]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alex00728
5 # Author: Asdfqwer51
6 # Author: B891202
7 # Author: CYAN
8 # Author: Freebiekr
9 # Author: Garam
10 # Author: Hym411
11 # Author: IRTC1015
12 # Author: Idh0854
13 # Author: Jerrykim306
14 # Author: Kwj2772
15 # Author: Macofe
16 # Author: Priviet
17 # Author: Revi
18 # Author: Ruila
19 # Author: SeoJeongHo
20 # Author: Stleamist
21 # Author: Sukjong0406
22 # Author: Twotwo2019
23 # Author: Wrightbus
24 # Author: Ykhwong
25 # Author: Ysjbserver
26 # Author: 고솜
27 # Author: 밥풀떼기
28 # Author: 아라
29 ---
30 ko:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
34       blog: '%Y년 %B %e일'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: 접근 제어 목록
38       changeset: 바뀜집합
39       changeset_tag: 바뀜집합 태그
40       country: 나라
41       diary_comment: 일기 댓글
42       diary_entry: 일기 항목
43       friend: 친구
44       language: 언어
45       message: 메시지
46       node: 교점
47       node_tag: 교점 태그
48       notifier: 알리미
49       old_node: 이전 교점
50       old_node_tag: 이전 교점 태그
51       old_relation: 이전 관계
52       old_relation_member: 이전 관계 구성 요소
53       old_relation_tag: 이전 관계 태그
54       old_way: 이전 길
55       old_way_node: 이전 길 교점
56       old_way_tag: 이전 길 태그
57       relation: 관계
58       relation_member: 관계 구성 요소
59       relation_tag: 관계 태그
60       session: 세션
61       trace: 궤적
62       tracepoint: 궤적 지점
63       tracetag: 궤적 태그
64       user: 사용자
65       user_preference: 사용자 환경 설정
66       user_token: 사용자 토큰
67       way: 길
68       way_node: 길 교점
69       way_tag: 길 태그
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: 본문
73       diary_entry:
74         user: 사용자
75         title: 제목
76         latitude: 위도
77         longitude: 경도
78         language: 언어
79       friend:
80         user: 사용자
81         friend: 친구
82       trace:
83         user: 사용자
84         visible: 보임
85         name: 이름
86         size: 크기
87         latitude: 위도
88         longitude: 경도
89         public: 공개
90         description: 설명
91       message:
92         sender: 보낸 사람
93         title: 제목
94         body: 본문
95         recipient: 받는 사람
96       user:
97         email: 이메일
98         active: 활성
99         display_name: 이름 보이기
100         description: 설명
101         languages: 언어
102         pass_crypt: 비밀번호
103   editor:
104     default: 기본값 (현재 %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (브라우저 내 편집기)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
114     remote:
115       name: 원격 제어
116       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
117   browse:
118     created: 만들어짐
119     closed: 닫힘
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
123     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
124     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
125     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
126     version: 버전
127     in_changeset: 바뀜집합
128     anonymous: 익명
129     no_comment: (댓글 없음)
130     part_of: '다음의 일부:'
131     download_xml: XML 다운로드
132     view_history: 역사 보기
133     view_details: 자세한 내용 보기
134     location: '위치:'
135     changeset:
136       title: '바뀜집합: %{id}'
137       belongs_to: 저자
138       node: 교점(%{count})
139       node_paginated: 교점(%{count}개 중 %{x}-%{y})
140       way: 길(%{count})
141       way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
142       relation: 관계(%{count})
143       relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
144       comment: 댓글(%{count})
145       hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
146         남긴 숨겨진 댓글'
147       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
148         남김'
149       changesetxml: 바뀜집합 XML
150       osmchangexml: osmChange XML
151       feed:
152         title: 바뀜집합 %{id}
153         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
154       join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
155       discussion: 토론
156     node:
157       title: '교점: %{name}'
158       history_title: '교점 역사: %{name}'
159     way:
160       title: '길: %{name}'
161       history_title: '길 역사: %{name}'
162       nodes: 교점
163       also_part_of:
164         one: '%{related_ways} 길의 일부'
165         other: '%{related_ways} 길의 일부'
166     relation:
167       title: '관계: %{name}'
168       history_title: '관계 역사: %{name}'
169       members: 구성 요소
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
172       type:
173         node: 교점
174         way: 길
175         relation: 관계
176     containing_relation:
177       entry: 관계 %{relation_name}
178       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
179     not_found:
180       sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
181       type:
182         node: 교점
183         way: 길
184         relation: 관계
185         changeset: 바뀜집합
186         note: 참고
187     timeout:
188       sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
189       type:
190         node: 교점
191         way: 길
192         relation: 관계
193         changeset: 바뀜집합
194         note: 참고
195     redacted:
196       redaction: 개정 %{id}
197       message_html: 이 %{type}의 %{version}판은 비공개 처리되었기 때문에 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}을(를)
198         참조하세요.
199       type:
200         node: 교점
201         way: 길
202         relation: 관계
203     start_rjs:
204       feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
205         정말 이 데이터를 표시하겠습니까?
206       load_data: 데이터 불러오기
207       loading: 불러오는 중...
208     tag_details:
209       tags: 태그
210       wiki_link:
211         key: '%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서'
212         tag: '%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서'
213       wikidata_link: 위키데이터 %{page} 항목
214       wikipedia_link: 위키백과 %{page} 문서
215       telephone_link: '%{phone_number}(으)로 전화 걸기'
216     note:
217       title: '참고: %{id}'
218       new_note: 새로운 참고
219       description: 설명
220       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
221       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
222       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
223       open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
224       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
225       commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
226         남김'
227       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
228         남김
229       closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
230       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
231       reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
232       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
233         활성화함
234       hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
235     query:
236       title: 지물 정보
237       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
238       nearby: 근처 지물
239       enclosing: 근접 지역 내 지물
240   changeset:
241     changeset_paging_nav:
242       showing_page: '%{page}쪽'
243       next: 다음 »
244       previous: « 이전
245     changeset:
246       anonymous: 익명 사용자
247       no_edits: (편집 없음)
248       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
249     changesets:
250       id: ID
251       saved_at: 저장된 시간
252       user: 사용자
253       comment: 댓글
254       area: 구역
255     list:
256       title: 바뀜집합
257       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
258       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
259       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
260       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
261       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
262       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
263       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
264       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
265       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
266       load_more: 더 불러오기
267     timeout:
268       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
269     rss:
270       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
271       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
272       comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
273       commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
274       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
275       full: 전체 토론
276   diary_entry:
277     new:
278       title: 새 일기 항목
279       publish_button: 발행
280     list:
281       title: 사용자의 일기
282       title_friends: 친구의 일기
283       title_nearby: 근처 사용자의 일기
284       user_title: '%{user}의 일기'
285       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
286       new: 새 일기 항목
287       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
288       no_entries: 일기 항목이 없습니다
289       recent_entries: 최근 일기 항목
290       older_entries: 이전 항목
291       newer_entries: 다음 항목
292     edit:
293       title: 일기 항목 수정
294       subject: '제목:'
295       body: '본문:'
296       language: '언어:'
297       location: '위치:'
298       latitude: '위도:'
299       longitude: '경도:'
300       use_map_link: 지도 사용
301       save_button: 저장
302       marker_text: 일기 항목 위치
303     view:
304       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
305       user_title: '%{user}의 일기'
306       leave_a_comment: 댓글 남기기
307       login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
308       login: 로그인
309       save_button: 저장
310     no_such_entry:
311       title: 이러한 일기 항목이 없음
312       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
313       body: 죄송하지만, %{id} id로 된 일기 항목이나 댓글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
314     diary_entry:
315       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
316       comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
317       reply_link: 이 항목에 답변하기
318       comment_count:
319         zero: 댓글 없음
320         one: 댓글 %{count}개
321         other: 댓글 %{count}개
322       edit_link: 이 항목 편집
323       hide_link: 이 항목 숨기기
324       confirm: 확인
325     diary_comment:
326       comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
327       hide_link: 이 댓글 숨기기
328       confirm: 확인
329     location:
330       location: '위치:'
331       view: 보기
332       edit: 편집
333     feed:
334       user:
335         title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
336         description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
337       language:
338         title: '%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목'
339         description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
340       all:
341         title: OpenStreetMap 일기 항목
342         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
343     comments:
344       has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
345       post: 게시물
346       when: 날짜
347       comment: 댓글
348       ago: '%{ago} 전'
349       newer_comments: 새 댓글
350       older_comments: 이전 댓글
351   export:
352     title: 내보내기
353     start:
354       area_to_export: 지역 내보내기
355       manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
356       format_to_export: 내보내기 형식
357       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
358       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
359       embeddable_html: 내장된 HTML
360       licence: 라이선스
361       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
362         데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
363       too_large:
364         advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
365         body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
366           데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
367         planet:
368           title: 플래닛 OSM
369           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
370         overpass:
371           title: Overpass API
372           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
373         geofabrik:
374           title: Geofabrik 다운로드
375           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
376         metro:
377           title: 대도시 추출본
378           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
379         other:
380           title: 다른 원본
381           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
382       options: 옵션
383       format: 형식
384       scale: 축척
385       max: 최대
386       image_size: 그림 크기
387       zoom: 확대/축소
388       add_marker: 지도에 표시 추가
389       latitude: '위도:'
390       longitude: '경도:'
391       output: 출력
392       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
393       export_button: 내보내기
394   geocoder:
395     search:
396       title:
397         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
398         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
399           결과
400         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
401         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a>에서의 결과
403         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
404         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>에서의 결과
406         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: 케이블 카
411           chair_lift: 체어 리프트
412           drag_lift: 드래그 리프트
413           gondola: 곤돌라 리프트
414           station: 케이블 카 정류장
415         aeroway:
416           aerodrome: 비행장
417           apron: 에이프런
418           gate: 문
419           helipad: 헬기 착륙장
420           runway: 활주로
421           taxiway: 유도로
422           terminal: 터미널
423         amenity:
424           animal_shelter: 동물 보호소
425           arts_centre: 아트 센터
426           atm: ATM
427           bank: 은행
428           bar: 주점
429           bbq: 바베큐
430           bench: 벤치
431           bicycle_parking: 자전거 주차장
432           bicycle_rental: 자전거 대여
433           biergarten: 옥외 탁자
434           boat_rental: 보트 대여점
435           brothel: 매음굴
436           bureau_de_change: 환전소
437           bus_station: 버스 터미널
438           cafe: 카페
439           car_rental: 자동차 대여점
440           car_sharing: 카 셰어링
441           car_wash: 세차장
442           casino: 카지노
443           charging_station: 전기 자동차 충전소
444           childcare: 육아
445           cinema: 영화관
446           clinic: 의원
447           clock: 시계
448           college: 단기대학·전문학교
449           community_centre: 주민센터
450           courthouse: 법원
451           crematorium: 화장장
452           dentist: 치과
453           doctors: 의원
454           dormitory: 기숙사
455           drinking_water: 음수대
456           driving_school: 운전 학원
457           embassy: 대사관
458           emergency_phone: 긴급 전화
459           fast_food: 패스트 푸드
460           ferry_terminal: 페리 부두
461           fire_hydrant: 소화전
462           fire_station: 소방서
463           food_court: 푸드코트
464           fountain: 분수대
465           fuel: 주유소
466           gambling: 도박장
467           grave_yard: 묘지
468           gym: 피트니스 센터 / 체육관
469           health_centre: 보건소
470           hospital: 병원
471           hunting_stand: 사냥장
472           ice_cream: 아이스크림
473           kindergarten: 유치원
474           library: 도서관
475           market: 시장
476           marketplace: 시장
477           monastery: 수도원
478           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
479           nightclub: 나이트 클럽
480           nursery: 보육원
481           nursing_home: 복지관
482           office: 사옥
483           parking: 주차장
484           parking_entrance: 주차장 입구
485           pharmacy: 약국
486           place_of_worship: 예배당
487           police: 경찰서
488           post_box: 우체통
489           post_office: 우체국
490           preschool: 유치원
491           prison: 교도소
492           pub: 술집
493           public_building: 공공 건물
494           reception_area: 접수 구역
495           recycling: 재활용장
496           restaurant: 음식점
497           retirement_home: 노인정
498           sauna: 사우나
499           school: 학교
500           shelter: 대피소
501           shop: 상점
502           shower: 샤워
503           social_centre: 사회 센터
504           social_club: 사교 클럽
505           social_facility: 공공 시설
506           studio: 스튜디오
507           swimming_pool: 수영장
508           taxi: 택시 정류장
509           telephone: 공중 전화
510           theatre: 극장
511           toilets: 화장실
512           townhall: 마을 회관
513           university: 대학
514           vending_machine: 자동 판매기
515           veterinary: 동물병원
516           village_hall: 주민센터
517           waste_basket: 쓰레기통
518           waste_disposal: 폐기물 처리장
519           youth_centre: 청소년 센터
520         boundary:
521           administrative: 행정 구역 경계
522           census: 국세조사 구역 경계
523           national_park: 국립 공원
524           protected_area: 보호 구역
525         bridge:
526           aqueduct: 수도교
527           suspension: 현수교
528           swing: 선회교
529           viaduct: 고가 다리
530           "yes": 다리
531         building:
532           "yes": 건물
533         craft:
534           brewery: 맥주 공장
535           carpenter: 목수
536           electrician: 전기공
537           gardener: 정원사
538           painter: 화가
539           photographer: 사진 작가
540           plumber: 배관공
541           shoemaker: 구두공
542           tailor: 재단사
543           "yes": 공예품점
544         emergency:
545           ambulance_station: 구급 의료 센터
546           defibrillator: 제세동기
547           landing_site: 비상 착륙지
548           phone: 긴급 전화
549         highway:
550           abandoned: 버려진 고속도로
551           bridleway: 승마로
552           bus_guideway: 가이드 버스 차선
553           bus_stop: 버스 정류장
554           construction: 건설 중인 고속도로
555           cycleway: 자전거 전용도로
556           elevator: 엘리베이터
557           emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
558           footway: 보도
559           ford: 여울
560           living_street: 주택가 도로
561           milestone: 이정표
562           motorway: 고속도로
563           motorway_junction: 고속도로 교차점
564           motorway_link: 고속도로
565           path: 보행로
566           pedestrian: 보행자 도로
567           platform: 승강장
568           primary: 대로 또는 국도, 지방도
569           primary_link: 주요 도로
570           proposed: 제안된 도로
571           raceway: 경마장
572           residential: 길 또는 주거 지역 도로
573           rest_area: 휴게소
574           road: 도로
575           secondary: 로 급의 보조 도로
576           secondary_link: 보조 도로
577           service: 이면 도로
578           services: 고속도로 휴게소
579           speed_camera: 속도 카메라
580           steps: 계단
581           street_lamp: 가로등
582           tertiary: 3차 도로
583           tertiary_link: 3차 도로
584           track: 농·임도
585           traffic_signals: 교통 신호
586           trail: 샛길
587           trunk: 대로 또는 간선 도로
588           trunk_link: 간선 도로
589           unclassified: 분류되지 않은 도로
590           unsurfaced: 비포장 도로
591           "yes": 도로
592         historic:
593           archaeological_site: 유적지
594           battlefield: 전쟁터
595           boundary_stone: 경계석
596           building: 역사적 건물
597           bunker: 벙커
598           castle: 성
599           church: 교회
600           city_gate: 성문
601           citywalls: 성벽
602           fort: 성채
603           heritage: 문화 유산
604           house: 주택
605           icon: 아이콘
606           manor: 장원
607           memorial: 기념비
608           mine: 광산
609           monument: 기념물
610           roman_road: 로마 도로
611           ruins: 폐허
612           stone: 돌
613           tomb: 무덤
614           tower: 탑
615           wayside_cross: 도로변의 십자가
616           wayside_shrine: 길가의 신사
617           wreck: 난파선
618         junction:
619           "yes": 분기점
620         landuse:
621           allotments: 텃밭
622           basin: 유역
623           brownfield: 재개발지역
624           cemetery: 묘지
625           commercial: 상업 지역
626           conservation: 보존
627           construction: 공사 중
628           farm: 농장
629           farmland: 농지
630           farmyard: 농지
631           forest: 숲
632           garages: 차고
633           grass: 잔디
634           greenfield: 미개발지역
635           industrial: 산업 지역
636           landfill: 매립지
637           meadow: 목초지
638           military: 군사 지역
639           mine: 광산
640           orchard: 과수원
641           quarry: 채석장
642           railway: 철도
643           recreation_ground: 놀이 공원
644           reservoir: 저수지
645           reservoir_watershed: 저수지 유역
646           residential: 주거 지역
647           retail: 소매점
648           road: 도로 지역
649           village_green: 녹색 마을
650           vineyard: 포도밭
651           "yes": 토지 이용
652         leisure:
653           beach_resort: 해수욕장
654           bird_hide: 조류 관찰소
655           club: 클럽
656           common: 공유지
657           dog_park: 반려견 공원
658           fishing: 낚시터
659           fitness_centre: 피트니스 센터
660           fitness_station: 피트니스 스테이션
661           garden: 정원
662           golf_course: 골프장
663           horse_riding: 승마
664           ice_rink: 아이스 링크
665           marina: 정박지
666           miniature_golf: 미니어처 골프
667           nature_reserve: 자연 보호구역
668           park: 공원
669           pitch: 운동장
670           playground: 놀이터
671           recreation_ground: 놀이 공원
672           resort: 리조트
673           sauna: 사우나
674           slipway: 슬립 웨이
675           sports_centre: 스포츠 센터
676           stadium: 경기장
677           swimming_pool: 수영장
678           track: 육상 트랙
679           water_park: 워터 파크
680           "yes": 여가
681         man_made:
682           lighthouse: 등대
683           pipeline: 파이프라인
684           tower: 탑
685           works: 공장
686           "yes": 인공물
687         military:
688           airfield: 군용 비행장
689           barracks: 막사
690           bunker: 벙커
691         mountain_pass:
692           "yes": 산길
693         natural:
694           bay: 만
695           beach: 해변
696           cape: 곶
697           cave_entrance: 동굴 입구
698           cliff: 절벽
699           crater: 크레이터
700           dune: 모래 언덕
701           fell: 언덕
702           fjord: 피오르드
703           forest: 숲
704           geyser: 간헐천
705           glacier: 빙하
706           grassland: 초원
707           heath: 황무지
708           hill: 언덕
709           island: 섬
710           land: 토지
711           marsh: 습지
712           moor: 습지
713           mud: 진흙
714           peak: 봉우리
715           point: 점
716           reef: 암초
717           ridge: 산등성이
718           rock: 바위
719           saddle: 안부
720           sand: 모래
721           scree: 자갈 비탈
722           scrub: 우거진 숲
723           spring: 온천
724           stone: 돌
725           strait: 해협
726           tree: 나무
727           valley: 골짜기
728           volcano: 화산
729           water: 물
730           wetland: 습지
731           wood: 산림
732         office:
733           accountant: 공인회계사 사무소
734           administrative: 관리
735           architect: 건축가
736           company: 회사
737           employment_agency: 직업 소개소
738           estate_agent: 부동산 중개
739           government: 정부 기관
740           insurance: 보험 회사 사옥
741           lawyer: 변호사 사무실
742           ngo: 비정부 기구 사무실
743           telecommunication: 통신 회사 사옥
744           travel_agent: 여행사
745           "yes": 사옥
746         place:
747           allotments: 텃밭
748           block: 벽돌
749           airport: 공항
750           city: 시
751           country: 국가
752           county: 군
753           farm: 농장
754           hamlet: 작은 마을
755           house: 주택
756           houses: 주택
757           island: 섬
758           islet: 작은 섬
759           isolated_dwelling: 독립 주택
760           locality: 지역
761           moor: 습지
762           municipality: 시정촌
763           neighbourhood: 마을
764           postcode: 우편 번호
765           region: 지역
766           sea: 바다
767           state: 주
768           subdivision: 구분
769           suburb: 교외
770           town: 마을
771           unincorporated_area: 비인가 지역
772           village: 마을
773           "yes": 장소
774         railway:
775           abandoned: 폐선된 철도
776           construction: 건설 중인 철도
777           disused: 폐선된 철도
778           disused_station: 폐역된 철도역
779           funicular: 케이블 카
780           halt: 기차 정지
781           historic_station: 역사적인 철도역
782           junction: 철도 분기점
783           level_crossing: 건널목
784           light_rail: 경전철
785           miniature: 미니어처 철도
786           monorail: 모노레일
787           narrow_gauge: 협궤 철도
788           platform: 철도 플랫폼
789           preserved: 보존된 철도
790           proposed: 제안 철도
791           spur: 지선
792           station: 철도역
793           stop: 철도 정거장
794           subway: 지하철
795           subway_entrance: 지하철역 출입구
796           switch: 철도 분기
797           tram: 전차 선로
798           tram_stop: 전차 정거장
799         shop:
800           alcohol: 주점
801           antiques: 골동품 상점
802           art: 예술품 가게
803           bakery: 제과점
804           beauty: 미용실
805           beverages: 음료 가게
806           bicycle: 자전거 가게
807           books: 서점
808           boutique: 부티크
809           butcher: 정육점
810           car: 자동차 판매점
811           car_parts: 자동차 부품점
812           car_repair: 자동차 수리점
813           carpet: 카펫 가게
814           charity: 자선 가게
815           chemist: 약국
816           clothes: 의류 상점
817           computer: 컴퓨터 상점
818           confectionery: 과자 가게
819           convenience: 편의점
820           copyshop: 복사점
821           cosmetics: 화장품 상점
822           deli: 델리카트슨
823           department_store: 백화점
824           discount: 할인점
825           doityourself: Do-It-Yourself
826           dry_cleaning: 드라이 클리닝
827           electronics: 전자 제품 가게
828           estate_agent: 공인 중개사
829           farm: 농장 가게
830           fashion: 패션 상점
831           fish: 생선 가게
832           florist: 꽃집
833           food: 음식 가게
834           funeral_directors: 장례식장
835           furniture: 가구점
836           gallery: 갤러리
837           garden_centre: 원예 용품점
838           general: 일반 상점
839           gift: 선물 가게
840           greengrocer: 청과상
841           grocery: 식료품 상점
842           hairdresser: 미용실
843           hardware: 철물점
844           hifi: 고급 오디오
845           insurance: 보험
846           jewelry: 보석 상점
847           kiosk: 키오스크 숍
848           laundry: 세탁소
849           mall: 쇼핑몰
850           market: 시장
851           mobile_phone: 휴대폰 상점
852           motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
853           music: 음반 가게
854           newsagent: 신문 판매소
855           optician: 안경점
856           organic: 유기농 식품 상점
857           outdoor: 아웃도어 상점
858           pet: 애완 동물 가게
859           pharmacy: 약국
860           photo: 사진관
861           salon: 가게
862           second_hand: 중고품 가게
863           shoes: 신발 가게
864           shopping_centre: 쇼핑 센터
865           sports: 스포츠용품점
866           stationery: 문구점
867           supermarket: 수퍼마켓
868           tailor: 양복점
869           toys: 완구점
870           travel_agency: 여행사
871           video: 비디오 가게
872           wine: 주점
873           "yes": 상점
874         tourism:
875           alpine_hut: 산장
876           apartment: 아파트먼트
877           artwork: 예술 작품
878           attraction: 관광 명소
879           bed_and_breakfast: 민박
880           cabin: 오두막
881           camp_site: 캠프장
882           caravan_site: 캐러밴 사이트
883           chalet: 샬렛
884           gallery: 갤러리
885           guest_house: 게스트 하우스
886           hostel: 호스텔
887           hotel: 호텔
888           information: 안내소
889           motel: 모텔
890           museum: 박물관
891           picnic_site: 피크닉장
892           theme_park: 테마 파크
893           viewpoint: 경승지
894           zoo: 동물원
895         tunnel:
896           culvert: 암거
897           "yes": 터널
898         waterway:
899           artificial: 인공 수로
900           boatyard: 조선소
901           canal: 운하
902           dam: 댐
903           derelict_canal: 사용 중단된 운하
904           ditch: 배수로
905           dock: 부두
906           drain: 배수로
907           lock: 갑문
908           lock_gate: 수문
909           mooring: 계선
910           rapids: 급류
911           river: 강
912           stream: 하천
913           wadi: 와디
914           waterfall: 폭포
915           weir: 어량
916           "yes": 수로
917       admin_levels:
918         level2: 국가 경계
919         level4: 주 경계
920         level5: 지역 경계
921         level6: 군 경계
922         level8: 시 경계
923         level9: 마을 경계
924         level10: 교외 경계
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>에서의 위치
929         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
930       types:
931         cities: 도시
932         towns: 마을
933         places: 장소
934     results:
935       no_results: 결과가 없습니다
936       more_results: 더 많은 결과
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: OpenStreetMap 로고
940     home: 현재 위치로 가기
941     logout: 로그아웃
942     log_in: 로그인
943     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
944     sign_up: 가입하기
945     start_mapping: 매핑 시작
946     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
947     edit: 편집
948     history: 역사
949     export: 내보내기
950     data: 데이터
951     export_data: 데이터 내보내기
952     gps_traces: GPS 궤적
953     gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
954     user_diaries: 사용자 일기
955     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
956     edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
957     tag_line: 우리 모두의 세계지도 위키
958     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
959     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
960     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
961     partners_html: 호스팅은 %{ucl} 및 %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
962     partners_ucl: UCL
963     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
964     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
965     partners_partners: 협력단체
966     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
967     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
968     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
969     help: 도움말
970     about: 소개
971     copyright: 저작권
972     community: 커뮤니티
973     community_blogs: 커뮤니티 블로그
974     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
975     foundation: 재단
976     foundation_title: OpenStreetMap 재단
977     make_a_donation:
978       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
979       text: 기부하기
980     learn_more: 더 알아보기
981     more: 더 보기
982   license_page:
983     foreign:
984       title: 이 번역에 대한 정보
985       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
986       english_link: 영어 원본
987     native:
988       title: 이 문서에 대한 정보
989       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
990         멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
991       native_link: 한국어 버전
992       mapping_link: 매핑을 시작
993     legal_babble:
994       title_html: 저작권 및 라이선스
995       intro_1_html: |-
996         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
997         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
998         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
999         커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
1000       intro_2_html: |-
1001         OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
1002         데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
1003         같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
1004         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
1005         당신의 권리와 책임을 설명합니다.
1006       intro_3_html: |-
1007         지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
1008         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
1009         커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
1010       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1011       credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
1012       credit_2_html: |-
1013         또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
1014         지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
1015         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
1016         링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
1017         또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
1018         라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
1019         매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
1020         openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
1021         독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
1022       credit_3_html: |-
1023         찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
1024         예를 들어:
1025       attribution_example:
1026         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1027         title: 권리 표시 예
1028       more_title_html: 자세히 찾기
1029       more_1_html: |-
1030         데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
1031         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">법적
1032         FAQ</a>를 자세히 읽으세요.
1033       more_2_html: |-
1034         OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
1035         지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
1036         <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
1037         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
1038         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
1039       contributors_title_html: 우리의 기여자
1040       contributors_intro_html: |-
1041         우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
1042         같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
1043       contributors_at_html: |-
1044         <strong>오스트리아</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
1045         (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
1046         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
1047         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
1048         데이터를 포함합니다.
1049       contributors_ca_html: |-
1050         <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
1051         (&copy; 캐나다 천연자원부),
1052         CanVec (&copy; 캐나다
1053         천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
1054         지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
1055       contributors_fi_html: |-
1056         <strong>핀란드</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 라이선스</a>에
1057         따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와
1058         다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
1059       contributors_fr_html: |-
1060         <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
1061         데이터를 포함합니다.
1062       contributors_nl_html: |-
1063         <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
1064         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
1065       contributors_nz_html: |-
1066         <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
1067         데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
1068       contributors_si_html: |-
1069         <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
1070         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1071         (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
1072       contributors_za_html: |-
1073         <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1074         National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
1075         포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
1076       contributors_gb_html: |-
1077         <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
1078         &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
1079         2010-12를 포함합니다.
1080       contributors_footer_1_html: |-
1081         자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
1082         기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
1083         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
1084         를 참조하세요.
1085       contributors_footer_2_html: |-
1086         OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
1087         OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
1088         어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
1089       infringement_title_html: 저작권 침해
1090       infringement_1_html: |-
1091         OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
1092         저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
1093         데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
1094       infringement_2_html: |-
1095         저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
1096         추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
1097         중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
1098         신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
1099       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
1100       trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
1101         상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
1102         작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
1103   welcome_page:
1104     title: 환영합니다!
1105     introduction_html: |-
1106       세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
1107       시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
1108       빠른 가이드가 있습니다.
1109     whats_on_the_map:
1110       title: 지도는 무엇입니까
1111       on_html: |-
1112         OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
1113         장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
1114         현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
1115       off_html: |-
1116         장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
1117         독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
1118         온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
1119     basic_terms:
1120       title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
1121       paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지
1122         핵심 단어가 있습니다.
1123       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1124       node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
1125       way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
1126       tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다.
1127     rules:
1128       title: 여기서 규칙!
1129       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를
1130         바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
1131         \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
1132         편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
1133     questions:
1134       title: 질문 있나요?
1135       paragraph_1_html: |-
1136         OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1137         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1138         <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
1139     start_mapping: 매핑 시작
1140     add_a_note:
1141       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1142       paragraph_1_html: |-
1143         그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
1144         참고를 추가하는 것이 낫습니다.
1145       paragraph_2_html: |-
1146         <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
1147         <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
1148         메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1149   fixthemap:
1150     title: 문제 보고 / 지도 고치기
1151     how_to_help:
1152       title: 돕는 방법
1153       join_the_community:
1154         title: 공동체에 가입하기
1155         explanation_html: |-
1156           우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
1157           OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
1158       add_a_note:
1159         instructions_html: |-
1160           <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
1161           끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
1162           메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
1163     other_concerns:
1164       title: 기타 문제
1165       explanation_html: |-
1166         우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
1167         정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
1168         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
1169   help_page:
1170     title: 도움말 얻기
1171     introduction: |-
1172       OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
1173       매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
1174     welcome:
1175       url: /welcome
1176       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
1177       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
1178     beginners_guide:
1179       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
1180       title: 초보자 가이드
1181       description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
1182     help:
1183       url: https://help.openstreetmap.org/
1184       title: help.openstreetmap.org
1185       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
1186     mailing_lists:
1187       title: 메일링 리스트
1188       description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
1189     forums:
1190       title: 포럼들
1191       description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
1192     irc:
1193       title: IRC
1194       description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
1195     switch2osm:
1196       title: switch2osm
1197       description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
1198     wiki:
1199       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1200       title: wiki.openstreetmap.org
1201       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
1202   about_page:
1203     next: 다음
1204     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
1205     used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
1206     lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
1207       공동체로부터 제작됩니다.
1208     local_knowledge_title: 지역 지식
1209     local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
1210       항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
1211     community_driven_title: 공동체 주도
1212     community_driven_html: |-
1213       OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
1214       공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>와 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
1215     open_data_title: 개방형 자료
1216     open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한
1217       목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을
1218       배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서 확인하세요.'
1219     legal_title: 법률
1220     legal_html: |-
1221       이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1222       허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
1223       <br>
1224       만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
1225     partners_title: 파트너
1226   notifier:
1227     diary_comment_notification:
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
1229       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1230       header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
1231       footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
1232         답글을 남길 수 있습니다.'
1233     message_notification:
1234       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1235       header: '%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:'
1236       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1237     friend_notification:
1238       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다'
1240       had_added_you: '%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다.'
1241       see_their_profile: '%{userurl}에서 그들의 프로필을 볼 수 있습니다.'
1242       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1243     gpx_notification:
1244       greeting: 안녕하세요,
1245       your_gpx_file: 이것은 GPX 파일처럼 보입니다
1246       with_description: 설명과 함께
1247       and_the_tags: '다음 태그가 있습니다:'
1248       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1249       failure:
1250         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패'
1251         failed_to_import: '가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:'
1252         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1253         more_info_2: '다음에서 찾을 수 있습니다:'
1254       success:
1255         subject: '[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공'
1256         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 점 중 %{trace_points} 점을 성공적으로 불러왔습니다.
1257     signup_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다'
1259       greeting: 안녕하세요!
1260       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1261       confirm: '무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를
1262         클릭하세요:'
1263       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1264     email_confirm:
1265       subject: '[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인'
1266     email_confirm_plain:
1267       greeting: 안녕하세요,
1268       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1269       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래의 링크를 클릭하세요.
1270     email_confirm_html:
1271       greeting: 안녕하세요,
1272       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} (으)로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1273       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀐 내용을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1274     lost_password:
1275       subject: '[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청'
1276     lost_password_plain:
1277       greeting: 안녕하세요,
1278       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1279       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1280     lost_password_html:
1281       greeting: 안녕하세요,
1282       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1283       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1284     note_comment_notification:
1285       anonymous: 익명 사용자
1286       greeting: 안녕하세요,
1287       commented:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
1290         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 중 하나에 댓글을 남겼습니다.'
1291         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고에 댓글을 남겼습니다. 참고는 %{place}
1292           근처에 있습니다.'
1293       closed:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
1296         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
1297         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
1298           있습니다.'
1299       reopened:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
1302         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
1303         commented_note: '%{commenter}님이 당신이 댓글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place}
1304           근처에 있습니다.'
1305       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1306     changeset_comment_notification:
1307       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
1308       greeting: 안녕하세요,
1309       commented:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
1312         your_changeset: '%{commenter}님이 당신이 %{time}에 만든 바뀜집합 중 하나에 댓글을 달았습니다'
1313         commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
1314           중인 지도 바뀜집합에 댓글을 달았습니다'
1315         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
1316         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
1317       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
1318       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
1319   message:
1320     inbox:
1321       title: 받은 쪽지함
1322       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1323       outbox: 보낸 쪽지함
1324       messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
1325       new_messages:
1326         one: 새 메시지 %{count}개
1327         other: 새 메시지 %{count}개
1328       old_messages:
1329         one: 오래된 메시지 %{count}개
1330         other: 오래된 메시지 %{count}개
1331       from: 보낸이
1332       subject: 제목
1333       date: 날짜
1334       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
1335         것은 어떨까요?
1336       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1337     message_summary:
1338       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1339       read_button: 읽음으로 표시
1340       reply_button: 답장
1341       delete_button: 삭제
1342     new:
1343       title: 메시지 보내기
1344       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
1345       subject: 제목
1346       body: 본문
1347       send_button: 보내기
1348       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1349       message_sent: 메시지를 보냈습니다
1350       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1351     no_such_message:
1352       title: 메시지가 없습니다.
1353       heading: 메시지가 없습니다.
1354       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1355     outbox:
1356       title: 보낸 쪽지함
1357       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1358       inbox: 받은 쪽지함
1359       outbox: 보낸 쪽지함
1360       messages:
1361         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1362         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1363       to: 받는이
1364       subject: 제목
1365       date: 날짜
1366       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
1367         찾아보는 것은 어떨까요?
1368       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1369     reply:
1370       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
1371         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
1372     read:
1373       title: 메시지 읽기
1374       from: 보낸이
1375       subject: 제목
1376       date: 날짜
1377       reply_button: 답글
1378       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1379       delete_button: 삭제
1380       back: 뒤로
1381       to: 받는이
1382       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
1383         올바른 사용자로 로그인하세요.'
1384     sent_message_summary:
1385       delete_button: 삭제
1386     mark:
1387       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1388       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1389     delete:
1390       deleted: 메시지가 삭제됨
1391   site:
1392     index:
1393       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
1394       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1395       permalink: 고유링크
1396       shortlink: 짧은링크
1397       createnote: 참고 추가
1398       license:
1399         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1400       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1401     edit:
1402       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1403       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
1404         설정할 수 있습니다.
1405       user_page_link: 사용자 문서
1406       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1407       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
1408         <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서
1409         플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇
1410         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1411       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
1412         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1413       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1414       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1415       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1416       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1417     sidebar:
1418       search_results: 검색 결과
1419       close: 닫기
1420     search:
1421       search: 검색
1422       get_directions: 길 찾기
1423       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
1424       from: 출발지
1425       to: 도착지
1426       where_am_i: 이것이 어디있나요?
1427       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1428       submit_text: 검색
1429     key:
1430       table:
1431         entry:
1432           motorway: 고속도로
1433           main_road: 주요 도로
1434           trunk: 간선 도로
1435           primary: 대로 또는 국도, 지방도
1436           secondary: 보조 도로
1437           unclassified: 분류되지 않은 도로
1438           track: 농·임도
1439           bridleway: 승마로
1440           cycleway: 자전거 도로
1441           cycleway_national: 국립 자전거 도로
1442           cycleway_regional: 지역별 자전거 도로
1443           cycleway_local: 일반 자전거 도로
1444           footway: 보도
1445           rail: 철도
1446           subway: 지하철
1447           tram:
1448           - 경전철
1449           - 노면 전차
1450           cable:
1451           - 케이블 카
1452           - 체어 리프트
1453           runway:
1454           - 공항 활주로
1455           - 공항 유도로
1456           apron:
1457           - 공항 계류장
1458           - 터미널
1459           admin: 행정 구역 경계
1460           forest: 숲
1461           wood: 산림
1462           golf: 골프장
1463           park: 공원
1464           resident: 주거 지역
1465           common:
1466           - 공유지
1467           - 목초지
1468           retail: 소매 지역
1469           industrial: 산업 지역
1470           commercial: 상업 지역
1471           heathland: 황무지
1472           lake:
1473           - 호수
1474           - 저수지
1475           farm: 농장
1476           brownfield: 재개발지역
1477           cemetery: 묘지
1478           allotments: 텃밭
1479           pitch: 운동장
1480           centre: 스포츠 센터
1481           reserve: 자연 보호구역
1482           military: 군사 지역
1483           school:
1484           - 학교
1485           - 대학
1486           building: 주요 건물
1487           station: 철도역
1488           summit:
1489           - 산꼭대기
1490           - 봉우리
1491           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1492           bridge: 검은 테두리 = 다리
1493           private: 개인 통행
1494           destination: 목적 통행
1495           construction: 공사 중인 도로
1496           bicycle_shop: 자전거 가게
1497           bicycle_parking: 자전거 주차장
1498           toilets: 화장실
1499     richtext_area:
1500       edit: 편집
1501       preview: 미리 보기
1502     markdown_help:
1503       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
1504         구문 분석됩니다
1505       headings: 문단 제목
1506       heading: 문단 제목
1507       subheading: 하위 문단 제목
1508       unordered: 순서 없는 목록
1509       ordered: 순서 있는 목록
1510       first: 첫째 항목
1511       second: 둘째 항목
1512       link: 링크
1513       text: 텍스트
1514       image: 그림
1515       alt: 대체 텍스트
1516       url: URL
1517   trace:
1518     visibility:
1519       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
1520       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
1521       trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1522       identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
1523     create:
1524       upload_trace: GPS 궤적 올리기
1525       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
1526         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1527     edit:
1528       title: '%{name} 경로 편집'
1529       heading: '%{name} 경로 편집'
1530       filename: '파일 이름:'
1531       download: 다운로드
1532       uploaded_at: '올린 날짜:'
1533       points: '점:'
1534       start_coord: '시작 좌표:'
1535       map: 지도
1536       edit: 편집
1537       owner: '소유자:'
1538       description: '설명:'
1539       tags: '태그:'
1540       tags_help: 쉼표로 구분
1541       save_button: 바뀜 저장
1542       visibility: '공개 여부:'
1543       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1544     trace_form:
1545       upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
1546       description: '설명:'
1547       tags: '태그:'
1548       tags_help: 쉼표로 구분
1549       visibility: '공개 여부:'
1550       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
1551       upload_button: 올리기
1552       help: 도움말
1553     trace_header:
1554       upload_trace: 궤적 올리기
1555       see_all_traces: 모든 궤적 보기
1556       see_your_traces: 내 궤적 보기
1557       traces_waiting:
1558         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
1559           기다려주십시오.
1560     trace_optionals:
1561       tags: 태그
1562     view:
1563       title: '%{name} 경로 보기'
1564       heading: '%{name} 경로 보기'
1565       pending: 보류 중
1566       filename: '파일 이름:'
1567       download: 다운로드
1568       uploaded: '올린 날짜:'
1569       points: '점:'
1570       start_coordinates: '시작 좌표:'
1571       map: 지도
1572       edit: 편집
1573       owner: '소유자:'
1574       description: '설명:'
1575       tags: '태그:'
1576       none: 없음
1577       edit_track: 이 궤적 편집
1578       delete_track: 이 궤적 삭제
1579       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1580       visibility: '공개 여부:'
1581     trace_paging_nav:
1582       showing_page: '%{page}쪽'
1583       older: 이전 궤적
1584       newer: 다음 궤적
1585     trace:
1586       pending: 보류 중
1587       count_points: 점 %{count}개
1588       ago: '%{time_in_words_ago} 전'
1589       more: 더 보기
1590       trace_details: 궤적 상세보기
1591       view_map: 지도 보기
1592       edit: 편집
1593       edit_map: 지도 편집
1594       public: 공개
1595       identifiable: 식별 가능
1596       private: 비공개
1597       trackable: 추적 가능
1598       by: 사용자
1599       in: 위치
1600       map: 지도
1601     list:
1602       public_traces: 공개 GPS 궤적
1603       your_traces: 내 GPS 궤적
1604       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
1605       description: 최근의 GPS 궤적 올리기 둘러보기
1606       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
1607       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
1608         <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
1609         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
1610     delete:
1611       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
1612     make_public:
1613       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1614     offline_warning:
1615       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1616     offline:
1617       heading: GPX 저장소 오프라인
1618       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1619     georss:
1620       title: OpenStreetMap GPS 궤적
1621     description:
1622       description_with_count:
1623         one: '%{user}에서의 점 %{count}개로 된 GPX 파일'
1624         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
1625       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
1626   application:
1627     require_cookies:
1628       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
1629     require_moderator:
1630       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
1631     setup_user_auth:
1632       blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
1633         합니다.
1634       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
1635       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
1636         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
1637   oauth:
1638     oauthorize:
1639       title: 내 계정에 접근 인증
1640       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
1641         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
1642       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
1643       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1644       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1645       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1646       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1647       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1648       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1649       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1650       grant_access: 권한 부여
1651     oauthorize_success:
1652       title: 인증 요청이 허가됨
1653       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1654       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1655     oauthorize_failure:
1656       title: 인증 요청이 실패됨
1657       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1658       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1659     revoke:
1660       flash: '%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다'
1661     permissions:
1662       missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
1663   oauth_clients:
1664     new:
1665       title: 새 애플리케이션 등록
1666       submit: 등록
1667     edit:
1668       title: 내 애플리케이션 편집
1669       submit: 편집
1670     show:
1671       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
1672       key: '컨슈머 키:'
1673       secret: '컨슈머 비밀 값:'
1674       url: '요청 토큰 URL:'
1675       access_url: '접근 토큰 URL:'
1676       authorize_url: '요청 URL:'
1677       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1678       edit: 자세한 사항 편집
1679       delete: 클라이언트 삭제
1680       confirm: 확실합니까?
1681       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1682       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1683       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1684       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1685       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1686       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1687       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1688       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1689     index:
1690       title: 내 OAuth 자세한 정보
1691       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1692       list_tokens: '다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:'
1693       application: 애플리케이션 이름
1694       issued_at: 발행
1695       revoke: 해제!
1696       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1697       no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
1698         OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
1699       registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
1700       register_new: 내 애플리케이션 등록
1701     form:
1702       name: 이름
1703       required: 필수
1704       url: 주요 애플리케이션 URL
1705       callback_url: 연락 URL
1706       support_url: 지원 URL
1707       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
1708       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1709       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1710       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
1711       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1712       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
1713       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1714       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1715     not_found:
1716       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}을(를) 찾을 수 없습니다.
1717     create:
1718       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1719     update:
1720       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1721     destroy:
1722       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1723   user:
1724     login:
1725       title: 로그인
1726       heading: 로그인
1727       email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
1728       password: '비밀번호:'
1729       openid: '%{logo} OpenID:'
1730       remember: 로그인 상태를 기억하기
1731       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1732       login_button: 로그인
1733       register now: 지금 등록하세요
1734       with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
1735       with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1736       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1737       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1738       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1739       no account: 계정이 없나요?
1740       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는
1741         링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1742       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면
1743         <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1744       auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
1745       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1746       auth_providers:
1747         openid:
1748           title: OpenID로 로그인하기
1749           alt: OpenID URL로 로그인
1750         google:
1751           title: 구글로 로그인하기
1752           alt: Google OpenID로 로그인하기
1753         facebook:
1754           title: 페이스북으로 로그인
1755           alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
1756         windowslive:
1757           title: 윈도 라이브로 로그인하기
1758           alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
1759         github:
1760           title: GitHub로 로그인
1761           alt: GitHub 계정으로 로그인
1762         wikipedia:
1763           title: 위키백과로 로그인하기
1764           alt: 위키백과 계정으로 로그인
1765         yahoo:
1766           title: 야후로 로그인
1767           alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
1768         wordpress:
1769           title: 워드프레스로 로그인하기
1770           alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
1771         aol:
1772           title: AOL로 로그인하기
1773           alt: AOL OpenID로 로그인하기
1774     logout:
1775       title: 로그아웃
1776       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1777       logout_button: 로그아웃
1778     lost_password:
1779       title: 잊어버린 비밀번호
1780       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1781       email address: '이메일 주소:'
1782       new password button: 비밀번호 재설정
1783       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1784       notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
1785       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1786     reset_password:
1787       title: 비밀번호 재설정
1788       heading: '%{user}의 비밀번호 재설정'
1789       password: '비밀번호:'
1790       confirm password: 비밀번호 확인
1791       reset: 비밀번호 재설정
1792       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1793       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1794     new:
1795       title: 가입하기
1796       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1797       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
1798         대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1799       about:
1800         header: 자유롭게 편집 가능
1801         html: |-
1802           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
1803           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
1804           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
1805       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
1806         약관</a>에 동의해야합니다.
1807       email address: '이메일 주소:'
1808       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
1809       not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1810         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
1811         참조하시기 바랍니다.
1812       display name: '표시 이름:'
1813       display name description: 공개적으로 표시되는 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1814       external auth: '제3자 인증:'
1815       password: '비밀번호:'
1816       confirm password: '비밀번호 확인:'
1817       use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
1818       auth no password: 제3자 인증은 비밀번호가 필요하지 않지만, 일부 추가 도구나 서버는 여전히 필요할 수 있습니다.
1819       continue: 가입하기
1820       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
1821       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
1822         위키 문서</a>를 참조하세요.
1823     terms:
1824       title: 기여자 약관
1825       heading: 기여자 약관
1826       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1827       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1828       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1829       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
1830         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
1831       agree: 동의
1832       decline: 거부
1833       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1834       legale_select: '거주 국가:'
1835       legale_names:
1836         france: 프랑스
1837         italy: 이탈리아
1838         rest_of_world: 나머지 국가
1839     no_such_user:
1840       title: 이러한 사용자는 없습니다
1841       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
1842       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1843       deleted: 삭제됨
1844     view:
1845       my diary: 내 일기
1846       new diary entry: 새 일기 항목
1847       my edits: 내 편집
1848       my traces: 내 궤적
1849       my notes: 내 참고
1850       my messages: 내 메시지
1851       my profile: 내 프로필
1852       my settings: 프로필 설정
1853       my comments: 내 댓글
1854       oauth settings: oauth 설정
1855       blocks on me: 나를 차단
1856       blocks by me: 나한테 차단
1857       send message: 메시지 보내기
1858       diary: 일기
1859       edits: 편집
1860       traces: 궤적
1861       notes: 지도 참고
1862       remove as friend: 친구 제거
1863       add as friend: 친구 추가
1864       mapper since: '이후 매퍼:'
1865       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1866       ct status: '기여자 약관:'
1867       ct undecided: 정의되지 않음
1868       ct declined: 거부됨
1869       ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
1870       latest edit: '마지막 편집 %{ago}:'
1871       email address: '이메일 주소:'
1872       created from: '만든 위치:'
1873       status: '상태:'
1874       spam score: '스팸 점수:'
1875       description: 설명
1876       user location: 사용자 위치
1877       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1878       settings_link_text: 설정
1879       your friends: 내 친구
1880       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1881       km away: '%{count}km 거리'
1882       m away: '%{count}m 거리'
1883       nearby users: 기타 근처 사용자
1884       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1885       role:
1886         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1887         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1888         grant:
1889           administrator: 관리자 권한 부여
1890           moderator: 운영자 권한 부여
1891         revoke:
1892           administrator: 관리자 권한 해제
1893           moderator: 운영자 권한 해제
1894       block_history: 활성화된 차단
1895       moderator_history: 실행된 차단
1896       comments: 댓글
1897       create_block: 이 사용자를 차단
1898       activate_user: 이 사용자 활성화
1899       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1900       confirm_user: 이 사용자 확인
1901       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1902       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1903       delete_user: 이 사용자를 삭제
1904       confirm: 확인
1905       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1906       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1907       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1908       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1909     popup:
1910       your location: 내 위치
1911       nearby mapper: 근처 매퍼
1912       friend: 친구
1913     account:
1914       title: 계정 편집
1915       my settings: 프로필 설정
1916       current email address: '현재 이메일 주소:'
1917       new email address: '새 이메일 주소:'
1918       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1919       external auth: '바깥 인증:'
1920       openid:
1921         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1922         link text: 이게 뭐죠?
1923       public editing:
1924         heading: '공개 편집:'
1925         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
1926         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1927         enabled link text: 이게 뭐죠?
1928         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
1929         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1930       public editing note:
1931         heading: 공개 편집
1932         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
1933           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
1934           지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
1935           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
1936           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
1937       contributor terms:
1938         heading: '기여자 약관:'
1939         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1940         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1941         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1942         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1943         link text: 이게 뭐죠?
1944       profile description: '프로필 설명:'
1945       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1946       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
1947       image: '그림:'
1948       gravatar:
1949         gravatar: Gravatar 사용
1950         link text: 이게 뭐죠?
1951         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
1952         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
1953       new image: 그림 추가
1954       keep image: 현재 그림 유지
1955       delete image: 현재 그림 제거
1956       replace image: 현재 그림 바꾸기
1957       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1958       home location: '집 위치:'
1959       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1960       latitude: '위도:'
1961       longitude: '경도:'
1962       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1963       save changes button: 변경사항 저장
1964       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1965       return to profile: 프로필로 돌아가기
1966       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기
1967         위해 이메일을 확인하세요.
1968       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1969     confirm:
1970       heading: 이메일을 확인하세요!
1971       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1972       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1973       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1974       button: 확인
1975       success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1976       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1977       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1978       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1979     confirm_resend:
1980       success: '%{email}(으)로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인
1981         요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 %{sender}이(가) 있는지 확인하세요.'
1982       failure: '%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다.'
1983     confirm_email:
1984       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1985       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1986       button: 확인
1987       success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
1988       failure: 이미 이 토큰으로 이메일 주소를 확인했습니다.
1989       unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1990     set_home:
1991       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1992     go_public:
1993       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1994     make_friend:
1995       heading: '%{user}님을 친구로 추가할까요?'
1996       button: 친구 추가
1997       success: '%{name}님은 이제 친구입니다!'
1998       failed: 죄송합니다, %{name}님을 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1999       already_a_friend: 이미 %{name}님과 친구입니다.
2000     remove_friend:
2001       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
2002       button: 친구 제거
2003       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
2004       not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
2005     filter:
2006       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
2007     list:
2008       title: 사용자
2009       heading: 사용자
2010       showing:
2011         one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
2012         other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
2013       summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
2014       summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
2015       confirm: 선택한 사용자 확인
2016       hide: 선택한 사용자 숨기기
2017       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
2018     suspended:
2019       title: 계정 정지
2020       heading: 계정 정지
2021       webmaster: 웹마스터
2022       body: |-
2023         <p>
2024           죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
2025           일시 중지되었습니다.
2026         </p>
2027         <p>
2028           이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
2029           이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
2030         </p>
2031     auth_failure:
2032       connection_failed: 인증 제공자와 연결하는 데 실패했습니다
2033       invalid_credentials: 잘못된 인증 자격 증명
2034       no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
2035       unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
2036       invalid_scope: 잘못된 범위
2037     auth_association:
2038       heading: 당신의 ID는 아직 OpenStreetMap 계정에 등록되지 않았습니다.
2039       option_1: 만약 당신이 OpenStreetMap에 처음이시면, 아래 양식을 사용해 새 계정을 만들어 주세요.
2040       option_2: 만약 당신이 이미 계정을 가지고 있다면, 당신은 당신의 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인할 수 있고 당신의 아이디를
2041         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
2042   user_role:
2043     filter:
2044       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
2045       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
2046       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
2047       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
2048     grant:
2049       title: 역할 부여 확인
2050       heading: 역할 부여 확인
2051       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여하겠습니까?'
2052       confirm: 확인
2053       fail: '''%{name} 사용자에게 ''%{role}'' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2054     revoke:
2055       title: 역할 해제 확인
2056       heading: 역할 해제 확인
2057       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
2058       confirm: 확인
2059       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
2060   user_block:
2061     model:
2062       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
2063       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
2064     not_found:
2065       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
2066       back: 색인으로 돌아가기
2067     new:
2068       title: '%{name} 사용자 차단'
2069       heading: '%{name} 사용자 차단'
2070       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
2071         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
2072         사용하도록 노력하세요.'
2073       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2074       submit: 차단 만들기
2075       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
2076       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
2077       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
2078       back: 모든 차단 보기
2079     edit:
2080       title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2081       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
2082       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
2083         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
2084       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
2085       submit: 차단 업데이트
2086       show: 이 차단 보기
2087       back: 모든 차단 보기
2088       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
2089     filter:
2090       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
2091       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
2092     create:
2093       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2094       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
2095       flash: '%{name} 사용자를 차단했습니다.'
2096     update:
2097       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
2098       success: 차단이 업데이트되었습니다.
2099     index:
2100       title: 사용자 차단
2101       heading: 사용자 차단 목록
2102       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
2103     revoke:
2104       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
2105       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
2106       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
2107       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
2108       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
2109       revoke: 해제!
2110       flash: 이 차단을 해제했습니다.
2111     period:
2112       one: 1시간
2113       other: '%{count}시간'
2114     partial:
2115       show: 보기
2116       edit: 편집
2117       revoke: 해제!
2118       confirm: 확실합니까?
2119       display_name: 차단된 사용자
2120       creator_name: 만든이
2121       reason: 차단 이유
2122       status: 상태
2123       revoker_name: 해제자
2124       not_revoked: (철회하지 않음)
2125       showing_page: '%{page}쪽'
2126       next: 다음 »
2127       previous: « 이전
2128     helper:
2129       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
2130       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
2131       time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
2132       time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
2133     blocks_on:
2134       title: '%{name}님에 대해 차단'
2135       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
2136       empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
2137     blocks_by:
2138       title: '%{name}님에 의해 차단'
2139       heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
2140       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
2141     show:
2142       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2143       heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
2144       time_future: '%{time}에 끝남'
2145       time_past: '%{time} 전에 끝남'
2146       created: 만들어짐
2147       ago: '%{time} 전'
2148       status: 상태
2149       show: 보기
2150       edit: 편집
2151       revoke: 해제!
2152       confirm: 확실합니까?
2153       reason: '차단 이유:'
2154       back: 모든 차단 보기
2155       revoker: '해제:'
2156       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
2157   note:
2158     description:
2159       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
2160       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
2161       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
2162       commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
2163       closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
2164       closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
2165       reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
2166       reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
2167     rss:
2168       title: OpenStreetMap 참고
2169       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
2170         참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
2171       description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
2172       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
2173       commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
2174       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
2175       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
2176     entry:
2177       comment: 댓글
2178       full: 전체 참고
2179     mine:
2180       title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2181       heading: '%{user}의 참고'
2182       subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
2183       id: ID
2184       creator: 만든이
2185       description: 설명
2186       created_at: 만든 날짜
2187       last_changed: 마지막으로 바뀜
2188       ago_html: '%{when} 전'
2189   javascripts:
2190     close: 닫기
2191     share:
2192       title: 공유
2193       cancel: 취소
2194       image: 그림
2195       link: 링크 또는 HTML
2196       long_link: 링크
2197       short_link: 짧은 링크
2198       geo_uri: 지리 URI
2199       embed: HTML
2200       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
2201       format: '형식:'
2202       scale: '축척:'
2203       image_size: '그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:'
2204       download: 다운로드
2205       short_url: 짧은 URL
2206       include_marker: 표시 포함
2207       center_marker: 표시의 가운데 지도
2208       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
2209       view_larger_map: 큰 지도 보기
2210       only_standard_layer: 표준 레이어만 그림으로 내보낼 수 있습니다
2211     embed:
2212       report_problem: 문제점 보고
2213     key:
2214       title: 범례
2215       tooltip: 범례
2216       tooltip_disabled: 맵 키는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
2217     map:
2218       zoom:
2219         in: 확대
2220         out: 축소
2221       locate:
2222         title: 내 위치 보기
2223         popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
2224       base:
2225         standard: 표준
2226         cycle_map: 사이클 지도
2227         transport_map: 교통 지도
2228         hot: 인도주의
2229       layers:
2230         header: 지도 레이어
2231         notes: 지도 참고
2232         data: 지도 데이터
2233         gps: 공개 GPS 궤적
2234         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
2235         title: 레이어
2236       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
2237       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
2238     site:
2239       edit_tooltip: 지도 편집
2240       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
2241       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
2242       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
2243       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
2244       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
2245       queryfeature_tooltip: 지물 정보
2246       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
2247     changesets:
2248       show:
2249         comment: 댓글
2250         subscribe: 구독
2251         unsubscribe: 구독 해지
2252         hide_comment: 숨기기
2253         unhide_comment: 숨기기 취소
2254     notes:
2255       new:
2256         intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
2257           남겨 문제를 설명해주세요. (개인 정보나 저작권이 있는 지도나 디렉터리 목록에서의 정보를 입력하지 마세요.)
2258         add: 참고 추가
2259       show:
2260         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
2261         hide: 숨기기
2262         resolve: 해결
2263         reactivate: 다시 활성화
2264         comment_and_resolve: 댓글 & 해결
2265         comment: 댓글
2266     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
2267     directions:
2268       ascend: 올라가기
2269       engines:
2270         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
2271         graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper)
2272         graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
2273         mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
2274         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
2275         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
2276         osrm_car: 자동차 (OSRM)
2277         mapzen_bicycle: 자전거 (Mapzen)
2278         mapzen_car: 자동차 (Mapzen)
2279         mapzen_foot: 도보 (Mapzen)
2280       descend: 내려가기
2281       directions: 길
2282       distance: 거리
2283       errors:
2284         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
2285         no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다.
2286       instructions:
2287         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
2288         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
2289         offramp_right_without_exit: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
2290         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
2291         endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
2292         merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
2293         fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
2294         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
2295         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
2296         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
2297         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
2298         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
2299         offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
2300         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
2301         endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
2302         merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
2303         fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
2304         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
2305         via_point_without_exit: (점을 통해)
2306         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
2307         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
2308         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
2309         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
2310         start_without_exit: '%{name}의 끝에서 시작'
2311         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
2312         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
2313         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
2314         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
2315         turn_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 좌회전
2316         slight_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
2317         turn_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 우회전
2318         slight_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
2319         continue_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 직진
2320         unnamed: 이름 없는 도로
2321         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
2322       time: 시간
2323     query:
2324       node: 노드
2325       way: 길
2326       relation: 관계
2327       nothing_found: 지물을 찾을 수 없습니다
2328       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
2329       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
2330     context:
2331       directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정
2332       directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정
2333       add_note: 여기에 참고 추가하기
2334       show_address: 주소 보기
2335       query_features: 이 지형지물 보기
2336       centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
2337   redaction:
2338     edit:
2339       description: 설명
2340       heading: 교정 편집
2341       submit: 교정 저장
2342       title: 교정 편집
2343     index:
2344       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
2345       heading: 교정 목록
2346       title: 교정 목록
2347     new:
2348       description: 설명
2349       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
2350       submit: 교정 만들기
2351       title: 새 교정 만들기
2352     show:
2353       description: '설명:'
2354       heading: '"%{title}" 교정 보기'
2355       title: 교정 보기
2356       user: '만든이:'
2357       edit: 이 교정 편집
2358       destroy: 이 교정 제거
2359       confirm: 확실합니까?
2360     create:
2361       flash: 교정을 만들었습니다.
2362     update:
2363       flash: 변경된 사항을 저장했습니다.
2364     destroy:
2365       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
2366       flash: 교정을 파기했습니다.
2367       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
2368 ...