554       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1555   preferences:
1556     show:
1557       preferred_editor: المحرر المفضل
1558       preferred_languages: اللغات المفضلة
1559       edit_preferences: عدل التفضيلات
1560     edit:
1561       title: تفضيلات التحرير
1562       save: حدث التفضيلات
1563       cancel: إلغاء
1564   profiles:
1565     edit:
1566       title: عدل الملف
1567       cancel: إلغاء
1568       image: "\uFEFFالصورة"
1569       gravatar:
1570         gravatar: استخدام Gravatar
1571         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1572         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1573         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1574       new image: أضف صورة
1575       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1576       delete image: أزل الصورة الحالية
1577       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1578       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1579       home location: موقع المنزل
1580       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1581       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1582   sessions:
1583     new:
1584       title: تسجيل الدخول
1585       heading: تسجيل الدخول
1586       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1587       password: 'كلمة السر:'
1588       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1589       remember: تذكرني
1590       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1591       login_button: تسجيل الدخول
1592       register now: سجل حسابًا الآن
1593       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1594         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1595       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1596       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1597       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1598         لديك حساب.
1599       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1600       no account: ليس لديك حسابا؟
1601       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1602         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1603         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1604       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1605       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1606       auth_providers:
1607         openid:
1608           title: تسجيل الدخول بOpenID
1609           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1610         google:
1611           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1612           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1613         facebook:
1614           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1615           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1616         windowslive:
1617           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1618           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1619         github:
1620           title: تسجيل الدخول بجيثب
1621           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1622         wikipedia:
1623           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1624           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1625         wordpress:
1626           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1627           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1628         aol:
1629           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1630           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1631     destroy:
1632       title: تسجيل الخروج
1633       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1634       logout_button: تسجيل الخروج
1635   shared:
1636     markdown_help:
1637       unordered: قائمة غير مرتبة
1638       ordered: قائمة مرتبة
1639       link: وصلة
1640       image: الصورة
1641       alt: كل النص
1642       url: المسار
1643     richtext_field:
1644       edit: تعديل
1645       preview: معاينة
1646   site:
1647     about:
1648       next: التالي
1649       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1650       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1651         والأجهزة'
1652       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1653         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1654         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1655       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1656       local_knowledge_html: |-
1657         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1658         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1659         دقيقة وحديثة.
1660       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1661       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1662         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1663         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1664         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1665         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1666         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1667         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1668         الشارع المفتوحة</a>."
1669       open_data_title: البيانات المفتوحة
1670       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1671         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1672         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1673         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1674         للتفاصيل."
1675       legal_title: قانوني
1676       legal_1_html: |-
1677         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1678         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1679         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1680         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1681         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1682       legal_2_html: |-
1683         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1684         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1685         <br>
1686         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1687       partners_title: الشركاء
1688     copyright:
1689       foreign:
1690         title: حول هذه الترجمة
1691         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1692           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1693         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1694       native:
1695         title: حول هذه الصفحة
1696         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1697           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1698           و%{mapping_link}
1699         native_link: النسخة العربية
1700         mapping_link: ابدأ التخطيط
1701       legal_babble:
1702         title_html: حقوق النشر والترخيص
1703         intro_1_html: |-
1704           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1705           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1706           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1707         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1708           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1709           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1710           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1711         intro_3_1_html: |-
1712           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1713           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1714         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1715         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1716           التاليين:'
1717         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1718           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1719           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1720           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1721           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1722           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1723           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1724           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1725           إلى creativecommons.org."
1726         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1727           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1728         attribution_example:
1729           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1730           title: مثال الإسناد
1731         more_title_html: معرفة المزيد
1732         more_1_html: |-
1733           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1734           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1735         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1736           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1737           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1738           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1739           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1740           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1741         contributors_title_html: المساهمين
1742         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1743           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1744         contributors_at_html: |-
1745           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1746           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1747           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1748           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1749           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1750         contributors_au_html: |-
1751           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1752           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1753           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1754           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1755         contributors_ca_html: |-
1756           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1757           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1758           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1759           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1760           إحصائيات كندا).
1761         contributors_fi_html: |-
1762           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1763           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1764           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1765           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1766         contributors_fr_html: |-
1767           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1768           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1769         contributors_nl_html: |-
1770           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1771           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1772         contributors_nz_html: |-
1773           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1774           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1775           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1776           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1777         contributors_si_html: |-
1778           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1779           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1780           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1781           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1782         contributors_es_html: |-
1783           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1784           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1785           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1786           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1787         contributors_za_html: |-
1788           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1789           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1790           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1791         contributors_gb_html: |-
1792           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1793           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1794           2010-19.
1795         contributors_footer_1_html: |-
1796           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1797           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1798           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1799           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1800         contributors_footer_2_html: |-
1801           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1802           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1803           يقبل أي مسؤولية.
1804         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1805         infringement_1_html: |-
1806           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1807           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1808           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1809         infringement_2_html: |-
1810           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1811           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1812           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1813           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1814           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1815         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1816         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1817           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1818           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1819           سياسة العلامات التجارية </a>.
1820     index:
1821       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1822       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1823       permalink: وصلة دائمة
1824       shortlink: وصلة قصيرة
1825       createnote: أضف ملاحظة
1826       license:
1827         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1828       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1829         عن بعد
1830     edit:
1831       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1832       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1833         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1834       user_page_link: صفحة مستخدم
1835       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1836       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1837       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1838         الميزة.
1839     export:
1840       title: صدِّر
1841       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1842       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1843       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1844       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1845       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1846       embeddable_html: HTML مضمن
1847       licence: الرخصة
1848       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1849         قاعدة بيانات حرة</a>.
1850       too_large:
1851         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1852           أدناه:'
1853         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1854           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1855           البيانات الضخمة:'
1856         planet:
1857           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1858           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1859         overpass:
1860           title: تجاوز API
1861           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1862         geofabrik:
1863           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1864           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1865         metro:
1866           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1867           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1868         other:
1869           title: مصادر أخرى
1870           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1871       options: خيارات
1872       format: الصيغة
1873       scale: القياس
1874       max: الأقصى
1875       image_size: حجم الصورة
1876       zoom: تكبير
1877       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1878       latitude: 'خط العرض:'
1879       longitude: 'خط الطول:'
1880       output: الإخراج
1881       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1882       export_button: صدِّر
1883     fixthemap:
1884       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1885       how_to_help:
1886         title: كيف تساعد
1887         join_the_community:
1888           title: انضم للمجتمع
1889           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1890             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1891             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1892         add_a_note:
1893           instructions_html: |-
1894             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1895             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1896             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1897       other_concerns:
1898         title: اهتمامات أخرى
1899         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1900           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1901           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1902           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1903     help:
1904       title: الحصول على مساعدة
1905       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1906         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1907         تعاوني."
1908       welcome:
1909         url: أهلا بك.
1910         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1911         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1912       beginners_guide:
1913         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1914         title: دليل المبتدئين
1915         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1916       help:
1917         title: منتدى المساعدة
1918         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1919           خريطة الشارع المفتوحة
1920       mailing_lists:
1921         title: القوائم البريدية
1922         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1923           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1924       forums:
1925         title: المنتديات
1926         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1927       irc:
1928         title: آي آر سي
1929         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1930       switch2osm:
1931         title: switch2osm
1932         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1933           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1934       welcomemat:
1935         title: للمنظمات
1936         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1937           في سجادة الترحيب.
1938       wiki:
1939         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1940         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1941     sidebar:
1942       search_results: نتائج البحث
1943       close: أغلق
1944     search:
1945       search: بحث
1946       get_directions: احصل على الاتجاهات
1947       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1948       from: من
1949       to: إلى
1950       where_am_i: أين هذا؟
1951       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1952       submit_text: اذهب
1953       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1954     key:
1955       table:
1956         entry:
1957           motorway: طريق سريع
1958           main_road: طريق رئيسي
1959           trunk: طريق رئيسي
1960           primary: طريق رئيسي
1961           secondary: طريق ثانوي
1962           unclassified: طريق غير مصنّف
1963           track: مسار
1964           bridleway: مسلك خيول
1965           cycleway: طريق دراجات
1966           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1967           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1968           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1969           footway: طريق مشاة
1970           rail: سكة حديدية
1971           subway: قطار الأنفاق
1972           tram:
1973           - قطار خفيف
1974           - ترام
1975           cable:
1976           - عربة أسلاك
1977           - تلفريك
1978           runway:
1979           - مدرج مطار
1980           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1981           apron:
1982           - ساحة مطار
1983           - صالة مطار
1984           admin: حدود إدارية
1985           forest: غابة
1986           wood: غابة
1987           golf: ملعب غولف
1988           park: منتزه
1989           resident: منطقة سكنية
1990           common:
1991           - شائع
1992           - مرج
1993           - حديقة
1994           retail: منطقة بيع بالمفرق
1995           industrial: منطقة صناعية
1996           commercial: منطقة تجارية
1997           heathland: أرض بور
1998           lake:
1999           - بحيرة
2000           - خزان
2001           farm: مزرعة
2002           brownfield: موقع مخلفات
2003           cemetery: مقبرة
2004           allotments: حصص سكنية
2005           pitch: ملعب رياضي
2006           centre: مركز رياضي
2007           reserve: محمية طبيعية
2008           military: منطقة عسكرية
2009           school:
2010           - مدرسة
2011           - جامعة
2012           building: مبنى كبير
2013           station: محطة قطار
2014           summit:
2015           - قمة
2016           - ذروة
2017           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2018           bridge: غطاء أسود = جسر
2019           private: وصول خصوصي
2020           destination: وجهة الوصول
2021           construction: الطرق تحت الإنشاء
2022           bicycle_shop: متجر دراجات
2023           bicycle_parking: مرآب دراجات
2024           toilets: مرحاض
2025     welcome:
2026       title: مرحبا!
2027       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
2028         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2029         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2030       whats_on_the_map:
2031         title: ما على الخريطة
2032         on_html: |-
2033           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2034           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2035           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2036         off_html: |-
2037           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2038           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2039           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2040       basic_terms:
2041         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2042         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2043           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2044         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2045           الخريطة.
2046         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2047           واحدة.
2048         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2049           أو بناء.
2050         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2051           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2052       rules:
2053         title: قواعد!
2054         paragraph_1_html: |-
2055           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2056           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2057           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2058           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2059           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2060       questions:
2061         title: هل هناك أسئلة؟
2062         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2063           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2064           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2065           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2066           من سجادة الترحيب</a>."
2067       start_mapping: ابدأ التخطيط
2068       add_a_note:
2069         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2070         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2071           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2072         paragraph_2_html: |-
2073           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2074           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2075           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2076   traces:
2077     visibility:
2078       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2079       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2080       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2081       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2082     new:
2083       upload_trace: رفع أثر GPS
2084       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2085       help: مساعدة
2086       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2087     create:
2088       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2089       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2090         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2091       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2092       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2093         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2094     edit:
2095       cancel: إلغاء
2096       title: تعديل الأثر %{name}
2097       heading: تعديل الأثر %{name}
2098       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2099     update:
2100       updated: تم تحديث التتبع
2101     trace_optionals:
2102       tags: الوسوم
2103     show:
2104       title: عرض الأثر %{name}
2105       heading: عرض الأثر %{name}
2106       pending: في الانتظار
2107       filename: 'اسم الملف:'
2108       download: نزّل
2109       uploaded: 'تم الرفع في:'
2110       points: 'النقاط:'
2111       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2112       map: خريطة
2113       edit: تعديل
2114       owner: 'المالك:'
2115       description: 'الوصف:'
2116       tags: 'الوسوم:'
2117       none: لا يوجد
2118       edit_trace: عدل هذا الأثر
2119       delete_trace: احذف هذا الأثر
2120       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2121       visibility: 'الرؤية:'
2122       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2123     trace_paging_nav:
2124       showing_page: الصفحة %{page}
2125       older: الآثار القديمة
2126       newer: الآثار الحديثة
2127     trace:
2128       pending: في الانتظار
2129       count_points:
2130         one: 1 نقطة
2131         other: '%{count} نقاط'
2132       more: المزيد
2133       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2134       view_map: اعرض الخريطة
2135       edit_map: عدّل الخريطة
2136       public: عام
2137       identifiable: محدد الهوية
2138       private: خاص
2139       trackable: تعقبي
2140       by: مِن قِبَل
2141       in: في
2142     index:
2143       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2144       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2145       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2146       tagged_with: بالوسم %{tags}
2147       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2148         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2149         page</a>.
2150       upload_trace: حمل أثر
2151       my_traces: أثري في GPS
2152     destroy:
2153       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2154     make_public:
2155       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2156     offline_warning:
2157       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2158     offline:
2159       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2160       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2161     georss:
2162       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2163     description:
2164       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2165       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2166   application:
2167     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2168     require_cookies:
2169       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2170         المتابعة.
2171     require_admin:
2172       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2173     setup_user_auth:
2174       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2175         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2176       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2177         المزيد.
2178       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2179         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2180     settings_menu:
2181       account_settings: إعدادات الحساب
2182   oauth:
2183     authorize:
2184       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2185       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2186         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2187       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2188       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2189       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2190       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2191       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2192       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2193       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2194       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2195       grant_access: منح حق الوصول
2196     authorize_success:
2197       title: طلب الترخيص مسموح
2198       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2199       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2200     authorize_failure:
2201       title: فشل طلب الترخيص
2202       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2203       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2204     revoke:
2205       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2206     permissions:
2207       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2208   oauth_clients:
2209     new:
2210       title: سجِّل طلبا جديد
2211     edit:
2212       title: عدل طلبك
2213     show:
2214       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2215       key: 'مفتاح المستهلك:'
2216       secret: 'سر المستهلك:'
2217       url: 'رابط طلب النموذج:'
2218       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2219       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2220       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2221       edit: عدّل التفاصيل
2222       delete: أمحي الزبون
2223       confirm: هل أنت متأكد؟
2224       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2225     index:
2226       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2227       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2228       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2229       application: اسم التطبيق
2230       issued_at: أُصدِر في
2231       revoke: ابطل!
2232       my_apps: تطبيقاتي
2233       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2234         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2235         الخدمة.
2236       oauth: أوث
2237       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2238       register_new: سجِّل تطبيقك
2239     form:
2240       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2241     not_found:
2242       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2243     create:
2244       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2245     update:
2246       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2247     destroy:
2248       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2249   oauth2_applications:
2250     index:
2251       name: الاسم
2252       permissions: الصلاحيات
2253     application:
2254       edit: تعديل
2255       delete: حذف
2256     show:
2257       edit: عدل
2258       delete: حذف
2259       permissions: الصلاحيات
2260   oauth2_authorizations:
2261     new:
2262       deny: رفض
2263   oauth2_authorized_applications:
2264     index:
2265       permissions: الصلاحيات
2266   users:
2267     new:
2268       title: أنشئ حسابًا
2269       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2270         لك تلقائيًا.
2271       about:
2272         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2273         html: |-
2274           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2275           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2276       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2277       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2278       display name: 'اسم العرض:'
2279       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2280         في التفضيلات في وقت لاحق.
2281       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2282       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2283       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2284         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2285       continue: أنشئ حسابًا
2286       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2287     terms:
2288       title: شروط
2289       heading: شروط
2290       heading_ct: شروط المساهمة
2291       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2292         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2293       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2294       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2295       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2296         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2297         والموافقة على النص.
2298       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2299       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2300         عامة.
2301       consider_pd_why: ما هذا؟
2302       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2303       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2304         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2305         رسمية</a>'
2306       continue: استمر
2307       decline: أرفض
2308       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2309         الجديدة للمتابعة.
2310       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2311       legale_names:
2312         france: فرنسا
2313         italy: إيطاليا
2314         rest_of_world: بقية العالم
2315     no_such_user:
2316       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2317       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2318       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2319         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2320       deleted: تم حذفه
2321     show:
2322       my diary: اليوميات
2323       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2324       my edits: تعديلاتي
2325       my traces: آثاري
2326       my notes: ملاحظاتي
2327       my messages: رسائلي
2328       my profile: ملفي الشخصي
2329       my settings: إعداداتي
2330       my comments: تعليقاتي
2331       blocks on me: عمليات منعي
2332       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2333       edit_profile: عدل الملف
2334       send message: إرسل رسالة
2335       diary: يومية
2336       edits: مساهمات
2337       traces: آثار
2338       notes: ملاحظات الخريطة
2339       remove as friend: إلغاء الصداقة
2340       add as friend: أضف كصديق
2341       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2342       ct status: 'شروط المساهم:'
2343       ct undecided: متردد
2344       ct declined: مرفوض
2345       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2346       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2347       created from: 'أُنشِئ من:'
2348       status: 'الحالة:'
2349       spam score: 'نتيجة السخام:'
2350       description: الوصف
2351       user location: موقع المستخدم
2352       role:
2353         administrator: هذا المستخدم إداري
2354         moderator: هذا المستخدم مشرف
2355         grant:
2356           administrator: منح وصول إداري
2357           moderator: منح وصول مشرف
2358         revoke:
2359           administrator: إبطال وصول إداري
2360           moderator: إبطال وصول مشرف
2361       block_history: عمليات المنع المفعلة
2362       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2363       comments: التعليقات
2364       create_block: منع هذا المستخدم
2365       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2366       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2367       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2368       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2369       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2370       delete_user: احذف هذا المستخدم
2371       confirm: تأكيد
2372       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2373     set_home:
2374       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2375     go_public:
2376       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2377     index:
2378       title: المستخدمون
2379       heading: المستخدمون
2380       showing:
2381         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2382         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2383       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2384       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2385       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2386       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2387       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2388     suspended:
2389       title: حساب معلق
2390       heading: حساب معلق
2391     auth_failure:
2392       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2393       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2394       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2395       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2396       invalid_scope: نطاق غير صالح
2397     auth_association:
2398       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2399       option_1: |-
2400         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2401         باستخدام النموذج أدناه.
2402       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2403         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2404         الخاصة بك."
2405   user_role:
2406     filter:
2407       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2408       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2409       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2410       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2411     grant:
2412       title: تأكيد منح الدور
2413       heading: تأكيد منح الدور
2414       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2415       confirm: أكّد
2416       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2417         والدور كلاهما صحيحين.
2418     revoke:
2419       title: تأكيد إلغاء الدور
2420       heading: تأكيد إلغاء الدور
2421       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2422       confirm: أكّد
2423       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2424         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2425   user_blocks:
2426     model:
2427       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2428       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2429     not_found:
2430       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2431       back: العودة إلى الفهرس
2432     new:
2433       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2434       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2435       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2436       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2437       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2438       back: اعرض كل العرقلات
2439     edit:
2440       title: تعديل العرقلة على %{name}
2441       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2442       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2443       show: اعرض هذه العرقلة
2444       back: اعرض كل العرقلات
2445     filter:
2446       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2447       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2448         المنسدلة.
2449     create:
2450       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2451         للرد.
2452       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2453       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2454     update:
2455       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2456       success: تم تحديث العرقلة.
2457     index:
2458       title: عرقلات المستخدم
2459       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2460       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2461     revoke:
2462       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2463       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2464       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2465       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2466       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2467       revoke: ابطل!
2468       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2469     helper:
2470       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2471       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2472       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2473       time_past_html: انتهى %{time}.
2474       block_duration:
2475         hours:
2476           few: '%{count} ساعات'
2477           one: ساعة واحد
2478           two: ساعتين
2479           other: '%{count} ساعة'
2480         days:
2481           one: يوم واحد
2482           other: '%{count} أيام'
2483         weeks:
2484           one: أسبوع واحد
2485           other: '%{count} أسابيع'
2486         months:
2487           one: شهر واحد
2488           other: '%{count} أشهر'
2489         years:
2490           one: سنة واحدة
2491           other: '%{count} سنوات'
2492     blocks_on:
2493       title: العرقلات على %{name}
2494       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2495       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2496     blocks_by:
2497       title: العرقلات بواسطة %{name}
2498       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2499       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2500     show:
2501       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2502       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2503       created: 'تم الإنشاء:'
2504       duration: 'المدة:'
2505       status: 'الحالة:'
2506       show: اعرض
2507       edit: تعديل
2508       revoke: ابطل!
2509       confirm: هل أنت متأكد؟
2510       reason: 'سبب العرقلة:'
2511       back: اعرض كل العرقلات
2512       revoker: 'المبطل:'
2513       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2514     block:
2515       not_revoked: (لم تلغ)
2516       show: اعرض
2517       edit: تعديل
2518       revoke: ابطل!
2519     blocks:
2520       display_name: مستخدم مُعرقل
2521       creator_name: المنشئ
2522       reason: السبب العرقلة
2523       status: الحالة
2524       revoker_name: مُبطل بواسطة
2525       showing_page: الصفحة %{page}
2526       next: التالي »
2527       previous: « السابق
2528   notes:
2529     index:
2530       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2531       heading: ملاحظات %{user}
2532       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2533       no_notes: لا توجد ملاحظات
2534       id: معرف
2535       creator: منشئ
2536       description: الوصف
2537       created_at: أنشأ في
2538       last_changed: أحدث تغيير
2539     show:
2540       title: 'ملاحظة: %{id}'
2541       description: الوصف
2542       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2543       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2544       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2545       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2546       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2547         </abbr>
2548       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2549       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2550         </abbr>
2551       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2552       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2553         </abbr>
2554       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2555       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2556         </abbr>
2557       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
2558       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2559       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2560         التحقق منها بشكل مستقل.
2561       hide: إخفاء
2562       resolve: حل
2563       reactivate: نشط
2564       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2565       comment: تعليق
2566     new:
2567       title: ملاحظة جديدة
2568       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2569         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2570       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2571         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2572       add: أضف ملاحظة
2573   javascripts:
2574     close: أغلق
2575     share:
2576       title: شارك
2577       cancel: ألغ
2578       image: صورة
2579       link: وصلة أو HTML
2580       long_link: وصلة
2581       short_link: رابط قصير
2582       geo_uri: رابط جغرافي
2583       embed: HTML
2584       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2585       format: 'التنسيق:'
2586       scale: 'المقياس:'
2587       download: نزل
2588       short_url: مسار قصير
2589       include_marker: تتضمن علامة
2590       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2591       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2592       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2593       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2594     embed:
2595       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2596     key:
2597       title: مفتاح الخريطة
2598       tooltip: مفتاح الخريطة
2599       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2600     map:
2601       zoom:
2602         in: تقريب
2603         out: بَعِّدْ
2604       locate:
2605         title: أظهر موقعي
2606         metersPopup:
2607           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2608           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2609           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2610           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2611           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2612           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2613         feetPopup:
2614           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2615           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2616           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2617           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2618           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2619           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2620       base:
2621         standard: قياسي
2622         cyclosm: CyclOSM
2623         cycle_map: خريطة الدراجات
2624         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2625         hot: الخريطة الإنسانية
2626       layers:
2627         header: طبقات الخريطة
2628         notes: ملاحظات الخريطة
2629         data: بيانات الخريطة
2630         gps: آثار جي بي أس العمومية
2631         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2632         title: الطَبقات
2633       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2634       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2635       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2636       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2637         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2638       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2639         Allan</a>
2640       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2641         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2642         France</a>
2643     site:
2644       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2645       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2646       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2647       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2648       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2649       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2650       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2651       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2652     changesets:
2653       show:
2654         comment: التعليق
2655         subscribe: اشترك
2656         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2657         hide_comment: إخفاء
2658         unhide_comment: أظهر
2659     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2660     directions:
2661       ascend: رفع
2662       engines:
2663         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2664         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2665         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2666         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2667         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2668         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2669       descend: منحدر
2670       directions: الاتجاهات
2671       distance: المسافات
2672       errors:
2673         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2674         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2675       instructions:
2676         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2677         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2678         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2679         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2680         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2681         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2682         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2683           %{name}، نحو %{directions}
2684         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2685         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2686         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2687           نحو %{directions}
2688         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2689         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2690         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2691           نحو %{directions}
2692         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2693         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2694         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2695         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2696         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2697         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2698         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2699         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2700         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2701         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2702         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2703         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2704         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2705         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2706         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2707           %{name}، نحو %{directions}
2708         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2709         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2710         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2711           نحو %{directions}
2712         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2713         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2714         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2715           %{directions}
2716         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2717         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2718         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2719         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2720         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2721         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2722         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2723         follow_without_exit: اتبع %{name}
2724         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2725         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2726         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2727         start_without_exit: البدء من %{name}
2728         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2729         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2730         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2731         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2732         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2733         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2734         unnamed: طريق غير مسمى
2735         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2736         exit_counts:
2737           first: الأول
2738           second: الثاني
2739           third: الثالث
2740           fourth: الرابع
2741           fifth: الخامس
2742           sixth: السادس
2743           seventh: السابع
2744           eighth: الثامن
2745           ninth: التاسع
2746           tenth: العاشر
2747       time: الوقت
2748     query:
2749       node: عُقدة
2750       way: طريق
2751       relation: علاقة
2752       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2753       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2754       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2755     context:
2756       directions_from: الاتجاهات من هنا
2757       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2758       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2759       show_address: أظهر العنوان
2760       query_features: ميزات الاستعلام
2761       centre_map: مركز الخريطة هنا
2762   redactions:
2763     edit:
2764       heading: تحرير التنقيح
2765       title: تحرير التنقيح
2766     index:
2767       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2768       heading: قائمة التنقيحات
2769       title: قائمة التنقيحات
2770     new:
2771       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2772       title: إنشاء تنقيح جديد
2773     show:
2774       description: 'الوصف:'
2775       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2776       title: عرض التنقيح
2777       user: 'المنشئ:'
2778       edit: تعديل هذا التنقيح
2779       destroy: إزالة هذا التنقيح
2780       confirm: هل أنت متأكد؟
2781     create:
2782       flash: تم إنشاء التنقيح.
2783     update:
2784       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2785     destroy:
2786       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2787         هذا التنقيح قبل تدميره.
2788       flash: التنقيح تم تدميره.
2789       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2790   validations:
2791     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2792     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2793     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2794     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2795 ...