]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/th.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / th.yml
1 # Messages for Thai (ไทย)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aefgh39622
5 # Author: Ariesanywhere
6 # Author: B20180
7 # Author: Bebiezaza
8 # Author: Just Sayori
9 # Author: Karit
10 # Author: Korrawit
11 # Author: Patsagorn Y.
12 # Author: Pon44695
13 # Author: Ruila
14 # Author: TMo3289
15 # Author: Trisorn Triboon
16 # Author: Xwindows
17 # Author: กิ๊ฟ เลิกล่ะ สายแข็ง
18 ---
19 th:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: เลือกไฟล์
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: บันทึก
29       diary_entry:
30         create: เผยแพร่
31         update: อัปเดต
32       issue_comment:
33         create: เพิ่มความคิดเห็น
34       message:
35         create: ส่ง
36       client_application:
37         create: ลงทะเบียน
38         update: ปรับปรุง
39       redaction:
40         create: สร้างการตรวจทาน
41         update: บันทึกการตรวจทาน
42       trace:
43         create: อัปโหลด
44         update: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
45       user_block:
46         create: สร้างการบล็อก
47         update: ปรับปรุงการบล็อก
48   activerecord:
49     errors:
50       messages:
51         invalid_email_address: ดูเหมือนจะไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง
52         email_address_not_routable: ไม่สามารถกำหนดที่มาที่ไปได้
53     models:
54       acl: รายการควบคุมการเข้าถึง
55       changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
56       changeset_tag: ป้ายกำกับชุดการเปลี่ยนแปลง
57       country: ประเทศ
58       diary_comment: ความคิดเห็นสำหรับบันทึก
59       diary_entry: รายการบันทึก
60       friend: เพื่อน
61       issue: ปัญหา
62       language: ภาษา
63       message: ข้อความ
64       node: หมุด
65       node_tag: ป้ายกำกับหมุด
66       old_node: หมุดเก่า
67       old_node_tag: ป้ายกำกับหมุดเก่า
68       old_relation: ความสัมพันธ์เดิม
69       old_relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์เดิม
70       old_relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์เดิม
71       old_way: เส้นทางเดิม
72       old_way_node: จุดของเส้นทางเดิม
73       old_way_tag: ป้ายกำกับของเส้นทางเดิม
74       relation: ความสัมพันธ์
75       relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์
76       relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์
77       report: รายงาน
78       session: การเข้าใช้งาน
79       trace: รอยทาง
80       tracepoint: จุดรอยทาง
81       tracetag: ป้ายกำกับรอยทาง
82       user: ผู้ใช้งาน
83       user_preference: การตั้งค่าผู้ใช้
84       user_token: รหัสคำขอผู้ใช้
85       way: เส้นทาง
86       way_node: หมุดเส้นทาง
87       way_tag: ป้ายกำกับเส้นทาง
88     attributes:
89       client_application:
90         name: ชื่อ (จำเป็นต้องใส่)
91         url: ที่อยู่ยูอาร์แอลแอปพลิเคชันหลัก (จำเป็นต้องใส่)
92         callback_url: ที่อยู่เว็บเรียกกลับ
93         support_url: ที่อยู่เว็บสำหรับสนับสนุน
94         allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้
95         allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้
96         allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และพบเพื่อนใหม่
97         allow_write_api: แก้ไขแผนที่
98         allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล
99         allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS
100         allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
101       diary_comment:
102         body: เนื้อหา
103       diary_entry:
104         user: ผู้ใช้งาน
105         title: หัวเรื่อง
106         latitude: ละติจูด
107         longitude: ลองติจูด
108         language_code: ภาษา
109       doorkeeper/application:
110         name: ชื่อ
111       friend:
112         user: ผู้ใช้งาน
113         friend: เพื่อน
114       trace:
115         user: ผู้ใช้งาน
116         visible: เปิดเผย
117         name: ชื่อแฟ้ม
118         size: ขนาด
119         latitude: ละติจูด
120         longitude: ลองติจูด
121         public: สาธารณะ
122         description: คำอธิบาย
123         gpx_file: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:'
124         visibility: 'สถานะการแสดง:'
125         tagstring: 'ป้ายกำกับ:'
126       message:
127         sender: ผู้ส่ง
128         title: หัวเรื่อง
129         body: เนื้อหา
130         recipient: ผู้รับ
131       redaction:
132         title: ชื่อเรื่อง
133         description: คำอธิบาย
134       report:
135         category: เลือกเหตุผลของปัญหาที่ท่านแจ้ง
136         details: โปรดให้คำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับปัญหา (จำเป็นต้องใส่)
137       user:
138         auth_provider: ผู้ให้การยืนยัน
139         auth_uid: UID การยืนยัน
140         email: อีเมล
141         email_confirmation: การยืนยันอีเมล
142         new_email: ที่อยู่อีเมลใหม่
143         active: เปิดใช้
144         display_name: ชื่อที่ใช้แสดง
145         description: คำอธิบายโปรไฟล์
146         home_lat: ละติจูด
147         home_lon: ลองจิจูด
148         languages: ภาษาที่เลือก
149         preferred_editor: เครื่องมือแก้ไขที่เลือกใช้
150         pass_crypt: รหัสผ่าน
151         pass_crypt_confirmation: ยืนยันรหัสผ่าน
152     help:
153       trace:
154         tagstring: คั่นด้วยจุลภาค
155       user_block:
156         reason: เหตุผลที่ผู้ใช้กำลังถูกระงับ โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรงและระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน
157           ควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ
158           และต้องอย่าลืมว่าสิ่งที่คุณเขียนนี้จะแสดงต่อสาธารณะด้วย
159         needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าระบบก่อนเพิกถอนการระงับหรือไม่?
160       user:
161         email_confirmation: ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่แสดงเป็นสาธารณะ โปรดดูเพิ่มเติมที่<a
162           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="นโยบายความเป็นส่วนตัวของ
163           OSMF ซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวข้องกับการจัดการที่อยู่อีเมลของคุณ">นโยบายความเป็นส่วนตัว</a>สำหรับสารสนเทศเพิ่มเติม
164         new_email: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
165   datetime:
166     distance_in_words_ago:
167       about_x_hours:
168         one: เมื่อประมาณ 1 ชั่วโมงที่แล้ว
169         other: ประมาณ %{count} ชั่วโมงที่แล้ว
170       about_x_months:
171         one: เมื่อประมาณ 1 เดือนที่แล้ว
172         other: ประมาณ %{count} เดือนที่แล้ว
173       about_x_years: ประมาณ %{count} ปีก่อน
174       almost_x_years: เกือบ %{count} ปีก่อน
175       half_a_minute: ครึ่งนาทีที่แล้ว
176       less_than_x_seconds:
177         one: น้อยกว่า 1 วินาทีที่แล้ว
178         other: น้อยกว่า %{count} วินาทีที่แล้ว
179       less_than_x_minutes:
180         one: น้อยกว่า 1 นาทีที่แล้ว
181         other: น้อยกว่า %{count} นาทีที่แล้ว
182       over_x_years: มากกว่า %{count} ปีก่อน
183       x_seconds:
184         one: 1 วินาทีที่แล้ว
185         other: '%{count} วินาทีที่แล้ว'
186       x_minutes:
187         one: 1 นาทีที่แล้ว
188         other: '%{count} นาทีที่แล้ว'
189       x_days:
190         one: 1 วันที่แล้ว
191         other: '%{count} วันที่แล้ว'
192       x_months:
193         one: 1 เดือนที่แล้ว
194         other: '%{count} เดือนที่แล้ว'
195       x_years: '%{count} ปีก่อน'
196   editor:
197     default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
201     remote:
202       name: การควบคุมระยะไกล
203       description: การควบคุมทางไกล (JOSM, Potlatch, Merkaator)
204   auth:
205     providers:
206       none: ไม่มี
207       openid: OpenID
208       google: Google
209       facebook: Facebook
210       windowslive: Windows Live
211       github: GitHub
212       wikipedia: วิกิพีเดีย
213   api:
214     notes:
215       comment:
216         opened_at_html: สร้างเมื่อ %{when}
217         opened_at_by_html: สร้างเมื่อ %{when} โดย %{user}
218         commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when}
219         commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
220         closed_at_html: ปิดเรื่องเมื่อ %{when}
221         closed_at_by_html: แก้ไขเมื่อ %{when} โดย %{user}
222         reopened_at_html: รื้อฟื้นเมื่อ %{when}
223         reopened_at_by_html: เปิดใช้งานซ้ำเมื่อ %{when} โดย %{user}
224       rss:
225         title: หมายเหตุ OpenStreetMap
226         description_area: รายชื่อหมายเหตุที่มีการรายงาน แสดงความคิดเห็น หรือถูกปิดในพื้นที่ของคุณ
227           [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
228         description_item: ฟีด rss สำหรับหมายเหตุ %{id}
229         opened: หมายเหตุใหม่ (พิกัดใกล้กับ %{place})
230         commented: ความคิดเห็นใหม่ (ใกล้เคียง %{place})
231         closed: หมายเหตุที่ถูกปิด (ใกล้เคียง %{place})
232         reopened: หมายเหตุที่ถูกเปิดใช้งานใหม่ (ใกล้เคียง %{place})
233       entry:
234         comment: ความคิดเห็น
235         full: เนื้อความเต็มในหมายเหตุ
236   account:
237     deletions:
238       show:
239         confirm_delete: คุณแน่ใจหรือไม่?
240         cancel: ยกเลิก
241   accounts:
242     edit:
243       title: แก้ไขบัญชี
244       my settings: การตั้งค่าของฉัน
245       current email address: ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน
246       external auth: การยืนยันตัวตนด้วยบริการภายนอก
247       openid:
248         link text: นี้คืออะไร?
249       public editing:
250         heading: แก้ไขโดยเปิดเผย
251         enabled: 'เปิดใช้: สามารถแก้ไขแผนที่ได้ แต่ทำโดยเปิดเผยนาม'
252         enabled link text: นี้คืออะไร?
253         disabled: 'ปิดใช้: ไม่สามารถแก้ไขแผนที่ได้อีก, โดยการแก้ไขในอดีตจะยังคงความนิรนามไว้'
254       contributor terms:
255         link text: นี้คืออะไร?
256       save changes button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
257     go_public:
258       heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:'
259       make_edits_public_button: ทำให้การแก้ไขของข้าพเจ้าเป็นสาธารณะเห็นได้ทั่วไป
260     update:
261       success_confirm_needed: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย โปรดตรวจสอบอีเมลของท่านเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
262       success: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
263   browse:
264     created: สร้างเมื่อ
265     closed: ปิดเมื่อ
266     created_html: สร้างเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     closed_html: ปิดเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     created_by_html: สร้างเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> โดย %{user}
269     deleted_by_html: ลบเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> โดย %{user}
270     edited_by_html: แก้ไขเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> โดย %{user}
271     closed_by_html: ปิดเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> โดย %{user}
272     version: รุ่นที่
273     in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
274     anonymous: ไม่ระบุตัวตน
275     no_comment: (ไม่มีความคิดเห็น)
276     part_of: เป็นส่วนหนึ่งของ
277     part_of_relations:
278       other: '%{count} ความเกี่ยวข้อง'
279     part_of_ways:
280       other: '%{count} ทาง'
281     download_xml: ดาวน์โหลด XML
282     view_history: ดูประวัติ
283     view_details: ดูรายละเอียด
284     location: 'ที่ตั้ง:'
285     changeset:
286       title: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง: %{id}'
287       belongs_to: ผู้สร้างสรรค์
288       node: หมุด (%{count})
289       node_paginated: หมุดที่ (%{x}-%{y} จากทั้งหมด %{count})
290       way: เส้นทาง (%{count})
291       way_paginated: เส้นทางที่ (%{x}-%{y} จาก %{count})
292       relation: ความสัมพันธ์ (%{count})
293       relation_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count})
294       comment: ความคิดเห็น (%{count})
295       hidden_commented_by_html: ความคิดเห็นซ่อนจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML
298       osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange
299       feed:
300         title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
301         title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment}
302       join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย
303       discussion: การอภิปราย
304       still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงกำลังเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว
305     node:
306       title_html: 'หมุด: %{name}'
307       history_title_html: 'ประวัติหมุด: %{name}'
308     way:
309       title_html: 'เส้นทาง: %{name}'
310       history_title_html: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}'
311       nodes: หมุด
312       also_part_of_html:
313         one: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways}
314         other: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways}
315     relation:
316       title_html: 'ความสัมพันธ์: %{name}'
317       history_title_html: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}'
318       members: สมาชิก
319     relation_member:
320       entry_role_html: '%{type} %{name} ในฐานะ %{role}'
321       type:
322         node: หมุด
323         way: เส้นทาง
324         relation: ความสัมพันธ์
325     containing_relation:
326       entry_html: ความสัมพันธ์ %{relation_name}
327       entry_role_html: ความสัมพันธ์ %{relation_name} (ในฐานะ %{relation_role})
328     not_found:
329       title: ไม่พบข้อมูล
330       sorry: 'ขออภัย ไม่พบ %{type} #%{id}'
331       type:
332         node: หมุด
333         way: เส้นทาง
334         relation: ความสัมพันธ์
335         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
336         note: หมายเหตุ
337     timeout:
338       title: หมดเวลาค้น
339       sorry: ขออภัย ข้อมูลสำหรับชนิด %{type} ที่กำกับด้วยรหัส %{id} ใช้เวลานานเกินสมควรในการเรียกดู
340       type:
341         node: หมุด
342         way: เส้นทาง
343         relation: ความสัมพันธ์
344         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
345         note: หมายเหตุ
346     redacted:
347       redaction: การตรวจทาน %{id}
348       message_html: รุ่นที่ %{version} ชนิด %{type} ไม่สามารถแสดงว่าถูกตรวจทานมาแล้ว
349         โปรดไปที่ %{redaction_link} เพื่อดูรายละเอียด
350       type:
351         node: หมุด
352         way: เส้นทาง
353         relation: ความสัมพันธ์
354     start_rjs:
355       feature_warning: กำลังโหลดส่วนประกอบจำนวน %{num_features} ส่วน การนี้ทำให้เบราว์เซอร์ของท่านทำงานช้าหรือไม่ตอบสนอง
356         ท่านแน่ใจหรือไม่ที่จะแสดงข้อมูลนี้?
357       load_data: กำลังโหลดข้อมูล
358       loading: กำลังโหลด...
359     tag_details:
360       tags: ป้ายกำกับ
361       wiki_link:
362         key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}
363         tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value}
364       wikidata_link: รายการ %{page} บนวิกิสนเทศ
365       wikipedia_link: บทความ %{page} บนวิกิพีเดีย
366       wikimedia_commons_link: รายการ %{page} บนวิกิมีเดียคอมมอนส์
367       telephone_link: โทรไปที่หมายเลข %{phone_number}
368       colour_preview: แสดงตัวอย่างสี %{colour_value}
369     query:
370       title: ส่วนประกอบในพื้นที่
371       introduction: คลิกบนแผนที่เพื่อค้นหาส่วนประกอบต่างๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
372       nearby: ส่วนประกอบที่อยู่ใกล้เคียง
373       enclosing: ส่วนประกอบที่ปิดล้อม
374   changesets:
375     changeset_paging_nav:
376       showing_page: หน้า %{page}
377       next: ถัดไป »
378       previous: « ก่อนหน้า
379     changeset:
380       anonymous: ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม
381       no_edits: (ไม่มีรายการแก้ไข)
382       view_changeset_details: ดูรายละเอียดชุดการเปลี่ยนแปลง
383     changesets:
384       id: รหัส
385       saved_at: บันทึกที่
386       user: ผู้ใช้
387       comment: แสดงความเห็น
388       area: พื้นที่
389     index:
390       title: ชุดการเปลี่ยนแปลง
391       title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user}
392       title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของฉัน
393       title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
394       empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง
395       empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้
396       empty_user: ผู้ใช้นี้ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลง
397       no_more: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีก
398       no_more_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกในพื้นที่นี้
399       no_more_user: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกโดยผู้ใช้คนนี้
400       load_more: แสดงเพิ่มขึ้น
401     timeout:
402       sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
403   changeset_comments:
404     comment:
405       comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
406       commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
407     comments:
408       comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
409     index:
410       title_all: การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap
411       title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}'
412     timeout:
413       sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
414   dashboards:
415     contact:
416       km away: ห่างออกไป %{count}km
417       m away: ห่างออกไป %{count}m
418     popup:
419       your location: ตำแหน่งของคุณ
420       nearby mapper: คนทำแผนที่ ที่อยู่ใกล้เคียง
421       friend: เพื่อน
422     show:
423       my friends: รายการเพื่อน
424       no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ
425       nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง
426       no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
427       friends_diaries: บันทึกของเพื่อน
428       nearby_diaries: บันทึกของผู้ใช้ข้างเคียง
429   diary_entries:
430     new:
431       title: สร้างรายการบันทึกใหม่
432     form:
433       location: ที่ตั้ง
434       use_map_link: ใช้แผนที่
435     index:
436       title: บันทึกของผู้ใช้
437       title_friends: บันทึกของเพื่อน
438       title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
439       user_title: บันทึกของ %{user}
440       in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language}
441       new: สร้างรายการบันทึกใหม่
442       new_title: สร้างรายการบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของฉัน
443       my_diary: บันทึกของฉัน
444       no_entries: ไม่มีรายการบันทึก
445       recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด
446       older_entries: รายการก่อนหน้า
447       newer_entries: รายการใหม่กว่า
448     edit:
449       title: แก้ไขรายการบันทึก
450       marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก
451     show:
452       title: บันทึกของ %{user} | %{title}
453       user_title: บันทึกของ %{user}
454       leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น
455       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} เพื่อแสดงความคิดเห็น'
456       login: เข้าสู่ระบบ
457     no_such_entry:
458       title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ
459       heading: 'ไม่มีรายการ id: %{id}'
460       body: ขออภัย ไม่พบรายการบันทึกหรือข้อคิดเห็นที่กำกับด้วย id %{id} โปรดตรวจการสะกดของท่าน
461         หรือถ้าไม่เป็นผลแสดงว่าลิงก์ที่ท่านคลิกมาผิดพลาด
462     diary_entry:
463       posted_by_html: โพสต์โดย %{link_user} เมื่อ %{created} ในภาษา %{language_link}
464       updated_at_html: อัปเดตล่าสุดเมื่อ %{updated}
465       comment_link: แสดงความคิดเห็นต่อรายการนี้
466       reply_link: ตอบกลับข้อความถึงผู้เขียนนี้
467       comment_count:
468         zero: ไม่มีข้อคิดเห็น
469         one: '%{count} ข้อคิดเห็น'
470         other: '%{count} ข้อคิดเห็น'
471       edit_link: แก้ไขรายการนี้
472       hide_link: ซ่อนรายการนี้
473       unhide_link: เลิกซ่อนรายการนี้
474       confirm: ยืนยัน
475       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับบันทึกนี้
476     diary_comment:
477       comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at}
478       hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้
479       unhide_link: เลิกซ่อนข้อคิดเห็นนี้
480       confirm: ยืนยัน
481       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับความเห็นนี้
482     location:
483       location: 'ที่ตั้ง:'
484       view: แสดง
485       edit: แก้ไข
486     feed:
487       user:
488         title: รายการบันทึก OpenStreetMap สำหรับ %{user}
489         description: รายการบันทึกล่าสุด OpenStreetMap จาก %{user}
490       language:
491         title: รายการบันทึก OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
492         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
493       all:
494         title: รายการบันทึก OpenStreetMap
495         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap
496     comments:
497       post: เผยแพร่
498       when: เมื่อ
499       comment: แสดงความเห็น
500       newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า
501       older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า
502   friendships:
503     make_friend:
504       heading: เพิ่มผู้ใช้ %{user} ในรายการเพื่อนหรือไม่?
505       button: เพิ่มในรายการเพื่อน
506       success: ผู้ใช้ %{name} อยู่ในรายการเพื่อนของท่านเรียบร้อย!
507       failed: ขออภัย ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ %{name} ในรายการเพื่อน
508       already_a_friend: ท่านมีผู้ใช้ %{name}ในรายการเพื่อนอยู่แล้ว
509     remove_friend:
510       heading: ต้องการลบผู้ใช้ %{user} ออกจากรายการเพื่อนหรือไม่?
511       button: ลบจากรายการเพื่อน
512       success: ท่านได้ลบผู้ใช้ %{name} ออกจากรายการเพื่อน
513       not_a_friend: ผู้ใช้ %{name} ไม่ได้อยู่ในรายการเพื่อนของท่าน
514   geocoder:
515     search:
516       title:
517         latlon_html: ผลการค้นหาจาก <a href="https://openstreetmap.org/">เว็บไซต์นี้</a>
518         osm_nominatim_html: ผลการค้นหาจาก <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
519           Nominatim</a>
520         osm_nominatim_reverse_html: ผลการค้นหาจาก <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
521           Nominatim</a>
522     search_osm_nominatim:
523       prefix:
524         aerialway:
525           cable_car: รถกระเช้า
526           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
527           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
528           gondola: รถกระเช้า
529           platter: กระเช้าลาก
530           pylon: เสากระเช้า
531           station: สถานีรถกระเช้า
532           t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ
533         aeroway:
534           aerodrome: ลานบิน
535           airstrip: ลานบินขนาดเล็ก
536           apron: ลานจอดเครื่องบิน
537           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
538           hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
539           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
540           holding_position: ตำแหน่งยึด
541           parking_position: ตำแหน่งจอด
542           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
543           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
544           terminal: อาคารผู้โดยสาร
545         amenity:
546           animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์
547           arts_centre: ศูนย์ศิลปะ
548           atm: เครื่องถอนเงินอัตโนมัติ
549           bank: ธนาคาร
550           bar: ร้านสุรา
551           bbq: เตาปิ้งย่าง
552           bench: ม้านั่ง
553           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
554           bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน
555           biergarten: ลานเบียร์
556           boat_rental: บริการเช่าเรือ
557           brothel: สถานบริการทางเพศ
558           bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา
559           bus_station: สถานีขนส่ง
560           cafe: ร้านกาแฟ
561           car_rental: บริการเช่ารถยนต์
562           car_sharing: บริการร่วมเดินทาง
563           car_wash: บริการล้างรถ
564           casino: บ่อนการพนัน
565           charging_station: สถานีประจุไฟฟ้า
566           childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก
567           cinema: โรงภาพยนตร์
568           clinic: คลินิก
569           clock: นาฬิกา
570           college: วิทยาลัย
571           community_centre: ศูนย์รวมชุมชน
572           courthouse: ศาล
573           crematorium: ฌาปนสถาน
574           dentist: ทันตแพทย์
575           doctors: แพทย์
576           drinking_water: ก๊อกน้ำดื่ม
577           driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ
578           embassy: สถานทูต
579           fast_food: อาหารจานด่วน
580           ferry_terminal: สถานีเรือข้ามฟาก
581           fire_station: สถานีดับเพลิง
582           food_court: ศูนย์อาหาร
583           fountain: น้ำพุ
584           fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง
585           gambling: การพนัน
586           grave_yard: สุสาน
587           grit_bin: ถังเกลือโรยถนน
588           hospital: โรงพยาบาล
589           hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์
590           ice_cream: ร้านไอศกรีม
591           kindergarten: โรงเรียนอนุบาล
592           language_school: โรงเรียนด้านภาษา
593           library: ห้องสมุด
594           marketplace: ตลาด
595           monastery: สำนักสงฆ์
596           motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์
597           nightclub: สถานบันเทิง
598           nursing_home: สถานสงเคราะห์หรือบ้านพักคนชรา
599           parking: ที่จอดรถ
600           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
601           parking_space: ซองจอดรถ
602           pharmacy: ร้านขายยา
603           place_of_worship: ศาสนสถาน
604           police: สถานีตำรวจ
605           post_box: ตู้ไปรษณีย์
606           post_office: ที่ทำการไปรษณีย์
607           prison: ทัณฑสถาน
608           pub: ร้านเหล้า
609           public_building: อาคารสาธารณะ
610           recycling: จุดรีไซเคิล
611           restaurant: ร้านอาหาร
612           school: โรงเรียน
613           shelter: ศาลาที่พัก
614           shower: สถานที่อาบน้ำ
615           social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม
616           social_facility: สโมสรพบปะ
617           studio: สถานที่บันทึกภาพและเสียง
618           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
619           taxi: จุดจอดแท็กซี่
620           telephone: โทรศัพท์สาธารณะ
621           theatre: โรงละคร
622           toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
623           townhall: ศาลาว่าการเมือง
624           university: มหาวิทยาลัย
625           vending_machine: เครื่องขายสินค้า
626           veterinary: คลินิกสัตวแพทย์
627           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
628           waste_basket: ถังขยะ
629           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
630           water_point: จุดเติมน้ำดื่ม
631         boundary:
632           administrative: ขอบเขตการปกครอง
633           census: ขอบเขตการสำรวจประชากร
634           national_park: อุทยานแห่งชาติ
635           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
636         bridge:
637           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
638           boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน
639           suspension: สะพานแขวน
640           swing: สะพานหันข้าง
641           viaduct: สะพานบก
642           "yes": สะพาน
643         building:
644           apartment: อพาร์ทเมนต์
645           apartments: อพาร์ทเมนต์
646           bungalow: บังกะโล
647           dormitory: หอพัก
648           garage: โรงรถ
649           garages: โรงรถ
650           hospital: อาคารโรงพยาบาล
651           hotel: อาคารโรงแรม
652           house: บ้าน
653           industrial: อาคารอุตสาหกรรม
654           office: อาคารสำนักงาน
655           public: อาคารสาธารณะ
656           residential: อาคารที่อยู่อาศัย
657           retail: อาคารให้เช่า
658           school: อาคารโรงเรียน
659           university: อาคารมหาวิทยาลัย
660           "yes": อาคาร
661         craft:
662           brewery: โรงทำสุรา
663           carpenter: ช่างไม้
664           electrician: ช่างไฟฟ้า
665           gardener: คนสวน
666           painter: ช่างทาสี
667           photographer: ช่างภาพ
668           plumber: ช่างประปา
669           shoemaker: ช่างทำรองเท้า
670           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
671           "yes": ร้านงานฝีมือ
672         emergency:
673           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
674           assembly_point: จุดรวมพล
675           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
676           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
677           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
678           water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน
679         highway:
680           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
681           bridleway: ทางเกวียน
682           bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
683           bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
684           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
685           corridor: ระเบียงทางเดิน
686           cycleway: ทางจักรยาน
687           elevator: ลิฟต์
688           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
689           footway: ทางเดินเท้า
690           ford: ถนนตัดทางน้ำ
691           give_way: ป้ายให้ทาง
692           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
693           milestone: หลักไมล์
694           motorway: ทางหลวงพิเศษ
695           motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ
696           motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ
697           passing_place: ที่หลีกรถ
698           path: เส้นทาง
699           pedestrian: ถนนคนเดิน
700           platform: ชานชาลา
701           primary: ถนนสายหลัก
702           primary_link: ถนนสายหลัก
703           proposed: ถนนที่เสนอให้สร้าง
704           raceway: ลานแข่งรถ
705           residential: ถนนในเขตที่พักอาศัย
706           rest_area: จุดแวะพัก
707           road: ถนน
708           secondary: ถนนสายรอง
709           secondary_link: ถนนสายรอง
710           service: ซอย
711           services: บริการทางหลวงพิเศษ
712           speed_camera: กล้องจับความเร็ว
713           steps: ขั้นบันใด
714           stop: ป้ายหยุด
715           street_lamp: ไฟถนน
716           tertiary: ถนนสายย่อย
717           tertiary_link: ถนนสายย่อย
718           track: ราง
719           traffic_signals: สัญญาณจราจร
720           trunk: ถนนสายประธาน
721           trunk_link: ถนนสายประธาน
722           turning_loop: ทางโค้งสำหรับกลับรถ
723           unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
724           "yes": ถนน
725         historic:
726           archaeological_site: สถานที่ทางโบราณคดี
727           battlefield: สนามรบ
728           boundary_stone: หินแสดงขอบเขต
729           building: อาคารประวัติศาสตร์
730           bunker: บังเกอร์
731           castle: ปราสาท
732           church: โบสถ์
733           city_gate: ประตูเมือง
734           citywalls: กำแพงเมือง
735           fort: ป้อม
736           heritage: สถานที่มรดก
737           house: บ้าน
738           manor: บ้านสวน
739           memorial: อนุสรณ์
740           mine: เหมือง
741           mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า
742           monument: อนุสาวรีย์
743           roman_road: ถนนโรมัน
744           ruins: ซากโบราณสถาน
745           stone: หลักหิน
746           tomb: สุสาน
747           tower: หอคอย
748           wayside_cross: กางเขนข้างทาง
749           wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
750           wreck: ซากปรักหักพัง
751           "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์
752         junction:
753           "yes": ทางแยก
754         landuse:
755           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
756           basin: แอ่ง
757           brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
758           cemetery: สุสาน
759           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
760           conservation: พื้นที่อนุรักษ์
761           construction: พื้นที่ก่อสร้าง
762           farmland: ไร่นา
763           farmyard: ลานไร่นา
764           forest: ป่า
765           garages: โรงรถ
766           grass: หญ้า
767           greenfield: พื้นที่สีเขียว
768           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
769           landfill: บ่อขยะ
770           meadow: ทุ่งหญ้า
771           military: เขตทหาร
772           mine: เหมือง
773           orchard: สวนผลไม้
774           quarry: เหมืองเปิด
775           railway: ทางรถไฟ
776           recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ
777           reservoir: อ่างเก็บน้ำ
778           reservoir_watershed: สันปันน้ำ
779           residential: เขตที่พักอาศัย
780           retail: พื้นที่ร้านค้า
781           village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน
782           vineyard: ไร่องุ่น
783           "yes": การใช้ประโยชน์ที่ดิน
784         leisure:
785           beach_resort: สถานตากอากาศชายหาด
786           bird_hide: บังไพรดูนก
787           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
788           dog_park: สวนสุนัข
789           firepit: จุดก่อกองไฟ
790           fishing: พื้นที่ตกปลา
791           fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
792           fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
793           garden: สวน
794           golf_course: สนามกอล์ฟ
795           horse_riding: สนามม้า
796           ice_rink: ลานสเก็ตน้ำแข็ง
797           marina: ที่จอดเรือ
798           miniature_golf: สนามกอล์ฟเล็ก
799           nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
800           park: สวนสาธารณะ
801           pitch: ลานกีฬา
802           playground: สนามเด็กเล่น
803           recreation_ground: สนามสำหรับเล่น
804           resort: สถานที่พักผ่อน
805           sauna: สถานที่อบตัว
806           slipway: ทางลาดสำหรับเรือ
807           sports_centre: ศูนย์กีฬา
808           stadium: สนามกีฬา
809           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
810           track: ทางวิ่ง
811           water_park: สวนน้ำ
812           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
813         man_made:
814           adit: ทางระบายน้ำในเหมือง
815           beacon: เสาไฟสัญญาณ
816           beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง
817           breakwater: เขื่อนกันคลื่น
818           bridge: สะพาน
819           bunker_silo: หลุมหลบภัย
820           chimney: ปล่องไฟ
821           crane: ปั้นจั่น
822           dolphin: หลักผูกเรือ
823           dyke: กำแพงกันฝั่ง
824           embankment: คันดิน
825           flagpole: เสาธง
826           gasometer: ถุงเก็บแก๊ส
827           groyne: รอดักทราย
828           kiln: เตาเผา
829           lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
830           mast: เสา
831           mine: เหมือง
832           mineshaft: ปล่องเหมือง
833           monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ
834           petroleum_well: บ่อน้ำมัน
835           pier: ท่าเรือ
836           pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
837           silo: ยุ้งฉาง
838           storage_tank: ถังกักเก็บ
839           surveillance: กล้องวงจรปิด
840           tower: หอคอย
841           wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย
842           watermill: กังหันน้ำ
843           water_tower: หอเก็บน้ำ
844           water_well: บ่อน้ำ
845           water_works: โรงประปา
846           windmill: กังหันลม
847           works: โรงงาน
848           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
849         military:
850           airfield: สนามบินทหาร
851           barracks: โรงทหาร
852           bunker: หลุมหลบภัย
853           "yes": เขตทหาร
854         mountain_pass:
855           "yes": ช่องเขา
856         natural:
857           bay: อ่าว
858           beach: หาด
859           cape: ถ้ำ
860           cave_entrance: ทางเข้าถ้ำ
861           cliff: หน้าผา
862           crater: หลุมอุกกาบาต
863           dune: เนินทราย
864           fell: ทุ่งหญ้า
865           fjord: ฟยอร์ด
866           forest: ป่าดิบ
867           geyser: น้ำพุร้อน
868           glacier: ธารน้ำแข็ง
869           grassland: ทุ่งหญ้า
870           heath: ทุ่งไม้พุ่ม
871           hill: เนินเขา
872           island: เกาะ
873           land: ที่ดิน
874           marsh: ที่ลุ่มน้ำขัง
875           moor: ทุ่งหญ้าที่สูง
876           mud: โคลน
877           peak: ยอดเขา
878           peninsula: คาบสมุทร
879           point: จุด
880           reef: แนวปะการัง
881           ridge: สันเขา
882           rock: หลักหิน
883           saddle: หุบโค้ง
884           sand: ทราย
885           scree: ลาดหินร่วง
886           scrub: ป่าไม้พุ่ม
887           spring: น้ำพุธรรมชาติ
888           stone: หลักหิน
889           strait: ช่องแคบ
890           tree: ต้นไม้
891           valley: หุบเขา
892           volcano: ภูเขาไฟ
893           water: น้ำ
894           wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
895           wood: ไม้
896         office:
897           accountant: นักบัญชี
898           administrative: การปกครอง
899           architect: สถาปนิก
900           association: สมาคม
901           company: บริษัท
902           educational_institution: สถาบันการศึกษา
903           employment_agency: บริษัทจัดหางาน
904           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
905           government: สำนักงานของรัฐบาล
906           insurance: สำนักงานประกันภัย
907           it: สำนักงานสารสนเทศ
908           lawyer: ทนายความ
909           ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน
910           telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม
911           travel_agent: ตัวแทนการเดินทาง
912           "yes": สำนักงาน
913         place:
914           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
915           city: เมือง
916           city_block: ตึกสำนักงาน
917           country: ประเทศ
918           county: จังหวัด
919           farm: ไร่นา
920           hamlet: ชุมชนขนาดเล็ก
921           house: บ้าน
922           houses: บ้าน
923           island: เกาะ
924           islet: เกาะขนาดเล็ก
925           isolated_dwelling: ที่อยู่อาศัยโดด
926           locality: ชุมชน
927           municipality: เทศบาล
928           neighbourhood: ชุมชน
929           postcode: รหัสไปรษณีย์
930           quarter: ย่าน
931           region: ภูมิภาค
932           sea: ทะเล
933           square: จตุรัส
934           state: รัฐ
935           subdivision: เขตการปกครองย่อย
936           suburb: ชานเมือง
937           town: เมือง
938           village: หมู่บ้าน
939           "yes": สถานที่
940         railway:
941           abandoned: ทางรถไฟที่เลิกใช้แล้ว
942           construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง
943           disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว
944           funicular: รถไฟขึ้นลงเนิน
945           halt: ที่หยุดรถไฟ
946           junction: ชุมทางรถไฟ
947           level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ
948           light_rail: รถไฟเบา
949           miniature: รถไฟเล็ก
950           monorail: รถราวหรือโมโนเรล
951           narrow_gauge: รถไฟรางแคบ
952           platform: ชานชาลารถไฟ
953           preserved: ทางรถไฟที่อนุรักษ์ไว้
954           proposed: ทางรถไฟที่เสนอให้สร้าง
955           spur: ทางรถไฟสายย่อย
956           station: สถานีรถไฟ
957           stop: ที่หยุดรถไฟ
958           subway: รถไฟใต้ดิน
959           subway_entrance: ทางเข้ารถไฟใต้ดิน
960           switch: ประแจรถไฟ
961           tram: ทางรถราง
962           tram_stop: ที่หยุดรถราง
963         shop:
964           alcohol: ร้านขายสุรา
965           antiques: ร้านขายของเก่า
966           art: ร้านขายงานศิลปะ
967           bakery: ร้านขายขนมอบ
968           beauty: ร้านเสริมสวย
969           beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม
970           bicycle: ร้านจักรยาน
971           bookmaker: ร้านทำหนังสือ
972           books: ร้านหนังสือ
973           boutique: ร้านเสื้อผ้าหรู
974           butcher: ร้านขายเนื้อ
975           car: ร้านรถยนต์
976           car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์
977           car_repair: ร้านรับซ่อมรถยนต์
978           carpet: ร้านขายพรม
979           charity: ร้านการกุศล
980           chemist: ร้านขายยา
981           clothes: ร้านขายเสื้อผ้า
982           computer: ร้านคอมพิวเตอร์
983           confectionery: ร้านขายขนมหวาน
984           convenience: ร้านสะดวกซื้อ
985           copyshop: ร้านถ่ายเอกสาร
986           cosmetics: ร้านขายเครื่องสำอาง
987           deli: ร้านขายอาหารพิเศษ
988           department_store: ห้างสรรพสินค้า
989           discount: ร้านสินค้าลดราคา
990           doityourself: ร้านอุปกรณ์ช่างประจำบ้าน
991           dry_cleaning: ร้านซักแห้ง
992           electronics: ร้านเครื่องไฟฟ้า
993           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
994           farm: ร้านในไร่นา
995           fashion: ร้านแฟชั่น
996           florist: ร้านขายดอกไม้
997           food: ร้านขายอาหาร
998           funeral_directors: บริการจัดการศพ
999           furniture: เครื่องเรือน
1000           garden_centre: ศูนย์การจัดสวน
1001           general: ร้านค้าทั่วไป
1002           gift: ร้านของฝาก
1003           greengrocer: ร้านขายผักผลไม้
1004           grocery: ร้านชำ
1005           hairdresser: ร้านทำผม
1006           hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
1007           hifi: เครื่องเสียง
1008           houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน
1009           interior_decoration: ร้านขายเครื่องตกแต่งภายใน
1010           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
1011           kiosk: ร้านแผงลอย
1012           kitchen: ร้านเครื่องครัว
1013           laundry: ร้านซักรีด
1014           lottery: ร้านขายสลาก
1015           mall: ศูนย์การค้า
1016           massage: ร้านนวด
1017           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
1018           motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
1019           music: ร้านดนตรี
1020           newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์
1021           optician: ร้านแว่นตา
1022           organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
1023           outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
1024           paint: ร้านขายสี
1025           pawnbroker: โรงรับจำนำ
1026           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
1027           photo: ร้านถ่ายภาพ
1028           seafood: ร้านขายอาหารทะเล
1029           second_hand: ร้านขายของมือสอง
1030           shoes: ร้านขายรองเท้า
1031           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
1032           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
1033           supermarket: ซุปเปอร์มาร์เก็ต
1034           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
1035           ticket: ร้านขายตั๋ว
1036           tobacco: ร้านขายยาสูบ
1037           toys: ร้านขายของเล่น
1038           travel_agency: ตัวแทนบริษัทนำเที่ยว
1039           tyres: ร้านขายยางรถ
1040           vacant: ร้านทิ้งร้าง
1041           variety_store: ร้านขายของจุกจิก
1042           video: ร้านขายภาพยนตร์
1043           wine: ร้านขายสุรา
1044           "yes": ร้านค้า
1045         tourism:
1046           alpine_hut: กระท่อมป่าสน
1047           apartment: ห้องอยู่อาศัยวันหยุด
1048           artwork: งานศิลปะ
1049           attraction: แหล่งท่องเที่ยว
1050           bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร
1051           cabin: กระท่อม
1052           camp_site: ลานตั้งค่าย
1053           caravan_site: ลานจอดรถบ้าน
1054           chalet: กระท่อมพักผ่อน/ชาเลต์
1055           gallery: หอศิลป์
1056           guest_house: เรือนพัก
1057           hostel: โรงแรมนอนรวม
1058           hotel: โรงแรม
1059           information: ประชาสัมพันธ์
1060           motel: โรงแรมสำหรับผู้เดินทาง
1061           museum: พิพิธภัณฑ์
1062           picnic_site: สถานที่ปิกนิก
1063           theme_park: สวนสนุก
1064           viewpoint: จุดชมวิว
1065           zoo: สวนสัตว์
1066         tunnel:
1067           building_passage: ทางลอดตึก
1068           culvert: ท่อระบายน้ำ
1069           "yes": อุโมงค์
1070         waterway:
1071           artificial: ทางน้ำที่มนุษย์สร้าง
1072           boatyard: ที่จอดเรือ
1073           canal: คลอง
1074           dam: เขื่อน
1075           derelict_canal: คลองเลิกใช้แล้ว
1076           ditch: คู
1077           dock: แอ่งจอดเรือ
1078           drain: ทางระบายน้่ำ
1079           lock: แอ่งยกเรือ
1080           lock_gate: ประตูแอ่งยกเรือ
1081           mooring: หลักผูกเรือ
1082           rapids: แก่ง
1083           river: แม่น้ำ
1084           stream: ลำธาร
1085           wadi: หุบวาดี
1086           waterfall: น้ำตก
1087           weir: ฝาย
1088           "yes": ทางน้ำ
1089       admin_levels:
1090         level2: แนวเขตประเทศ
1091         level4: แนวเขตรัฐ
1092         level5: แนวเขตภูมิภาค
1093         level6: แนวเขตจังหวัด
1094         level8: แนวเขตเมือง/อำเภอ
1095         level9: แนวเขตหมู่บ้าน
1096         level10: แนวเขตชานเมือง
1097       types:
1098         cities: เมือง
1099         towns: เมือง
1100         places: สถานที่
1101     results:
1102       no_results: ไม่พบผลลัพธ์
1103       more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม
1104   issues:
1105     index:
1106       title: ปัญหา
1107       select_status: เลือกสถานะ
1108       select_type: เลือกชนิด
1109       select_last_updated_by: เลือกที่ปรับปรุงล่าสุดโดย
1110       reported_user: ผู้ใช้ที่รายงาน
1111       not_updated: ไม่ได้ปรับปรุง
1112       search: ค้นหา
1113       search_guidance: 'ปัญหาในการค้นหา:'
1114       user_not_found: ไม่มีผู้ใช้นี้
1115       issues_not_found: ไม่พบปัญหาดังกล่าว
1116       status: สถานะ
1117       reports: รายการปัญหาที่รับแจ้งจากผู้ใช้
1118       last_updated: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ
1119       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1120       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> โดย %{user}
1121       link_to_reports: ดูรายงาน
1122       reports_count:
1123         one: 1 รายงาน
1124         other: '%{count} รายงาน'
1125       reported_item: รายการที่รายงาน
1126       states:
1127         ignored: ละเว้น
1128         open: เปิด
1129         resolved: ปิดเรื่องแล้ว
1130     show:
1131       title: 'ปัญหา %{status} #%{issue_id}'
1132       reports:
1133         zero: ไม่มีรายงาน
1134         one: 1 รายงาน
1135         other: '%{count} รายงาน'
1136       report_created_at: รายงานครั้งแรกเมื่อ %{datetime}
1137       last_resolved_at: ปิดเรื่องล่าสุดเมื่อ %{datetime}
1138       last_updated_at: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ %{datetime} โดย %{displayname}
1139       resolve: ปิดเรื่อง
1140       ignore: ละเว้น
1141       reopen: เปิดใหม่
1142       reports_of_this_issue: รายงานของปัญหานี้
1143       read_reports: อ่านรายงาน
1144       new_reports: รายงานใหม่
1145       other_issues_against_this_user: รายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1146       no_other_issues: ไม่มีรายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1147       comments_on_this_issue: ความคิดเห็นที่มีต่อปัญหานี้
1148     resolve:
1149       resolved: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ปิดเรื่องแล้ว'
1150     ignore:
1151       ignored: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ละเว้น'
1152     reopen:
1153       reopened: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'เปิด'
1154     comments:
1155       comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{user_link} เมื่อ %{comment_created_at}
1156       reassign_param: กำหนดปัญหาใหม่หรือไม่
1157     reports:
1158       reported_by_html: รายงานเป็น %{category} โดย %{user} เมื่อ %{updated_at}
1159     helper:
1160       reportable_title:
1161         diary_comment: '%{entry_title}, ความคิดเห็น #%{comment_id}'
1162         note: 'หมายเหตุ #%{note_id}'
1163   issue_comments:
1164     create:
1165       comment_created: สร้างความคิดเห็นของคุณสำเร็จแล้ว
1166   reports:
1167     new:
1168       title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link}
1169       missing_params: ไม่สามารถสร้างรายงานใหม่ได้
1170       disclaimer:
1171         intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:'
1172         not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ
1173         unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง
1174         resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว
1175       categories:
1176         diary_entry:
1177           spam_label: รายการบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1178           offensive_label: รายการบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1179           threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1180           other_label: อื่นๆ
1181         diary_comment:
1182           spam_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1183           offensive_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1184           threat_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1185           other_label: อื่นๆ
1186         user:
1187           spam_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้เป็น/มีสแปม
1188           offensive_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1189           threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1190           vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่
1191           other_label: อื่นๆ
1192         note:
1193           spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม
1194           personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล
1195           abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง
1196           other_label: อื่นๆ
1197     create:
1198       successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย
1199       provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด
1200   layouts:
1201     logo:
1202       alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap
1203     home: กลับไปที่ตำแหน่งบ้าน
1204     logout: ออกจากระบบ
1205     log_in: ลงชื่อเข้าใช้
1206     sign_up: สมัครบัญชี
1207     start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1208     edit: แก้ไข
1209     history: ประวัติ
1210     export: ส่งออก
1211     issues: ปัญหา
1212     data: ข้อมูล
1213     export_data: ส่งออกข้อมูล
1214     gps_traces: รอยทาง GPS
1215     gps_traces_tooltip: จัดการรอยทาง GPS
1216     user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
1217     user_diaries_tooltip: ดูบันทึกของผู้ใช้
1218     edit_with: แก้ไขด้วย %{editor}
1219     tag_line: แผนที่โลกวิกิ ใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่าย
1220     intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap!
1221     intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1222     intro_2_create_account: สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่
1223     hosting_partners_html: การโฮสต์ได้รับการสนับสนุนโดย %{ucl}, %{bytemark}, และ%{partners}อื่น
1224       ๆ
1225     partners_ucl: ยูซีแอล (วิทยาลัยอุดมศึกษาลอนดอน)
1226     partners_bytemark: ไบต์มาร์กโฮสติง
1227     partners_partners: องค์กรพันธมิตร
1228     tou: ข้อกำหนดการใช้งาน
1229     osm_offline: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังออฟไลน์เพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
1230     osm_read_only: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังอยู่ในโหมดอ่านอย่างเดียวเพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
1231     donate: สนับสนุน OpenStreetMap โดย %{link} สมทบทุนปรับปรุงฮาร์ดแวร์
1232     help: วิธีใช้
1233     about: เกี่ยวกับ
1234     copyright: ลิขสิทธิ์
1235     community: ชุมชน
1236     community_blogs: บทความชุมชน
1237     community_blogs_title: บทความเพื่อชุมชนจากสมาชิก OpenStreetMap
1238     make_a_donation:
1239       title: สนับสนุน OpenStreetMap โดยการบริจาคเงิน
1240       text: บริจาค
1241     learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม
1242     more: เพิ่มเติม
1243   user_mailer:
1244     diary_comment_notification:
1245       subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก'
1246       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1247       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap หัวเรื่อง
1248         %{subject}:'
1249       footer: ท่านสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1250         %{commenturl} หรือตอบกลับได้ที่ %{replyurl}
1251     message_notification:
1252       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1253       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1254       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1255         %{subject}:'
1256       header_html: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1257         %{subject}:'
1258       footer_html: ท่านสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และถ้าต้องการสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1259         %{replyurl}
1260     friendship_notification:
1261       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1262       subject: '[OpenStreetMap] %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อน'
1263       had_added_you: ผู้ใช้ %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อนบน OpenStreetMap
1264       see_their_profile: ท่านสามารถดูหน้าประวัติส่วนตัวของเขาได้ที่ %{userurl}.
1265       befriend_them: นอกจากนี้ท่านสามารถเพิ่มเขาในรายการเพื่อนได้ที่ %{befriendurl}.
1266     gpx_failure:
1267       hi: สวัสดี %{to_user}
1268       failed_to_import: 'การนำเข้าล้มเหลว เนื่องจาก:'
1269       subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX ล้มเหลว'
1270     gpx_success:
1271       subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX เรียบร้อย'
1272     signup_confirm:
1273       subject: '[OpenStreetMap] ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap'
1274       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1275       created: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ได้สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ไว้ที่ %{site_url}
1276       confirm: 'ก่อนที่ทางเราจะดำเนินการต่อไปได้ เราขอให้ท่านยืนยันว่า ท่านได้สมัครสมาชิกจริงหรือไม่
1277         ถ้าจริง ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างเพื่อยืนยันบัญชีของท่าน:'
1278       welcome: หลังจากที่ยืนยันบัญชีของท่านแล้ว เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้ท่านเริ่มใช้งานเว็บไซต์ได้ต่อไป
1279     email_confirm:
1280       subject: '[OpenStreetMap] ยืนยันที่อยู่อีเมลของท่าน'
1281       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1282       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
1283         %{server_url} เป็น %{new_address}
1284       click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
1285     lost_password:
1286       subject: '[OpenStreetMap] คำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่'
1287       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1288       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
1289         openstreetmap.org
1290       click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
1291     note_comment_notification:
1292       anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน
1293       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1294       commented:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่าน'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
1297         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่านซึ่งอยู่ใกล้กับ
1298           %{place}
1299         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1300           โดยหมายเหตุนั้นแปะไว้ใกล้กับ %{place}
1301       closed:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ทำการตอบสนองหมายเหตุที่ท่านสนใจ'
1304         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1305           %{place}
1306         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้สนองตอบต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1307           ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1308       reopened:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ'
1311         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1312           %{place}
1313         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้รื้อฟื้นเรื่องในหมายเหตุที่ได้ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1314           ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1315       details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url}
1316     changeset_comment_notification:
1317       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1318       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1319       commented:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่าน'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านสนใจ'
1322         your_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่านที่ทำไว้
1323           ณ เวลา %{time}
1324         commented_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านเฝ้าดู
1325           ซึ่งสร้างโดยผู้ใช้ %{changeset_author} ณ เวลา %{time}
1326         partial_changeset_with_comment: มีข้อคิดเห็น '%{changeset_comment}'
1327         partial_changeset_without_comment: ไม่มีข้อคิดเห็น
1328       details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url}
1329       unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้
1330         %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล".
1331   confirmations:
1332     confirm:
1333       heading: โปรดตรวจสอบอีเมลของท่าน!
1334       introduction_1: เราได้ส่งอีเมลยืนยันให้ท่านแล้ว
1335       introduction_2: โปรดยืนยันบัญชีของท่านโดยคลิกลิงก์ในอีเมล หลังจากนั้นท่านสามารถเริ่มใช้งานแผนที่ได้
1336       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อเปิดใช้บัญชีของท่าน
1337       button: ยืนยัน
1338       success: บัญชีของท่านยืนยันเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับการสมัครใช้งาน!
1339       already active: บัญชีนี้ได้ถูกยืนยันมาก่อนแล้ว
1340       unknown token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1341     confirm_resend:
1342       failure: ไม่พบผู้ใช้ %{name}
1343     confirm_email:
1344       heading: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมล
1345       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
1346       button: ยืนยัน
1347       success: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลเรียบร้อย!
1348       failure: อีเมลนี้ถูกยืนยันกับคำขอนี้เรียบร้อย
1349       unknown_token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1350   messages:
1351     inbox:
1352       title: จดหมายรับ
1353       my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
1354       my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
1355       messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
1356       new_messages:
1357         one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1358         other: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1359       old_messages:
1360         one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1361         other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1362       from: จาก
1363       subject: เรื่อง
1364       date: วันที่
1365       no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1366       people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1367     message_summary:
1368       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1369       read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1370       reply_button: ตอบกลับ
1371       destroy_button: ลบ
1372     new:
1373       title: ส่งข้อความ
1374       send_message_to_html: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name}
1375       back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ
1376     create:
1377       message_sent: ส่งข้อความแล้ว
1378       limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป
1379     no_such_message:
1380       title: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1381       heading: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1382       body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
1383     outbox:
1384       title: จดหมายออก
1385       my_inbox: กล่องจดหมายขาเข้าส่วนตัว
1386       my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
1387       messages:
1388         one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1389         other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1390       to: ถึง
1391       subject: หัวเรื่อง
1392       date: วันที่
1393       no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1394       people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1395     reply:
1396       wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1397         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1398     show:
1399       title: อ่านข้อความ
1400       reply_button: ตอบกลับ
1401       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1402       destroy_button: ลบ
1403       back: ย้อนกลับ
1404       wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1405         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1406     sent_message_summary:
1407       destroy_button: ลบ
1408     mark:
1409       as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1410       as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1411     destroy:
1412       destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว
1413   passwords:
1414     lost_password:
1415       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1416       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1417       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
1418       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1419       notice email cannot find: ขออภัย, ไม่พบที่อยู่อีเมลที่ระบุ
1420     reset_password:
1421       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1422       heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
1423       reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1424       flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
1425   profiles:
1426     edit:
1427       image: 'รูปภาพ:'
1428       gravatar:
1429         gravatar: ใช้ Gravatar
1430         disabled: Gravatar ถูกปิดใช้
1431         enabled: การแสดง Gravatar ของท่านถูกเปิดใช้
1432       new image: เพิ่มรูปภาพ
1433       keep image: ใช้รูปภาพปัจจุบัน
1434       delete image: ลบรูปภาพปัจจุบัน
1435       replace image: เปลี่ยนรูปภาพปัจจุบัน
1436       image size hint: (ภาพขนาดสี่เหลี่ยม 100x100 จะดีที่สุด)
1437       home location: 'ที่อยู่บ้าน:'
1438       no home location: ท่านยังไม่ได้ระบุที่อยู่บ้าน
1439       update home location on click: แก้ไขที่อยู่บ้านถ้าคลิกแผนที่หรือไม่?
1440   sessions:
1441     new:
1442       title: ลงชื่อเข้าใช้
1443       heading: ลงชื่อเข้าใช้
1444       email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:'
1445       password: 'รหัสผ่าน:'
1446       openid_html: 'โอเพนไอดีของ %{logo}:'
1447       remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
1448       lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1449       login_button: ลงชื่อเข้าใช้
1450       register now: สมัครเลย!
1451       with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
1452       no account: ยังไม่ได้เป็นสมาชิก?
1453       auth failure: ขออภัย ไม่สามารถเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านดังกล่าวได้
1454       openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID
1455       auth_providers:
1456         openid:
1457           title: เข้าใช้งานด้วย OpenID
1458           alt: เข้าใช้งานด้วยลิงก์ OpenID
1459         google:
1460           title: เข้าใช้งานด้วย Google
1461           alt: เข้าใช้งานด้วย Google OpenID
1462         facebook:
1463           title: เข้าใช้งานด้วย Facebook
1464           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Facebook
1465         windowslive:
1466           title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live
1467           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live
1468         github:
1469           title: เข้าใช้งานด้วย GitHub
1470           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี GitHub
1471         wikipedia:
1472           title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย
1473           alt: เข้าสู่ระบบด้วยบัญชีวิกิพีเดีย
1474         wordpress:
1475           title: เข้าใช้งานด้วย Wordpress
1476           alt: เข้าสู่ระบบด้วย Wordpress OpenID
1477         aol:
1478           title: เข้าใช้งานด้วย AOL
1479           alt: เข้าใช้งานด้วย AOL OpenID
1480     destroy:
1481       title: ออกจากระบบ
1482       heading: ออกจากระบบ OpenStreetMap
1483       logout_button: ออกจากระบบ
1484   site:
1485     about:
1486       next: ถัดไป
1487       copyright_html: |2-
1488
1489         <span>&copy;ผู้มีส่วนร่วม </span>OpenStreetMap<br>
1490       used_by_html: '%{name} ให้ข้อมูลแผนที่แก่เว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นับพัน'
1491       lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ
1492         ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง
1493         ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก
1494       local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น
1495       local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น
1496         โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส
1497         หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap
1498         ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา
1499       community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน
1500       community_driven_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย
1501         ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์,
1502         อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จาก<a
1503         href='https://blog.openstreetmap.org'>บล็อกทางการของ OpenStreetMap</a>, รวม<a
1504         href='%{diary_path}'>บันทึก</a>และ<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>บล็อกของผู้ใช้</a>ทั่วสารทิศ,
1505         และที่เว็บไซต์ของ<a href='https://www.osmfoundation.org/'>มูลนิธิ OpenStreetMap</a>
1506       open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย
1507       open_data_html: |-
1508         OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์<i>ข้อมูลเปิดเผย</i> โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้
1509         แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์
1510         หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู
1511          <a href='%{copyright_path}'>หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม
1512       legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย
1513       legal_1_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\n<a
1514         href='https://osmfoundation.org/'>มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน
1515         การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ภายใต้<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">ข้อกำหนดการใช้งาน</a>
1516         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nเงื่อนไขการใช้งานที่ยอมรับได้</a>
1517         และ<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">นโยบายความเป็นส่วนตัว</a>\n<br>
1518         \nโปรด<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ติดต่อ OSMF</a> \nหากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต
1519         ลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมาย และประเด็นอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง"
1520       legal_2_html: "โปรด<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ติดต่อ OSMF</a>
1521         \nหากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต ลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมาย และประเด็นอื่น
1522         ๆ ที่เกี่ยวข้อง\n<br>\nOpenStreetMap, โลโก้แว่นขยาย และ State of the Map เป็น<a
1523         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">เครื่องหมายการค้าที่ลงทะเบียนของ
1524         OSMF</a>"
1525       partners_title: องค์กรพันธมิตร
1526     copyright:
1527       foreign:
1528         title: เกี่ยวกับการแปลนี้
1529         html: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link}
1530           ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ
1531         english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ
1532       native:
1533         title: เกี่ยวกับหน้านี้
1534         html: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา
1535           %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}.
1536         native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1537         mapping_link: เริ่มการทำแผนที่
1538       legal_babble:
1539         title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
1540         credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
1541         credit_1_html: |-
1542           เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ &ldquo;&copy; ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap
1543           &rdquo;.
1544         attribution_example:
1545           alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ
1546           title: ตัวอย่างการอ้างอิง
1547         more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม
1548         contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
1549         contributors_intro_html: |-
1550           ผู้มีส่วนร่วมของเราคือบุคคลนับพัน เรายังมีข้อมูลที่ใช้สัญญาอนุญาตแบบเปิดเผย
1551           จากตัวแทนการทำแผนที่ของชาติต่าง ๆ และแหล่งข้อมูลอื่น ๆ ต่อไปนี้:
1552         contributors_footer_2_html: |-
1553           การรวมข้อมูลใน OpenStreetMap ไม่ได้หมายความว่าผู้ให้บริการข้อมูลดั้งเดิม
1554           จะรับรอง OpenStreetMap รับประกัน หรือรับผิดชอบใด ๆ
1555         infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์
1556         infringement_1_html: |-
1557           ผู้มีส่วนร่วม OSM จะถูกเตือนไม่ให้เพิ่มข้อมูลจากแหล่งข้อมูลที่มีลิขสิทธิ์
1558           (เช่น Google Maps หรือแผนที่แบบพิมพ์) โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่าง
1559           ชัดเจนจากเจ้าของลิขสิทธิ์
1560     index:
1561       js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์
1562       js_2: OpenStreetMap ใช้จาวาสคริปต์ในการแสดงแผนที่
1563       permalink: ลิงก์ถาวร
1564       shortlink: ลิงก์ย่อ
1565       createnote: เพิ่มหมายเหตุ
1566       license:
1567         copyright: สงวนลิขสิทธิ์โดย OpenStreetMap และผู้มีส่วนร่วม ภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1568       remote_failed: การแก้ไขล้มเหลว - ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้โหลด JOSM หรือ Merkaartor
1569         และได้เปิดใช้งานตัวเลือกการควบคุมระยะไกลแล้ว
1570     edit:
1571       not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป
1572       not_public_description_html: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง
1573         ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page}
1574       user_page_link: หน้าผู้ใช้
1575       anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้
1576       id_not_configured: ยังไม่ได้กำหนดค่า iD
1577       no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้
1578     export:
1579       title: ส่งออก
1580       area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก
1581       manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง
1582       format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก
1583       osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap
1584       map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน)
1585       embeddable_html: HTML ฝังตัวได้
1586       licence: สัญญาอนุญาต
1587       too_large:
1588         advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:'
1589         body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง
1590           หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก
1591         planet:
1592           title: Planet OSM
1593           description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
1594         overpass:
1595           title: API ของ Overpass
1596           description: ดาวน์โหลดกล่องแบบมีขอบเขตจากมิเรอร์ของฐานข้อมูล OpenStreetMap
1597         geofabrik:
1598           title: การดาวน์โหลด Geofabrik
1599           description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
1600         other:
1601           title: แหล่งข้อมูลอื่น
1602           description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki
1603       options: ตัวเลือก
1604       format: รูปแบบ
1605       scale: มาตราส่วน
1606       max: ขนาดสูงสุด
1607       image_size: ขนาดภาพ
1608       zoom: ย่อ-ขยาย
1609       add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่
1610       latitude: 'ละติจูด:'
1611       longitude: 'ลองจิจูด:'
1612       output: การแสดงผล
1613       paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์
1614       export_button: ส่งออก
1615     fixthemap:
1616       title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่
1617       how_to_help:
1618         title: วิธีการช่วยเหลือ
1619         join_the_community:
1620           title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก
1621           explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด
1622             เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก
1623             OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง
1624       other_concerns:
1625         title: ข้อกังวลอื่น ๆ
1626     help:
1627       title: ขอรับความช่วยเหลือ
1628       welcome:
1629         title: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap
1630       beginners_guide:
1631         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
1632         title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
1633       mailing_lists:
1634         title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
1635       irc:
1636         title: ไออาร์ซี
1637     any_questions:
1638       title: มีคำถามอีกหรือไม่?
1639     sidebar:
1640       search_results: ผลการค้นหา
1641       close: ปิด
1642     search:
1643       search: ค้นหา
1644       get_directions: ขอเส้นทาง
1645       get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด
1646       from: จาก
1647       to: ถึง
1648       where_am_i: ตรงนี้คือที่ไหน?
1649       where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา
1650       submit_text: ไป
1651     key:
1652       table:
1653         entry:
1654           motorway: ทางหลวงพิเศษ
1655           main_road: ถนนสายหลัก
1656           trunk: ถนนสายประธาน
1657           primary: ถนนสายหลัก
1658           secondary: ถนนสายรอง
1659           unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
1660           track: รอยทาง
1661           bridleway: ทางเกวียน
1662           cycleway: ทางจักรยาน
1663           cycleway_national: ทางจักรยานระดับประเทศ
1664           cycleway_regional: ทางจักรยานระดับภูมิภาค
1665           cycleway_local: ทางจักรยานระดับท้องถิ่น
1666           footway: ทางเดินเท้า
1667           rail: ทางรถไฟ
1668           subway: รถไฟใต้ดิน
1669           tram:
1670           - รถไฟเบา
1671           - รถราง
1672           cable:
1673           - รถกระเช้า
1674           - รถกระเช้าเปลือย
1675           runway:
1676           - ทางวิ่งสนามบิน
1677           - ทางขับเครื่องบิน
1678           apron:
1679           - โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน
1680           - อาคารผู้โดยสาร
1681           admin: ขอบเขตการปกครอง
1682           forest: ป่า
1683           wood: ไม้
1684           golf: สนามกอล์ฟ
1685           park: สวน
1686           resident: เขตที่พักอาศัย
1687           common:
1688           - ที่ส่วนกลาง
1689           - ทุ่งหญ้า
1690           retail: พื้นที่พาณิชยกรรม
1691           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
1692           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
1693           heathland: ทุ่งไม้พุ่ม
1694           lake:
1695           - ทะเลสาบ
1696           - อ่างเก็บน้ำ
1697           farm: ไร่นา
1698           brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
1699           cemetery: สุสาน
1700           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
1701           pitch: ลานกีฬา
1702           centre: ศูนย์กีฬา
1703           reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
1704           military: เขตทหาร
1705           school:
1706           - โรงเรียน
1707           - มหาวิทยาลัย
1708           building: อาคารสำคัญ
1709           station: สถานีรถไฟ
1710           summit:
1711           - ยอดเขา
1712           - ยอดเขา
1713           tunnel: เส้นประ = อุโมงค์
1714           bridge: เส้นทึบ = สะพาน
1715           private: พื้นที่ส่วนบุคคล
1716           destination: การเข้าถึงที่จุดปลายทาง
1717           construction: ถนนกำลังก่อสร้าง
1718           bicycle_shop: ร้านขายและเช่าจักรยาน
1719           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
1720           toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
1721     welcome:
1722       title: ยินดีต้อนรับ!
1723       introduction: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้
1724         ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:'
1725       whats_on_the_map:
1726         title: บนแผนที่ควรมีอะไร
1727       basic_terms:
1728         title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่
1729         paragraph_1: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ
1730           ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:'
1731       rules:
1732         title: อย่าลืมกติกา!
1733       start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1734       add_a_note:
1735         title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้!
1736         para_1: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง
1737           คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน
1738   traces:
1739     visibility:
1740       private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
1741       public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
1742       trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
1743       identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
1744     new:
1745       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
1746       help: วิธีใช้
1747     create:
1748       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
1749       trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล
1750         ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
1751       traces_waiting: คุณมีรอยทาง %{count} ชุด ที่กำลังรออัพโหลด กรุณารอให้การอัพโหลดเหล่านี้เสร็จสิ้น
1752         ก่อนที่จะเพิ่มรอยทางชุดต่อไป, เพื่อไม่ให้ผู้ใช้คนอื่นๆ จะต้องรอคิวนาน
1753     edit:
1754       cancel: ยกเลิก
1755       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
1756     trace_optionals:
1757       tags: ป้ายกำกับ
1758     show:
1759       title: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
1760       heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
1761       pending: ค้างอยู่
1762       filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
1763       download: ดาวน์โหลด
1764       uploaded: 'อัปโหลดเมื่อ:'
1765       points: 'จุด:'
1766       start_coordinates: 'เริ่มจากตำแหน่ง:'
1767       map: แผนที่
1768       edit: แก้ไข
1769       owner: 'เจ้าของ:'
1770       description: 'คำอธิบาย:'
1771       tags: 'ป้ายกำกับ:'
1772       none: ไม่มี
1773       edit_trace: แก้ไขรอยทางนี้
1774       delete_trace: ลบรอยทางนี้
1775       trace_not_found: ไม่พบรอยทางนี้!
1776       visibility: 'สถานะการแสดง:'
1777     trace_paging_nav:
1778       showing_page: หน้า %{page}
1779       older: รอยทางที่เก่ากว่า
1780       newer: รอยทางที่ใหม่กว่า
1781     trace:
1782       pending: ค้างอยู่
1783       count_points:
1784         one: 1 จุด
1785         other: '%{count} จุด'
1786       more: เพิ่มเติม
1787       trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง
1788       view_map: แสดงแผนที่
1789       edit_map: แก้ไขแผนที่
1790       public: สาธารณะ
1791       identifiable: ระบุได้
1792       private: ส่วนตัว
1793       trackable: ติดตามได้
1794       by: โดย
1795       in: ใน
1796     index:
1797       public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
1798       public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user}
1799       description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด
1800       tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags}
1801       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง
1802       my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน
1803     offline_warning:
1804       message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
1805     offline:
1806       message: หน่วยจัดเก็บแฟ้มข้อมูล GPX และระบบอัปโหลดไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
1807     description:
1808       description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user}
1809       description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
1810   application:
1811     require_cookies:
1812       cookies_needed: ดูเหมือนว่าคุณปิดใช้งานคุกกี้อยู่, กรุณาเปิดใช้งานคุกกี้ในบราวเซอร์ของคุณก่อนจะดำเนินการต่อ
1813     setup_user_auth:
1814       blocked: คุณถูกระงับการเข้าถึง API, กรุณาเข้าระบบทางหน้าเว็บหลักหากต้องการทราบสาเหตุที่ถูกระงับในครั้งนี้
1815   oauth:
1816     authorize:
1817       title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ
1818       request_access_html: 'โปรแกรม %{app_name} ได้ร้องขอการเข้าถึงบัญชีของคุณ (%{user}),
1819         ซึ่งจะเป็นการขออนุญาตให้โปรแกรมนั้นสามารถกระทำการต่างๆ ที่ระบุด้านล่างได้
1820         ในนามของคุณ, โดยที่นี้คุณจะติ๊กเลือกอนุญาตมากหรือน้อยแค่ไหนก็ได้ ตามที่คุณสบายใจ:'
1821       allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:'
1822       allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
1823       allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
1824       allow_write_diary: เขียนบันทึก, แสดงความเห็น, และเพิ่มเพื่อน
1825       allow_write_api: แก้ไขแผนที่
1826       allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ของท่าน
1827       allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS
1828       allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
1829       grant_access: อนุญาตการเข้าถึง
1830     authorize_success:
1831       title: การขอรับอนุญาตได้รับอนุมัติแล้ว
1832       allowed_html: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว
1833       verification: รหัสยืนยันคือ %{code}
1834     authorize_failure:
1835       title: การขอรับอนุญาตล้มเหลว
1836       denied: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว
1837       invalid: ข้อมูลการอนุญาตไม่ถูกต้อง
1838     revoke:
1839       flash: ท่านได้ยกเลิกข้อมูลสำหรับแอปพลิเคชัน %{application}
1840     permissions:
1841       missing: ท่านไม่ได้อนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าใช้งานส่วนนี้
1842     scopes:
1843       write_api: แก้ไขแผนที่
1844   oauth_clients:
1845     new:
1846       title: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่
1847     edit:
1848       title: แก้ไขการสมัครของท่าน
1849     show:
1850       title: รายละเอียด OAuth ของ %{app_name}
1851       key: 'คีย์ผู้บริโภค:'
1852       secret: 'ความลับผู้บริโภค:'
1853       url: 'ขอตัวระบุยูอาร์แอล:'
1854       access_url: 'เข้าถึงตัวระบุยูอาร์แอล:'
1855       authorize_url: 'อนุญาตยูอาร์แอล:'
1856       support_notice: เรารองรับลายเซ็นชนิด HMAC-SHA1 (แนะนำให้ใช้) และ RSA-SHA1
1857       edit: แก้ไขรายละเอียด
1858       delete: ลบไคลเอนต์
1859       confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
1860       requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:'
1861     index:
1862       title: รายละเอียด OAuth ของฉัน
1863       my_tokens: การสมัครของฉันที่ได้รับอนุญาตแล้ว
1864       list_tokens: 'รายละเอียดต่อไปนี้ออกให้แก่แอปพลิเคชันในนามของท่าน:'
1865       application: ชื่อแอปพลิเคชัน
1866       issued_at: ออกให้ที่
1867       revoke: เพิกถอน
1868       my_apps: แอปพลิเคชันผู้ใช้ของฉัน
1869       no_apps_html: ท่านมีแอปพลิเคชันที่ต้องการลงทะเบียนกับเรา โดยใช้มาตรฐาน %{oauth}
1870         หรือไม่? ท่านจะต้องลงทะเบียนเว็บแอปพลิเคชันก่อนที่แอปพลิเคชันดังกล่าวจะสามารถขอรับการอนุญาต
1871         requests มายังบริการของเราได้
1872       registered_apps: 'ท่านมีแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้ที่ลงทะเบียนไว้แล้วดังนี้:'
1873       register_new: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันของท่าน
1874     form:
1875       requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:'
1876     not_found:
1877       sorry: ขออภัย ชนิด %{type} หาไม่พบ
1878     create:
1879       flash: ลงทะเบียนข้อมูลเรียบร้อยแล้ว
1880     update:
1881       flash: ปรับปรุงข้อมูลฝั่งผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว
1882     destroy:
1883       flash: ถอนการลงทะเบียนแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้แล้ว
1884   oauth2_applications:
1885     index:
1886       name: ชื่อ
1887     show:
1888       edit: แก้ไข
1889       delete: ลบ
1890   users:
1891     new:
1892       title: สมัครสมาชิก
1893       about:
1894         header: เสรีและแก้ไขได้
1895       display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
1896       external auth: 'บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น:'
1897       use external auth: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
1898       auth no password: ถ้ามีบัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น โดยปกติไม่จำเป็นต้องมีรหัสผ่าน
1899         แต่ถ้าเข้าใช้งานเครื่องมือบางตัวหรือเซิร์ฟเวอร์ก็ยังจำเป็นต้องมีรหัสผ่านอยู่
1900       continue: สมัครบัญชี
1901       terms accepted: ขอบคุณสำหรับการตอบรับเงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์!
1902     terms:
1903       title: ข้อกำหนด
1904       heading: ข้อกำหนด
1905       heading_ct: ข้อกำหนดผู้มีส่วนร่วม
1906       read_tou: ข้าพเจ้าได้อ่านและเห็นด้วยในข้อกำหนดการใช้งาน
1907       consider_pd: นอกเหนือจากข้อความข้างต้น ข้าพเจ้ายินดีสละการสร้างสรรค์ของข้าพเจ้าให้เป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์
1908       consider_pd_why: นี้คืออะไร?
1909       continue: ถัดไป
1910       decline: ไม่ยอมรับ
1911       you need to accept or decline: กรุณาตรวจทานและเลือกยอมรับหรือไม่ยอมรับข้อกำหนดของผู้มีส่วนร่วมเพื่อไปต่อ
1912       legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:'
1913       legale_names:
1914         france: ฝรั่งเศส
1915         italy: อิตาลี
1916         rest_of_world: พื้นที่อื่น ๆ ในโลก
1917     no_such_user:
1918       title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ
1919       heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user}
1920       body: ขออภัย ไม่พบผู้ใช้ที่ใช้ชื่อ %{user} โปรดตรวจสอบการสะกดหรือลิงก์ที่คุณคลิกมาอาจผิดพลาดหรือไม่ถูกต้อง
1921       deleted: ลบแล้ว
1922     show:
1923       my diary: บันทึกของฉัน
1924       my edits: การแก้ไขของฉัน
1925       my traces: รอยทางของฉัน
1926       my notes: หมายเหตุของฉัน
1927       my messages: ข้อความของฉัน
1928       my profile: ประวัติของฉัน
1929       my settings: การตั้งค่าของฉัน
1930       my comments: ความคิดเห็นของฉัน
1931       blocks on me: การถูกระงับของฉัน
1932       blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
1933       send message: ส่งข้อความ
1934       diary: บันทึก
1935       edits: การแก้ไข
1936       traces: รอยทาง
1937       notes: หมายเหตุแผนที่
1938       remove as friend: ลบจากรายการเพื่อน
1939       add as friend: เพิ่มเข้ารายการเพื่อน
1940       mapper since: 'ทำแผนที่นี้ตั้งแต่:'
1941       ct status: 'เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์:'
1942       ct undecided: ยังไม่ตัดสินใจ
1943       ct declined: ไม่ยอมรับ
1944       latest edit: 'การแก้ไขล่าสุด (%{ago}):'
1945       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
1946       created from: 'สร้างจาก:'
1947       status: 'สถานะ:'
1948       spam score: 'คะแนนสแปม:'
1949       role:
1950         administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ
1951         moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล
1952         grant:
1953           administrator: ให้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
1954           moderator: ให้สิทธิ์ผู้ควบคุม
1955         revoke:
1956           administrator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
1957           moderator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ควบคุม
1958       block_history: การถูกระงับใช้งานในปัจจุบัน
1959       comments: ความเห็นที่เขียน
1960       create_block: ระงับผู้ใช้นี้
1961       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
1962       confirm: ยืนยัน
1963       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับผู้ใช้คนนี้
1964     go_public:
1965       flash success: การแก้ไขของท่านเป็นสาธารณะ ท่านสามารถแก้ไขได้
1966     index:
1967       title: ผู้ใช้
1968       heading: ผู้ใช้
1969       showing:
1970         one: หน้าที่ %{page} (%{first_item} จาก %{items})
1971         other: หน้าที่ %{page} (%{first_item}-%{last_item} จาก %{items})
1972       summary_html: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}'
1973       confirm: ยืนยันผู้ใช้ที่เลือก
1974       hide: ซ่อนผู้ใช้ที่เลือก
1975       empty: ไม่พบผู้ใช้ตรงตามที่กำหนด
1976     suspended:
1977       title: บัญชีถูกระงับ
1978       heading: บัญชีถูกระงับ
1979     auth_failure:
1980       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
1981       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
1982       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
1983       unknown_signature_algorithm: ลายเซ็นดิจิตอลที่ใช้เป็นระบบที่ไม่รู้จัก
1984       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
1985     auth_association:
1986       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
1987       option_1: ถ้าท่านเป็นผู้ใช้ OpenStreetMap ใหม่ โปรดใช้แบบฟอร์มข้างล่างสร้างบัญชีผู้ใช้
1988       option_2: "ถ้าท่านมีบัญชีผู้ใช้แล้ว สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน
1989         \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา"
1990   user_role:
1991     filter:
1992       not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง
1993       already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว
1994       doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role}
1995       not_revoke_admin_current_user: ไม่สามารถเพิกถอนสิทธิ์ดูแลระบบจากผู้ใช้คนปัจจุบัน
1996     grant:
1997       title: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
1998       heading: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
1999       are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}'
2000         หรือไม่?
2001       confirm: ยืนยัน
2002       fail: ไม่สามารถแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
2003     revoke:
2004       title: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
2005       heading: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
2006       are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่?
2007       confirm: ยืนยัน
2008       fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
2009   user_blocks:
2010     model:
2011       non_moderator_update: จะต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถระงับ หรือแก้ไขการระงับผู้ใช้ได้
2012       non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้
2013     not_found:
2014       sorry: ขออภัย ไม่พบการระงับผู้ใช้ตามหมายเลขอ้างอิง %{id} ที่ระบุมา
2015       back: กลับไปที่ดัชนี
2016     new:
2017       title: ระงับผู้ใช้ %{name}
2018       heading_html: สร้างการกีดกันบน %{name}
2019       period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
2020       back: แสดงการกีดกันทั้งหมด
2021     edit:
2022       title: แก้ไขการระงับผู้ใช้ %{name}
2023       heading_html: แก้ไขการกีดกันบน %{name}
2024       period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
2025       show: ดูรายละเอียดการระงับนี้
2026       back: แสดงการกีดกันทั้งหมด
2027     filter:
2028       block_expired: การกีดกันนี้สิ้นผลแล้วแก้ไขไม่ได้
2029       block_period: ดูระยะเวลาที่ระงับ ให้เป็นหนึ่งในค่าที่เลือกไว้จากรายการนี้
2030     update:
2031       only_creator_can_edit: การระงับนี้สามารถแก้ไขได้ โดยผู้ดูแลที่เป็นผู้สั่งระงับเองเท่านั้น
2032       success: ปรับปรุงการกีดกันแล้ว
2033     index:
2034       title: การระงับผู้ใช้
2035       heading: รายการการระงับผู้ใช้
2036       empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ
2037     revoke:
2038       title: ยกเลิกการระงับใช้งานของ %{block_on}
2039       heading_html: เพิกถอนการระงับผู้ใช้ %{block_on} ซึ่งสั่งโดยผู้ใช้ %{block_by}
2040       past: การระงับนี้ได้สิ้นสุดไปเมื่อ %{time} แล้ว การยกเลิกจึงไม่มีผล
2041       confirm: แน่ใจหรือว่าต้องการจะยกเิลิกการระงับนี้?
2042       flash: ได้ยกเลิกการระงับนี้แล้ว
2043     helper:
2044       time_future_html: จะสิ้นสุดใน %{time}
2045       until_login: มีผลจนถึงการเริ่มเข้าระบบครั้งถัดไป
2046       time_past_html: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}
2047       block_duration:
2048         years: '%{count} ปี'
2049     blocks_on:
2050       title: การถูกระงับใช้งานของ %{name}
2051       heading_html: รายการการถูกระงับของผู้ใช้ %{name}
2052       empty: '%{name} ยังไม่เคยถูกระงับใช้งาน'
2053     blocks_by:
2054       heading_html: แสดงการสั่งระงับใช้โดย %{name}
2055       empty: '%{name} ไม่เคยได้สั่งระงับผู้ใช้คนใดเลย'
2056     show:
2057       heading_html: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}'
2058       created: ระงับเมื่อ
2059       status: สถานะ
2060       show: แสดง
2061       edit: แก้ไข
2062       reason: 'เหตุผลสำหรับการระงับใช้งาน:'
2063       needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อน การระงับนี้จึงจะถูกเพิกถอน
2064     block:
2065       not_revoked: (ไม่ได้มีการยกเลิก)
2066       show: แสดง
2067       edit: แก้ไข
2068     blocks:
2069       display_name: ผู้ใช้ที่ถูกระงับ
2070       creator_name: ผู้สั่งให้ระงับ
2071       reason: เหตุผลที่ต้องระงับใช้งาน
2072       status: สถานะ
2073       revoker_name: ยกเลิกโดย
2074       showing_page: หน้า %{page}
2075       next: ถัดไป »
2076       previous: « ก่อนหน้า
2077   notes:
2078     index:
2079       heading: หมายเหตุของ %{user}
2080       creator: ผู้สร้าง
2081     show:
2082       title: 'หมายเหตุ: %{id}'
2083       description: คำอธิบาย
2084       open_title: 'หมายเหตุที่ยังไม่มีคำตอบ #%{note_name}'
2085       closed_title: หมายเหตุที่ตอบสนองแล้ว %{note_name}
2086       hidden_title: 'หมายเหตุที่ซ่อนอยู่ #%{note_name}'
2087       opened_by_html: จัดทำโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2088       opened_by_anonymous_html: จัดทำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2089       commented_by_html: ความเห็นจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2090       commented_by_anonymous_html: ความเห็นจากผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2091       closed_by_html: แก้ไขโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2092       closed_by_anonymous_html: แก้ไขโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2093       reopened_by_html: เปิดใช้ซ้ำโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2094       reopened_by_anonymous_html: เปิดใช้ซ้ำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนาม เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2095       hidden_by_html: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2096       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับหมายเหตุนี้
2097       anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง
2098         ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ
2099       hide: ซ่อน
2100       resolve: ปิดเรื่อง
2101       reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ
2102       comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง
2103       comment: แสดงความเห็น
2104     new:
2105       title: หมายเหตุใหม่
2106       add: เพิ่มหมายเหตุ
2107   javascripts:
2108     close: ปิด
2109     share:
2110       title: แบ่งปัน
2111       cancel: ยกเลิก
2112       image: ภาพ
2113       link: ลิงก์ หรือ HTML
2114       long_link: ลิงก์
2115       short_link: ลิงก์สั้น
2116       custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง
2117       format: 'รูปแบบ:'
2118       scale: 'ขนาด:'
2119       download: ดาวน์โหลด
2120       short_url: URL สั้น
2121       include_marker: แสดงไอคอนหมุด
2122       center_marker: แสดงแผนที่โดยให้หมุดอยู่ตรงกลาง
2123     embed:
2124       report_problem: แจ้งปัญหา
2125     key:
2126       title: ความหมายสัญลักษณ์
2127       tooltip: ความหมายสัญลักษณ์
2128     map:
2129       zoom:
2130         in: ซูมเข้า
2131         out: ซูมออก
2132       locate:
2133         title: แสดงตำแหน่งของฉัน
2134       base:
2135         standard: ปกติ
2136         cycle_map: แผนที่จักรยาน
2137         transport_map: แผนที่การขนส่ง
2138         hot: เพื่อมนุษยธรรม
2139       layers:
2140         header: ชั้นแผนที่
2141         notes: หมายเหตุแผนที่
2142         data: ข้อมูลแผนที่
2143         gps: รอยทาง GPS สาธารณะ
2144         overlays: 'ซ้อนชั้นข้อมูลพิเศษเพื่อช่วยในการแก้ปัญหาแผนที่:'
2145         title: ชั้นแผนที่
2146       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>บริจาค</a>
2147     site:
2148       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
2149       edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
2150       createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
2151       queryfeature_tooltip: แสดงส่วนประกอบ
2152       queryfeature_disabled_tooltip: ต้องซูมเข้ามากกว่านี้ จึงจะตรวจสอบส่วนประกอบได้
2153     changesets:
2154       show:
2155         comment: ความคิดเห็น
2156         subscribe: บอกรับข้อมูล
2157         unsubscribe: เลิกรับข้อมูล
2158         hide_comment: ซ่อน
2159         unhide_comment: แสดง
2160     directions:
2161       ascend: ลาดขึ้น
2162       engines:
2163         fossgis_osrm_car: รถยนต์ (OSRM)
2164         graphhopper_bicycle: จักยาน (GraphHopper)
2165         graphhopper_car: รถยนต์ (GraphHopper)
2166         graphhopper_foot: เดินเท้า (GraphHopper)
2167       descend: ลาดลง
2168       directions: เส้นทาง
2169       distance: ระยะทาง
2170       errors:
2171         no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ
2172         no_place: ขออภัย - ไม่พบสถานที่ "%{place}"
2173       instructions:
2174         continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name}
2175         slight_right_without_exit: เบนขวาไปที่ %{name}
2176         offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name}
2177         onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name}
2178         endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนแล้ว ให้เลี้ยวขวาเข้า %{name}
2179         merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
2180         fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
2181         turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้า %{name}
2182         sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า %{name}
2183         uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name}
2184         sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า %{name}
2185         turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name}
2186         offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name}
2187         onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name}
2188         onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
2189         onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
2190         endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
2191         merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
2192         fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
2193         slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name}
2194         follow_without_exit: ไปตาม %{name}
2195         leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name}
2196         start_without_exit: เริ่มที่ %{name}
2197         destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย
2198         against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน %{name}
2199         end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน %{name}
2200         roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name}
2201         exit_roundabout: ออกจากวงเวียนไปทาง %{name}
2202         unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
2203         courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link}
2204         exit_counts:
2205           first: แรก
2206           second: ที่สอง
2207           third: ที่สาม
2208           fourth: ที่สี่
2209           fifth: ที่ห้า
2210           sixth: ที่หก
2211           seventh: ที่เจ็ด
2212           eighth: ที่แปด
2213           ninth: ที่เก้า
2214           tenth: ที่สิบ
2215       time: เวลา
2216     query:
2217       node: หมุด
2218       way: เส้นทาง
2219       relation: ความสัมพันธ์
2220       nothing_found: ไม่พบส่วนประกอบ
2221       error: 'มีความผิดพลาดขณะติดต่อ %{server}: %{error}'
2222       timeout: หมดเวลาขณะพยายามติดต่อ %{server}
2223     context:
2224       directions_from: เส้นทางจากที่นี่
2225       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
2226       add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
2227       show_address: แสดงที่อยู่
2228       query_features: แสดงส่วนประกอบ
2229       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
2230   redactions:
2231     edit:
2232       heading: แก้ไขการตรวจทาน
2233       title: แก้ไขการตรวจทาน
2234     index:
2235       empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง
2236       heading: รายการการตรวจทาน
2237       title: รายการการตรวจทาน
2238     new:
2239       heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่
2240       title: สร้างการตรวจทานใหม่
2241     show:
2242       description: 'คำอธิบาย:'
2243       heading: แสดงการตรวจทาน "%{title}"
2244       title: แสดงการตรวจทาน
2245       user: 'ผู้สร้าง:'
2246       edit: แก้ไขการตรวจทานนี้
2247       destroy: ลบการตรวจทานนี้
2248       confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
2249     create:
2250       flash: การตรวจทานสร้างเรียบร้อย
2251     update:
2252       flash: การเปลี่ยนแปลงบันทึกเรียบร้อย
2253     destroy:
2254       not_empty: การตรวจทานยังไม่ว่าง โปรดถอดการตรวจทานรุ่นเก่า ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจทานนี้ก่อนลบทิ้ง
2255       flash: การตรวจทานถูกลบแล้ว
2256       error: มีความผิดพลาดขณะลบการตรวจทานนี้
2257 ...