]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #4133 from AntonKhorev/flex-leaflet-controls
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Vac31.
26 # Author: Zygimantus
27 ---
28 lt:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
32       blog: '%Y %m %d'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Pasirinkti failą
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentuoti
39       diary_entry:
40         create: Publikuoti
41         update: Atnaujinti
42       issue_comment:
43         create: Pridėti komentarą
44       message:
45         create: Siųsti
46       client_application:
47         create: Registruotis
48         update: Atnaujinti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
65         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
66     models:
67       acl: Prieigos valdymo sąrašas
68       changeset: Pakeitimas
69       changeset_tag: Pakeitimo žyma
70       country: Valstybė
71       diary_comment: Dienoraščio komentaras
72       diary_entry: Dienoraščio įrašas
73       friend: Draugas
74       issue: Problema
75       language: Kalba
76       message: Žinutė
77       node: Taškas
78       node_tag: Taško žyma
79       old_node: Ankstesnis taškas
80       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
81       old_relation: Ankstesnis ryšys
82       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
83       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
84       old_way: Ankstesnis kelias
85       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
86       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
87       relation: Ryšys
88       relation_member: Ryšio narys
89       relation_tag: Ryšio žyma
90       report: Pranešti
91       session: Sesija
92       trace: Pėdsakas
93       tracepoint: Pėdsako taškas
94       tracetag: Pėdsako žyma
95       user: Naudotojas
96       user_preference: Naudotojo nustatymai
97       user_token: Naudotojo prieigos raktas
98       way: Kelias
99       way_node: Kelio mazgas
100       way_tag: Kelio žyma
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Vardas (Privalomas)
104         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
105         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
106         support_url: Palaikymo URL
107         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
110         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
111         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
112         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
113         allow_write_notes: redaguoti užrašus
114       diary_comment:
115         body: Tekstas
116       diary_entry:
117         user: Naudotojas
118         title: Antraštė
119         body: Tekstas
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         language_code: Kalba
123       doorkeeper/application:
124         name: Vardas
125         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
126         confidential: Konfidenciali programa?
127         scopes: Leidimai
128       friend:
129         user: Naudotojas
130         friend: Draugas
131       trace:
132         user: Naudotojas
133         visible: Matomas
134         name: Failo vardas
135         size: Dydis
136         latitude: Platuma
137         longitude: Ilguma
138         public: Viešas
139         description: Aprašymas
140         gpx_file: Įkelti GPX failą
141         visibility: Matomumas
142         tagstring: Žymos
143       message:
144         sender: Siuntėjas
145         title: Antraštė
146         body: Tekstas
147         recipient: Gavėjas
148       redaction:
149         title: Pavadinimas
150         description: Aprašymas
151       report:
152         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
153         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
154       user:
155         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
156         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
157         email: El. paštas
158         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
159         new_email: Naujas el. pašto adresas
160         active: Aktyvus
161         display_name: Rodomas vardas
162         description: Profilio aprašymas
163         home_lat: Platuma
164         home_lon: Ilguma
165         languages: Pageidautinos kalbos
166         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
167         pass_crypt: Slaptažodis
168         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
169     help:
170       doorkeeper/application:
171         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
172           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
173         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
174       trace:
175         tagstring: atskirta kableliais
176       user_block:
177         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
178           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
179           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
180           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
181           suprantamą kalbą.
182         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
183           panaikintas?
184       user:
185         new_email: (niekada viešai nerodomas)
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: maždaug prieš %{count} valandą
190         few: maždaug prieš %{count} valandas
191         many: maždaug prieš %{count} valandą
192         other: maždaug prieš %{count} valandų
193       about_x_months:
194         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
195         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
196         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
198       about_x_years:
199         one: maždaug prieš %{count} metus
200         few: maždaug prieš %{count} metus
201         many: maždaug prieš %{count} metus
202         other: maždaug prieš %{count} metų
203       almost_x_years:
204         one: beveik prieš %{count} metus
205         few: beveik prieš %{count} metus
206         many: beveik prieš %{count} metus
207         other: beveik prieš %{count} metų
208       half_a_minute: prieš pusę minutės
209       less_than_x_seconds:
210         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
211         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
212         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
214       less_than_x_minutes:
215         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
216         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
217         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
219       over_x_years:
220         one: prieš daugiau nei %{count} metus
221         few: prieš daugiau nei %{count} metus
222         many: prieš daugiau nei %{count} metus
223         other: prieš daugiau nei %{count} metų
224       x_seconds:
225         one: prieš %{count} sekundę
226         few: prieš %{count} sekundes
227         many: prieš %{count} sekundę
228         other: prieš %{count} sekundžių
229       x_minutes:
230         one: prieš %{count} minutę
231         few: prieš %{count} minutes
232         many: prieš %{count} minutę
233         other: prieš %{count} minučių
234       x_days:
235         one: prieš %{count} dieną
236         few: prieš %{count} dienas
237         many: prieš %{count} dieną
238         other: prieš %{count} dienų
239       x_months:
240         one: prieš %{count} mėnesį
241         few: prieš %{count} mėnesius
242         many: prieš %{count} mėnesį
243         other: prieš %{count} mėnesių
244       x_years:
245         one: prieš %{count} metus
246         few: prieš %{count} metus
247         many: prieš %{count} metus
248         other: prieš %{count} metų
249   editor:
250     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (rengyklė naršyklėje)
254     remote:
255       name: nuotoliniu valdymu
256       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Nei vienas
260       openid: OpenID
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: Ištrinti mano paskyrą
292         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
293         delete_account: Ištrinti paskyrą
294         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
295           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
296         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
297           ir namų vietą, bus pašalinta.
298         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
299           kitose paskyrose.
300         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
301           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
302         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
303           atlikote, bus išsaugoti.
304         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
305         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
306           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
307         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
308           bus išsaugoti, bet nerodomi.
309         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
310           išsaugotos.
311         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
312         confirm_delete: Ar tikrai?
313         cancel: Atšaukti
314   accounts:
315     edit:
316       title: Keisti paskyrą
317       my settings: Mano nustatymai
318       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
319       external auth: Išorinė autentikacija
320       openid:
321         link text: kas tai?
322       public editing:
323         heading: Viešas keitimas
324         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
325         enabled link text: kas tai?
326         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
327           anonimiški.
328         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
329       contributor terms:
330         heading: Talkininkų sąlygos
331         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
333         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
334           talkininkų sąlygas.
335         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
336           naudojimo.
337         link text: kas tai?
338       save changes button: Įrašyti pakeitimus
339       delete_account: Ištrinti paskyrą...
340     go_public:
341       heading: Viešas keitimas
342       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
343         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
344         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
345         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
346       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
347         žemėlapio duomenis.
348       find_out_why: sužinoti kodėl
349       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
350       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
351         pagal nutylėjimą yra viešieji.
352       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
353     update:
354       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
355         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
356         adreso patvirtinimui.
357       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
358     destroy:
359       success: Paskyra ištrinta.
360   browse:
361     created: Sukurtas
362     closed: Uždarytas
363     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
364     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
365     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
366     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
367     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
368     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
369     version: Versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_details: Žiūrėti detales
387     location: 'Vieta:'
388     changeset:
389       title: 'Pakeitimas: %{id}'
390       belongs_to: Autorius
391       node: Taškų (%{count})
392       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
393       way: Keliai (%{count})
394       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
395       relation: Ryšiai (%{count})
396       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
397       comment: Komentarai (%{count})
398       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
399       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
400       changesetxml: Pakeitimo XML
401       osmchangexml: osmChange XML
402       feed:
403         title: Pakeitimas %{id}
404         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
405       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
406       discussion: Diskusija
407       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
408         pakeitimą.
409     node:
410       title_html: 'Taškas: %{name}'
411       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
412     way:
413       title_html: 'Kelias: %{name}'
414       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškus'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
427       members: Nariai
428       members_count:
429         one: '{%count} narys'
430         few: '%{count} nariai'
431         many: '{%count} narys'
432         other: '%{count} narių'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
435       type:
436         node: Taškas
437         way: Kelias
438         relation: Ryšys
439     containing_relation:
440       entry_html: Ryšys %{relation_name}
441       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
442     not_found:
443       title: Nerasta
444       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     timeout:
452       title: Laiko pabaigos klaida
453       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
454         per ilgai.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459         changeset: pakeitimas
460         note: pastaba
461     redacted:
462       redaction: Redakcija %{id}
463       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
464         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
465       type:
466         node: taškas
467         way: kelias
468         relation: ryšys
469     start_rjs:
470       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
471         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
472       load_data: Kraunami duomenys
473       loading: Kraunama...
474     tag_details:
475       tags: 'Žymos:'
476       wiki_link:
477         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
478         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
479       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
480       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
481       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
482       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
483       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
484       email_link: El. paštas %{email}
485     query:
486       title: Ieškoti geoobjektų
487       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
488       nearby: Artimi objektai
489       enclosing: Gaubiantys objektai
490   changesets:
491     changeset_paging_nav:
492       showing_page: Puslapis %{page}
493       next: Kitas »
494       previous: « Ankstesnis
495     changeset:
496       anonymous: Anonimiškas
497       no_edits: (nėra pakeitimų)
498       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
499     changesets:
500       id: ID
501       saved_at: Įrašymo laikas
502       user: Naudotojas
503       comment: Komentaras
504       area: Plotas
505     index:
506       title: Pakeitimai
507       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
508       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
509       title_friend: Mano draugų pakeitimai
510       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
511       empty: Nerasta pakeitimų.
512       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
513       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
514       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
515       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
516       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
517       load_more: Įkelti daugiau
518     timeout:
519       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
523       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
524     comments:
525       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
528       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
529     timeout:
530       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
531         ilgai.
532   dashboards:
533     contact:
534       km away: Nutolęs %{count}km
535       m away: nutolęs %{count}m
536     popup:
537       your location: Jūsų pozicija
538       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
539       friend: Draugas
540     show:
541       title: Valdymo skydas
542       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
543         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
544       edit_your_profile: Redaguoti profilį
545       my friends: Mano draugai
546       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
547       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
548       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
549         pildymus.
550       friends_changesets: draugų keitimai
551       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
552       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
553       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
554   diary_entries:
555     new:
556       title: Naujas dienoraščio įrašas
557     form:
558       location: Pozicija
559       use_map_link: Naudoti žemėlapį
560     index:
561       title: Naudotojo dienoraščiai
562       title_friends: Draugų dienoraščiai
563       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
564       user_title: '%{user} dienoraštis'
565       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
566       new: Naujas dienoraščio įrašas
567       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
568       my_diary: Mano dienoraštis
569       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
570       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
571       older_entries: Senesni įrašai
572       newer_entries: Naujesni įrašai
573     edit:
574       title: Keisti dienoraščio įrašą
575       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
576     show:
577       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
578       user_title: '%{user} dienoraštis'
579       leave_a_comment: Palikti komentarą
580       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
581       login: Prisijungti
582     no_such_entry:
583       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
584       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
585       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
586         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
587     diary_entry:
588       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
589       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
590       comment_link: Komentuoti šį įrašą
591       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
592       comment_count:
593         one: '%{count} komentaras'
594         zero: Nėra komentarų
595         other: '%{count} komentarai (-ų)'
596       no_comments: Jokių komentarų
597       edit_link: Keisti šį įrašą
598       hide_link: Slėpti šį įrašą
599       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
600       confirm: Patvirtinti
601       report: Pranešti apie šį įrašą
602     diary_comment:
603       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
604       hide_link: Slėpti šį komentarą
605       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
606       confirm: Patvirtinti
607       report: Pranešti apie šį komentarą
608     location:
609       location: 'Vieta:'
610       view: Žiūrėti
611       edit: Keisti
612     feed:
613       user:
614         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
615         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
616       language:
617         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
618         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
619       all:
620         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
621         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
622     comments:
623       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
624       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
625       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
626       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
627       post: Įrašas
628       when: Kada
629       comment: Komentaras
630       newer_comments: Naujesni komentarai
631       older_comments: Senesni komentarai
632   doorkeeper:
633     flash:
634       applications:
635         create:
636           notice: Aplikacija užregistruota.
637   errors:
638     contact:
639       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
640       contact: susisiekti
641       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
642         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
643         universalųjį adresą (URL).
644     forbidden:
645       title: Uždrausta
646       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
647         administratoriams (HTTP 403)
648     internal_server_error:
649       title: Aplikacijos klaida
650       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
651         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
652     not_found:
653       title: Failas nerastas
654       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
655         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
656   friendships:
657     make_friend:
658       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
659       button: Pridėti kaip draugą
660       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
661       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
662       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
663       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
664         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
665     remove_friend:
666       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
667       button: Nebedraugauti
668       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
669       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
670   geocoder:
671     search:
672       title:
673         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
674         latlon: Vidinis
675         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
676         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
677     search_osm_nominatim:
678       prefix:
679         aerialway:
680           cable_car: Lyno keltuvas
681           chair_lift: Keltuvas
682           drag_lift: Velkamas keltuvas
683           gondola: Gondola
684           pylon: Stulpas
685           station: Lyno stotis
686           "yes": Lyninis keltuvas
687         aeroway:
688           aerodrome: Aerodromas
689           apron: Oro uosto aikštelė
690           gate: Oro uosto vartai
691           hangar: Angaras
692           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
693           holding_position: Užlaikymo pozicija
694           parking_position: Stovėjimo Pozicija
695           runway: Pakilimo takas
696           taxiway: Riedėjimo takas
697           terminal: Oro uosto terminalas
698         amenity:
699           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
700           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
701           arts_centre: Menų centras
702           atm: Bankomatas
703           bank: Bankas
704           bar: Baras
705           bbq: BBQ
706           bench: Suoliukas
707           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
708           bicycle_rental: Dviračių nuoma
709           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
710           biergarten: Lauko baras
711           blood_bank: Kraujo Bankas
712           boat_rental: Valčių nuoma
713           brothel: Viešieji namai
714           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
715           bus_station: Autobusų stotis
716           cafe: Kavinė
717           car_rental: Mašinų nuoma
718           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
719           car_wash: Automobilių plovykla
720           casino: Kazino
721           charging_station: Įkrovimo stotis
722           childcare: Vaikų priežiūra
723           cinema: Kino teatras
724           clinic: Klinika
725           clock: Laikrodis
726           college: Koledžas
727           community_centre: Bendruomenės centras
728           conference_centre: Konferencijų Centras
729           courthouse: Teismo pastatas
730           crematorium: Krematoriumas
731           dentist: Dantistas
732           doctors: Gydytojai
733           drinking_water: Geriamas vanduo
734           driving_school: Vairavimo mokykla
735           embassy: Ambasada
736           events_venue: Renginių vieta
737           fast_food: Greitas maistas
738           ferry_terminal: Keltų terminalas
739           fire_station: Gaisrinė
740           food_court: Savitarnos kavinė
741           fountain: Fontanas
742           fuel: Degalinė
743           gambling: Lošimas
744           grave_yard: Kapinės
745           grit_bin: Smėlio dėžė
746           hospital: Ligoninė
747           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
748           ice_cream: Ledai
749           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
750           kindergarten: Vaikų darželis
751           language_school: Kalbų mokykla
752           library: Biblioteka
753           loading_dock: Pakrovimo dokas
754           love_hotel: Meilės Viešbutis
755           marketplace: Turgavietė
756           monastery: Vienuolynas
757           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
758           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
759           music_school: Muzikos Mokykla
760           nightclub: Naktinis klubas
761           nursing_home: Slaugos namai
762           parking: Stovėjimo aikštelė
763           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
764           parking_space: Stovėjimo Vieta
765           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
766           pharmacy: Vaistinė
767           place_of_worship: Maldos namai
768           police: Policija
769           post_box: Pašto dėžutė
770           post_office: Paštas
771           prison: Kalėjimas
772           pub: Aludė
773           public_bath: Vieša Pirtis
774           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
775           public_building: Visuomeninis pastatas
776           recycling: Perdirbimo punktas
777           restaurant: Restoranas
778           school: Mokykla
779           shelter: Pastogė
780           shower: Dušas
781           social_centre: Socialinių reikalų centras
782           social_facility: Socialinė įstaiga
783           studio: Studija
784           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
785           taxi: Taksi
786           telephone: Viešas telefonas
787           theatre: Teatras
788           toilets: Tualetas
789           townhall: Rotušė
790           university: Universitetas
791           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
792           vending_machine: Vendingas
793           veterinary: Veterinarijos chirurgija
794           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
795           waste_basket: Atliekų krepšelis
796           waste_disposal: Atliekų šalinimas
797           water_point: Vandens Punktas
798           weighbridge: Svarstyklės
799         boundary:
800           administrative: Administracinė riba
801           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
802           national_park: Nacionalinis parkas
803           political: Rinkiminė riba
804           protected_area: Saugoma teritorija
805           "yes": Riba
806         bridge:
807           aqueduct: Akvedukas
808           suspension: Kabantis tiltas
809           swing: Siūbuojantis tiltas
810           viaduct: Viadukas
811           "yes": Tiltas
812         building:
813           apartment: Apartamentas
814           apartments: Apartamentai
815           barn: Tvartas
816           chapel: Koplyčia
817           church: Bažnyčios Pastatas
818           college: Koledžo Pastatas
819           commercial: Komercinės paskirties pastatas
820           construction: Statomas pastatas
821           detached: Individualus namas
822           dormitory: Bendrabutis
823           duplex: Dvibutis
824           farm: Ūkinis Namas
825           garage: Garažas
826           garages: Garažai
827           greenhouse: Šiltnamis
828           hangar: Angaras
829           hospital: Ligoninės pastatas
830           hotel: Viešbučio Pastatas
831           house: Namas
832           hut: Trobelė
833           industrial: Pramoninis pastatas
834           kindergarten: Darželio Pastatas
835           office: Biurų pastatas
836           public: Visuomeninis pastatas
837           residential: Gyvenamasis pastatas
838           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
839           roof: Stogas
840           ruins: Sugriuvęs pastatas
841           school: Mokyklos pastatas
842           shed: Pašiūrė
843           stable: Arklidė
844           static_caravan: Karavanas
845           terrace: Terasos Pastatas
846           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
847           university: Universiteto pastatas
848           warehouse: Sandėlis
849           "yes": Pastatas
850         club:
851           sport: Sporto klubas
852           "yes": Klubas
853         craft:
854           beekeeper: Bitininkas
855           blacksmith: Kalvis
856           brewery: Alaus darykla
857           carpenter: Dailidė
858           confectionery: Konditerija
859           electrician: Elektrikas
860           electronics_repair: Elektronikos taisykla
861           gardener: Sodininkas
862           handicraft: Rankdarbiai
863           painter: Dažytojas
864           photographer: Fotografas
865           plumber: Santechnikas
866           roofer: Stogdengys
867           sawmill: Lentpjūvė
868           shoemaker: Batsiuvys
869           tailor: Siuvėjas
870           winery: Vyno darykla
871           "yes": Amatų parduotuvė
872         emergency:
873           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
874           assembly_point: Susirinkimo taškas
875           defibrillator: Defibriliatorius
876           fire_extinguisher: Gesintuvas
877           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
878           life_ring: Gelbėjimo ratas
879           phone: Avarinis telefonas
880         highway:
881           abandoned: Apleistas kelias
882           bridleway: Jodinėjimo takas
883           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
884           bus_stop: Autobusų stotelė
885           construction: Statomas kelias
886           corridor: Koridorius
887           crossing: Perėja
888           cycleway: Dviračių takas
889           elevator: Liftas
890           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
891           footway: Pėsčiųjų takas
892           ford: Brasta
893           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
894           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
895           milestone: Riboženklis
896           motorway: Autostrada
897           motorway_junction: Autostrados sankryža
898           motorway_link: Automagistralinis kelias
899           path: Takas
900           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
901           platform: Platforma
902           primary: Pirmosios reikšmės kelias
903           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
904           proposed: Projektuojamas kelias
905           raceway: Lenktynių trasa
906           residential: Gyvenamasis kelias
907           rest_area: Poilsio vieta
908           road: Kelias
909           secondary: Antros reikšmės kelias
910           secondary_link: Antros reikšmės kelias
911           service: Privažiuojamasis kelias
912           services: Autostrados paslaugų zona
913           speed_camera: Greičio kamera
914           steps: Laiptai
915           stop: Stop Ženklas
916           street_lamp: Gatvės žibintas
917           tertiary: Trečios reikšmės kelias
918           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
919           track: Vėžės
920           traffic_signals: Šviesoforas
921           trunk: Magistralinis kelias
922           trunk_link: Magistralinis kelias
923           unclassified: Neklasifikuotas kelias
924           "yes": Kelias
925         historic:
926           archaeological_site: Archeologinė vieta
927           battlefield: Mūšio vieta
928           boundary_stone: Pasienio akmuo
929           building: Istorinis pastatas
930           bunker: Bunkeris
931           castle: Pilis
932           church: Bažnyčia
933           city_gate: Miesto vartai
934           citywalls: Miesto sienos
935           fort: Fortas
936           heritage: Paveldas
937           house: Namas
938           manor: Dvaras
939           memorial: Memorialas
940           mine: Kasykla
941           monument: Paminklas
942           railway: Istorinis geležinkelis
943           roman_road: Romėnų kelias
944           ruins: Griuvėsiai
945           stone: Akmuo
946           tomb: Kapas
947           tower: Bokštas
948           wayside_cross: Pakelės kryžius
949           wayside_shrine: Koplytstulpis
950           wreck: Nuskendęs laivas
951           "yes": Istorinė Vieta
952         junction:
953           "yes": Sandūra
954         landuse:
955           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
956           basin: Baseinas
957           brownfield: Apleista teritorija
958           cemetery: Kapinės
959           commercial: Komercinis plotas
960           conservation: Saugoma teritorija
961           construction: Statybų aikštelė
962           farmland: Fermos žemės
963           farmyard: Ferma
964           forest: Miškas
965           garages: Garažai
966           grass: Pieva
967           greenfield: „Žaliasis laukas“
968           industrial: Pramoninė zona
969           landfill: Sąvartynas
970           meadow: Pievos
971           military: Karinė zona
972           mine: Kasykla
973           orchard: vaisių sodas
974           quarry: Karjeras
975           railway: Geležinkelis
976           recreation_ground: Rekreacinė zona
977           reservoir: Rezervuaras
978           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
979           residential: Gyvenamasis rajonas
980           retail: Mažmeninės prekybos zona
981           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
982           vineyard: Vynuogynas
983           "yes": Žemėnauda
984         leisure:
985           beach_resort: Pajūrio kurortas
986           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
987           common: Bendra žemė
988           dance: Šokių salė
989           dog_park: Šunų parkas
990           firepit: Laužavietė
991           fishing: Žvejybos zona
992           fitness_centre: Sveikatingumo centras
993           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
994           garden: Sodas
995           golf_course: Golfo laukas
996           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
997           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
998           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
999           miniature_golf: Mini golfas
1000           nature_reserve: Gamtos draustinis
1001           park: Parkas
1002           pitch: Sporto aikštė
1003           playground: Žaidimų aikštelė
1004           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1005           resort: Kurortas
1006           sauna: Sauna
1007           slipway: Slipas
1008           sports_centre: Sporto centras
1009           stadium: Stadionas
1010           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1011           track: Bėgimo takelis
1012           water_park: Vandens parkas
1013           "yes": Laisvalaikis
1014         man_made:
1015           advertising: Reklama
1016           antenna: Antena
1017           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1018           beacon: Radijo švyturys
1019           beehive: Bičių avilys
1020           breakwater: Molas
1021           bridge: Tiltas
1022           bunker_silo: Bunkeris
1023           cairn: Kernas
1024           chimney: Kaminas
1025           communications_tower: Ryšių bokštas
1026           crane: Kranas
1027           cross: Kryžius
1028           dyke: Pylimas
1029           flagpole: Vėliavos stiebas
1030           lighthouse: Švyturys
1031           mast: Stiebas
1032           mine: Kasykla
1033           mineshaft: Kasyklos šachta
1034           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1035           petroleum_well: Naftos šulinys
1036           pipeline: Vamzdynas
1037           pumping_station: Siurblinė
1038           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1039           silo: Siloso bokštas
1040           snow_cannon: Sniego patranka
1041           snow_fence: Sniego tvora
1042           surveillance: Stebėjimas
1043           telescope: Teleskopas
1044           tower: Bokštas
1045           watermill: Vandens Malūnas
1046           water_tap: Vandens čiaupas
1047           water_tower: Vandens Bokštas
1048           water_well: Šulinys
1049           windmill: Vėjo malūnas
1050           works: Gamykla
1051           "yes": Žmogaus sukurta
1052         military:
1053           airfield: Karinis aerodromas
1054           barracks: Kareivinės
1055           bunker: Bunkeris
1056           "yes": Karinis
1057         mountain_pass:
1058           "yes": Kalnų perėja
1059         natural:
1060           atoll: Atolas
1061           bay: Įlanka
1062           beach: Paplūdimys
1063           cape: Kyšulys
1064           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1065           cliff: Skardis
1066           coastline: Pakrantė
1067           crater: Krateris
1068           dune: Kopa
1069           fell: Kalnuota vieta
1070           fjord: Fiordas
1071           forest: Miškas
1072           geyser: Geizeris
1073           glacier: Ledynas
1074           grassland: Žolė
1075           heath: Dykynė
1076           hill: Kalva
1077           hot_spring: Karštoji versmė
1078           island: Sala
1079           isthmus: Sąsmauka
1080           land: Žemė
1081           marsh: Pelkė
1082           moor: Dažnai užliejama vieta
1083           mud: Purvas
1084           peak: Viršūnė
1085           peninsula: Pusiasalis
1086           point: Taškas
1087           reef: Rifas
1088           ridge: Ketera
1089           rock: Uola
1090           saddle: Balnas
1091           sand: Smėlis
1092           scree: Skardis
1093           scrub: Krūmai
1094           spring: Šaltinis
1095           stone: Akmuo
1096           strait: Sąsiauris
1097           tree: Medis
1098           tree_row: Medžių eilė
1099           tundra: Tundra
1100           valley: Slėnis
1101           volcano: Ugnikalnis
1102           water: Vanduo
1103           wetland: Pelkė
1104           wood: Medžiai
1105         office:
1106           accountant: Buhalteris
1107           administrative: Administracija
1108           advertising_agency: Reklamos agentūra
1109           architect: Architektas
1110           association: Asociacija
1111           company: Bendrovė
1112           diplomatic: Diplomatinis biuras
1113           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1114           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1115           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1116           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1117           financial: Finansų biuras
1118           government: Vyriausybinė tarnyba
1119           insurance: Draudimo įstaiga
1120           it: IT Ofisas
1121           lawyer: Advokatas
1122           logistics: Logistikos biuras
1123           newspaper: Laikraščio biuras
1124           ngo: NGO įstaiga
1125           notary: Notaro biuras
1126           research: Tyrimų biuras
1127           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1128           travel_agent: Kelionių agentūra
1129           "yes": Biuras
1130         place:
1131           allotments: Kolektyviniai sodai
1132           archipelago: Salynas
1133           city: Miestas
1134           city_block: Miesto Blokas
1135           country: Šalis
1136           county: Apskritis
1137           farm: Ūkis
1138           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1139           house: Namas
1140           houses: Namai
1141           island: Sala
1142           islet: Salelė
1143           isolated_dwelling: Vienkiemis
1144           locality: Vietovė
1145           municipality: Savivaldybė
1146           neighbourhood: Rajonas
1147           plot: Sklypas
1148           postcode: Pašto kodas
1149           region: Regionas
1150           sea: Jūra
1151           square: Aikštė
1152           state: Valstija
1153           subdivision: Administracinis suskirstymas
1154           suburb: Miesto dalis
1155           town: Miestas
1156           village: Kaimas
1157           "yes": Vietovė
1158         railway:
1159           abandoned: Apleistas geležinkelis
1160           construction: Statomas geležinkelis
1161           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1162           funicular: Funikulierius
1163           halt: Traukinio Stotelė
1164           junction: Geležinkelio mazgas
1165           level_crossing: Pervaža
1166           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1167           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1168           monorail: Vienbėgis
1169           narrow_gauge: Siaurukas
1170           platform: Geležinkelio platforma
1171           preserved: Paveldo geležinkelis
1172           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1173           rail: Bėgiai
1174           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1175           station: Geležinkelio stotis
1176           stop: Geležinkelio sustojimas
1177           subway: Metropoliteno linija
1178           subway_entrance: Įėjimas į metro
1179           switch: Geležinkelio punktai
1180           tram: Tramvajus
1181           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1182           yard: Geležinkelio kiemas
1183         shop:
1184           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1185           antiques: Antikvariniai daiktai
1186           art: Meno parduotuvė
1187           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1188           bag: Rankinių parduotuvė
1189           bakery: Kepykla
1190           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1191           beauty: Grožio salonas
1192           beverages: Gėrimų parduotuvė
1193           bicycle: Dviračių parduotuvė
1194           bookmaker: Žymė
1195           books: Knygynas
1196           boutique: Butikas
1197           butcher: Mėsininkas
1198           car: Automobilių parduotuvė
1199           car_parts: Automobilių dalys
1200           car_repair: Automobilių remontas
1201           carpet: Kilimų parduotuvė
1202           charity: Labdaros parduotuvė
1203           cheese: Sūrio parduotuvė
1204           chemist: Chemikas
1205           chocolate: Šokoladinė
1206           clothes: Drabužių parduotuvė
1207           coffee: Kavinė
1208           computer: Kompiuterių parduotuvė
1209           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1210           convenience: Parduotuvė
1211           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1212           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1213           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1214           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1215           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1216           deli: Gastronomas
1217           department_store: Universalinė parduotuvė
1218           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1219           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1220           dry_cleaning: Sausasis valymas
1221           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1222           electronics: Elektronikos parduotuvė
1223           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1224           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1225           fabric: Audinių parduotuvė
1226           farm: Ūkio parduotuvė
1227           fashion: Mados parduotuvė
1228           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1229           florist: Gėlininkas
1230           food: Maisto parduotuvė
1231           frame: Rėmų parduotuvė
1232           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1233           furniture: Baldai
1234           garden_centre: Sodo prekės
1235           gas: Dujų parduotuvė
1236           general: Bendroji parduotuvė
1237           gift: Dovanų parduotuvė
1238           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1239           grocery: Gastronomas
1240           hairdresser: Kirpykla
1241           hardware: Aparatūros parduotuvė
1242           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1243           hearing_aids: Klausos aparatai
1244           herbalist: Žolininkas
1245           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1246           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1247           ice_cream: Ledų parduotuvė
1248           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1249           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1250           kiosk: Kioskas
1251           laundry: Skalbykla
1252           locksmith: Spynininkas
1253           lottery: Loterija
1254           mall: Prekybos centras
1255           massage: Masažas
1256           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1257           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1258           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1259           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1260           music: Muzikos prekių parduotuvė
1261           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1262           newsagent: Spaudos pardavėjas
1263           nutrition_supplements: Maisto papildai
1264           optician: Optikas
1265           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1266           outdoor: Lauko parduotuvė
1267           paint: Dažų Parduotuvė
1268           pastry: Konditerijos parduotuvė
1269           pawnbroker: Lombardas
1270           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1271           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1272           photo: Foto prekių parduotuvė
1273           seafood: Jūros gėrybės
1274           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1275           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1276           shoes: Batų parduotuvė
1277           sports: Sporto prekių parduotuvė
1278           stationery: Raštinės reikmenys
1279           supermarket: Prekybos centras
1280           tailor: Siuvėjas
1281           tattoo: Tatuiruočių salonas
1282           tea: Arbatos parduotuvė
1283           ticket: Bilietų Parduotuvė
1284           tobacco: Tabako Parduotuvė
1285           toys: Žaislų parduotuvė
1286           travel_agency: Kelionių agentūra
1287           tyres: Padangų Parduotuvė
1288           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1289           video: Video parduotuvė
1290           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1291           wine: Vyno Parduotuvė
1292           "yes": Parduotuvė
1293         tourism:
1294           alpine_hut: Kalnų trobelė
1295           apartment: Poilsio Apartamentai
1296           artwork: Meno dirbiniai
1297           attraction: Lankytina vieta
1298           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1299           cabin: Turistų namelis
1300           camp_site: Stovyklavietė
1301           caravan_site: Kemperių aikštelė
1302           chalet: Trobelė
1303           gallery: Galerija
1304           guest_house: Svečių namai
1305           hostel: Hostelis
1306           hotel: Viešbutis
1307           information: Informacija
1308           motel: Motelis
1309           museum: Muziejus
1310           picnic_site: Poilsiavietė
1311           theme_park: Nuotykių parkas
1312           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1313           zoo: Zoologijos sodas
1314         tunnel:
1315           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1316           culvert: Vamzdis
1317           "yes": Tunelis
1318         waterway:
1319           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1320           boatyard: Valčių priežiūra
1321           canal: Kanalas
1322           dam: Užtvanka
1323           derelict_canal: Kanalas
1324           ditch: Griovys
1325           dock: Dokas
1326           drain: Drenažo griovys
1327           lock: Šliuzas
1328           lock_gate: Šliuzo vartai
1329           mooring: Švartavimas
1330           rapids: Upės slenksčiai
1331           river: Upė
1332           stream: Upeliukas
1333           wadi: Vadis
1334           waterfall: Krioklys
1335           weir: Slenkstis
1336           "yes": Vandens vektorius
1337       admin_levels:
1338         level2: Šalies sienos
1339         level4: Valstybės sienos
1340         level5: Regiono ribos
1341         level6: Apskrities ribos
1342         level8: Miesto sienos
1343         level9: Kaimo riba
1344         level10: Priemiesčio riba
1345       types:
1346         cities: Miestai
1347         towns: Miestai
1348         places: Vietos
1349     results:
1350       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1351       more_results: Daugiau rezultatų
1352   issues:
1353     index:
1354       title: Problemos
1355       select_status: Parinkite būseną
1356       select_type: Pasirinkite tipą
1357       not_updated: Neatnaujinta
1358       search: Ieškoti
1359       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1360       user_not_found: Naudotojo nėra
1361       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1362       status: Būsena
1363       reports: Pranešimai
1364       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1365       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1366       reports_count:
1367         one: '{%count} pranešimas'
1368         few: '%{count} pranešimai'
1369         many: '{%count} pranešimas'
1370         other: '%{count} pranešimų'
1371       reported_item: Praneštas elementas
1372       states:
1373         ignored: Ignoruota
1374         open: Atidaryta
1375         resolved: Išspręsta
1376     show:
1377       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1378       reports:
1379         one: '{%count} pranešimas'
1380         few: '%{count} pranešimai'
1381         many: '{%count} pranešimas'
1382         other: '%{count} pranešimų'
1383       no_reports: Jokių ataskaitų
1384       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1385       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1386       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1387       resolve: Išspręsti
1388       ignore: Ignoruoti
1389       reopen: Iš naujo atidaryti
1390       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1391       read_reports: Skaityti pranešimus
1392       new_reports: Nauji pranešimai
1393       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1394       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1395       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1396     resolve:
1397       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1398     ignore:
1399       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1400     reopen:
1401       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1402     comments:
1403       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1404       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1405     reports:
1406       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1407     helper:
1408       reportable_title:
1409         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1410         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1411   issue_comments:
1412     create:
1413       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1414       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1415         naujo
1416   reports:
1417     new:
1418       title_html: Pranešimas %{link}
1419       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1420       disclaimer:
1421         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1422           kad:'
1423         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1424         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1425           draugų pagalba
1426         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1427       categories:
1428         diary_entry:
1429           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1430           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1431           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1432           other_label: Kita
1433         diary_comment:
1434           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1435           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1436           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1437           other_label: Kita
1438         user:
1439           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1440           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1441           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1442           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1443           other_label: Kita
1444         note:
1445           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1446           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1447           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1448           other_label: Kita
1449     create:
1450       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1451       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1452   layouts:
1453     logo:
1454       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1455     home: Eiti į namų vietą
1456     logout: Atsijungti
1457     log_in: Prisijungti
1458     sign_up: Užsiregistruoti
1459     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1460     edit: Keisti
1461     history: Istorija
1462     export: Eksportuoti
1463     issues: Problemos
1464     data: Duomenys
1465     export_data: Eksportuoti duomenis
1466     gps_traces: GPS pėdsakai
1467     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1468     user_diaries: Dienoraščiai
1469     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1470     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1471     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1472     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1473     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1474       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1475     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1476     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1477       ir kiti %{partners}.
1478     partners_ucl: UCL
1479     partners_fastly: Fastly
1480     partners_bytemark: Bytemark serveris
1481     partners_partners: partneriai
1482     tou: Naudojimo sąlygos
1483     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1484       priežiūros darbai.
1485     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1486       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1487     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1488     help: Pagalba
1489     about: Apie
1490     copyright: Teisės ir licencija
1491     communities: Bendruomenės
1492     community: Bendruomenė
1493     community_blogs: Dienoraščiai
1494     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1495     make_a_donation:
1496       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1497       text: Paremkite
1498     learn_more: Sužinoti daugiau
1499     more: Daugiau
1500   user_mailer:
1501     diary_comment_notification:
1502       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1503       hi: Sveiki, %{to_user},
1504       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1505         %{subject}:'
1506       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1507         antraštė %{subject}'
1508       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1509         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1510       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1511         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1512     message_notification:
1513       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1514       hi: Sveiki, %{to_user},
1515       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1516       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1517         tema „%{subject}“:'
1518       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1519         autoriui %{replyurl}
1520       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1521         galite čia %{replyurl}
1522     friendship_notification:
1523       hi: Labas, %{to_user},
1524       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1525       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1526       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1527       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1528       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1529       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1530     gpx_description:
1531       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1532         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1533       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1534         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1535     gpx_failure:
1536       hi: Sveiki, %{to_user},
1537       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1538       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1539         rasite adresu %{url}
1540       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1541     gpx_success:
1542       hi: Sveiki, %{to_user},
1543       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1544     signup_confirm:
1545       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1546       greeting: Sveiki!
1547       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1548       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1549         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1550         savo paskyrą
1551       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1552         padėsiančios jums pradėti.
1553     email_confirm:
1554       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1555       greeting: Sveiki,
1556       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1557         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1558       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1559         pakeitimą.
1560     lost_password:
1561       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1562       greeting: Sveiki,
1563       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1564         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1565       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1566         nustatytumėte slaptažodį.
1567     note_comment_notification:
1568       anonymous: Anoniminis naudotojas
1569       greeting: Sveiki,
1570       commented:
1571         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1573         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1574           šalia %{place}.'
1575         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1576           netoliese %{place}.'
1577         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1578           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1579         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1580           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1581       closed:
1582         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1583         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1584         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1585         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1586           %{place}.'
1587         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1588           Pastaba yra šalia %{place}.'
1589         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1590           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1591       reopened:
1592         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1593         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1594           susidomėjęs(-usi)'
1595         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1596         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1597           pastabų netoliese %{place}.'
1598         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1599           Pastaba yra netoli %{place}.'
1600         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1601           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1602       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1603       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1604     changeset_comment_notification:
1605       hi: Sveiki, %{to_user},
1606       greeting: Labas,
1607       commented:
1608         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1609         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1610           pakeitimų'
1611         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1612         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1613         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1614           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1615         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1616           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1617         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1618         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1619         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1620       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1621       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1622       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1623         ir spauskite „Atsisakyti“.
1624       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1625         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1626   confirmations:
1627     confirm:
1628       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1629       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1630       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1631         galėsite pradėti žymėti.
1632       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1633         patvirtinimo mygtuką.
1634       button: Patvirtinti
1635       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1636       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1637       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1638       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1639         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1640       click_here: spauskite čia
1641     confirm_resend:
1642       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1643     confirm_email:
1644       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1645       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1646         savo naują e-pašto adresą.
1647       button: Patvirtinti
1648       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1649       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1650         ženklą.
1651       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1652     resend_success_flash:
1653       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1654         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1655       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1656         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1657         į patvirtinimo prašymus.
1658   messages:
1659     inbox:
1660       title: Gautieji
1661       my_inbox: Mano gauti
1662       my_outbox: Išsiųsti
1663       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1664       new_messages:
1665         one: '%{count} naujas pranešimas'
1666         other: '%{count} nauji pranešimai'
1667       old_messages:
1668         one: '%{count} senas pranešimas'
1669         other: '%{count} seni pranešimai'
1670       from: Nuo
1671       subject: Tema
1672       date: Data
1673       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1674         su %{people_mapping_nearby_link}?
1675       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1676     message_summary:
1677       unread_button: Žymėti neskaitytu
1678       read_button: Žymėti skaitytu
1679       reply_button: Atsakyti
1680       destroy_button: Ištrinti
1681     new:
1682       title: Siųsti žinutę
1683       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1684       back_to_inbox: Atgal į gautus
1685     create:
1686       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1687       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1688         prieš bandydami siųsti daugiau.
1689     no_such_message:
1690       title: Nėra tokio pranešimo
1691       heading: Nėra tokio pranešimo
1692       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1693     outbox:
1694       title: Išsiųstieji
1695       my_inbox: Gautieji
1696       my_outbox: Išsiųsti
1697       messages:
1698         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1699         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1700       to: Kam
1701       subject: Tema
1702       date: Data
1703       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1704         su %{people_mapping_nearby_link}?
1705       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1706     reply:
1707       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1708         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1709         paskyros, jei norite atsakyti.
1710     show:
1711       title: Skaityti pranešimą
1712       reply_button: Atsakyti
1713       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1714       destroy_button: Trinti
1715       back: Grįžti
1716       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1717         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1718         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1719     sent_message_summary:
1720       destroy_button: Ištrinti
1721     mark:
1722       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1723       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1724     destroy:
1725       destroyed: Pranešimas ištrintas
1726   passwords:
1727     lost_password:
1728       title: Pamiršau slaptažodį
1729       heading: Pamiršote slaptažodį?
1730       email address: 'E-pašto adresas:'
1731       new password button: Atstatyti slaptažodį
1732       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1733         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1734         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1735       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1736         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1737       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1738     reset_password:
1739       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1740       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1741       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1742       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1743       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1744   preferences:
1745     show:
1746       title: Mano parinktys
1747       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1748       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1749       edit_preferences: Keisti parinktis
1750     edit:
1751       title: Keisti parinktis
1752       save: Atnaujinti parinktis
1753       cancel: Atšaukti
1754     update:
1755       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1756     update_success_flash:
1757       message: Parinktys atnaujintos.
1758   profiles:
1759     edit:
1760       title: Redaguoti profilį
1761       save: Atnaujinti profilį
1762       cancel: Atšaukti
1763       image: Nuotrauka
1764       gravatar:
1765         gravatar: Naudoti Gravatar
1766         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1767         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1768         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1769       new image: Pridėti nuotrauką
1770       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1771       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1772       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1773       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1774         dydžio nuotraukos)
1775       home location: Pradinė lokacija
1776       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1777       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1778     update:
1779       success: Profilis atnaujintas.
1780       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1781   sessions:
1782     new:
1783       title: Prisijungti
1784       heading: Prisijungti
1785       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1786       password: 'Slaptažodis:'
1787       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1788       remember: Prisiminti prisijungimą
1789       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1790       login_button: Prisijungti
1791       register now: Užsiregistruoti
1792       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1793       no account: Neturite savo paskyros?
1794       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1795       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1796       auth_providers:
1797         openid:
1798           title: Prisijunkite su OpenID
1799           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1800         google:
1801           title: Prisijunkite su Google
1802           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1803         facebook:
1804           title: Prisijungti su Facebook
1805           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1806         windowslive:
1807           title: Prisijungti su Windows Live
1808           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1809         github:
1810           title: Prisijungti su GitHub
1811           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1812         wikipedia:
1813           title: Prisijungti su Vikipedija
1814           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1815         wordpress:
1816           title: Prisijunkite su Wordpress
1817           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1818         aol:
1819           title: Prisijunkite su AOL
1820           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1821     destroy:
1822       title: Atsijungti
1823       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1824       logout_button: Atsijungti
1825     suspended_flash:
1826       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1827       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1828       support: pagalba
1829   shared:
1830     markdown_help:
1831       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1832       headings: Antraštės
1833       heading: Antraštė
1834       subheading: Poraštė
1835       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1836       ordered: Surikiuotas sąrašas
1837       first: Pirmas įrašas
1838       second: Antras įrašas
1839       link: Nuoroda
1840       text: Tekstas
1841       image: Paveikslėlis
1842       alt: Alternatyvusis tekstas
1843       url: Interneto adresas (URL)
1844     richtext_field:
1845       edit: Redaguoti
1846       preview: Peržiūrėti
1847   site:
1848     about:
1849       next: Kitas
1850       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1851         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1852       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1853         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1854       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1855       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1856         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1857         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1858       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1859       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1860       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1861       open_data_title: Atviri duomenys
1862       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1863         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1864         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1865         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1866       open_data_open_data: atviri duomenys
1867       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1868       legal_title: Teisės
1869       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1870       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1871       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1872       partners_title: Partneriai
1873     copyright:
1874       foreign:
1875         title: Apie šį vertimą
1876         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1877           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1878         english_link: anglų originalo
1879       native:
1880         title: Apie šį puslapį
1881         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1882           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1883           teises ir %{mapping_link}.
1884         native_link: Lietuviška versija
1885         mapping_link: pradėti žymėjimą
1886       legal_babble:
1887         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1888         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1889         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1890           du dalykus:'
1891         attribution_example:
1892           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1893           title: Priskyrimo pavyzdys
1894         more_title_html: Papildoma informacija
1895         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1896         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1897           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1898           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1899         contributors_at_austria: Austrija
1900         contributors_au_australia: Australija
1901         contributors_ca_canada: Kanada
1902         contributors_fi_finland: Suomija
1903         contributors_fr_france: Prancūzija
1904         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
1905         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
1906         contributors_si_slovenia: Slovėnija
1907         contributors_es_spain: Ispanija
1908         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
1909         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
1910         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1911           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1912           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1913         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1914         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1915           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1916           leidimo naudoti.
1917     index:
1918       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1919         JavaScript palaikymą.
1920       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1921       permalink: Nuoroda į šią vietą
1922       shortlink: Trumpoji nuoroda
1923       createnote: Pridėti pastabą
1924       license:
1925         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1926           pagal atvirą licenciją.
1927       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1928         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1929     edit:
1930       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1931       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1932         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1933       user_page_link: naudotojo puslapis
1934       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1935       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1936       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1937         būtini.
1938     export:
1939       title: Eksportuoti
1940       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1941       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1942       format_to_export: Eksporto formatas
1943       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1944       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1945       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1946       licence: Licencija
1947       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1948         (ODbL).
1949       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1950       too_large:
1951         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1952           išvardintų šaltinių:'
1953         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1954           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1955           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1956         planet:
1957           title: OSM planeta
1958           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1959             kopijos
1960         overpass:
1961           title: Overpass API
1962           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1963         geofabrik:
1964           title: Geofabrik atsisiuntimai
1965           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1966             duomenys.
1967         other:
1968           title: Kiti šaltiniai
1969           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1970       options: Parinktys
1971       format: Formatas
1972       scale: Mastelis
1973       max: maksimalus
1974       image_size: Žemėlapio dydis
1975       zoom: Padidinti
1976       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1977       latitude: 'Plat:'
1978       longitude: 'Ilg:'
1979       output: Rezultatas
1980       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1981       export_button: Eksportuoti
1982     fixthemap:
1983       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1984       how_to_help:
1985         title: Kaip padėti
1986         join_the_community:
1987           title: Prisijungti prie bendruomenės
1988           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1989             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1990             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1991       other_concerns:
1992         title: Kiti rūpesčiai
1993         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1994           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1995           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1996         copyright: autorinių teisių puslapyje
1997         working_group: OSMF darbo grupe
1998     help:
1999       title: Pagalbos paieška
2000       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2001         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2002       welcome:
2003         url: /welcome
2004         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2005         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2006       beginners_guide:
2007         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2008         title: Pradedančiojo vadovas
2009         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2010       help:
2011         title: Pagalbos forumas
2012         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
2013           svetainėje.
2014       mailing_lists:
2015         title: El. pašto grupės
2016         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2017           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2018       community:
2019         title: Bendruomenės forumas
2020         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2021       irc:
2022         title: IRC
2023         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2024       switch2osm:
2025         title: switch2osm
2026         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2027           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2028       welcomemat:
2029         title: Organizacijoms
2030         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2031           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2032       wiki:
2033         title: OpenStreetMap Wiki
2034         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2035     potlatch:
2036       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2037         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2038         naršyklėje.
2039       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2040       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2041       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2042         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2043       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2044     any_questions:
2045       title: Turite klausimų?
2046     sidebar:
2047       search_results: Paieškos rezultatai
2048       close: Uždaryti
2049     search:
2050       search: Paieška
2051       get_directions: Gauti nurodymus
2052       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2053       from: Iš
2054       to: Iki
2055       where_am_i: Kur tai yra?
2056       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2057       submit_text: Rodyti
2058       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2059     key:
2060       table:
2061         entry:
2062           motorway: Autostrada
2063           main_road: Kelias, gatvė
2064           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2065           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2066           secondary: Antros reikšmės kelias
2067           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2068           track: Pėdsakas
2069           bridleway: Raitųjų takas
2070           cycleway: Dviračių takas
2071           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2072           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2073           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2074           footway: Pėsčiųjų takas
2075           rail: Geležinkelis
2076           subway: Metropoliteno linija
2077           tram:
2078           - Lengvasis geležinkelis
2079           - tramvajus
2080           cable:
2081           - Lyno keltuvas
2082           - keltuvas
2083           runway:
2084           - Kilimo takas
2085           - Riedėjimo takas
2086           apron:
2087           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2088           - terminalas
2089           admin: Administracinės ribos
2090           forest: Miškas
2091           wood: Medžių teritorija
2092           golf: Golfo laukas
2093           park: Parkas
2094           resident: Gyvenamoji zona
2095           common:
2096           - Bendras
2097           - pieva
2098           retail: Mažmeninis rajonas
2099           industrial: Pramoninė zona
2100           commercial: Komericinis plotas
2101           heathland: Šilynas
2102           lake:
2103           - Ežeras
2104           - rezervuaras
2105           farm: Ūkis
2106           brownfield: Apleista teritorija
2107           cemetery: Kapinės
2108           allotments: Sodai
2109           pitch: Sportinis laukas
2110           centre: Sporto centras
2111           reserve: Gamtos rezervatas
2112           military: Karinis rajonas
2113           school:
2114           - Mokykla
2115           - universitetas
2116           building: Didelis pastatas
2117           station: Geležinkelio stotis
2118           summit:
2119           - Viršūnė
2120           - Viršukalnė
2121           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2122           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2123           private: Privati prieiga
2124           destination: Atvykimo susisiekimas
2125           construction: Statomi keliai
2126           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2127           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2128           toilets: Tualetai
2129     welcome:
2130       title: Sveiki atvykę!
2131       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2132         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2133         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2134       whats_on_the_map:
2135         title: Kas yra žemėlapyje
2136       basic_terms:
2137         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2138         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2139           terminai/žodžiai.
2140         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2141           ar pastatas.'
2142         editor: redaktorius
2143         node: taškas
2144         way: kelias
2145         tag: žyma
2146       rules:
2147         title: Taisyklės!
2148         imports: Importai
2149         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2150       start_mapping: Pradėti žymėti
2151       add_a_note:
2152         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2153         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2154           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2155         the_map: žemėlapis
2156     communities:
2157       title: Bendruomenės
2158       lede_text: |-
2159         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2160         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2161         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2162         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2163       local_chapters:
2164         title: Vietiniai skyriai
2165   traces:
2166     visibility:
2167       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2168       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2169       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2170         žymėmis)
2171       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2172         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2173     new:
2174       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2175       visibility_help: ką tai reiškia?
2176       help: Pagalba
2177       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2178     create:
2179       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2180       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2181         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2182         laiškas.
2183       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2184         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2185       traces_waiting:
2186         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2187           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2188           taip pat nori įkelti savo darbus.
2189         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2190           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2191           taip pat nori įkelti savo darbus.
2192     edit:
2193       cancel: Atšaukti
2194       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2195       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2196       visibility_help: ką tai reiškia?
2197     update:
2198       updated: Pėdsakas įkeltas
2199     trace_optionals:
2200       tags: Žymos
2201     show:
2202       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2203       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2204       pending: LAUKIAMA
2205       filename: 'Failo pavadinimas:'
2206       download: atsisiųsti
2207       uploaded: 'Įkelta:'
2208       points: 'Taškai:'
2209       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2210       map: žemėlapis
2211       edit: redaguoti
2212       owner: 'Savininkas:'
2213       description: 'Aprašymas:'
2214       tags: 'Žymos:'
2215       none: Nėra
2216       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2217       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2218       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2219       visibility: 'Matomumas:'
2220       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2221     trace_paging_nav:
2222       older: Senesni pėdsakai
2223       newer: Naujesni pėdsakai
2224     trace:
2225       pending: LAUKIAMA
2226       count_points:
2227         one: '{%count} taškas'
2228         few: '%{count} taškai'
2229         many: '{%count} taškas'
2230         other: '%{count} taškų'
2231       more: daugiau
2232       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2233       view_map: Žemėlapis
2234       edit_map: Keisti žemėlapį
2235       public: VIEŠAS
2236       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2237       private: PRIVATUS
2238       trackable: ATSEKAMAS
2239       by: (emptypage)
2240       in: į
2241     index:
2242       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2243       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2244       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2245       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2246       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2247       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2248       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2249         kūrimą %{wiki_link}.'
2250       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2251       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2252       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2253       all_traces: Visi pėdsakai
2254       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2255       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2256       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2257     destroy:
2258       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2259     make_public:
2260       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2261     offline_warning:
2262       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2263     offline:
2264       heading: GPX laikmena išjungta
2265       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2266     georss:
2267       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2268     description:
2269       description_with_count:
2270         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2271         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2272       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2273   application:
2274     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2275     require_cookies:
2276       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2277         naršyklėje slapukus.
2278     require_admin:
2279       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2280     setup_user_auth:
2281       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2282         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2283       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2284         kad sužinotumėte daugiau.
2285       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2286         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2287         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2288     settings_menu:
2289       account_settings: Paskyros nustatymai
2290       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2291       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2292       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2293   oauth:
2294     authorize:
2295       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2296       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2297         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2298         tiek kiek jums reikia.
2299       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2300       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2301       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2302       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2303       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2304       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2305       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2306       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2307       grant_access: Suteikti prieigą
2308     authorize_success:
2309       title: Autorizavimo užklausa leista
2310       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2311       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2312     authorize_failure:
2313       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2314       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2315       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2316     revoke:
2317       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2318     permissions:
2319       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2320     scopes:
2321       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2322       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2323       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2324       write_api: Redaguoti žemėlapį
2325       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2326       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2327       write_notes: Keisti pastabas
2328       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2329       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2330   oauth_clients:
2331     new:
2332       title: Registruoti naują programą
2333     edit:
2334       title: Keisti jūsų programą
2335     show:
2336       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2337       key: 'Naudotojo raktas:'
2338       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2339       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2340       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2341       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2342       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2343       edit: Keisti detales
2344       delete: Pašąlinti klientą
2345       confirm: Esate tikras?
2346       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2347     index:
2348       title: Mano OAuth duomenys
2349       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2350       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2351       application: Programos pavadinimas
2352       issued_at: Išduota
2353       revoke: Atšaukti!
2354       my_apps: Mano klientinės programos
2355       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2356         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2357         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2358       oauth: OAuth
2359       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2360       register_new: Registruoti jūsų programą
2361     form:
2362       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2363     not_found:
2364       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2365     create:
2366       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2367     update:
2368       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2369     destroy:
2370       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2371   oauth2_applications:
2372     index:
2373       title: Mano klientinės programos
2374       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2375         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2376         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2377       new: Užregistruoti naują programą
2378       name: Pavadinimas
2379       permissions: Leidimai
2380     application:
2381       edit: Keisti
2382       delete: Ištrinti
2383       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2384     new:
2385       title: Užregistruoti naują programą
2386     edit:
2387       title: Keisti jūsų programą
2388     show:
2389       edit: Keisti
2390       delete: Ištrinti
2391       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2392       client_id: Kliento ID
2393       client_secret: Kliento slaptas kodas
2394       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2395         pasiekiamas
2396       permissions: Leidimai
2397       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2398     not_found:
2399       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2400   oauth2_authorizations:
2401     new:
2402       title: Reikalinga prieigos teisė
2403       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2404       authorize: Leisti
2405       deny: Uždrausti
2406     error:
2407       title: Įvyko klaida
2408     show:
2409       title: Prieigos teisės kodas
2410   oauth2_authorized_applications:
2411     index:
2412       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2413       application: Programa
2414       permissions: Leidimai
2415       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2416         %{oauth2}.
2417     application:
2418       revoke: Atšaukti prieigos teises
2419       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2420   users:
2421     new:
2422       title: Sukurti paskyrą
2423       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2424       about:
2425         header: Laisvas ir redaguojamas
2426         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2427           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2428           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2429         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2430           patvirtintume tavo paskyrą.
2431       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2432         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2433       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2434       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2435       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2436         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2437       continue: Užsiregistruoti
2438       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2439       privacy_policy: privatumo politika
2440     terms:
2441       title: Sąlygos
2442       heading: Sąlygos
2443       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2444       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2445         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2446       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2447       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2448       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2449       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2450       consider_pd_why: kas tai?
2451       continue: Tęsti
2452       decline: Nesutinku
2453       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2454         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2455       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2456       legale_names:
2457         france: Prancūzija
2458         italy: Italija
2459         rest_of_world: Likęs pasaulis
2460     terms_declined_flash:
2461       terms_declined_link: šis viki puslapis
2462     no_such_user:
2463       title: Nėra tokio naudotojo
2464       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2465       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2466         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2467       deleted: ištrinta
2468     show:
2469       my diary: Mano dienoraštis
2470       my edits: Mano keitimai
2471       my traces: Mano pėdsakai
2472       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2473       my messages: Mano pranešimai
2474       my profile: Mano profilis
2475       my settings: Mano nustatymai
2476       my comments: Mano komentarai
2477       my_preferences: Mano parinktys
2478       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2479       blocks on me: Apribojimai man
2480       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2481       edit_profile: Redaguoti profilį
2482       send message: Siųsti žinutę
2483       diary: Dienoraštis
2484       edits: Keitimai
2485       traces: Pėdsakai
2486       notes: Žemėlapio pastabos
2487       remove as friend: Nebedraugauti
2488       add as friend: Pridėti draugą
2489       mapper since: 'Žymi nuo:'
2490       ct status: Talkininkų sąlygos
2491       ct undecided: Nenuspręsta
2492       ct declined: Atmesta
2493       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2494       email address: 'E-pašto adresas:'
2495       created from: 'Sukurta iš:'
2496       status: 'Būsena:'
2497       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2498       role:
2499         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2500         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2501         grant:
2502           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2503           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2504         revoke:
2505           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2506           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2507       block_history: Aktyvūs blokavimai
2508       moderator_history: Gauti užblokavimai
2509       comments: Komentarai
2510       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2511       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2512       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2513       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2514       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2515       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2516       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2517       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2518       confirm: Patvirtinti
2519       report: Pranešti apie šį naudotoją
2520     go_public:
2521       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2522     index:
2523       title: Naudotojai
2524       heading: Naudotojai
2525       showing:
2526         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2527         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2528       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2529       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2530       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2531       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2532       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2533     suspended:
2534       title: Paskyra sustabdyta
2535       heading: Paskyra sustabdyta
2536       support: pagalba
2537       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2538         dėl įtartinos veiklos.
2539       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2540         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2541     auth_failure:
2542       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2543       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2544       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2545       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2546       invalid_scope: Neteisinga sritis
2547       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2548     auth_association:
2549       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2550       option_1: |-
2551         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2552         naudodami žemiau pateiktą formą.
2553       option_2: |-
2554         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2555         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2556         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2557   user_role:
2558     filter:
2559       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2560       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2561       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2562       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2563         naudotojo.
2564     grant:
2565       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2566       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2567       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2568       confirm: Patvirtinti
2569       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2570         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2571     revoke:
2572       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2573       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2574       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2575       confirm: Patvirtinti
2576       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2577         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2578   user_blocks:
2579     model:
2580       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2581       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2582     not_found:
2583       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2584       back: Atgal į sąrašą
2585     new:
2586       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2587       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2588       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2589         API.
2590       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2591     edit:
2592       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2593       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2594       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2595         API.
2596       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2597       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2598     filter:
2599       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2600       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2601         sąrašo.
2602     create:
2603       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2604     update:
2605       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2606       success: Blokavimas atnaujintas.
2607     index:
2608       title: Naudotojų blokavimai
2609       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2610       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2611     revoke:
2612       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2613       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2614         %{block_by}
2615       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2616       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2617       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2618       revoke: Atšaukti!
2619       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2620     helper:
2621       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2622       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2623       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2624         prisijungia.
2625       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2626       block_duration:
2627         hours:
2628           one: '{%count} valanda'
2629           few: '%{count} valandos'
2630           many: '{%count} valanda'
2631           other: '%{count} valandų'
2632         days:
2633           one: '{%count} diena'
2634           few: '%{count} dienos'
2635           many: '{%count} diena'
2636           other: '%{count} dienų'
2637         weeks:
2638           one: '{%count} savaitė'
2639           few: '%{count} savaitės'
2640           many: '{%count} savaitė'
2641           other: '%{count} savaičių'
2642         months:
2643           one: '{%count} mėnesis'
2644           few: '%{count} mėnesiai'
2645           many: '{%count} mėnesis'
2646           other: '%{count} mėnesių'
2647         years:
2648           one: '{%count} metai'
2649           few: '%{count} metai'
2650           many: '{%count} metai'
2651           other: '%{count} metų'
2652     blocks_on:
2653       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2654       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2655       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2656     blocks_by:
2657       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2658       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2659       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2660     show:
2661       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2662       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2663       created: 'Sukurta:'
2664       duration: 'Trukmė:'
2665       status: 'Būsena:'
2666       show: Rodyti
2667       edit: Keisti
2668       revoke: Atšaukti!
2669       confirm: Ar tikrai?
2670       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2671       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2672       revoker: 'Atšaukėjas:'
2673       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2674     block:
2675       not_revoked: (neatšauktas)
2676       show: Rodyti
2677       edit: Keisti
2678       revoke: Atšaukti!
2679     blocks:
2680       display_name: Blokuojamas naudotojas
2681       creator_name: Kūrėjas
2682       reason: Blokavimo priežastis
2683       status: Būsena
2684       revoker_name: Atšaukė
2685       showing_page: Puslapis %{page}
2686       next: Kitas »
2687       previous: « Ankstesnis
2688   notes:
2689     index:
2690       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2691       heading: '%{user} pastabos'
2692       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2693       no_notes: Užrašų nėra
2694       id: Id
2695       creator: Kūrėjas
2696       description: Aprašymas
2697       created_at: Sukurta
2698       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2699     show:
2700       title: 'Pastaba: %{id}'
2701       description: Aprašymas
2702       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2703       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2704       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2705       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2706       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2707       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2708       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2709       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2710       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2711       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2712       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2713       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2714       report: pranešti apie šią pastabą
2715       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2716         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2717       hide: Slėpti
2718       resolve: Išspręsti
2719       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2720       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2721       comment: Komentuoti
2722       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2723     new:
2724       title: Nauja pastaba
2725       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2726         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2727         pastabą, aprašančią problemą.
2728       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2729         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2730         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2731       add: Pridėti pastabą
2732   javascripts:
2733     close: Uždaryti
2734     share:
2735       title: Dalintis
2736       cancel: Atšaukti
2737       image: Paveikslas
2738       link: Nuoroda arba HTML
2739       long_link: Nuoroda
2740       short_link: TrumpaNuoroda
2741       geo_uri: Geo URI
2742       embed: HTML
2743       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2744       format: 'Formatas:'
2745       scale: 'Mastelis:'
2746       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2747         sluoksnis
2748       download: Atsisiųsti
2749       short_url: Trumpas URL
2750       include_marker: Įtraukti žymeklį
2751       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2752       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2753       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2754       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2755         paveikslėlis
2756     embed:
2757       report_problem: Pranešti apie problemą
2758     key:
2759       title: Sutartiniai ženklai
2760       tooltip: Sutartiniai ženklai
2761       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2762     map:
2763       zoom:
2764         in: Priartinti
2765         out: Nutolinti
2766       locate:
2767         title: Rodyti mano vietą
2768         metersPopup:
2769           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2770           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2771           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2772           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2773         feetPopup:
2774           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2775           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2776           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2777           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2778       base:
2779         standard: Standartinis
2780         cyclosm: CyclOSM
2781         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2782         transport_map: Transporto žemėlapis
2783         hot: Humanitarinis
2784         opnvkarte: ÖPNVKarte
2785       layers:
2786         header: Žemėlapio sluoksniai
2787         notes: Žemėlapio pastabos
2788         data: Žemėlapio duomenys
2789         gps: Vieši GPS pėdsakai
2790         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2791         title: Sluoksniai
2792       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2793     site:
2794       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2795       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2796       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2797       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2798       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2799       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2800       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2801       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2802     changesets:
2803       show:
2804         comment: Komentuoti
2805         subscribe: Užsisakyti
2806         unsubscribe: Atsisakyti
2807         hide_comment: slėpti
2808         unhide_comment: neslėpti
2809     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2810       spauskite čia.
2811     directions:
2812       ascend: Pakilimas
2813       engines:
2814         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2815         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2816         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2817         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2818         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2819         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2820         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2821         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2822         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2823       descend: Nusileidimas
2824       directions: Nurodymai
2825       distance: Atstumas
2826       distance_m: '%{distance} m'
2827       distance_km: '%{distance} km'
2828       errors:
2829         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2830         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2831       instructions:
2832         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2833         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2834         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2835         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2836         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2837           %{name}
2838         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2839           link %{directions}
2840         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2841           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2842         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2843         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2844         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2845           link %{directions}
2846         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2847         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2848         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2849           %{directions}
2850         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2851         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2852         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2853         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2854         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2855         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2856         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2857         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2858         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2859         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2860         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2861         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2862         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2863         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2864           link %{directions}
2865         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2866           į %{name}, link %{directions}
2867         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2868         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2869         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2870           %{directions}
2871         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2872         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2873         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2874           %{directions}
2875         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2876         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2877         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2878         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2879         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2880         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2881         via_point_without_exit: (per tašką)
2882         follow_without_exit: Sekite %{name}
2883         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2884         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2885         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2886         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2887         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2888         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2889         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2890         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2891         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2892         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2893         unnamed: bevardis
2894         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2895         exit_counts:
2896           first: 1ą
2897           second: 2ą
2898           third: 3ią
2899           fourth: 4ą
2900           fifth: 5ą
2901           sixth: 6ą
2902           seventh: 7ą
2903           eighth: 8ą
2904           ninth: 9ą
2905           tenth: 10ą
2906       time: Laikas
2907     query:
2908       node: Taškas
2909       way: Kelias
2910       relation: Ryšys
2911       nothing_found: Nerasta objektų
2912       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2913       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2914     context:
2915       directions_from: Nuorodos iš čia
2916       directions_to: Nuorodos į čia
2917       add_note: Pridėti pastabą čia
2918       show_address: Rodyti adresą
2919       query_features: Ieškoti objektų
2920       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2921   redactions:
2922     edit:
2923       heading: Keisti redakciją
2924       title: Keisti redakciją
2925     index:
2926       empty: Nėra jokių redakcijų
2927       heading: Redakcijų sąrašas
2928       title: Redakcijų sąrašas
2929     new:
2930       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2931       title: Sukurti naują redakciją
2932     show:
2933       description: 'Aprašymas:'
2934       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2935       title: Redakcijos rodymas
2936       user: 'Kūrėjas:'
2937       edit: Redaguoti šią redakciją
2938       destroy: Pašalinti šią redakciją
2939       confirm: Ar esate tikra(s)?
2940     create:
2941       flash: Redakcija sukurta.
2942     update:
2943       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2944     destroy:
2945       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2946         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2947       flash: Redakcija sunaikinta.
2948       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2949   validations:
2950     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2951     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2952     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2953     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2954 ...