]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       old_node: Stari čvor
68       old_node_tag: Oznaka starog čvora
69       old_relation: Stara relacija
70       old_relation_member: Stari član relacije
71       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72       old_way: Stara putanja
73       old_way_node: Čvor stare putanje
74       old_way_tag: Oznaka stare putanje
75       relation: Relacija
76       relation_member: Član relacije
77       relation_tag: Oznaka relacije
78       report: Prijavi
79       session: Sesija
80       trace: Trasa
81       tracepoint: Tačka trase
82       tracetag: Oznaka trase
83       user: Korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: Korisnička značka
86       way: Putanja
87       way_node: Čvor putanje
88       way_tag: Oznaka putanje
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Ime (obavezno)
92         callback_url: URL za povratni poziv
93         support_url: URL podrške
94         allow_write_api: izmijeni kartu
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Predmet
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       doorkeeper/application:
104         name: Naziv
105       friend:
106         user: Korisnik
107         friend: Prijatelj
108       trace:
109         user: Korisnik
110         visible: Vidljivo
111         name: Ime datoteke
112         size: Veličina
113         latitude: Geografska širina (Latitude)
114         longitude: Geografska dužina (Longitude)
115         public: Javno
116         description: Opis
117         gpx_file: Poslati GPX datoteku
118         visibility: Vidljivost
119         tagstring: Oznake
120       message:
121         sender: Pošiljalac
122         title: Predmet
123         body: Tijelo
124         recipient: Primalac
125       redaction:
126         description: Opis
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: Nova adresa e-pošte
130         active: Aktivan
131         display_name: Ime za prikaz
132         description: Opis profila
133         home_lat: Geografska širina
134         home_lon: Geografska dužina
135         languages: Preferirani jezici
136         pass_crypt: Lozinka
137     help:
138       trace:
139         tagstring: odvojeno zarezima
140       user_block:
141         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
142       user:
143         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
144   editor:
145     default: Zadano (currently %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (uređivač u pregledniku)
149     remote:
150       name: Udaljena kontrola
151       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Kreirano %{when}
156   accounts:
157     edit:
158       title: Urediti korisnički račun
159       my settings: Moja podešavanja
160       current email address: Trenutna adresa e-pošte
161       openid:
162         link text: Šta je ovo?
163       public editing:
164         heading: 'Javno uređivanje:'
165         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166         enabled link text: Šta je ovo?
167         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
168           su anonimna.
169         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
170       contributor terms:
171         heading: Uslovi za doprinosioce
172         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177         link text: Šta je ovo?
178       save changes button: Sačuvati promjene
179     go_public:
180       heading: Javno uređivanje
181       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
182     update:
183       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
186   browse:
187     created: Napravljeno
188     closed: Zatvoreno
189     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192     version: Verzija
193     in_changeset: Skup izmjena
194     anonymous: anonimno
195     no_comment: (bez komentara)
196     part_of: Dio od
197     download_xml: Preuzmi XML
198     view_history: Historija
199     view_details: Prikaži detalje
200     location: 'Lokacija:'
201     changeset:
202       title: 'Skup promjena: %{id}'
203       belongs_to: Autor
204       node: Čvorovi (%{count})
205       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
206       way: Putevi (%{count})
207       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
208       relation: Relacije (%{count})
209       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
210       comment: Komentari (%{count})
211       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212         ago</abbr>
213       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         ago</abbr>
215       changesetxml: XML seta promjena
216       osmchangexml: osmChange XML
217       feed:
218         title: Set promjena %{id}
219         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
220       discussion: Diskusija
221     node:
222       title_html: 'Čvor: %{name}'
223     way:
224       nodes: Tačke
225     relation:
226       members: Članovi
227     relation_member:
228       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
229       type:
230         node: Čvor
231         way: Putanja
232         relation: Relacija
233     containing_relation:
234       entry_html: Relacija %{relation_name}
235       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
236     not_found:
237       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
238       type:
239         node: čvor
240         way: putanja
241         relation: relacija
242         changeset: Set promjena
243     timeout:
244       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
245         preuzmu.
246       type:
247         node: čvor
248         way: putanja
249         relation: relacija
250         changeset: Set promjena
251     redacted:
252       redaction: Redakcija %{id}
253       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
254         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
255       type:
256         node: čvor
257         way: putanja
258         relation: relacija
259     start_rjs:
260       load_data: Učitati podatke
261       loading: Učitavanje...
262     tag_details:
263       tags: 'Oznake:'
264       wiki_link:
265         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
266         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
267       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
268     query:
269       title: Informacije o objektima
270       nearby: Obližnje značajke
271       enclosing: Značajke okruženja
272   changesets:
273     changeset_paging_nav:
274       showing_page: Stranica %{page}
275       next: Sljedeća »
276       previous: « Prethodna
277     changeset:
278       anonymous: Anonimno
279       no_edits: (nema izmjena)
280       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
281     changesets:
282       id: ID
283       saved_at: Spremljeno
284       user: Korisnik
285       comment: Komentar
286       area: Područje
287     index:
288       title: Setovi promjena
289       title_user: Setovi promjena od %{user}
290       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
291       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
292       load_more: Učitaj više
293     timeout:
294       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
295         preuzimanje.
296   dashboards:
297     contact:
298       km away: korisnik udaljen %{count}km
299       m away: '%{count}m daleko'
300     popup:
301       your location: Vaša lokacija
302       nearby mapper: Obližnji maper
303       friend: Prijatelj
304     show:
305       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
306       nearby users: Drugi obližnji korisnici
307       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
308         blizini.
309       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
310       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
311       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
312       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
313   diary_entries:
314     new:
315       title: Novi unos u dnevnik
316     form:
317       location: Lokacija
318       use_map_link: korisititi kartu
319     index:
320       title: Dnevnici korisnika
321       title_friends: Dnevnici prijatelja
322       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
323       user_title: Dnevnik od %{user}
324       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
325       new: Novi unos u dnevnik
326       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
327       no_entries: Nema unosa u dnevniku
328       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
329       older_entries: Stariji unosi
330       newer_entries: Noviji unosi
331     edit:
332       title: Uredi unos u dnevniku
333       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
334     show:
335       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
336       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
337       leave_a_comment: Ostaviti komentar
338       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
339       login: Prijava
340     no_such_entry:
341       title: Nema takvog unosa u dnevnik
342       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
343       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
344         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
345     diary_entry:
346       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
347       comment_link: Komentirati ovaj zapis
348       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
349       comment_count:
350         one: '%{count} komentar'
351         zero: nema komentara
352         other: '%{count} komentara'
353       edit_link: Uredi ovaj unos
354       hide_link: Sakriti ovaj unos
355       confirm: Potvrditi
356     diary_comment:
357       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
358       hide_link: Sakriti ovaj komentar
359       confirm: Potvrditi
360     location:
361       location: 'Lokacija:'
362       view: Pogledati
363       edit: Uredi
364     feed:
365       user:
366         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
367         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
368       language:
369         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
370         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
371       all:
372         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
373         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
374     comments:
375       post: Post
376       when: Kada
377       comment: Komentar
378       newer_comments: Noviji komentari
379       older_comments: Stariji komentari
380   friendships:
381     make_friend:
382       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
383       button: Dodati kao prijatelja
384       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
385       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
386       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
387     remove_friend:
388       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
389       button: Ukloniti prijatelja
390       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
391       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
396         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           cable_car: Žičara
402           chair_lift: Žičara sa sjedištima
403           drag_lift: Vučnica
404           gondola: Kabinska žičara
405           station: Stanica žičare
406         aeroway:
407           aerodrome: Aerodrom
408           apron: Dio piste (područje za parking)
409           gate: Prilaz
410           helipad: Sletište za helikopter
411           runway: Pista
412           taxiway: Rulna staza
413           terminal: Terminal
414         amenity:
415           animal_shelter: Azil za životinje
416           arts_centre: Centar umjetnosti
417           atm: Bankomat
418           bank: Banka
419           bar: Bar
420           bbq: Gril
421           bench: Klupa
422           bicycle_parking: Biciklistički parking
423           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
424           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
425           brothel: Bordel
426           bureau_de_change: Mjenjačnica
427           bus_station: Autobuska stanica
428           cafe: Caffe bar
429           car_rental: Rent-a-car
430           car_sharing: Carsharing
431           car_wash: Autopraonica
432           casino: Kazino
433           charging_station: Stanica za punjenje
434           cinema: Kino
435           clinic: Klinika
436           clock: Sat
437           college: Koledž
438           community_centre: Društveni centar
439           courthouse: Sud
440           crematorium: Krematorij
441           dentist: Zubar
442           doctors: Doktor
443           drinking_water: Voda za piće
444           driving_school: Autoškola
445           embassy: Ambasada
446           fast_food: Fast food
447           ferry_terminal: Trajektni terminal
448           fire_station: Vatrogasna stanica
449           food_court: Dvorište restorana
450           fountain: Fontana
451           fuel: Benzinska pumpa
452           gambling: Kockanje
453           grave_yard: Groblje
454           hospital: Bolnica
455           hunting_stand: Lovačka čeka
456           ice_cream: Sladoled
457           kindergarten: Dječiji vrtić
458           library: Biblioteka
459           marketplace: Tržnica
460           monastery: Manastir
461           motorcycle_parking: Parking za motore
462           nightclub: Noćni klub
463           nursing_home: Starački dom
464           parking: Parking
465           parking_entrance: Ulaz u parking
466           pharmacy: Apoteka
467           place_of_worship: Bogomolja
468           police: Policija
469           post_box: Poštanski sandučić
470           post_office: Pošta
471           prison: Zatvor
472           pub: Pub
473           public_building: Ustanova
474           recycling: Reciklažna stanica
475           restaurant: Restoran
476           school: Škola
477           shelter: Sklonište
478           shower: Tuš
479           social_centre: Društveni centar
480           social_facility: Socialne ustanove
481           studio: Studio
482           swimming_pool: Bazen
483           taxi: Taxi
484           telephone: Telefonska govornica
485           theatre: Teatar
486           toilets: WC
487           townhall: Gradska Vijećnica
488           university: Univerzitet
489           vending_machine: Automat
490           veterinary: Veterinar
491           village_hall: Seoski Dom
492           waste_basket: Kanta za otpatke
493           waste_disposal: Odlaganje otpada
494         boundary:
495           administrative: Administrativna granica
496           census: Popisna granica
497           national_park: Nacionalni park
498           protected_area: Zaštićeno područje
499         bridge:
500           aqueduct: Akvadukt
501           suspension: Viseći most
502           swing: Obrtni most
503           viaduct: Vijadukt
504           "yes": Most
505         building:
506           "yes": Građevina
507         craft:
508           brewery: Pivara
509           carpenter: Stolar
510           electrician: Električar
511           gardener: Vrtlar
512           painter: Slikar
513           photographer: Fotograf
514           plumber: Vodoinstalater
515           shoemaker: Obućar
516           tailor: Krojač
517           "yes": Zanatska radnja
518         emergency:
519           ambulance_station: Hitna pomoć
520           defibrillator: Defibrilator
521           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
522           phone: S.O.S. Telefon
523         highway:
524           abandoned: Napušteni autoput
525           bridleway: Konjička staza
526           bus_guideway: Autobuska traka
527           bus_stop: Autobusko stajalište
528           construction: Autoput u izgradnji
529           cycleway: Biciklistička staza
530           elevator: Lift
531           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
532           footway: Pješačka staza
533           ford: Gaz
534           living_street: Ulica smirenog prometa
535           milestone: Miljokaz
536           motorway: Autocesta
537           motorway_junction: Čvor (autoputa)
538           motorway_link: Priključni put
539           path: Staza
540           pedestrian: Pješački put
541           platform: Platforma
542           primary: Državna cesta
543           primary_link: Državna cesta
544           proposed: Predložena cesta
545           raceway: Trkalište
546           residential: Stambena ulica
547           rest_area: Područje za odmor
548           road: Cesta
549           secondary: Sekundarna cesta
550           secondary_link: Sekundarna cesta
551           service: Servisna cesta
552           services: Usluge na autoputu
553           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
554           steps: Stepenice
555           street_lamp: Ulična svjetiljka
556           tertiary: Lokalna cesta
557           tertiary_link: Lokalna cesta
558           track: Makadam
559           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
560           trunk: Brza cesta
561           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
562           unclassified: Neklasificirana cesta
563           "yes": Put
564         historic:
565           archaeological_site: Arheološko nalazište
566           battlefield: Bojno polje
567           boundary_stone: Granični kamen
568           building: Historijska građevina
569           bunker: Bunker
570           castle: Dvorac
571           church: Crkva
572           citywalls: Gradski zidovi
573           fort: Utvrđenje
574           house: Kuća
575           manor: Zamak
576           memorial: Memorijal
577           mine: Rudnik
578           monument: Spomenik
579           ruins: Ruševine
580           stone: Kamen
581           tomb: Grobnica
582           tower: Toranj
583           wayside_cross: Krajputaš
584           wayside_shrine: Usputni hram
585           wreck: Olupina
586         junction:
587           "yes": Raskršće
588         landuse:
589           allotments: Vrtovi
590           basin: Bazen
591           brownfield: Zemljište za prenamjenu
592           cemetery: Groblje
593           commercial: Poslovno područje
594           conservation: Zaštićeno područje
595           construction: Gradilište
596           farmland: Polje
597           farmyard: Farma
598           forest: Šuma
599           garages: Garaže
600           grass: Trava
601           greenfield: Greenfield zemljište
602           industrial: Industrijsko područje
603           landfill: Deponija
604           meadow: Livada
605           military: Vojno područje
606           mine: Rudnik
607           orchard: Voćnjak
608           quarry: Kamenolom
609           railway: Željeznica
610           recreation_ground: Rekreacijsko područje
611           reservoir: Rezervoar
612           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
613           residential: Stambeno područje
614           retail: Trgovina
615           village_green: Seoski travnjak
616           vineyard: Vinograd
617         leisure:
618           beach_resort: Odmaralište - plaža
619           bird_hide: Posmatračnica ptica
620           common: Općinsko zemljište
621           dog_park: Park za pse
622           fishing: Ribolovno područje
623           fitness_station: Fitnes centar
624           garden: Vrt
625           golf_course: Golf igralište
626           ice_rink: Klizalište
627           marina: Marina
628           miniature_golf: Minigolf
629           nature_reserve: Rezervat prirode
630           park: Park
631           pitch: Sportski teren
632           playground: Igralište
633           recreation_ground: Teren za rekreaciju
634           resort: Boravište
635           sauna: Sauna
636           slipway: Navoz
637           sports_centre: Sportski centar
638           stadium: Stadion
639           swimming_pool: Bazen
640           track: Staza za trčanje
641           water_park: Vodeni park
642         military:
643           airfield: Vojni aerodrom
644           barracks: Kasarna
645           bunker: Bunker
646         mountain_pass:
647           "yes": Planinski prolaz
648         natural:
649           bay: Zaljev
650           beach: Plaža
651           cape: Rt
652           cave_entrance: Pećina (ulaz)
653           cliff: Litica
654           crater: Krater
655           dune: Dina
656           fell: Brdo
657           fjord: Fjord
658           forest: Šuma
659           geyser: Gejzir
660           glacier: Glečer
661           heath: Stepa
662           hill: Brdo
663           island: Ostrvo
664           land: Zemlja
665           marsh: Močvara
666           moor: Močvarno tlo
667           mud: Blato
668           peak: Vrh
669           point: Tačka
670           reef: Greben
671           ridge: Greben
672           rock: Stijena
673           scree: Krš
674           scrub: Šikara
675           spring: Izvor
676           stone: Kamen
677           strait: Tjesnac
678           tree: Drvo
679           valley: Dolina
680           volcano: Vulkan
681           water: Voda
682           wetland: Močvara
683           wood: Šuma
684         office:
685           accountant: Računovođa
686           architect: Arhitekta
687           company: Kompanija
688           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
689           estate_agent: Agent za nekretnine
690           government: Vladin ured
691           insurance: Ured za osiguranje
692           lawyer: Advokat
693           ngo: Ured NVO
694           telecommunication: Ured telekomunikacija
695           travel_agent: Putnička agencija
696           "yes": Kancelarija
697         place:
698           city: Grad
699           country: Država
700           county: Kanton
701           farm: Farma
702           hamlet: Zaselak
703           house: Objekat
704           houses: Kuće
705           island: Ostrvo
706           islet: Ostrvce
707           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
708           locality: Lokalitet
709           municipality: Općina
710           postcode: Poštanski broj
711           region: Regija
712           sea: More
713           state: Pokrajina/ Entitet
714           subdivision: Podgrupa
715           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
716           town: Grad
717           village: Selo
718         railway:
719           abandoned: Napuštena pruga
720           construction: Pruga u izgradnji
721           disused: Napuštena pruga
722           funicular: Uspinjača
723           halt: Željeznička stanica
724           junction: Željeznički čvor
725           level_crossing: Pružni prelaz
726           light_rail: Lahka željeznica
727           miniature: Minijaturna željeznica
728           monorail: Jednotračna pruga
729           narrow_gauge: Uskotračna pruga
730           platform: Željeznička platforma
731           preserved: Sačuvana pruga
732           spur: Pruga
733           station: Željeznička stanica
734           stop: Željezničko stajalište
735           subway: Podzemna željeznica
736           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
737           switch: Skretnica
738           tram: Tramvaj
739           tram_stop: Tramvajska stanica
740           yard: Ranžirni kolodvor
741         shop:
742           alcohol: Trgovina pićem
743           antiques: Antikviteti
744           art: Atelje
745           bakery: Pekara
746           beauty: Parfumerija
747           beverages: Trgovina pićem
748           bicycle: Trgovina biciklima
749           books: Knjižara
750           butcher: Mesnica
751           car: Autokuća
752           car_parts: Autodijelovi
753           car_repair: Autoservis
754           carpet: Trgovina tepisima
755           charity: Dobrotvorna trgovina
756           chemist: Apoteka
757           clothes: Butik
758           computer: Trgovina kompjutera
759           confectionery: Delikatesa
760           convenience: Prodavnica
761           copyshop: Kopirnica
762           cosmetics: Parfumerija
763           department_store: Robna kuća
764           discount: Diskont
765           doityourself: Uradi sam
766           dry_cleaning: Hemijska čistionica
767           electronics: Trgovina elektronikom
768           estate_agent: Agent za nekretnine
769           farm: Poljo-apoteka
770           fashion: Modna trgovina
771           florist: Cvjećara
772           food: Trgovina prehranom
773           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
774           furniture: Namještaj
775           garden_centre: Vrtni centar
776           general: Trgovina mješovitom robom
777           gift: Poklon trgovina
778           greengrocer: Voćarnica
779           grocery: Trgovina prehranom
780           hairdresser: Frizer
781           hardware: Željezarija
782           hifi: Hi-Fi
783           jewelry: Trgovina nakitom
784           kiosk: Kiosk
785           laundry: Praonica rublja
786           mall: Trgovački centar
787           mobile_phone: Trgovina mobitelima
788           motorcycle: Moto Shop
789           music: Trgovina muzikom
790           newsagent: Novinar
791           optician: Optičar
792           organic: Trgovina zdrave hrane
793           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
794           pet: Trgovina za kućne ljubimce
795           photo: Fotograf
796           shoes: Trgovina obućom
797           sports: Trgovina sportskom opremom
798           stationery: Papirnica
799           supermarket: Supermarket
800           toys: Trgovina igračkama
801           travel_agency: Putnička agencija
802           video: Videoteka
803           wine: Vinoteka
804           "yes": Prodavnica
805         tourism:
806           alpine_hut: Alpska kuća
807           apartment: Stan
808           artwork: Umjetnine
809           attraction: Atrakcija
810           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
811           cabin: Koliba
812           camp_site: Kamp
813           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
814           chalet: Planinska kuća
815           gallery: Galerija
816           guest_house: Apartman
817           hostel: Hostel
818           hotel: Hotel
819           information: Informacije
820           motel: Motel
821           museum: Muzej
822           picnic_site: Piknik-mjesto
823           theme_park: Tematski park
824           viewpoint: Vidikovac
825           zoo: Zoološki vrt
826         tunnel:
827           "yes": Tunel
828         waterway:
829           artificial: Vještački vodotok
830           boatyard: Brodogradilište
831           canal: Kanal
832           dam: Brana
833           derelict_canal: Zanemaren kanal
834           ditch: Jarak
835           dock: Dok
836           drain: Odvod
837           lock: Ustava
838           lock_gate: Ustava (vrata)
839           mooring: Sidrište
840           rapids: Brzaci
841           river: Rijeka
842           stream: Potok
843           wadi: Suho korito rijeke
844           waterfall: Vodopad
845           weir: Brana
846       admin_levels:
847         level2: Granica države
848         level4: Granice pokrajine
849         level5: Granica regije
850         level6: Granica okruga
851         level8: Granica grada
852         level9: Granica sela
853         level10: Granica predgrađa
854       types:
855         cities: Gradovi
856         towns: Manji gradovi
857         places: Mjesta
858     results:
859       no_results: Nema pronađenih rezultata
860       more_results: Više rezultata
861   layouts:
862     logo:
863       alt_text: OpenStreetMap logotip
864     home: Idi na početnu lokaciju
865     logout: Odjava
866     log_in: Prijava
867     sign_up: Otvorite račun
868     edit: Urediti
869     history: Historija
870     export: Izvoz
871     data: Podaci
872     export_data: Izvoz podataka
873     gps_traces: GPS trase
874     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
875     user_diaries: Dnevnici korisnika
876     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
877     edit_with: Uredi sa %{editor}
878     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
879     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
880     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
881       što ste vi i može se besplatno koristiti.
882     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
883     partners_ucl: UCL
884     partners_bytemark: Bytemark Hosting
885     partners_partners: partnera
886     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
887       važni radovi na održavanju.
888     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
889       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
890     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
891     help: Pomoć
892     about: O nama
893     copyright: Autorska prava i dozvola
894     community: Zajednica
895     community_blogs: Blogovi zajednice
896     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
897     make_a_donation:
898       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
899       text: Donirajte
900     learn_more: Saznaj više
901   user_mailer:
902     diary_comment_notification:
903       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
904       hi: Zdravo %{to_user},
905       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
906         sa predmetom %{subject}:'
907       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
908         ili odgovoriti na %{replyurl}
909     message_notification:
910       hi: Zdravo %{to_user},
911       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
912         %{subject}:'
913     friendship_notification:
914       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
915       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
916       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
917       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
918     gpx_failure:
919       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
920       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
921     gpx_success:
922       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
923     signup_confirm:
924       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
925       greeting: Zdravo!
926       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
927       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
928         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
929         potvrdite Vaš račun:'
930       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
931         kako bi ste počeli.
932     email_confirm:
933       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
934       greeting: Zdravo,
935       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
936         promjene.
937     lost_password:
938       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
939       greeting: Zdravo,
940       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
941         lozinke.
942     note_comment_notification:
943       greeting: Zdravo,
944       commented:
945         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
946           bilješki.'
947     changeset_comment_notification:
948       greeting: Zdravo,
949   confirmations:
950     confirm:
951       heading: Provjerite vaš email!
952       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
953       button: Potvrditi
954       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
955       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
956       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
957     confirm_resend:
958       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
959     confirm_email:
960       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
961       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
962         e-mail adresu.
963       button: Potvrditi
964       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
965       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
966   messages:
967     inbox:
968       title: Dolazna pošta
969       my_inbox: Moja dolazna pošta
970       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
971       new_messages:
972         one: '%{count} nova poruka'
973         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
974       old_messages:
975         one: '%{count} stara poruka'
976         other: '%{count} stare poruke'
977       from: Od
978       subject: Predmet
979       date: Datum
980       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
981         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
982       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
983     message_summary:
984       unread_button: Označiti kao nepročitano
985       read_button: Označiti kao pročitano
986       reply_button: Odgovoriti
987       destroy_button: Izbrisati
988     new:
989       title: Poslati poruku
990       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
991       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
992     create:
993       message_sent: Poruka poslana
994       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
995         poslati još.
996     no_such_message:
997       title: Nema takve poruke
998       heading: Nema takve poruke
999       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1000     outbox:
1001       title: Odlazna pošta
1002       messages:
1003         one: Poslali ste %{count} poruku
1004         other: Poslali ste %{count} poruke/a
1005       to: Za
1006       subject: Predmet
1007       date: Datum
1008       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1009         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1010       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1011     reply:
1012       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1013         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1014         korisnik kako bi odgovorili.'
1015     show:
1016       title: Pročitati poruku
1017       reply_button: Odgovoriti
1018       unread_button: Označiti kao nepročitano
1019       back: Nazad
1020       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1021         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1022         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1023     sent_message_summary:
1024       destroy_button: Izbrisati
1025     mark:
1026       as_read: Poruka označena kao pročitana
1027       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1028     destroy:
1029       destroyed: Poruka izbrisana
1030   passwords:
1031     lost_password:
1032       title: Izgubljena lozinka
1033       heading: Zaboravljena lozinka?
1034       email address: 'Adresa e-pošte:'
1035       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1036       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1037         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1038       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1039         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1040       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1041     reset_password:
1042       title: Ponovno postavljanje lozinke
1043       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1044       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1045       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1046       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1047   profiles:
1048     edit:
1049       image: 'Slika:'
1050       gravatar:
1051         gravatar: Koristiti Gravatar
1052       new image: Dodati sliku
1053       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1054       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1055       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1056       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1057       home location: 'Matična lokacija:'
1058       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1059       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1060   sessions:
1061     new:
1062       title: Prijava
1063       heading: Prijava
1064       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1065       password: 'Lozinka:'
1066       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1067       remember: Zapamti me
1068       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1069       login_button: Prijava
1070       register now: Registrirajte se sada
1071       no account: Nemate korisničko ime?
1072       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1073       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1074       auth_providers:
1075         wordpress:
1076           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1077           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1078     destroy:
1079       title: Odjava
1080       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1081       logout_button: Odjava
1082   site:
1083     about:
1084       next: Sljedeće
1085       open_data_title: Open Data
1086     copyright:
1087       foreign:
1088         title: O ovom prevodu
1089         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1090           Engleska stranica ima prednost
1091         english_link: Engleski original
1092       native:
1093         title: O ovoj stranici
1094         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1095           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1096           pravima i %{mapping_link}.
1097         native_link: bosansko izdanje
1098         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1099       legal_babble:
1100         title_html: Autorska prava i dozvola
1101         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1102         credit_1_html: |-
1103           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1104           contributors&rdquo;.
1105         attribution_example:
1106           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1107           title: Primjer navođenja zasluge
1108         more_title_html: Više o
1109         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1110         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1111           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1112           izvora, među njima:'
1113         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1114           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1115           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1116         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1117         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1118           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1119           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1120     index:
1121       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1122         JavaScript.
1123       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1124       permalink: Trajni link
1125       shortlink: Kratki link
1126       createnote: Dodaj bilješku
1127       license:
1128         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1129       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1130         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1131     edit:
1132       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1133       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1134         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1135       user_page_link: korisnička stranica
1136       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1137       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1138         za ovu značajku.
1139     export:
1140       title: Izvezi
1141       area_to_export: Područje za izvoz
1142       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1143       format_to_export: Format za izvoz
1144       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1145       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1146       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1147       licence: Dozvola
1148       too_large:
1149         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1150           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1151           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1152         other:
1153           title: Drugi izvori
1154           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1155       options: Opcije
1156       format: Format
1157       scale: Skala
1158       max: najviše
1159       image_size: Veličina slike
1160       zoom: Uvećanje
1161       add_marker: Dodati marker na kartu
1162       latitude: 'Lat:'
1163       longitude: 'Lon:'
1164       output: Izlaz
1165       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1166       export_button: Izvoz
1167     fixthemap:
1168       how_to_help:
1169         title: Kako pomoći
1170         join_the_community:
1171           title: Pridružite se zajednici
1172     help:
1173       welcome:
1174         url: /dobrodošlica
1175       beginners_guide:
1176         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1177       irc:
1178         title: IRC
1179     any_questions:
1180       title: Pitanja?
1181     sidebar:
1182       search_results: Rezultati pretrage
1183       close: Zatvoriti
1184     search:
1185       search: Pretraga
1186       from: Od
1187       to: Do
1188       where_am_i: Gdje sam?
1189       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1190       submit_text: Idi
1191     key:
1192       table:
1193         entry:
1194           motorway: Autoput
1195           main_road: Glavni put
1196           trunk: Brza cesta
1197           primary: Državna cesta
1198           secondary: Sekundarna cesta
1199           unclassified: Neklasificirana cesta
1200           track: Staza
1201           bridleway: Konjička staza
1202           cycleway: Biciklistička staza
1203           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1204           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1205           footway: Pješačka staza
1206           rail: Željeznica
1207           subway: Podzemna željeznica
1208           tram:
1209           - Lahka željeznica
1210           - tramvaj
1211           cable:
1212           - Kabinska žičara
1213           - Uspinjača sa naslonjačem
1214           runway:
1215           - Aerodromska pista
1216           - Aerodromska rulna staza
1217           apron:
1218           - Parking za avione
1219           - terminal
1220           admin: Administrativna granica
1221           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1222           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1223           golf: Golf teren
1224           park: Park
1225           resident: Stambeno područje
1226           common:
1227           - Travnjaci
1228           - Livada
1229           retail: Maloprodajno područje
1230           industrial: Industrijsko područje
1231           commercial: Poslovno područje
1232           heathland: Stepa
1233           lake:
1234           - Jezero
1235           - Rezervoar
1236           farm: Polja, farme, njive
1237           brownfield: Gradilište
1238           cemetery: Groblje
1239           allotments: Vrtovi
1240           pitch: Sportski teren
1241           centre: Sportski centar
1242           reserve: Rezervat prirode
1243           military: Vojno područje
1244           school:
1245           - Škola
1246           - Univerzitet
1247           building: Značajna zgrada
1248           station: Željeznička stanica
1249           summit:
1250           - Vrh
1251           - Kota
1252           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1253           bridge: Crni rubovi = most
1254           private: Privatni pristup
1255           destination: Pristup odredištu
1256           construction: Ceste u izgradnji
1257           bicycle_parking: Biciklistički parking
1258     welcome:
1259       title: Dobrodošli!
1260       basic_terms:
1261         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1262   traces:
1263     visibility:
1264       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1265       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1266       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1267         oznakom)
1268       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1269         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1270     new:
1271       visibility_help: Šta ovo znači?
1272       help: Pomoć
1273     create:
1274       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1275       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1276         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1277         obavijest o završetku.
1278       traces_waiting:
1279         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1280           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1281           korisnike.
1282         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1283           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1284     edit:
1285       title: Uređivanje trase %{name}
1286       heading: Uređivanje trase %{name}
1287       visibility_help: Šta ovo znači?
1288     trace_optionals:
1289       tags: Oznake
1290     show:
1291       title: Prikaz trase %{name}
1292       heading: Prikaz trase %{name}
1293       pending: U TOKU
1294       filename: 'Ime datoteke:'
1295       download: preuzimanje
1296       uploaded: 'Postavljeno:'
1297       points: 'Tačaka:'
1298       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1299       map: karta
1300       edit: urediti
1301       owner: 'Vlasnik:'
1302       description: 'Opis:'
1303       tags: 'Oznake:'
1304       none: Ništa
1305       edit_trace: Uredite ovu trasu
1306       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1307       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1308       visibility: 'Vidljivost:'
1309     trace_paging_nav:
1310       showing_page: Stranica %{page}
1311       older: Starije trase
1312       newer: Novije trase
1313     trace:
1314       pending: NA ČEKANJU
1315       count_points: '%{count} tačaka'
1316       more: više
1317       trace_details: Pogledati detalje trase
1318       view_map: Pogledati kartu
1319       edit_map: Urediti kartu
1320       public: JAVNO
1321       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1322       private: PRIVATNO
1323       trackable: MOŽE SE PRATITI
1324       by: od
1325       in: u
1326     index:
1327       public_traces: Javne GPS trase
1328       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1329       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1330       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1331       upload_trace: Poslati GPS trasu
1332     destroy:
1333       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1334     make_public:
1335       made_public: Trasa za javnost
1336     offline_warning:
1337       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1338     offline:
1339       heading: GPX spremište je offline
1340       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1341   application:
1342     require_cookies:
1343       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1344         u vašem pregledniku prije nastavka.
1345     setup_user_auth:
1346       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1347         da saznate više.
1348       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1349         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1350         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1351   oauth:
1352     authorize:
1353       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1354         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1355         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1356       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1357       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1358       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1359       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1360       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1361       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1362       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1363     revoke:
1364       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1365   oauth_clients:
1366     new:
1367       title: Registrirajte novu aplikaciju
1368     edit:
1369       title: Uredite Vašu aplikaciju
1370     show:
1371       title: OAuth detalji za %{app_name}
1372       key: 'Ključ korisnika:'
1373       secret: 'Tajna korisnika:'
1374       url: 'URL za zahtjev značke:'
1375       access_url: 'URL pristupa znački:'
1376       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1377       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1378       edit: Urediti detalje
1379       delete: Izbrisati klijenta
1380       confirm: Da li ste sigurni?
1381       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1382     index:
1383       title: Moji OAuth detalji
1384       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1385       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1386       application: Ime aplikacije
1387       issued_at: Izdano u
1388       revoke: Opozvati!
1389       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1390       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1391         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1392         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1393       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1394       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1395     form:
1396       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1397     not_found:
1398       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1399     create:
1400       flash: Informacije su uspješno registrirane
1401     update:
1402       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1403     destroy:
1404       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1405   users:
1406     new:
1407       title: Otvorite račun
1408       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1409         račune.
1410       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1411         kasnije u postavkama.
1412       continue: Otvorite račun
1413       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1414     terms:
1415       title: Uslovi za doprinosioce
1416       heading: Uslovi za doprinosioce
1417       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1418         vlasništvu (Public Domain)
1419       consider_pd_why: Šta je ovo?
1420       decline: Odbiti
1421       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1422         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1423       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1424       legale_names:
1425         france: Francuska
1426         italy: Italija
1427         rest_of_world: Ostatak svijeta
1428     no_such_user:
1429       title: Taj korisnik ne postoji.
1430       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1431       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1432         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1433     show:
1434       my diary: Moj dnevnik
1435       my edits: Moje promjene
1436       my traces: Moje trase
1437       my profile: Moj profil
1438       my settings: Moja podešavanja
1439       my comments: Moji komentari
1440       blocks on me: Blokade na mene
1441       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1442       send message: Poslati poruku
1443       diary: dnevnik
1444       edits: uređivanja
1445       traces: trase
1446       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1447       add as friend: dodati prijatelja
1448       mapper since: 'Maper od:'
1449       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1450       ct undecided: Neodlučen
1451       ct declined: Odbijeno
1452       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1453       email address: 'Adresa e-pošte:'
1454       created from: 'Napravljeno iz:'
1455       status: 'Stanje:'
1456       spam score: 'Spam ocjena:'
1457       role:
1458         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1459         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1460         grant:
1461           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1462           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1463         revoke:
1464           administrator: Opozvati pristup za administatora
1465           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1466       block_history: Aktivne blokade
1467       moderator_history: Date blokade
1468       comments: komentari
1469       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1470       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1471       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1472       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1473       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1474       delete_user: Obriši ovog korisnika
1475       confirm: Potvrditi
1476     go_public:
1477       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1478     index:
1479       title: Korisnici
1480       heading: Korisnici
1481       showing:
1482         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1483         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1484       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1485       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1486       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1487       hide: Sakriti odabrane korisnike
1488       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1489     suspended:
1490       title: Račun suspendiran
1491       heading: Račun suspendiran
1492   user_role:
1493     filter:
1494       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1495       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1496       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1497     grant:
1498       title: Potvrditi dodjelu uloge
1499       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1500       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1501         `%{name}'?
1502       confirm: Potvrditi
1503       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1504         ispravnost i korisnika i uloge.
1505     revoke:
1506       title: Potvrditi opoziv uloge
1507       heading: Potvrditi opoziv uloge
1508       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1509         `%{name}'?
1510       confirm: Potvrditi
1511       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1512         ispravnost i korisnika i uloge.
1513   user_blocks:
1514     model:
1515       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1516       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1517     not_found:
1518       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1519       back: Nazad na index
1520     new:
1521       title: Pravljenje blokade na %{name}
1522       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1523       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1524       back: Pogledati sve blokade
1525     edit:
1526       title: Uređivanje blokade na %{name}
1527       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1528       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1529       show: Pogledati ovu blokadu
1530       back: Pogledati sve blokade
1531     filter:
1532       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1533       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1534     create:
1535       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1536     update:
1537       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1538       success: Blokada osvježena
1539     index:
1540       title: Blokade korisnika
1541       heading: Lista blokada korisnika
1542       empty: Blokade još nisu napravljene
1543     revoke:
1544       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1545       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1546       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1547       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1548       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1549       revoke: Opozvati!
1550       flash: Ova blokada je opozvana.
1551     helper:
1552       time_future_html: Završava u %{time}.
1553       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1554       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1555       block_duration:
1556         hours:
1557           one: 1 sat
1558           other: '%{count} sata/i'
1559     blocks_on:
1560       title: Blokade na %{name}
1561       heading_html: Lista blokada na %{name}
1562       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1563     blocks_by:
1564       title: Blokade od %{name}
1565       heading_html: Lista blokada od %{name}
1566       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1567     show:
1568       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1569       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1570       created: Napravljeno
1571       status: Stanje
1572       show: Pokazati
1573       edit: Urediti
1574       revoke: Opozvati!
1575       confirm: Da li ste sigurni?
1576       reason: Razlog za blokadu
1577       back: Pogledati sve blokade
1578       revoker: 'Opozivalac:'
1579       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1580     block:
1581       not_revoked: (nije opozvano)
1582       show: Pokazati
1583       edit: Urediti
1584       revoke: Opozvati!
1585     blocks:
1586       display_name: Blokirani korisnik
1587       creator_name: Kreator
1588       reason: Razlog za blokadu
1589       status: Stanje
1590       revoker_name: Opozvano od strane
1591       showing_page: Stranica %{page}
1592       next: Sljedeća »
1593       previous: « Prethodna
1594   notes:
1595     index:
1596       id: Id
1597       creator: Izradio
1598       description: Opis
1599       created_at: 'Napravljeno:'
1600       last_changed: Posljednja izmjena
1601     show:
1602       description: Opis
1603       hide: Sakrij
1604       resolve: Riješi
1605       reactivate: Reaktiviraj
1606       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1607       comment: Komentiraj
1608     new:
1609       title: Nova bilješka
1610   javascripts:
1611     close: Zatvori
1612     share:
1613       title: Podijeli
1614       cancel: Odustani
1615       image: Slika
1616       link: Veza ili HTML
1617       long_link: Veza
1618       short_link: Kratki link
1619       geo_uri: Geo URI
1620       embed: HTML
1621       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1622       format: 'Format:'
1623       scale: 'Mjerilo:'
1624       download: Preuzmi
1625       short_url: Kratki URL
1626       include_marker: Uključi oznaku
1627       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1628       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1629       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1630     key:
1631       title: Legenda
1632       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1633     map:
1634       zoom:
1635         in: Približi
1636         out: Udalji
1637       locate:
1638         title: Prikaži moju lokaciju
1639       base:
1640         standard: Standardni
1641         cycle_map: Biciklistička karta
1642         transport_map: Transportna karta
1643       layers:
1644         header: Slojevi karte
1645         title: Slojevi
1646       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1647     site:
1648       edit_tooltip: Urediti kartu
1649       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1650       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1651       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1652     context:
1653       directions_from: Uputstva odavde
1654       directions_to: Uputstva dovde
1655       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1656       show_address: Prikaži adresu
1657       query_features: Informacije o objektima
1658       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1659   redactions:
1660     edit:
1661       heading: Urediti redakciju
1662       title: Urediti redakciju
1663     index:
1664       empty: Nema redakcija za prikaz.
1665       heading: Spisak redakcija
1666       title: Spisak redakcija
1667     new:
1668       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1669       title: Pravljenje nove redakcije
1670     show:
1671       description: 'Opis:'
1672       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1673       title: Prikaz redakcije
1674       user: 'Kreator:'
1675       edit: Urediti ovu redakciju
1676       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1677       confirm: Da li ste sigurni?
1678     create:
1679       flash: Redakcija napravljena.
1680     update:
1681       flash: Promjene sačuvane.
1682     destroy:
1683       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1684         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1685       flash: Redakcija uništena.
1686       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1687 ...