]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
76         email_address_not_routable: kan ikke rutes
77       models:
78         user_mute:
79           is_already_muted: er allerede gjort stille
80     models:
81       acl: Adgangskontrolliste
82       changeset: Ændringssæt
83       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
84       country: Land
85       diary_comment: Blogkommentar
86       diary_entry: Blogindlæg
87       friend: Ven
88       issue: Problem
89       language: Sprog
90       message: Meddelelse
91       node: Punkt
92       node_tag: Punktegenskab
93       old_node: Tidligere punkt
94       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
95       old_relation: Tidligere relation
96       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
97       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
98       old_way: Tidligere vej
99       old_way_node: Tidligere vejpunkt
100       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
101       relation: Relation
102       relation_member: Relationsmedlem
103       relation_tag: Relationsegenskab
104       report: Rapporter
105       session: Session
106       trace: Spor
107       tracepoint: Sporpunkt
108       tracetag: Sporegenskab
109       user: Bruger
110       user_preference: Brugeralternativ
111       user_token: Brugernøgle
112       way: Vej
113       way_node: Vejpunkt
114       way_tag: Vejegenskab
115     attributes:
116       client_application:
117         name: Navn (Påkrævet)
118         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
119         callback_url: Callback URL
120         support_url: Support URL
121         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
122         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
123         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
124         allow_write_api: ændre kortet
125         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
126         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
127         allow_write_notes: ændre bemærkninger
128       diary_comment:
129         body: Brødtekst
130       diary_entry:
131         user: Bruger
132         title: Emne
133         body: Brødtekst
134         latitude: Breddegrad
135         longitude: Længdegrad
136         language_code: Sprog
137       doorkeeper/application:
138         name: Navn
139         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
140         confidential: Fortrolig applikation?
141         scopes: Tilladelser
142       friend:
143         user: Bruger
144         friend: Ven
145       trace:
146         user: Bruger
147         visible: Synlig
148         name: Filnavn
149         size: Størrelse
150         latitude: Breddegrad
151         longitude: Længdegrad
152         public: Offentlig
153         description: Beskrivelse
154         gpx_file: Overfør GPX-fil
155         visibility: Synlighed
156         tagstring: Egenskaber
157       message:
158         sender: Afsender
159         title: Emne
160         body: Brødtekst
161         recipient: Modtager
162       redaction:
163         title: Titel
164         description: Beskrivelse
165       report:
166         category: Vælg årsagen til din rapportering
167         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
168       user:
169         auth_provider: Autentificeringsleverandør
170         auth_uid: Autentificerings-UID
171         email: E-mail
172         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
173         new_email: Ny e-mailadresse
174         active: Aktiv
175         display_name: Offentligt brugernavn
176         description: Profilbeskrivelse
177         home_lat: Breddegrad
178         home_lon: Længdegrad
179         languages: Foretrukne sprog
180         preferred_editor: Foretrukken editor
181         pass_crypt: Adgangskode
182         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
183     help:
184       doorkeeper/application:
185         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
186           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
187           ikke dette)
188         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
189       trace:
190         tagstring: kommasepareret
191       user_block:
192         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
193           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
194           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
195           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
196           muligt.
197         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
198       user:
199         new_email: (vises aldrig offentligt)
200   datetime:
201     distance_in_words_ago:
202       about_x_hours:
203         one: omkring %{count} time siden
204         other: omkring %{count} timer siden
205       about_x_months:
206         one: omkring %{count} måned siden
207         other: omkring %{count} måneder siden
208       about_x_years:
209         one: omkring %{count} år siden
210         other: omkring %{count} år siden
211       almost_x_years:
212         one: næsten %{count} år siden
213         other: næsten %{count} år siden
214       half_a_minute: for et halvt minut siden
215       less_than_x_seconds:
216         one: mindre end %{count} sekund siden
217         other: mindre end %{count} sekunder siden
218       less_than_x_minutes:
219         one: mindre end %{count} minut siden
220         other: mindre end %{count} minutter siden
221       over_x_years:
222         one: over %{count} år siden
223         other: over %{count} år siden
224       x_seconds:
225         one: '%{count} sekund siden'
226         other: '%{count} sekunder siden'
227       x_minutes:
228         one: '%{count} minut siden'
229         other: '%{count} minutter siden'
230       x_days:
231         one: '%{count} dag siden'
232         other: '%{count} dage siden'
233       x_months:
234         one: '%{count} måned siden'
235         other: '%{count} måneder siden'
236       x_years:
237         one: '%{count} år siden'
238         other: '%{count} år siden'
239   editor:
240     default: Standard (nuværende %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (redigér i browseren)
244     remote:
245       name: Fjernbetjening
246       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: Ingen
250       openid: OpenID
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     created: Oprettet
355     closed: Lukket
356     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
357     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
358     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
359     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
360     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
361     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
362     version: Version
363     in_changeset: Ændringssæt
364     anonymous: anonym
365     no_comment: (ingen kommentar)
366     part_of: Del af
367     part_of_relations:
368       one: '%{count} relation'
369       other: '%{count} relationer'
370     part_of_ways:
371       one: '%{count} vej'
372       other: '%{count} veje'
373     download_xml: Hent XML
374     view_history: Se historik
375     view_details: Se detaljer
376     location: 'Sted:'
377     changeset:
378       title: 'Ændringssæt: %{id}'
379       belongs_to: Forfatter
380       node: Punkter (%{count})
381       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
382       way: Veje (%{count})
383       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
384       relation: Relationer (%{count})
385       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
386       comment: Kommentarer (%{count})
387       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
388       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
389       changesetxml: XML for ændringssæt
390       osmchangexml: XML for osmChange
391       feed:
392         title: Ændringssæt %{id}
393         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
394       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
395       discussion: Diskussion
396       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
397         lukkes.
398     node:
399       title_html: 'Punkt: %{name}'
400       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'Vej: %{name}'
403       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
404       nodes: Punkter
405       nodes_count:
406         one: 1 punkt
407         other: '%{count} punkter'
408       also_part_of_html:
409         one: del af vejen %{related_ways}
410         other: del af vejene %{related_ways}
411     relation:
412       title_html: 'Relation: %{name}'
413       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
414       members: Medlemmer
415       members_count:
416         one: '%{count} medlem'
417         other: '%{count} medlemmer'
418     relation_member:
419       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
420       type:
421         node: Punkt
422         way: Vej
423         relation: Relation
424     containing_relation:
425       entry_html: Relation %{relation_name}
426       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
427     not_found:
428       title: Ikke fundet
429       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
430       type:
431         node: punkt
432         way: vej
433         relation: relation
434         changeset: ændringssæt
435         note: bemærkning
436     timeout:
437       title: Timeoutfejl
438       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
439       type:
440         node: punkt
441         way: vej
442         relation: relation
443         changeset: ændringssæt
444         note: bemærk
445     redacted:
446       redaction: Omarbejdelse %{id}
447       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
448         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
449       type:
450         node: punkt
451         way: vej
452         relation: relation
453     start_rjs:
454       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
455         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
456         vist disse data?
457       load_data: Indlæs data
458       loading: Indlæser...
459     tag_details:
460       tags: Egenskaber
461       wiki_link:
462         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
463         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
464       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
465       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
466       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
467       telephone_link: Ring til %{phone_number}
468       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
469       email_link: E-mail %{email}
470     query:
471       title: Find kortobjekter
472       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
473       nearby: Kortobjekter i nærheden
474       enclosing: Omgivende kortobjekter
475   changesets:
476     changeset_paging_nav:
477       showing_page: Side %{page}
478       next: Næste »
479       previous: « Forrige
480     changeset:
481       anonymous: Anonym
482       no_edits: (ingen ændringer)
483       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
484     changesets:
485       id: Id
486       saved_at: Gemt
487       user: Bruger
488       comment: Kommentar
489       area: Område
490     index:
491       title: Ændringssæt
492       title_user: Ændringssæt af %{user}
493       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
494       title_friend: Ændringssæt af mine venner
495       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
496       empty: Ingen ændringssæt fundet.
497       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
498       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
499       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
500       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
501       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
502       load_more: Indlæs mere
503     timeout:
504       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
505         har bedt om.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
509       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
510     comments:
511       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
512     index:
513       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
514       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
515     timeout:
516       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
517         du har bedt om.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: '%{count}km væk'
521       m away: '%{count}m væk'
522       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
523     popup:
524       your location: Din position
525       nearby mapper: Bruger i nærheden
526       friend: Ven
527     show:
528       title: Mit kontrolpanel
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
530         brugere i nærheden.'
531       edit_your_profile: Rediger din profil
532       my friends: Mine venner
533       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
534       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
535       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
536         i nærheden.
537       friends_changesets: venners ændringssæt
538       friends_diaries: venners blogindlæg
539       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
540       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
541   diary_entries:
542     new:
543       title: Nyt blogindlæg
544     form:
545       location: Position
546       use_map_link: Brug kort
547     index:
548       title: Brugerblogs
549       title_friends: Venners blogs
550       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
551       user_title: Blog for %{user}
552       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
553       new: Nyt blogindlæg
554       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
555       my_diary: Min blog
556       no_entries: Ingen blogindlæg
557       recent_entries: Seneste blogindlæg
558       older_entries: Ældre indlæg
559       newer_entries: Nyere indlæg
560     edit:
561       title: Rediger blogindlæg
562       marker_text: Placering for blogindlæg
563     show:
564       title: Blog for %{user} | %{title}
565       user_title: Blog for %{user}
566       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
567       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
568       login: Log på
569     no_such_entry:
570       title: Intet blogindlæg fundet
571       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
572       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
573         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
576       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
577       comment_link: Kommentér dette indlæg
578       reply_link: Send en besked til forfatteren
579       comment_count:
580         one: '%{count} kommentar'
581         other: '%{count} kommentarer'
582       no_comments: Ingen kommentarer
583       edit_link: Rediger dette indlæg
584       hide_link: Skjul dette indlæg
585       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
586       confirm: Bekræft
587       report: Rapporter dette indlæg
588     diary_comment:
589       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
590       hide_link: Skjul denne kommentar
591       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
592       confirm: Bekræft
593       report: Rapporter denne kommentar
594     location:
595       location: 'Sted:'
596       view: Vis
597       edit: Rediger
598     feed:
599       user:
600         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
601         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
602       language:
603         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
604         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
605       all:
606         title: OpenStreetMap-blogindlæg
607         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
608     comments:
609       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
610       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
611       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
612       no_comments: Ingen blogkommentarer
613       post: Indsend
614       when: Hvornår
615       comment: Kommentar
616       newer_comments: Nyere kommentarer
617       older_comments: Ældre kommentarer
618   doorkeeper:
619     errors:
620       messages:
621         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
622         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
623         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
624         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
625     flash:
626       applications:
627         create:
628           notice: Applikation registrerad.
629     openid_connect:
630       errors:
631         messages:
632           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
633             mangler konfiguration.
634           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
635             mangler konfiguration.
636           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
637             mangler konfiguration.
638           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
639             mangler konfiguration.
640           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
641             mangler konfiguration.
642     scopes:
643       address: Se din fysiske adresse
644       email: Se din e-mailadresse
645       openid: Verificer din konto
646       phone: Se dit telefonnummer
647       profile: Se dine profiloplysninger
648   errors:
649     contact:
650       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
651       contact: kontakte
652       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
653         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
654         hvorpå fejlen opstod.
655     forbidden:
656       title: Adgang forbudt
657       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
658         for administratorer (HTTP 403)
659     internal_server_error:
660       title: Applikationsfejl
661       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
662         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
663     not_found:
664       title: Fil ikke fundet
665       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
666         (HTTP 404)
667   friendships:
668     make_friend:
669       heading: Tilføj %{user} som en ven?
670       button: Tilføj som en ven
671       success: '%{name} er nu din ven!'
672       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
673       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
674       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
675         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
676     remove_friend:
677       heading: Fjern %{user} som ven?
678       button: Fjern som ven
679       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
680       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
681   geocoder:
682     search:
683       title:
684         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
685         latlon: Internt
686         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
687         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
688     search_osm_nominatim:
689       prefix:
690         aerialway:
691           cable_car: Svævebane
692           chair_lift: Stolelift
693           drag_lift: Træklift
694           gondola: Gondolbane
695           magic_carpet: Trækkende skilift
696           platter: Tallerkenlift
697           pylon: Pylon
698           station: Svævebanestation
699           t-bar: Ankerlift
700           "yes": Svævebane
701         aeroway:
702           aerodrome: Flyveplads
703           airstrip: Landingsbane
704           apron: Lufthavnsforplads
705           gate: Lufthavnsgate
706           hangar: Hangar
707           helipad: Helikopterplads
708           holding_position: Venteposition
709           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
710           parking_position: Parkeringsposition
711           runway: Landingsbane
712           taxilane: Taxibane
713           taxiway: Rullevej
714           terminal: Lufthavnsterminal
715           windsock: Vindpose
716         amenity:
717           animal_boarding: Dyrepension
718           animal_shelter: Dyreinternat
719           arts_centre: Kunstcenter
720           atm: Pengeautomat
721           bank: Bank
722           bar: Bar
723           bbq: Grill
724           bench: Bænk
725           bicycle_parking: Cykelparkering
726           bicycle_rental: Cykeludlejning
727           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
728           biergarten: Udendørs øludskænkning
729           blood_bank: Blodbank
730           boat_rental: Bådudlejning
731           brothel: Bordel
732           bureau_de_change: Vekselkontor
733           bus_station: Busstation
734           cafe: Café
735           car_rental: Biludlejning
736           car_sharing: Delebiler
737           car_wash: Bilvask
738           casino: Kasino
739           charging_station: Ladestation
740           childcare: Børnepasning
741           cinema: Biograf
742           clinic: Klinik
743           clock: Ur
744           college: Videregående uddannelsesinstitution
745           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
746           conference_centre: Konferencecenter
747           courthouse: Retsbygning
748           crematorium: Krematorium
749           dentist: Tandlæge
750           doctors: Læger
751           drinking_water: Drikkevand
752           driving_school: Køreskole
753           embassy: Ambassade
754           events_venue: Begivenhedsarena
755           fast_food: Fastfood
756           ferry_terminal: Færgeterminal
757           fire_station: Brandstation
758           food_court: Food Court
759           fountain: Springvand
760           fuel: Tankstation
761           gambling: Spil
762           grave_yard: Kirkegård
763           grit_bin: Saltkasse
764           hospital: Sygehus
765           hunting_stand: Jagtplatform
766           ice_cream: Is
767           internet_cafe: Internetcafe
768           kindergarten: Børnehave
769           language_school: Sprogskole
770           library: Bibliotek
771           loading_dock: Læsserampe
772           love_hotel: Kærlighedshotel
773           marketplace: Markedsplads
774           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
775           monastery: Kloster
776           money_transfer: Valutaoverførsel
777           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
778           music_school: Musikskole
779           nightclub: Natklub
780           nursing_home: Plejehjem
781           parking: Parkering
782           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
783           parking_space: Parkeringsplads
784           payment_terminal: Betalingsterminal
785           pharmacy: Apotek
786           place_of_worship: Sted for gudstjenester
787           police: Politi
788           post_box: Postkasse
789           post_office: Postkontor
790           prison: Fængsel
791           pub: Pub
792           public_bath: Offentligt bad
793           public_bookcase: Offentlig bogkasse
794           public_building: Offentlig bygning
795           ranger_station: Skovridderbolig
796           recycling: Genbrugsstation
797           restaurant: Restaurant
798           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
799           school: Skole
800           shelter: Shelter
801           shower: Brusebad
802           social_centre: Socialcenter
803           social_facility: Socialforsogsfacilitet
804           studio: Studie
805           swimming_pool: Swimmingpool
806           taxi: Taxa
807           telephone: Offentlig telefon
808           theatre: Teater
809           toilets: Toiletter
810           townhall: Rådhus
811           training: Træningsfacilitet
812           university: Universitet
813           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
814           vending_machine: Automat
815           veterinary: Dyrlæge
816           village_hall: Forsamlingshus
817           waste_basket: Skraldespand
818           waste_disposal: Skraldecontainer
819           waste_dump_site: Affaldsdeponi
820           watering_place: Dyrevandtrug
821           water_point: Vandpunkt
822           weighbridge: Brovægt
823           "yes": Facilitet
824         boundary:
825           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
826           administrative: Administrativ grænse
827           census: Folketællingsgrænse
828           national_park: Nationalpark
829           political: Valggrænse
830           protected_area: Beskyttet område
831           "yes": Afgrænsning
832         bridge:
833           aqueduct: Akvædukt
834           boardwalk: Strandbro
835           suspension: Hængebro
836           swing: Drejebro
837           viaduct: Viadukt
838           "yes": Bro
839         building:
840           apartment: Lejlighed
841           apartments: Lejligheder
842           barn: Lade
843           bungalow: Bungalow
844           cabin: Hytte
845           chapel: Kapel
846           church: Kirkebygning
847           civic: Offentlig bygning
848           college: Universitetsbygning
849           commercial: Erhvervsbygning
850           construction: Bygning under opførsel
851           detached: Parcelhus
852           dormitory: Kollegium
853           duplex: Dobbelthus
854           farm: Stuehus
855           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
856           garage: Garage
857           garages: Garager
858           greenhouse: Drivhus
859           hangar: Hangar
860           hospital: Sygehusbygning
861           hotel: Hotelbygning
862           house: Hus
863           houseboat: Husbåd
864           hut: Hytte
865           industrial: Industribygning
866           kindergarten: Børnehavebygning
867           manufacture: Fabrikationsbygning
868           office: Kontorbygning
869           public: Offentlig bygning
870           residential: Beboelsesbygning
871           retail: Detailhandelbygning
872           roof: Halvtag
873           ruins: Bygningsruin
874           school: Skolebygning
875           semidetached_house: Rækkehus
876           service: Servicebygning
877           shed: Skur
878           stable: Hestestald
879           static_caravan: Husvogn
880           temple: Tempelbygning
881           terrace: Rækkehus
882           train_station: Jernbanestation
883           university: Universitetsbygning
884           warehouse: Lagerhal
885           "yes": Bygning
886         club:
887           scout: Spejderklubhus
888           sport: Sportsklub
889           "yes": Klub
890         craft:
891           beekeeper: Biavler
892           blacksmith: Grovsmed
893           brewery: Bryggeri
894           carpenter: Tømrer
895           caterer: Diner transportable
896           confectionery: Slikbutik
897           dressmaker: Kjolesyerske
898           electrician: Elektriker
899           electronics_repair: Elektronikmekaniker
900           gardener: Gartner
901           glaziery: Glarmester
902           handicraft: Kunsthåndværker
903           hvac: Varme og ventilationsværksted
904           metal_construction: Metalværksted
905           painter: Maler
906           photographer: Fotograf
907           plumber: Blikkenslager
908           roofer: Taglægger
909           sawmill: Savværk
910           shoemaker: Skomager
911           stonemason: Stenhugger
912           tailor: Skrædder
913           window_construction: Vinduessnedker
914           winery: Vingård
915           "yes": Håndsværksbutik
916         emergency:
917           access_point: Redningspunkt
918           ambulance_station: Ambulancestation
919           assembly_point: Mødested
920           defibrillator: Hjertestarter
921           fire_extinguisher: Brandslukker
922           fire_water_pond: Branddam
923           landing_site: Nødlandingsplads
924           life_ring: Redningskrans
925           phone: Nødtelefon
926           siren: Varslingssirene
927           suction_point: Beredskabssugepunkt
928           water_tank: Nødvandtank
929         highway:
930           abandoned: Forladt motorvej
931           bridleway: Ridesti
932           bus_guideway: Styret busspor
933           bus_stop: Busstoppested
934           construction: Vej under konstruktion
935           corridor: Korridor
936           crossing: Fodgængerfelt
937           cycleway: Cykelsti
938           elevator: Elevator
939           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
940           emergency_bay: Nødvigespor
941           footway: Gangsti
942           ford: Vadested
943           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
944           living_street: Vej med legende børn
945           milestone: Milepæl
946           motorway: Motorvej
947           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
948           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
949           passing_place: Overgang
950           path: Sti
951           pedestrian: Gågade
952           platform: Perron
953           primary: Hovedvej (primærrute)
954           primary_link: Hovedvej (primærrute)
955           proposed: Foreslået vej
956           raceway: Racerbane
957           residential: Vej i byområder
958           rest_area: Rasteplads
959           road: Vej
960           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
961           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
962           service: Adgangsvej
963           services: Motorvejsserviceområde
964           speed_camera: Fartkamera
965           steps: Trappe
966           stop: Stopskilt
967           street_lamp: Gadelygte
968           tertiary: Hovedvej
969           tertiary_link: Hovedvej
970           track: Hjulspor
971           traffic_mirror: Trafikspejl
972           traffic_signals: Trafiklys
973           trailhead: Vandrerutestartpunkt
974           trunk: Motortrafikvej
975           trunk_link: Motortrafikvej
976           turning_circle: Vendeplads
977           turning_loop: Vendesløjfe
978           unclassified: Anden vej
979           "yes": Vej
980         historic:
981           aircraft: Historisk flyvemaskine
982           archaeological_site: Arkæologisk sted
983           bomb_crater: Historisk bombekrater
984           battlefield: Slagmark
985           boundary_stone: Grænsesten
986           building: Historisk Bygning
987           bunker: Bunker
988           cannon: Historisk kanon
989           castle: Slot
990           charcoal_pile: Historisk kulbunke
991           church: Kirke
992           city_gate: Byport
993           citywalls: Bymure
994           fort: Skanse
995           heritage: Kulturarvssted
996           hollow_way: Hulvej
997           house: Hus
998           manor: Herregård
999           memorial: Mindesmærke
1000           milestone: Historisk milesten
1001           mine: Mine
1002           mine_shaft: Mineskakt
1003           monument: Monument
1004           railway: Historisk jernbane
1005           roman_road: Romersk vej
1006           ruins: Ruin
1007           rune_stone: Runesten
1008           stone: Sten
1009           tomb: Grav
1010           tower: Tårn
1011           wayside_chapel: Vejkirke
1012           wayside_cross: Vejkors
1013           wayside_shrine: Vejside helligdom
1014           wreck: Vrag
1015           "yes": Historisk plads
1016         junction:
1017           "yes": Kryds
1018         landuse:
1019           allotments: Kolonihaver
1020           aquaculture: Akvakultur
1021           basin: Bassin
1022           brownfield: Tidligere industriområde
1023           cemetery: Begravelsesplads
1024           commercial: Erhvervsområde
1025           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1026           construction: Byggeplads
1027           farmland: Landbrugsjord
1028           farmyard: Gårdsplads
1029           forest: Skov
1030           garages: Garager
1031           grass: Græs
1032           greenfield: Ikke-udviklet område
1033           industrial: Industriområde
1034           landfill: Losseplads
1035           meadow: Eng
1036           military: Militært område
1037           mine: Mine
1038           orchard: Plantage
1039           plant_nursery: Planteskole
1040           quarry: Stenbrud/grusgrav
1041           railway: Jernbane
1042           recreation_ground: Rekreativt område
1043           religious: Religiøs jordsstykke
1044           reservoir: Reservoir
1045           reservoir_watershed: Vandreservoir
1046           residential: Boligområde
1047           retail: Detailhandelsområde
1048           village_green: Forte
1049           vineyard: Vingård
1050           "yes": Arealanvendelse
1051         leisure:
1052           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1053           amusement_arcade: Spillehal
1054           bandstand: Orkesterpavillon
1055           beach_resort: Badestrand
1056           bird_hide: Fugleskjul
1057           bleachers: Lægtepladser
1058           bowling_alley: Bowlinghal
1059           common: Fælles arealer
1060           dance: Dansested
1061           dog_park: Hundepark
1062           firepit: Bålplads
1063           fishing: Fiskeriområde
1064           fitness_centre: Motionscenter
1065           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1066           garden: Have
1067           golf_course: Golfbane
1068           horse_riding: Ridecenter
1069           ice_rink: Skøjtebane
1070           marina: Bådehavn
1071           miniature_golf: Minigolf
1072           nature_reserve: Naturreservat
1073           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1074           park: Park
1075           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1076           pitch: Sportsarena
1077           playground: Legeplads
1078           recreation_ground: Rekreativt område
1079           resort: Feriested
1080           sauna: Sauna
1081           slipway: Bedding
1082           sports_centre: Sportscenter
1083           stadium: Stadion
1084           swimming_pool: Svømmebasin
1085           track: Løbebane
1086           water_park: Vandland
1087           "yes": Fritid
1088         man_made:
1089           adit: Stoll
1090           advertising: Reklame
1091           antenna: Antenne
1092           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1093           beacon: Fyr
1094           beam: Bjælke
1095           beehive: Bikube
1096           breakwater: Mole
1097           bridge: Bro
1098           bunker_silo: Bunker
1099           cairn: Varde
1100           chimney: Skorsten
1101           clearcut: Renafdriftsområde
1102           communications_tower: Kommunikationstårn
1103           crane: Kran
1104           cross: Kors
1105           dolphin: Fortøjningspæl
1106           dyke: Grøft
1107           embankment: Dige
1108           flagpole: Flagstang
1109           gasometer: Gasometer
1110           groyne: Høfde
1111           kiln: Kalkovn
1112           lighthouse: Fyr
1113           manhole: Brønddæksel
1114           mast: Mast
1115           mine: Mine
1116           mineshaft: Mineskakt
1117           monitoring_station: Overvågningsstation
1118           petroleum_well: Oliebrønd
1119           pier: Mole
1120           pipeline: Rørledning
1121           pumping_station: Pumpestation
1122           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1123           silo: Silo
1124           snow_cannon: Snekanon
1125           snow_fence: Snehegn
1126           storage_tank: Lagertank
1127           street_cabinet: Gadeskab
1128           surveillance: Overvågning
1129           telescope: Teleskop
1130           tower: Tårn
1131           utility_pole: Elmast
1132           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1133           watermill: Vandmølle
1134           water_tap: Vandaftapning
1135           water_tower: Vandtårn
1136           water_well: Brønd
1137           water_works: Vandværk
1138           windmill: Vindmølle
1139           works: Fabrik
1140           "yes": Menneskeskabt
1141         military:
1142           airfield: Militær flyveplads
1143           barracks: Kaserne
1144           bunker: Bunker
1145           checkpoint: Kontrolpost
1146           trench: Skyttegrav
1147           "yes": Militær
1148         mountain_pass:
1149           "yes": Bjergpas
1150         natural:
1151           atoll: Atol
1152           bare_rock: Blottet klippe
1153           bay: Bugt
1154           beach: Strand
1155           cape: Odde
1156           cave_entrance: Huleindgang
1157           cliff: Forbjerg
1158           coastline: Kystlinje
1159           crater: Krater
1160           dune: Klit
1161           fell: Fjeld
1162           fjord: Fjord
1163           forest: Skov
1164           geyser: Gejser
1165           glacier: Gletsjer
1166           grassland: Overdrev eller græshede
1167           heath: Hede
1168           hill: Bakke
1169           hot_spring: Varm kilde
1170           island: Ø
1171           isthmus: Landtange
1172           land: Land
1173           marsh: Marsk
1174           moor: Bjerghede
1175           mud: Mudder
1176           peak: Top
1177           peninsula: Halvø
1178           point: Punkt
1179           reef: Rev
1180           ridge: Bjergkam
1181           rock: Klippe
1182           saddle: Saddel
1183           sand: Sand
1184           scree: Klint
1185           scrub: Krat
1186           shingle: Stenstrand
1187           spring: Kilde
1188           stone: Sten
1189           strait: Sund
1190           tree: Træ
1191           tree_row: Trærække
1192           tundra: Tundra
1193           valley: Dal
1194           volcano: Vulkan
1195           water: Vand
1196           wetland: Vådområde
1197           wood: Skov
1198           "yes": Naturseværdighed
1199         office:
1200           accountant: Revisor
1201           administrative: Administration
1202           advertising_agency: Reklamebureau
1203           architect: Arkitekt
1204           association: Forening
1205           company: Firma
1206           diplomatic: Diplomatkontor
1207           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1208           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1209           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1210           estate_agent: Ejendomsmægler
1211           financial: Finanskontor
1212           government: Statsligt kontor
1213           insurance: Forsikringskontor
1214           it: IT-kontor
1215           lawyer: Advokat
1216           logistics: Logistikkontor
1217           newspaper: Avisredaktion
1218           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1219           notary: Notar
1220           religion: Trossamfundsadministration
1221           research: Udviklingskontor
1222           tax_advisor: Skatterådgiver
1223           telecommunication: Telekommunikationskontor
1224           travel_agent: Rejsebureau
1225           "yes": Kontor
1226         place:
1227           allotments: Kolonihaver
1228           archipelago: Øgruppe
1229           city: Storby
1230           city_block: Bykvarter
1231           country: Land
1232           county: Amt
1233           farm: Gård
1234           hamlet: Bebyggelse
1235           house: Hus
1236           houses: Huse
1237           island: Ø
1238           islet: Holm
1239           isolated_dwelling: Enlig bolig
1240           locality: Sted
1241           municipality: Kommune
1242           neighbourhood: Kvarter
1243           plot: Byggegrund
1244           postcode: Postnummer
1245           quarter: Kvarter
1246           region: Region
1247           sea: Hav
1248           square: Plads
1249           state: Stat
1250           subdivision: Bydel
1251           suburb: Forstad
1252           town: By
1253           village: Landsby
1254           "yes": Sted
1255         railway:
1256           abandoned: Nedlagt jernbane
1257           buffer_stop: sporstopper
1258           construction: Jernbane under konstruktion
1259           disused: Nedlagt jernbane
1260           funicular: Kabelbane
1261           halt: Togstoppested
1262           junction: Jernbaneovergang
1263           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1264           light_rail: Bybane
1265           miniature: Miniature jernbane
1266           monorail: Monorail
1267           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1268           platform: Jernbaneperron
1269           preserved: Bevaret jernbane
1270           proposed: Foreslået jernbane
1271           rail: Jernbane
1272           spur: Jernbanesidespor
1273           station: Jernbanestation
1274           stop: Jernbanestation
1275           subway: Undergrundsbane
1276           subway_entrance: Undergrundsindgang
1277           switch: Sporskifte
1278           tram: Sporvej
1279           tram_stop: Sporvognsstoppested
1280           turntable: Drejeskive
1281           yard: Jernbaneterræn
1282         shop:
1283           agrarian: Grovvareforretning
1284           alcohol: Spiritusforretning
1285           antiques: Antikviteter
1286           appliance: Hvidevareforretning
1287           art: Kunstbutik
1288           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1289           bag: Taskeforretning
1290           bakery: Bager
1291           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1292           beauty: Skønhedssalon
1293           bed: Sengeforretning
1294           beverages: Drikkevareforretning
1295           bicycle: Cykelhandel
1296           bookmaker: Boghandler
1297           books: Boghandel
1298           boutique: Boutique
1299           butcher: Slagter
1300           car: Bilforhandler
1301           car_parts: Bilreservedele
1302           car_repair: Bilværksted
1303           carpet: Tæppebutik
1304           charity: Velgørenhedsbutik
1305           cheese: Osteforhandler
1306           chemist: Apotek
1307           chocolate: Chokolade
1308           clothes: Tøjbutik
1309           coffee: Kaffeforhandler
1310           computer: Computerforretning
1311           confectionery: Slikbutik
1312           convenience: Minimarked
1313           copyshop: Kopibutik
1314           cosmetics: Kosmetikforretning
1315           craft: Hobbyforhandler
1316           curtain: Gardinforretning
1317           dairy: Mejriudsalg
1318           deli: Delikatessebutik
1319           department_store: Varehus
1320           discount: Tilbudsbutik
1321           doityourself: Gør-det-selv butik
1322           dry_cleaning: Renseri
1323           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1324           electronics: Elektronikforretning
1325           erotic: Sexkiosk
1326           estate_agent: Ejendomsmægler
1327           fabric: Stofforretning
1328           farm: Gårdbutik
1329           fashion: Modebutik
1330           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1331           florist: Blomsterhandler
1332           food: Fødevarehandel
1333           frame: Rammeforhanlder
1334           funeral_directors: Begravelsesforretning
1335           furniture: Møbler
1336           garden_centre: Havecenter
1337           gas: Gasudsalg
1338           general: Landhandel
1339           gift: Souvenirbutik
1340           greengrocer: Grønthandler
1341           grocery: Købmand
1342           hairdresser: Frisør
1343           hardware: Byggemarked
1344           health_food: Helskostforetning
1345           hearing_aids: Høreapparater
1346           herbalist: Urteforretning
1347           hifi: Hi-Fi butik
1348           houseware: Køkkenudstyr
1349           ice_cream: Isbutik
1350           interior_decoration: Indretning
1351           jewelry: Guldsmed
1352           kiosk: Kiosk
1353           kitchen: Køkkenbutik
1354           laundry: Vaskeri
1355           locksmith: Låsesmed
1356           lottery: Lotteri
1357           mall: Indkøbscenter
1358           massage: Massage
1359           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1360           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1361           money_lender: Pengeudlåner
1362           motorcycle: Motorcykelbutik
1363           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1364           music: Musikforretning
1365           musical_instrument: Musikforretning
1366           newsagent: Bladkiosk
1367           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1368           optician: Optiker
1369           organic: Økologisk fødevarebutik
1370           outdoor: Udendørs butik
1371           paint: Malerbutik
1372           pastry: Wienerbrødsbager
1373           pawnbroker: Pantelåner
1374           perfumery: Parfumeri
1375           pet: Dyrehandel
1376           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1377           photo: Fotobutik
1378           seafood: Fisk og skaldyr
1379           second_hand: Genbrugsbutik
1380           sewing: Syforretning
1381           shoes: Skobutik
1382           sports: Sportsforretning
1383           stationery: Papirvarehandel
1384           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1385           supermarket: Supermarked
1386           tailor: Skrædder
1387           tattoo: Tattovør
1388           tea: Teforhandler
1389           ticket: Billetbutik
1390           tobacco: Tobaksbutik
1391           toys: Legetøjsbutik
1392           travel_agency: Rejsebureau
1393           tyres: Dækbutik
1394           vacant: Ledig butik
1395           variety_store: Stormagasin
1396           video: Videoforretning
1397           video_games: Videospilsforhandler
1398           wholesale: Engrosforretning
1399           wine: Vinforretning
1400           "yes": Forretning
1401         tourism:
1402           alpine_hut: Bjerghytte
1403           apartment: Ferielejlighed
1404           artwork: Kunst
1405           attraction: Seværdighed
1406           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1407           cabin: Feriehytte
1408           camp_pitch: Teltplads
1409           camp_site: Lejrplads
1410           caravan_site: Campingplads
1411           chalet: Chalet
1412           gallery: Galleri
1413           guest_house: Guesthouse (hotel)
1414           hostel: Vandrerhjem
1415           hotel: Hotel
1416           information: Turistinformation
1417           motel: Motel
1418           museum: Museum
1419           picnic_site: Picnicsted
1420           theme_park: Forlystelsespark
1421           viewpoint: Udsigtspunkt
1422           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1423           zoo: Zoologisk have
1424         tunnel:
1425           building_passage: Bygningspassage
1426           culvert: Gennemløb
1427           "yes": Tunnel
1428         waterway:
1429           artificial: Kunstig vandvej
1430           boatyard: Bådeværft
1431           canal: Kanal
1432           dam: Dæmning
1433           derelict_canal: Nedlagt kanal
1434           ditch: Grøft
1435           dock: Dok
1436           drain: Afløb
1437           lock: Sluse
1438           lock_gate: Sluseport
1439           mooring: Fortøjning
1440           rapids: Stryg
1441           river: Flod
1442           stream: Bæk
1443           wadi: Flodseng
1444           waterfall: Vandfald
1445           weir: Overløbsdæmning
1446           "yes": Vandløb
1447       admin_levels:
1448         level2: Landegrænse
1449         level3: Regionsgrænse
1450         level4: Regionsgrænse
1451         level5: Regionsgrænse
1452         level6: Kommunegrænse
1453         level7: Kommunegrænse
1454         level8: Bygrænse
1455         level9: Bydelsgrænse
1456         level10: Sognegrænse
1457         level11: Nabolagsgrænse
1458       types:
1459         cities: Storbyer
1460         towns: Byer
1461         places: Steder
1462     results:
1463       no_results: Ingen resultater fundet
1464       more_results: Flere resultater
1465   issues:
1466     index:
1467       title: Problemer
1468       select_status: Vælg status
1469       select_type: Vælg type
1470       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1471       reported_user: Rapporteret bruger
1472       not_updated: Ikke opdateret
1473       search: Søg
1474       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1475       user_not_found: Brugeren findes ikke
1476       issues_not_found: Sag ikke fundet
1477       status: Status
1478       reports: Rapporter
1479       last_updated: Sidst opdateret
1480       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1481       link_to_reports: Vis rapporter
1482       reports_count:
1483         one: '%{count} rapport'
1484         other: '%{count} rapporter'
1485       reported_item: Rapporteret element
1486       states:
1487         ignored: Ignoréret
1488         open: Åbn
1489         resolved: Løst
1490     show:
1491       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1492       reports:
1493         one: '%{count} rapport'
1494         other: '%{count} rapporter'
1495       no_reports: Ingen rapporter
1496       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1497       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1498       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1499       resolve: Løs
1500       ignore: Ignorér
1501       reopen: Genåbn
1502       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1503       read_reports: Læse rapporter
1504       new_reports: Nye rapporter
1505       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1506       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1507       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1508     resolve:
1509       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1510     ignore:
1511       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1512     reopen:
1513       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1514     comments:
1515       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1516       reassign_param: Tildel sagen igen?
1517     reports:
1518       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1519     helper:
1520       reportable_title:
1521         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1522         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1523   issue_comments:
1524     create:
1525       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1526       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1527   reports:
1528     new:
1529       title_html: Rapport %{link}
1530       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1531       disclaimer:
1532         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1533         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1534         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1535           fra andre af fællesskabets medlemmer
1536         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1537           bruger det vedrører
1538       categories:
1539         diary_entry:
1540           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1541           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1542           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1543           other_label: Andet
1544         diary_comment:
1545           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1546           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1547           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1548           other_label: Andet
1549         user:
1550           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1551           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1552           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1553           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1554           other_label: Andet
1555         note:
1556           spam_label: Denne bemærkning er spam
1557           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1558           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1559           other_label: Andet
1560     create:
1561       successful_report: Din rapport blev registreret
1562       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1563   layouts:
1564     logo:
1565       alt_text: OpenStreetMap-logo
1566     home: Gå til hjemmeposition
1567     logout: Log af
1568     log_in: Log på
1569     sign_up: Opret konto
1570     start_mapping: Begynd kortlægningen
1571     edit: Redigér
1572     history: Historik
1573     export: Eksportér
1574     issues: Problemer
1575     data: Data
1576     export_data: Eksporter data
1577     gps_traces: GPS-spor
1578     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1579     user_diaries: Brugerblogs
1580     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1581     edit_with: Redigér med %{editor}
1582     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1583     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1584     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1585       at bruge under en åben licens.
1586     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1587     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1588       %{partners}.
1589     partners_ucl: University College London
1590     partners_fastly: Fastly
1591     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1592     partners_partners: partnere
1593     tou: Vilkår for anvendelse
1594     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1595       databasevedligeholdelse.
1596     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1597       af database vedligeholdelse.
1598     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1599     help: Hjælp
1600     about: Om
1601     copyright: Ophavsret
1602     communities: Fællesskaber
1603     community: Fællesskabet
1604     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1605     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1606     make_a_donation:
1607       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1608       text: Donér
1609     learn_more: Lær mere
1610     more: Mere
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1614       hi: Hej %{to_user},
1615       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1618         emnet %{subject}:'
1619       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1620         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1621       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1622         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: Hej %{to_user},
1626       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1627         %{subject}:'
1628       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1629         emnet %{subject}:'
1630       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1631         forfatteren på %{replyurl}
1632       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1633         til forfatteren på %{replyurl}
1634     friendship_notification:
1635       hi: Hej %{to_user},
1636       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1637       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1638       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1639       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1640       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1641       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1642     gpx_description:
1643       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1644         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1645       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1646         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1647     gpx_failure:
1648       hi: Hej %{to_user},
1649       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1650       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1651         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1652       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1653     gpx_success:
1654       hi: Hej %{to_user},
1655       loaded:
1656         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1657         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1661       greeting: Halløj!
1662       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1663       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1664         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1665         link for at bekræfte din konto:'
1666       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1667         så du kan komme godt i gang.
1668     email_confirm:
1669       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1670       greeting: Hej,
1671       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1672         på %{server_url} til %{new_address}.
1673       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1674         ændringen.
1675     lost_password:
1676       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1677       greeting: Hej,
1678       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1679         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1680       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1681         din adgangskode.
1682     note_comment_notification:
1683       anonymous: En anonym bruger
1684       greeting: Hej,
1685       commented:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1688           du er interesseret i'
1689         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1690           nær %{place}.'
1691         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1692           nær %{place}.'
1693         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1694           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1695         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1696           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1697       closed:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1700           interesseret i'
1701         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1702         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1703           af %{place}.'
1704         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1705           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1706         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1707           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1708       reopened:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1711           du er interesseret i'
1712         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1713           %{place}.'
1714         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1715           i nærheden af %{place}.'
1716         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1717           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1718         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1719           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1720       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1721       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1722     changeset_comment_notification:
1723       hi: Hej %{to_user},
1724       greeting: Hej,
1725       commented:
1726         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1727         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1728           du er interesseret i'
1729         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1730           %{time}'
1731         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1732           ændringssæt'
1733         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1734           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1735         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1736           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1737         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1738         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1739         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1740       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1741       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1742       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1743         %{url} og klikke "Afmeld".
1744       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1745         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1746   confirmations:
1747     confirm:
1748       heading: Tjek din e-mail!
1749       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1750       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1751         vil kunne starte kortlægningen.
1752       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1753         konto.
1754       button: Bekræft
1755       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1756       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1757       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1758       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1759       click_here: klik her
1760     confirm_resend:
1761       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1762     confirm_email:
1763       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1764       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1765         e-mailadresse.
1766       button: Bekræft
1767       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1768       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1769       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1770     resend_success_flash:
1771       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1772         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1773       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1774         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1775         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1776   messages:
1777     inbox:
1778       title: Indbakke
1779       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1780       new_messages:
1781         one: '%{count} nye besked'
1782         other: '%{count} nye beskeder'
1783       old_messages:
1784         one: '%{count} gammel besked'
1785         other: '%{count} gamle beskeder'
1786       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1787         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1788       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1789     messages_table:
1790       from: Fra
1791       to: Til
1792       subject: Emne
1793       date: Dato
1794       actions: Handlinger
1795     message_summary:
1796       unread_button: Marker som ulæst
1797       read_button: Marker som læst
1798       reply_button: Svar
1799       destroy_button: Slet
1800       unmute_button: Flyt til Indbakke
1801     new:
1802       title: Send besked
1803       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1804       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1805     create:
1806       message_sent: Besked sendt
1807       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1808         før du forsøger at sende flere.
1809     no_such_message:
1810       title: Ingen besked fundet
1811       heading: Ingen besked fundet
1812       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1813     outbox:
1814       title: Udbakke
1815       actions: Handlinger
1816       messages:
1817         one: Du har %{count} sendt besked
1818         other: Du har %{count} sendte beskeder
1819       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1820         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1821       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1822     muted:
1823       title: Stillegjorte beskeder
1824       messages:
1825         one: '%{count} stillegjort besked'
1826         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1827     reply:
1828       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1829         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1830         bruger for at svare.
1831     show:
1832       title: Læse besked
1833       reply_button: Svar
1834       unread_button: Marker som ulæst
1835       destroy_button: Slet
1836       back: Tilbage
1837       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1838         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1839         den korrekte bruger for at svare.
1840     sent_message_summary:
1841       destroy_button: Slet
1842     heading:
1843       my_inbox: Min indbakke
1844       my_outbox: Min udbakke
1845       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1846     mark:
1847       as_read: Besked markeret som læst
1848       as_unread: Besked markeret som ulæst
1849     unmute:
1850       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1851       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1852     destroy:
1853       destroyed: Besked slettet
1854   passwords:
1855     new:
1856       title: Glemt adgangskode
1857       heading: Glemt adgangskode?
1858       email address: 'E-mailadresse:'
1859       new password button: Nulstil adgangskode
1860       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1861         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1862     create:
1863       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1864         snart indstille en ny.
1865       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1866     edit:
1867       title: Nulstil adgangskode
1868       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1869       reset: Nulstil adgangskode
1870       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1871     update:
1872       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1873       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1874         URL'en?
1875   preferences:
1876     show:
1877       title: Mine præferencer
1878       preferred_editor: Foretrukken editor
1879       preferred_languages: Foretrukne sprog
1880       edit_preferences: Rediger præferencer
1881     edit:
1882       title: Rediger præferencer
1883       save: Opdater præferencer
1884       cancel: Annuller
1885     update:
1886       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1887     update_success_flash:
1888       message: Præferencer opdateret.
1889   profiles:
1890     edit:
1891       title: Rediger profil
1892       save: Opdater profil
1893       cancel: Annuller
1894       image: Billede
1895       gravatar:
1896         gravatar: Brug Gravatar
1897         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1898         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1899         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1900       new image: Tilføj et billede
1901       keep image: Behold det nuværende billede
1902       delete image: Fjern det nuværende billede
1903       replace image: Erstat det aktuelle billede
1904       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1905       home location: Hjemmeposition
1906       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1907       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1908       show: Vis
1909       delete: Slet
1910       undelete: Fortryd sletning
1911     update:
1912       success: Profil opdateret.
1913       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1914   sessions:
1915     new:
1916       title: Log på
1917       heading: Log på
1918       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1919       password: 'Adgangskode:'
1920       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1921       remember: Husk mig
1922       lost password link: Glemt din adgangskode?
1923       login_button: Log på
1924       register now: Registrér nu
1925       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1926       no account: Har du ingen konto?
1927       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1928       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1929       auth_providers:
1930         openid:
1931           title: Log på med OpenID
1932           alt: Log på med en OpenID-URL
1933         google:
1934           title: Log på med Google
1935           alt: Log på med et Google OpenID
1936         facebook:
1937           title: Log på med Facebook
1938           alt: Log på med en Facebook-konto
1939         microsoft:
1940           title: Log ind med Microsoft
1941           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1942         github:
1943           title: Log ind med GitHub
1944           alt: Log ind med en GitHub-konto
1945         wikipedia:
1946           title: Log ind med Wikipedia
1947           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1948         wordpress:
1949           title: Log på med Wordpress
1950           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1951         aol:
1952           title: Log på med AOL
1953           alt: Log på med et AOL OpenID
1954     destroy:
1955       title: Log af
1956       heading: Log af fra OpenStreetMap
1957       logout_button: Log af
1958     suspended_flash:
1959       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1960         aktivitet.
1961       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1962         dette.
1963       support: supporten
1964   shared:
1965     markdown_help:
1966       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1967       headings: Overskrifter
1968       heading: Overskrift
1969       subheading: Underoverskrift
1970       unordered: Usorteret liste
1971       ordered: Sorteret liste
1972       first: Første punkt
1973       second: Andet punkt
1974       link: Link
1975       text: Tekst
1976       image: Billede
1977       alt: Alt-tekst
1978       url: URL
1979       codeblock: Kodeblok
1980     richtext_field:
1981       edit: Rediger
1982       preview: Forhåndsvisning
1983   site:
1984     about:
1985       next: Næste
1986       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1987       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1988         og hardware-enheder'
1989       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1990         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1991         over hele verden.
1992       local_knowledge_title: Lokal viden
1993       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1994         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1995         at OSM er præcist og ajourført.
1996       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1997       community_driven_1_html: |-
1998         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1999         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2000         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2001         og mange flere.
2002         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2003       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2004       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2005       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2006       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2007       open_data_title: Åbne Data
2008       open_data_1_html: |-
2009         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2010         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2011         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2012         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2013       open_data_open_data: åbne data
2014       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2015       legal_title: Juridisk
2016       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2017         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2018         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2019         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2020       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2021       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2022       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2023       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2024       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2025         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2026       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2027       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2028         er %{registered_trademarks_link}.
2029       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2030       partners_title: Partnere
2031     copyright:
2032       foreign:
2033         title: Om denne oversættelse
2034         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2035           har den engelske tekst forrang.
2036         english_link: den engelske originaltekst
2037       native:
2038         title: Om denne side
2039         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2040           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2041           og %{mapping_link}.
2042         native_link: den danske udgave
2043         mapping_link: begynde kortlægningen
2044       legal_babble:
2045         title_html: Ophavsret og licens
2046         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2047           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2048         introduction_1_open_data: åbne data
2049         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2050         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2051         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2052           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2053           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2054           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2055           dine rettigheder og pligter."
2056         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2057         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2058           (CC BY-SA 2.0).
2059         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2060           vilkår 2.0
2061         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2062         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2063           gøre følgende to ting:'
2064         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2065         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2066           License.
2067         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2068           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2069           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2070           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2071           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2072         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2073         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2074           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2075           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2076           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2077           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2078           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2079           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2080         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2081         attribution_example:
2082           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2083           title: Eksempel på kildeangivelse
2084         more_title_html: Læs mere
2085         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2086           på %{osmf_licence_page_link}.
2087         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2088         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2089           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2090           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2091         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2092         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2093         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2094         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2095         contributors_intro_html: |-
2096           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2097           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2098           og andre kilder, blandt dem:
2099         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2100           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2101         contributors_at_austria: Østrig
2102         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2103         contributors_at_cc_by: CC BY
2104         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2105         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2106         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2107           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2108           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2109         contributors_au_australia: Australien
2110         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2111         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2112           licence (CC BY 4.0)
2113         contributors_ca_credit_html: |-
2114           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2115           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2116         contributors_ca_canada: Canada
2117         contributors_cz_credit_html: |-
2118           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2119           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2120         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2121         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2122           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2123         contributors_fi_finland: Finland
2124         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2125         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2126           des Impôts.'
2127         contributors_fr_france: Frankrig
2128         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2129           2007 (%{and_link}).'
2130         contributors_nl_netherlands: Holland
2131         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2132           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2133         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2134         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2135         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2136         contributors_rs_credit_html: |-
2137           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2138           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2139         contributors_rs_serbia: Serbien
2140         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2141         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2142         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2143           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2144         contributors_si_slovenia: Slovenien
2145         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2146         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2147         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2148           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2149           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2150         contributors_es_spain: Spain
2151         contributors_es_ign: IGN
2152         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2153         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2154           State copyright reserveret.'
2155         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2156         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2157         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2158           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2159         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2160         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2161           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2162           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2163         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2164         contributors_footer_2_html: |-
2165           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2166           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2167           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2168         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2169         infringement_1_html: |-
2170           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2171           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2172           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2173         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2174           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2175           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2176           %{online_filing_page_link}.
2177         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2178         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2179         trademarks_title: Varemærker
2180         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2181           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2182           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2183         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2184     index:
2185       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2186         har deaktiveret Javascript.
2187       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2188       permalink: Permalink
2189       shortlink: Kort link
2190       createnote: Tilføj en bemærkning
2191       license:
2192         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2193           licens
2194       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2195         og fjernbetjening er aktiveret
2196     edit:
2197       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2198       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2199         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2200       user_page_link: brugerside
2201       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2202       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2203       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2204         for denne funktion.
2205     export:
2206       title: Eksportér
2207       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2208       licence: Licens
2209       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2210       odbl: Open Data Commons Open Database License
2211       too_large:
2212         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2213           de kilder, der er anført nedenfor:'
2214         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2215           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2216           kilder til bulk data-downloads:'
2217         planet:
2218           title: Planet OSM
2219           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2220             database
2221         overpass:
2222           title: Overpass API
2223           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2224         geofabrik:
2225           title: Geofabrik Downloads
2226           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2227             byer
2228         other:
2229           title: Andre kilder
2230           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2231       export_button: Eksportér
2232     fixthemap:
2233       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2234       how_to_help:
2235         title: Hvordan man kan hjælpe
2236         join_the_community:
2237           title: Deltag i fællesskabet
2238           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2239             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2240             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2241             reparere data selv.
2242         add_a_note:
2243           instructions_1_html: |-
2244             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2245             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2246       other_concerns:
2247         title: Andre bekymringer
2248         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2249           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2250           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2251         copyright: ophavsret-siden
2252         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2253     help:
2254       title: Få hjælp
2255       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2256         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2257         kortlægning.
2258       welcome:
2259         url: /welcome
2260         title: Velkommen til OpenStreetMap
2261         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2262           OpenStreetMap.
2263       beginners_guide:
2264         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2265         title: Hjælp for nybegyndere
2266         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2267       help:
2268         title: Hjælpeforum
2269         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2270           og svar side.
2271       mailing_lists:
2272         title: Mailinglister
2273         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2274           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2275       community:
2276         title: Fællesskabs-forum
2277         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2278       irc:
2279         title: IRC
2280         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2281       switch2osm:
2282         title: switch2osm
2283         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2284           baserede kort og andre tjenester.
2285       welcomemat:
2286         title: Til organisationer
2287         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2288           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2289       wiki:
2290         title: OpenStreetMap Wiki
2291         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2292     potlatch:
2293       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2294         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2295       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2296       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2297       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2298         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2299       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2300     any_questions:
2301       title: Spørgsmål?
2302       paragraph_1_html: |-
2303         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2304         %{help_link}.
2305         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2306         %{welcome_mat_link}.
2307       get_help_here: Få hjælp her
2308       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2309     sidebar:
2310       search_results: Søgeresultater
2311       close: Luk
2312     search:
2313       search: Søg
2314       get_directions: Få rutevejledninger
2315       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2316       from: Fra
2317       to: Til
2318       where_am_i: Hvor er dette?
2319       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2320       submit_text: Søg
2321       reverse_directions_text: Vend retningen om
2322     key:
2323       table:
2324         entry:
2325           motorway: Motorvej
2326           main_road: Hovedvej
2327           trunk: Motortrafikvej
2328           primary: Hovedvej (primærrute)
2329           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2330           unclassified: Anden vej
2331           pedestrian: Gågade
2332           track: Hjulspor
2333           bridleway: Ridesti
2334           cycleway: Cykelsti
2335           cycleway_national: National cykelsti
2336           cycleway_regional: Regional cykelsti
2337           cycleway_local: Lokal cykelsti
2338           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2339           footway: Gangsti
2340           rail: Jernbane
2341           train: Tog
2342           subway: Undergrundsbane
2343           ferry: Færge
2344           light_rail: Letbane
2345           tram: Sporvogn
2346           trolleybus: Trolleybus
2347           bus: Bus
2348           cable_car: Kabelvogn
2349           chair_lift: Stolelift
2350           runway: Landingsbane
2351           taxiway: Rullevej
2352           apron: Lufthavnsforplads
2353           admin: Administrativ grænse
2354           capital: Hovedstad
2355           city: By
2356           orchard: Plantage
2357           vineyard: Vingård
2358           forest: Skov
2359           wood: Træ
2360           farmland: Landbrugsjord
2361           grass: Græs
2362           meadow: Eng
2363           bare_rock: Blottet klippe
2364           sand: Sand
2365           golf: Golfbane
2366           park: Park
2367           common: Fælled
2368           built_up: Bebygget område
2369           resident: Boligområde
2370           retail: Detailhandelsområde
2371           industrial: Industriområde
2372           commercial: Erhvervsområde
2373           heathland: Hede
2374           scrubland: Buskads
2375           lake: Sø
2376           reservoir: Reservoir
2377           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2378           glacier: Gletsjer
2379           reef: Rev
2380           wetland: Vådområde
2381           farm: Gård
2382           brownfield: Tidligere industriområde
2383           cemetery: Begravelsesplads
2384           allotments: Kolonihaver
2385           pitch: Sportsbane
2386           centre: Sportscenter
2387           reserve: Naturreservat
2388           military: Militært område
2389           school: Skole
2390           university: Universitet
2391           hospital: Sygehus
2392           building: Vigtig bygning
2393           station: Togstation
2394           summit: Bjergtop
2395           peak: Højdepunkt
2396           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2397           bridge: Sort kant = bro
2398           private: Privat adgang
2399           destination: Ærindekørsel tilladt
2400           construction: Veje under konstruktion
2401           bus_stop: Busstop
2402           stop: Stop
2403           bicycle_shop: Cykelhandler
2404           bicycle_parking: Cykelparkering
2405           toilets: Toiletter
2406     welcome:
2407       title: Velkommen!
2408       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2409         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2410         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2411       whats_on_the_map:
2412         title: Hvad kortet indholder
2413         on_the_map_html: |-
2414           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2415           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2416         real_and_current: konkret og aktuelt
2417         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2418           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2419           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2420           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2421         doesnt: ikke
2422       basic_terms:
2423         title: Grundlæggende begreber
2424         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2425           til OpenStreetMap.
2426         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2427           til at redigere kortet.
2428         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2429           eller et træ.
2430         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2431           en bygning.
2432         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2433           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2434         editor: editor
2435         node: punkt
2436         way: vej
2437         tag: egenskab
2438       rules:
2439         title: Regler!
2440         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2441           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2442           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2443           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2444         imports: Importering
2445         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2446       start_mapping: Begynd at kortlægge
2447       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2448       add_a_note:
2449         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2450         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2451           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2452         para_2_html: |-
2453           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2454           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2455         the_map: kortet
2456     communities:
2457       title: Fællesskaber
2458       lede_text: |-
2459         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2460         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2461       local_chapters:
2462         title: Lokalafdelinger
2463         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2464           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2465           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2466           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2467           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2468           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2469         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2470       other_groups:
2471         title: Andre grupper
2472         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2473           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2474           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2475           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2476           på %{communities_wiki_link}.
2477         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2478   traces:
2479     visibility:
2480       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2481       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2482       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2483       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2484         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2485     new:
2486       upload_trace: Overfør GPS-spor
2487       visibility_help: hvad betyder det her?
2488       help: Hjælp
2489       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2490     create:
2491       upload_trace: Overfør GPS-spor
2492       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2493         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2494         når det er færdiggjort.
2495       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2496         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2497       traces_waiting:
2498         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2499           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2500         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2501           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2502           brugere.
2503     edit:
2504       cancel: Annuller
2505       title: Redigerer spor %{name}
2506       heading: Redigerer spor %{name}
2507       visibility_help: hvad betyder det her?
2508     update:
2509       updated: Spor opdateret
2510     trace_optionals:
2511       tags: Egenskaber
2512     show:
2513       title: Viser spor %{name}
2514       heading: Viser spor %{name}
2515       pending: VENTENDE
2516       filename: 'Filnavn:'
2517       download: hent
2518       uploaded: 'Overført:'
2519       points: 'Punkter:'
2520       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2521       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2522       map: kort
2523       edit: redigér
2524       owner: 'Ejer:'
2525       description: 'Beskrivelse:'
2526       tags: 'Egenskaber:'
2527       none: Ingen
2528       edit_trace: Redigér dette spor
2529       delete_trace: Slet dette spor
2530       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2531       visibility: 'Synlighed:'
2532       confirm_delete: Slet dette spor?
2533     trace_paging_nav:
2534       older: Ældre spor
2535       newer: Nyere spor
2536     trace:
2537       pending: VENTENDE
2538       count_points:
2539         one: '%{count} punkt'
2540         other: '%{count} punkter'
2541       more: detaljer
2542       trace_details: Vis spordetaljer
2543       view_map: Vis kort
2544       edit_map: Redigér kort
2545       public: OFFENTLIG
2546       identifiable: IDENTIFICERBAR
2547       private: PRIVAT
2548       trackable: SPORBAR
2549       by: af
2550       in: i
2551     index:
2552       public_traces: Offentlige GPS-spor
2553       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2554       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2555       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2556       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2557       empty_title: Ingenting her endnu
2558       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2559         %{wiki_link}.'
2560       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2561       wiki_page: wiki-siden
2562       upload_trace: Overfør et spor
2563       all_traces: Alle GPS-spor
2564       my_traces: Mine spor
2565       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2566       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2567     destroy:
2568       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2569     make_public:
2570       made_public: Spor gjort offentlig
2571     offline_warning:
2572       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2573         ikke tilgængeligt
2574     offline:
2575       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2576       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2577         tidspunkt ikke tilgængeligt
2578     georss:
2579       title: OpenStreetMap GPS-spor
2580     description:
2581       description_with_count:
2582         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2583         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2584       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2585   application:
2586     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2587     require_cookies:
2588       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2589         cookies før du fortsætter.
2590     require_admin:
2591       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2592     setup_user_auth:
2593       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2594         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2595       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2596         ud mere.
2597       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2598         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2599         men du skal læse dem.
2600     settings_menu:
2601       account_settings: Kontoindstillinger
2602       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2603       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2604       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2605       muted_users: Stillegjorte Brugere
2606   oauth:
2607     authorize:
2608       title: Tillad adgang til din konto
2609       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2610         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2611         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2612       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2613       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2614       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2615       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2616       allow_write_api: ændre kortet.
2617       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2618       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2619       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2620       grant_access: Tillad adgang
2621     authorize_success:
2622       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2623       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2624       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2625     authorize_failure:
2626       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2627       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2628       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2629     revoke:
2630       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2631     permissions:
2632       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2633     scopes:
2634       openid: Log ind med OpenStreetMap
2635       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2636       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2637       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2638       write_api: Ændre kortet
2639       read_gpx: Læse private GPS-spor
2640       write_gpx: Overføre GPS-spor
2641       write_notes: Ændre bemærkninger
2642       write_redactions: Rediger kortdata
2643       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2644       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2645   oauth_clients:
2646     new:
2647       title: Registrere en ny applikation
2648     edit:
2649       title: Redigere din applikation
2650     show:
2651       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2652       key: 'Forbrugernøgle:'
2653       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2654       url: 'Request Token URL:'
2655       access_url: 'Access Token URL:'
2656       authorize_url: 'Godkend URL:'
2657       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2658       edit: Redigér detaljer
2659       delete: Slet klient
2660       confirm: Er du sikker?
2661       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2662     index:
2663       title: Mine OAuth-detaljer
2664       my_tokens: Mine godkendte programmer
2665       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2666       application: Programnavn
2667       issued_at: Udstedt
2668       revoke: Tilbagekald!
2669       my_apps: Mine klientprogrammer
2670       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2671         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2672         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2673       oauth: OAuth
2674       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2675       register_new: Registrer dit program
2676     form:
2677       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2678     not_found:
2679       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2680     create:
2681       flash: Registrering af informationen lykkedes
2682     update:
2683       flash: Opdateret klientoplysninger
2684     destroy:
2685       flash: Annulerede klient programmets registrering
2686   oauth2_applications:
2687     index:
2688       title: Mine klientapplikationer
2689       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2690         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2691         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2692       new: Registrer ny applikation
2693       name: Navn
2694       permissions: Tilladelser
2695     application:
2696       edit: Rediger
2697       delete: Slet
2698       confirm_delete: Slete denne applikation?
2699     new:
2700       title: Registrere en ny applikation
2701     edit:
2702       title: Rediger din applikation
2703     show:
2704       edit: Rediger
2705       delete: Slet
2706       confirm_delete: Slet denne applikation?
2707       client_id: Klient-ID
2708       client_secret: Klient-hemmelighed
2709       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2710         tilgængelig senere
2711       permissions: Tilladelser
2712       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2713     not_found:
2714       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2715   oauth2_authorizations:
2716     new:
2717       title: Autorisation påkrævet
2718       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2719         tilladelser?
2720       authorize: Autoriser
2721       deny: Nægt
2722     error:
2723       title: Der opstod en fejl
2724     show:
2725       title: Autoriseringskode
2726   oauth2_authorized_applications:
2727     index:
2728       title: Mine autoriserede applikationer
2729       application: Applikation
2730       permissions: Tilladelser
2731       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2732     application:
2733       revoke: Fjern adgang
2734       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2735   users:
2736     new:
2737       title: Opret konto
2738       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2739         dig pt.
2740       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2741         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2742       support: supporten
2743       about:
2744         header: Fri og redigerbar
2745         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2746           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2747         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2748           for at bekræfte kontoen.
2749       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2750         senere i indstillingerne.
2751       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2752       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2753       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2754         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2755       continue: Opret konto
2756       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2757       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2758         for flere oplysninger.
2759       privacy_policy: privatlivs-politik
2760       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2761     terms:
2762       title: Vilkår
2763       heading: Vilkår
2764       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2765       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2766         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2767       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2768         og fremtidige bidrag.
2769       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2770       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2771         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2772         læs og samtyk med vilkårene.
2773       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2774       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2775         for ophavsret (public domain)
2776       consider_pd_why: hvad er dette?
2777       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2778       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2779         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2780       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2781       informal_translations: uformelle oversættelser
2782       continue: Fortsæt
2783       decline: Afslå
2784       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2785         bidragsydere for at fortsætte.
2786       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2787       legale_names:
2788         france: Frankrig
2789         italy: Italien
2790         rest_of_world: Resten af verden
2791     terms_declined_flash:
2792       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2793         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2794       terms_declined_link: denne wiki-side
2795     no_such_user:
2796       title: Ingen sådan bruger
2797       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2798       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2799         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2800       deleted: slettet
2801     show:
2802       my diary: Min blog
2803       my edits: Mine redigeringer
2804       my traces: Mine GPS-spor
2805       my notes: Mine bemærkninger
2806       my messages: Mine meddelelser
2807       my profile: Min profil
2808       my settings: Mine indstillinger
2809       my comments: Mine kommentarer
2810       my_preferences: Mine præferencer
2811       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2812       blocks on me: Mine blokeringer
2813       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2814       create_mute: Stillegør denne bruger
2815       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2816       edit_profile: Rediger profil
2817       send message: Send besked
2818       diary: Blog
2819       edits: Redigeringer
2820       traces: GPS-spor
2821       notes: Kortbemærkninger
2822       remove as friend: Fjern som ven
2823       add as friend: Tilføj som ven
2824       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2825       uid: 'Bruger-ID:'
2826       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2827       ct undecided: Uafklaret
2828       ct declined: Afslået
2829       email address: 'E-mailadresse:'
2830       created from: 'Oprettet fra:'
2831       status: 'Status:'
2832       spam score: 'Spambedømmelse:'
2833       role:
2834         administrator: Denne bruger er en administrator
2835         moderator: Denne bruger er en moderator
2836         importer: Denne bruger er en importør
2837         grant:
2838           administrator: Giv administrator-adgang
2839           moderator: Giv moderator-adgang
2840           importer: Tildel adgang til at importere
2841         revoke:
2842           administrator: Fjern administrator-adgang
2843           moderator: Fjern moderator-adgang
2844           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2845       block_history: Aktive blokeringer
2846       moderator_history: Uddelte blokeringer
2847       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2848       comments: Kommentarer
2849       create_block: Blokér denne bruger
2850       activate_user: Aktivér denne bruger
2851       confirm_user: Bekræft denne bruger
2852       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2853       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2854       hide_user: Skjul denne bruger
2855       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2856       delete_user: Slet denne bruger
2857       confirm: Bekræft
2858       report: Rapporter denne bruger
2859     go_public:
2860       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2861         redigere.
2862     index:
2863       title: Brugere
2864       heading: Brugere
2865       showing:
2866         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2867         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2868       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2869       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2870       confirm: Bekræft valgte brugere
2871       hide: Skjul valgte brugere
2872       empty: Ingen brugere fundet
2873     suspended:
2874       title: Konto suspenderet
2875       heading: Konto suspenderet
2876       support: support
2877       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2878         på grund af mistænkelig aktivitet.
2879       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2880         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2881         at diskutere dette.
2882     auth_failure:
2883       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2884       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2885       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2886       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2887       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2888       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2889     auth_association:
2890       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2891       option_1: |-
2892         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2893         ved hjælp af formularen nedenfor.
2894       option_2: |-
2895         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2896         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2897         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2898   user_role:
2899     filter:
2900       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2901       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2902       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2903       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2904         nuværende bruger.
2905     grant:
2906       title: Bekræft rolletildeling
2907       heading: Bekræft rolletildeling
2908       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2909       confirm: Bekræft
2910       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2911         brugeren og rollen begge er gyldige.
2912     revoke:
2913       title: Bekræft fratagelse af rolle
2914       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2915       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2916       confirm: Bekræft
2917       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2918         brugeren og rollen begge er gyldige.
2919   user_blocks:
2920     model:
2921       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2922         blokering.
2923       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2924     not_found:
2925       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2926       back: Tilbage til indeks
2927     new:
2928       title: Opretter blokering af %{name}
2929       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2930       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2931       back: Vis alle blokeringer
2932     edit:
2933       title: Redigerer blokering af %{name}
2934       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2935       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2936       show: Vis denne blokering
2937       back: Vis alle blokeringer
2938     filter:
2939       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2940       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2941         listen over værdier.
2942     create:
2943       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2944     update:
2945       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2946         den.
2947       success: Blokering opdateret.
2948     index:
2949       title: Brugerblokeringer
2950       heading: Liste over brugerblokeringer
2951       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2952     revoke:
2953       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2954       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2955       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2956       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2957       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2958       revoke: Tilbagekald!
2959       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2960     revoke_all:
2961       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2962       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2963       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2964       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2965       active_blocks:
2966         one: '%{count} aktiv blokering'
2967         other: '%{count} aktive blokringer'
2968       revoke: Træk tilbage!
2969       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2970     helper:
2971       time_future_html: Slutter om %{time}.
2972       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2973       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2974         ind.
2975       time_past_html: Sluttede %{time}.
2976       block_duration:
2977         hours:
2978           one: '%{count} time'
2979           other: '%{count} timer'
2980         days:
2981           one: '%{count} dag'
2982           other: '%{count} dage'
2983         weeks:
2984           one: '%{count} uge'
2985           other: '%{count} uger'
2986         months:
2987           one: '%{count} måned'
2988           other: '%{count} måneder'
2989         years:
2990           one: '%{count} år'
2991           other: '%{count} år'
2992     blocks_on:
2993       title: Blokeringer af %{name}
2994       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2995       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2996     blocks_by:
2997       title: Blokeringer af %{name}
2998       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2999       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3000     show:
3001       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3002       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3003       created: 'Oprettet:'
3004       duration: 'Varighed:'
3005       status: 'Status:'
3006       show: Vis
3007       edit: Redigér
3008       revoke: Tilbagekald!
3009       confirm: Er du sikker?
3010       reason: 'Årsag til blokering:'
3011       back: Vis alle blokeringer
3012       revoker: 'Tilbagekalder:'
3013       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3014     block:
3015       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3016       show: Vis
3017       edit: Redigér
3018       revoke: Tilbagekald!
3019     blocks:
3020       display_name: Blokkeret bruger
3021       creator_name: Oprettet af
3022       reason: Årsag til blokering
3023       status: Status
3024       revoker_name: Tilbagekaldt af
3025       showing_page: Side %{page}
3026       next: Næste »
3027       previous: « Forrige
3028   user_mutes:
3029     index:
3030       title: Stillegjorte Brugere
3031       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3032       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3033         har gjort %{count} brugere stille.'
3034       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3035         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3036       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3037         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3038       table:
3039         thead:
3040           muted_user: Stillegjort Bruger
3041           actions: Handlinger
3042         tbody:
3043           unmute: Fjern stillegørelse
3044           send_message: Din besked
3045     create:
3046       notice: Du stillegjorde %{name}.
3047       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3048     destroy:
3049       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3050       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3051   notes:
3052     index:
3053       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3054       heading: '%{user}s bemærkninger'
3055       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3056       subheading_submitted: indsendt
3057       subheading_commented: kommenteret på
3058       no_notes: Ingen bemærkninger
3059       id: Id
3060       creator: Oprettet af
3061       description: Beskrivelse
3062       created_at: Oprettet den
3063       last_changed: Sidst ændret
3064     show:
3065       title: 'Bemærkning: %{id}'
3066       description: Beskrivelse
3067       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3068       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3069       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3070       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3071       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3072       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3073       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3074       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3075       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3076       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3077       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3078       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3079       report: rapportere denne bemærkning
3080       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3081         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3082       hide: Skjul
3083       resolve: Løs
3084       reactivate: Genaktiver
3085       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3086       comment: Kommenter
3087       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3088       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3089         skal fjernes, kan du %{link}.
3090       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3091         løse det selv med en kommentar.
3092       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3093         være tilstrækkelig.
3094       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3095     new:
3096       title: Ny bemærkning
3097       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3098         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3099         bemærkning for at forklare problemet.
3100       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3101         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3102         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3103       add: Tilføj bemærkning
3104   javascripts:
3105     close: Luk
3106     share:
3107       title: Del
3108       cancel: Annuller
3109       image: Billede
3110       link: Link eller HTML
3111       long_link: Link
3112       short_link: Kort link
3113       geo_uri: Geo-URI
3114       embed: HTML
3115       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3116       format: 'Format:'
3117       scale: 'Skala:'
3118       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3119       download: Hent
3120       short_url: Kort URL
3121       include_marker: Tilføj markør
3122       center_marker: Centrér kortet på markøren
3123       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3124       view_larger_map: Vis større kort
3125       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3126     embed:
3127       report_problem: Rapporter et problem
3128     key:
3129       title: Kortsymboler
3130       tooltip: Kortsymboler
3131       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3132     map:
3133       zoom:
3134         in: Zoom ind
3135         out: Zoom ud
3136       locate:
3137         title: Vis min placering
3138         metersPopup:
3139           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3140           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3141         feetPopup:
3142           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3143           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3144       base:
3145         standard: Standard
3146         cyclosm: CyclOSM
3147         cycle_map: Cykelkort
3148         transport_map: Transportkort
3149         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3150         hot: Humanitær
3151         opnvkarte: Offentlig transport
3152       layers:
3153         header: Kortlag
3154         notes: Kortbemærkninger
3155         data: Kortdata
3156         gps: Offentlige GPS-spor
3157         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3158         title: Lag
3159       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3160       make_a_donation: Donér
3161       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3162       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3163       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3164       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3165       andy_allan: Andy Allan
3166       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3167       memomaps: MeMoMaps
3168       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3169       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3170       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3171     site:
3172       edit_tooltip: Rediger kortet
3173       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3174       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3175       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3176       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3177       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3178       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3179       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3180       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3181     changesets:
3182       show:
3183         comment: Kommenter
3184         subscribe: Abonnér
3185         unsubscribe: Afmeld
3186         hide_comment: skjul
3187         unhide_comment: fjern skjul
3188     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3189     directions:
3190       ascend: Stigning
3191       engines:
3192         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3193         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3194         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3195         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3196         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3197         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3198         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3199         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3200         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3201       descend: Fald
3202       directions: Rutevejledning
3203       distance: Afstand
3204       distance_m: '%{distance}m'
3205       distance_km: '%{distance}km'
3206       errors:
3207         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3208         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3209       instructions:
3210         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3211         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3212         offramp_right: Tag rampen til højre
3213         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3214         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3215         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3216         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3217           på %{name}, mod %{directions}
3218         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3219         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3220         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3221           imod %{directions}
3222         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3223         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3224         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3225           retning imod %{directions}
3226         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3227         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3228         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3229           %{name}
3230         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3231         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3232         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3233         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3234         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3235         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3236         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3237         offramp_left: Tag rampen til venstre
3238         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3239         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3240         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3241         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3242           på %{name}, mod %{directions}
3243         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3244         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3245         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3246           imod %{directions}
3247         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3248         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3249           %{directions}
3250         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3251           retning imod %{directions}
3252         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3253         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3254         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3255           %{name}
3256         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3257         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3258         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3259         via_point_without_exit: (via punkt)
3260         follow_without_exit: Følg %{name}
3261         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3262         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3263         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3264         start_without_exit: Start på %{name}
3265         destination_without_exit: Nå målet
3266         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3267         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3268         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3269         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3270         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3271         unnamed: unavngiven vej
3272         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3273         exit_counts:
3274           first: "1."
3275           second: "2."
3276           third: "3."
3277           fourth: "4."
3278           fifth: "5."
3279           sixth: "6."
3280           seventh: "7."
3281           eighth: "8."
3282           ninth: "9."
3283           tenth: "10."
3284       time: Tid
3285     query:
3286       node: Punkt
3287       way: Vej
3288       relation: Relation
3289       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3290       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3291       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3292     context:
3293       directions_from: Rutevejledning herfra
3294       directions_to: Rutevejledning hertil
3295       add_note: Tilføj bemærkning her
3296       show_address: Vis adresse
3297       query_features: Find kortobjekter
3298       centre_map: Centrer kort her
3299   redactions:
3300     edit:
3301       heading: Rediger omarbejdelse
3302       title: Rediger omarbejdelse
3303     index:
3304       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3305       heading: Liste over omarbejdelser
3306       title: Liste over omarbejdelser
3307     new:
3308       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3309       title: Opretter ny omarbejdelse
3310     show:
3311       description: 'Beskrivelse:'
3312       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3313       title: Viser omarbejdelse
3314       user: 'Oprettet af:'
3315       edit: Rediger denne omarbejdelse
3316       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3317       confirm: Er du sikker?
3318     create:
3319       flash: Omarbejdelse oprettet.
3320     update:
3321       flash: Ændringer gemt.
3322     destroy:
3323       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3324         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3325       flash: Omarbejdelse slettet.
3326       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3327   validations:
3328     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3329     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3330     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3331     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3332 ...