1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
13 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
16 prompt: Файлны сайлагыз
35 update: Кертемне сакларга
38 update: Үзгәрешләрне саклау
41 update: Тыюны яңартырга
45 invalid_email_address: электрон почтаның дөрес юлламасына охшамаган
46 email_address_not_routable: тоташтырулы түгел
48 acl: Хокуклар исемлеге
49 changeset: Үзгәртүләр өеме
50 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
52 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
53 diary_entry: Көндәлектәге язым
59 node_tag: Төен тамгасы
61 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
62 old_relation: Иске мөнәсәбәт
63 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
64 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
66 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
67 old_way_tag: Юлның иске тегы
69 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
70 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
74 tracepoint: Трек ноктасы
77 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
78 user_token: Кулланучы токены
85 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
86 callback_url: Callback URL
87 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
88 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
89 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
90 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
91 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
92 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
93 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
94 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
104 doorkeeper/application:
106 redirect_uri: Юнәлтүләр
107 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
114 visible: Күренүчәнлек
121 gpx_file: GPX файлын төяү
122 visibility: Күренүчәнлек
128 recipient: Хатны кабул итүче
131 description: Тасвирлама
133 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
134 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
136 auth_provider: Аутентификация провайдеры
137 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
138 email: Электрон почтасы
139 email_confirmation: E-mail раслау
140 new_email: Яңа электрон почта адресы
142 display_name: Күрсәтелүче исем
143 description: Профильның тасвирламасы
146 languages: Өстенлек бирелгән телләр
147 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
149 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
151 doorkeeper/application:
152 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
153 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
155 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
159 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
160 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
161 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
162 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
164 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
166 distance_in_words_ago:
168 one: якынча 1 сәгать элек
169 other: якынча %{count} сәгать элек
171 one: якынча 1 ай элек
172 other: якынча %{count} ай элек
174 one: якынча 1 ел элек
175 other: якынча %{count} ел элек
177 one: 1 ел элек диярлек
178 other: '%{count} ел элек диярлек'
179 half_a_minute: ярты минут элек
181 one: 1 секунд кимрәк элек
182 other: '%{count} секунд кимрәк элек'
184 one: 1 минут кимрәк элек
185 other: '%{count} минут кимрәк элек'
187 one: 1 ел артыграк элек
188 other: '%{count} ел артыграк элек'
191 other: '%{count} секунд элек'
194 other: '%{count} минут элек'
197 other: '%{count} көн элек'
200 other: '%{count} ай элек'
203 other: '%{count} ел элек'
208 name: Дистанцион идарә
209 description: Дистанционн идарә (JOSM яки Merkaartor)
213 enabled link text: бу нәрсә?
216 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
220 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> төзелгән
221 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> ябылган
222 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} тарафыннан төзелгән
223 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} тарафыннан бетерелгән
224 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} тарафыннан үзгәртелгән
225 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} тарафыннан ябылган
228 no_comment: (шәрехләр юк)
229 download_xml: XML күчереп алу
230 view_history: Тарихын карау
233 discussion: Фикер алышу
237 members: Катнашучылар
244 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
245 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
251 changeset: төзәтмәләр пакеты
261 load_data: Мәгълүматларны төяү
265 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
267 changeset_paging_nav:
268 showing_page: '%{page} бите'
273 no_edits: (төзәтмәләр юк)
280 title: Үзгәрешләр пакетлары
281 load_more: Күбрәк төяү
290 use_map_link: Хаританы кулланырга
293 title_friends: Дуслар көндәлекләре
294 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
296 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
297 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
310 newer_comments: Яңарак шәрехләр
311 older_comments: Искерәк шәрехләр
315 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
316 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
317 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
320 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
322 internal_server_error:
323 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
324 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
326 title: Файл табылмады
327 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
332 latlon_html: <a href="http://openstreetmap.org/">Эчке нәтиҗәләр</a>
333 search_osm_nominatim:
337 apron: Аэропорт перроны
340 helipad: Боралак мәйданчыгы
341 runway: Очып менү-төшү юлы
344 arts_centre: Сәнгать йорты
350 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
351 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
353 bureau_de_change: Акча алмаштыру
354 bus_station: Автобуслар станциясе
362 community_centre: Җәмәгать үзәге
363 courthouse: Мәхкәмә бинасы
364 crematorium: Мәет яндыру бинасы
365 dentist: Стоматология
367 drinking_water: Эчәргә яраклы су
368 driving_school: Автомәктәп
370 ferry_terminal: Паром станциясе
372 grave_yard: Күмелү урыны
374 hunting_stand: Аучы каланчасы
376 kindergarten: Балалар бакчасы
378 marketplace: Базар мәйданы
380 nightclub: Төнге клуб
381 nursing_home: Картлар йорты
382 parking: Туктап тору урыны
385 post_box: Почта әрҗәсе
386 post_office: Почта бүлеге
391 shower: Яңгырчак (душ)
392 social_centre: Җәмәгать үзәге
393 social_facility: Җәмәгать оешмасы
395 swimming_pool: Йөзү бассейны
400 townhall: Шәһәр идарәсе
401 university: Университет
403 waste_basket: Чүпләү урыны
405 administrative: Административ чик
406 national_park: Милли парк
409 suspension: Асылма күпер
410 swing: Ачыла торган күпер
416 electrician: Электрик
418 photographer: Фотограф
421 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
424 bus_stop: Автобус тукталышы
425 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
428 milestone: Километр баганасы
429 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
431 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
432 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
433 raceway: Узышу трассасы
437 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
438 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
440 services: Юл буе сервисы
441 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
443 street_lamp: Урам фонаре
444 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
445 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
449 unclassified: Җирле юл
452 archaeological_site: Казылмалар
453 battlefield: Сугыш мәйданы
454 boundary_stone: Чик буе ташы
455 building: Тарихи бина
458 citywalls: Тарихи ныгытмалар
470 wayside_cross: Юл буе хачы
477 construction: Төзелеш
478 forest: Урман хуҗалыгы
481 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
482 industrial: Сәнәгый зона
488 recreation_ground: Ял зонасы
489 reservoir: Сусаклагыч
490 residential: Торак районы
493 beach_resort: Утыртмалы комлык
498 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
500 swimming_pool: Йөзү бассейны
510 airfield: Хәрби аэродром
530 scree: Ташлар ишелмәсе
544 employment_agency: Эш агентлыгы
545 government: Дәүләт идарәсе
546 insurance: Страховкалау бүросы
548 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
560 isolated_dwelling: Утар
561 neighbourhood: Мәхәллә
562 postcode: Почта индексы
567 suburb: Шәһәр бистәсе
572 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
573 disused: Ташланган тимер юл тармагы
575 halt: Тимеръюл станциясе
576 junction: Тимер юл угы
577 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
578 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
580 narrow_gauge: Тар эзле юл
581 platform: Тимер юл платформасы
582 preserved: Тарихи т/ю
583 stop: Тимер юл тукталышы
586 tram_stop: Трамвай тукталышы
588 alcohol: Шәраб кибете
589 florist: Чәчәк кибете
592 tobacco: Тәмәке кибете
593 toys: Уенчыклар кибете
597 information: Мәгълүмат
604 lock_gate: Шлюз капкалары
605 rapids: Елга бусагасы
614 level4: Штат яки субъект чиге
624 no_results: Берни дә табылмады
629 last_updated: Соңгы яңарту
630 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
631 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} тарафыннан
635 ignore: Игътибарсыз калдыру
654 export_data: Мәгълүматларны чыгару
655 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
657 about: Проект турында
659 title: OpenStreetMap'ка иганә бирегез
662 diary_comment_notification:
663 hi: Сәлам, %{to_user},
664 message_notification:
665 hi: Сәлам, %{to_user},
672 note_comment_notification:
674 changeset_comment_notification:
683 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
685 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
687 other: '%{count} иске хәбәрегез'
692 destroy_button: Бетерү
697 email address: 'Электрон почта адресы:'
701 new image: Сурәтне өстәү
708 register now: Теркәлегезче
722 image_size: Сурәт зурлыгы
724 add_marker: Харитада маркер куярга
726 longitude: 'Озынлык:'
728 paste_html: Сайт эченә салу өчен HTML-код
729 export_button: Чыгару
731 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
735 where_am_i: Кайда бу?
741 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
742 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
743 unclassified: Җирле юл
745 cycleway: Әйләнаяк юлы
749 - Җиңел рельслы т/ю транспорты
755 admin: Административ чик
759 resident: Торак районы
762 industrial: Сәнәгый район
769 pitch: Спорт мәйданчыгы
776 station: Тимер юл станциясе
782 download: күчереп алу
793 my edits: Төзәтмәләрем
794 my messages: Хәбәрләрем
795 my settings: Көйләнмәләрем
796 send message: Хәбәр җибәрү
799 latest edit: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
800 email address: 'Электрон почта адресы:'
805 heading: Кулланучылар
814 other: '%{count} сәг.'
817 other: '%{count} көн'
820 other: '%{count} атна'
843 description: Тасвирлама
845 last_changed: Үзгәртелгән
847 title: 'Искәрмә: %{id}'
848 description: Тасвирлама
849 opened_by_html: '%{user} тарафыннан төзелгән <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
850 opened_by_anonymous_html: Аноним тарафыннан төзелгән <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
851 hidden_by_html: '%{user} тарафыннан яшеренгән <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
860 short_link: Кыска сылтама
863 download: Күчереп алу
873 unhide_comment: күрсәтү
877 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
878 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
879 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
880 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
881 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
882 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
884 directions: Юнәлешләр
886 distance_m: '%{distance}м'
887 distance_km: '%{distance}км'
905 description: 'Тасвирлама:'