]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SaldırganSincap
34 # Author: SalihB
35 # Author: Sayginer
36 # Author: Sezgin İbiş
37 # Author: Stonecy
38 # Author: Sucsuzz
39 # Author: Szoszv
40 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Tarikozket
42 # Author: TmY e12
43 # Author: TomH
44 # Author: ToprakM
45 # Author: Trncmvsr
46 # Author: Trockya
47 # Author: Uncitoyen
48 # Author: Uğurkent
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
51 # Author: Zeugma
52 # Author: 아라
53 ---
54 tr:
55   html:
56     dir: ltr
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Dosya seç
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Kaydet
66       diary_entry:
67         create: Yayımla
68         update: Güncelle
69       issue_comment:
70         create: Yorum Ekle
71       message:
72         create: Gönder
73       client_application:
74         create: Kaydol
75         update: Güncelle
76       redaction:
77         create: Redaksiyon oluştur
78         update: Redaksiyonu kaydet
79       trace:
80         create: Yükle
81         update: Değişiklikleri Kaydet
82       user_block:
83         create: Engel oluştur
84         update: Engeli güncelle
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
89         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
90     models:
91       acl: Erişim Kontrol Listesi
92       changeset: Değişiklik Kaydı
93       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
94       country: Ülke
95       diary_comment: Günlük Yorumu
96       diary_entry: Günlük Girdisi
97       friend: Arkadaş
98       issue: Sorun
99       language: Dil
100       message: Mesaj
101       node: Düğüm
102       node_tag: Düğüm Etiketi
103       notifier: Bildiren
104       old_node: Eski Nokta
105       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
106       old_relation: Eski İlişki
107       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
108       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
109       old_way: Eski Yol
110       old_way_node: Eski Yol Noktası
111       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
112       relation: İlişki
113       relation_member: İlgili Üye
114       relation_tag: İlişki Etiketi
115       report: Bildir
116       session: Oturum
117       trace: İz
118       tracepoint: İzleme Noktası
119       tracetag: İzleme Etiketi
120       user: Kullanıcı
121       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
122       user_token: Kullanıcı Simgesi
123       way: Yol
124       way_node: Yol Noktası
125       way_tag: Yol Etiketi
126     attributes:
127       client_application:
128         name: Ad (Gerekli)
129         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
130         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
131         support_url: Destek Bağlantısı
132         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
133         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
134         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
135         allow_write_api: haritayı değiştir
136         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
137         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
138         allow_write_notes: notları değiştir
139       diary_comment:
140         body: Gövde
141       diary_entry:
142         user: Kullanıcı
143         title: Konu
144         latitude: Enlem
145         longitude: Boylam
146         language: Dil
147       friend:
148         user: Kullanıcı
149         friend: Arkadaş
150       trace:
151         user: Kullanıcı
152         visible: Görünür
153         name: Dosya adı
154         size: Boyut
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         public: Kamu
158         description: Açıklama
159         gpx_file: GPX Dosyası yükle
160         visibility: Görünürlük
161         tagstring: Etiketler
162       message:
163         sender: Gönderen
164         title: Konu
165         body: Gövde
166         recipient: Alıcı
167       redaction:
168         title: Başlık
169         description: Açıklama
170       report:
171         category: Raporunuz için bir neden seçin
172         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
173       user:
174         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
175         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
176         email: E-posta
177         email_confirmation: E-posta Onayı
178         new_email: Yeni E-posta Adresi
179         active: Etkin
180         display_name: Görünen Ad
181         description: Profil Açıklaması
182         home_lat: Enlem
183         home_lon: Boylam
184         languages: Tercih Edilen Diller
185         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
186         pass_crypt: Parola
187         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
188     help:
189       trace:
190         tagstring: virgül (,) ile ayır
191       user_block:
192         reason: Kullanıcı neden engellendi. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
193           olun, durum hakkında verebildiğiniz kadar detay verin, ve unutmayın ki mesaj
194           herkese açık olacaktır. Her kullanıcının topluluk jargonuna sahip olmadığını
195           dikkate alın, basit terimler kullanın.
196         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
197           mu?
198       user:
199         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
200           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
201           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
202           politikamıza</a> bakınız.
203         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: yaklaşık 1 saat önce
208         other: yaklaşık %{count} saat önce
209       about_x_months:
210         one: yaklaşık 1 ay önce
211         other: yaklaşık %{count} ay önce
212       about_x_years:
213         one: yaklaşık 1 yıl önce
214         other: yaklaşık %{count} yıl önce
215       almost_x_years:
216         one: neredeyse 1 yıl önce
217         other: neredeyse %{count} yıl önce
218       half_a_minute: yarım dakika önce
219       less_than_x_seconds:
220         one: 1 saniyeden az önce
221         other: '%{count} saniyeden az önce'
222       less_than_x_minutes:
223         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
224         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
225       over_x_years:
226         one: 1 yıldan fazla
227         other: '%{count} yıldan fazla'
228       x_seconds:
229         one: 1 saniye önce
230         other: '%{count} saniye önce'
231       x_minutes:
232         one: 1 dakika önce
233         other: '%{count} dakika önce'
234       x_days:
235         one: 1 gün önce
236         other: '%{count} gün önce'
237       x_months:
238         one: 1 ay önce
239         other: '%{count} ay önce'
240       x_years:
241         one: 1 yıl önce
242         other: '%{count} yıl önce'
243   editor:
244     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
248     remote:
249       name: Uzaktan Denetim
250       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: Hiçbiri
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: Vikipedi
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
264         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
265         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
266         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
267         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
268         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
269         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
270         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
271       rss:
272         title: OpenStreetMap Notları
273         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
274           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
275         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
276         opened: yeni not (%{place} yakınında)
277         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
278         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
279         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
280       entry:
281         comment: Yorum
282         full: Notun tamamı
283   browse:
284     created: Oluşturuldu
285     closed: Kapandı
286     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
287     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
288     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
289     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
290     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
291     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
292     version: Sürüm
293     in_changeset: Değişiklik Kaydı
294     anonymous: anonim
295     no_comment: (yorum yok)
296     part_of: Ortak parça
297     part_of_relations:
298       one: 1 ilişki
299       other: '%{count} ilişki'
300     part_of_ways:
301       one: 1 yol
302       other: '%{count} yol'
303     download_xml: XML İndir
304     view_history: Geçmişi Görüntüle
305     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
306     location: 'Konum:'
307     common_details:
308       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
309     changeset:
310       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
311       belongs_to: Yazar
312       node: Noktalar (%{count})
313       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
314       way: Yollar (%{count})
315       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
316       relation: İlişkiler (%{count})
317       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
318       comment: Yorumlar (%{count})
319       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
320       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
321       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
322       osmchangexml: osmChange XML
323       feed:
324         title: Değişiklik kaydı %{id}
325         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
326       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
327       discussion: Tartışma
328       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
329         açılacaktır.
330     node:
331       title_html: 'Nokta: %{name}'
332       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
333     way:
334       title_html: 'Yol: %{name}'
335       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
336       nodes: Noktalar
337       nodes_count:
338         other: '%{count} düğüm'
339       also_part_of_html:
340         one: yol parçası %{related_ways}
341         other: yol parçası %{related_ways}
342     relation:
343       title_html: 'İlişki: %{name}'
344       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
345       members: Üyeler
346       members_count:
347         one: 1 üye
348         other: '%{count} üye'
349     relation_member:
350       entry_html: '%{type} %{name}'
351       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
352       type:
353         node: Nokta
354         way: Yol
355         relation: İlişki
356     containing_relation:
357       entry_html: İlişki %{relation_name}
358       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
359     not_found:
360       title: Bulunamadı
361       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
362       type:
363         node: nokta
364         way: yol
365         relation: ilişki
366         changeset: değişiklik kaydı
367         note: not
368     timeout:
369       title: Zaman Aşımı Hatası
370       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
371       type:
372         node: nokta
373         way: yol
374         relation: ilişki
375         changeset: değişiklik kaydı
376         note: not
377     redacted:
378       redaction: Redaksiyon %{id}
379       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
380         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
381       type:
382         node: nokta
383         way: yol
384         relation: ilişki
385     start_rjs:
386       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
387         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
388         misiniz?
389       load_data: Veri Yükle
390       loading: Yükleniyor...
391     tag_details:
392       tags: Etiketler
393       wiki_link:
394         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
395         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
396       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
397       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
398       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
399       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
400       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
401     note:
402       title: 'Not: %{id}'
403       new_note: Yeni Not
404       description: Açıklama
405       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
406       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
407       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
408       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
409         oluşturuldu'
410       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411         oluşturuldu
412       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
413         yorumu'
414       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
415         yorumu
416       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
417         çözüldü'
418       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
419         çözüldü
420       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
421         yeniden etkin hâle getirildi.'
422       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423         yeniden etkin hâle getirildi.
424       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
425         gizlendi'
426       report: Bu notu bildir
427       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
428     query:
429       title: Sorgu Özellikleri
430       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
431       nearby: Yakındaki özellikler
432       enclosing: Kapsayan özellikler
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: '%{page}. sayfa'
436       next: Sonraki »
437       previous: « Önceki
438     changeset:
439       anonymous: Anonim
440       no_edits: (düzenleme yok)
441       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
442     changesets:
443       id: ID
444       saved_at: Kaydedilme
445       user: Kullanıcı
446       comment: Yorum
447       area: Alan
448     index:
449       title: Değişiklik Kayıtları
450       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
451       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
452       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
453       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
454       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
455       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
456       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
457       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
458       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
459       load_more: Daha fazla yükle
460     timeout:
461       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
462   changeset_comments:
463     comment:
464       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
465         yaptı.'
466       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
467     comments:
468       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
469         yaptı'
470     index:
471       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
472       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
473     timeout:
474       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
475         sürdü.
476   diary_entries:
477     new:
478       title: Yeni Günlük Girdisi
479     form:
480       location: Konum
481       use_map_link: Haritayı Kullan
482     index:
483       title: Kullanıcıların günlükleri
484       title_friends: Arkadaşların günlükleri
485       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
486       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
487       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
488       new: Yeni Günlük Girdisi
489       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
490       my_diary: Günlüğüm
491       no_entries: Günlük girdisi yok
492       recent_entries: Son günlük girdileri
493       older_entries: Daha Eski Girdiler
494       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
495     edit:
496       title: Günlük Girdisini Düzenle
497       marker_text: Günlük girdisinin konumu
498     show:
499       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
500       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
501       leave_a_comment: Yorum yap
502       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
503       login: Oturum aç
504     no_such_entry:
505       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
506       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
507       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
508         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
509     diary_entry:
510       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
511         dilinde gönderildi.'
512       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
513       comment_link: Bu girdiyi yorumla
514       reply_link: Yazara mesaj gönder
515       comment_count:
516         zero: Yorum yok
517         one: '%{count} yorum'
518         other: '%{count} yorum'
519       edit_link: Bu girdiyi düzenle
520       hide_link: Bu girdiyi gizle
521       unhide_link: Bu girdiyi göster
522       confirm: Onayla
523       report: Bu girdiyi bildir
524     diary_comment:
525       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
526         yapılan yorum'
527       hide_link: Bu yorumu gizle
528       unhide_link: Bu yorumu göster
529       confirm: Onayla
530       report: Bu yorumu bildir
531     location:
532       location: 'Konum:'
533       view: Görüntüle
534       edit: Düzenle
535       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
536     feed:
537       user:
538         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
539         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
540       language:
541         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
542         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
543           son günlük girdileri
544       all:
545         title: OpenStreetMap günlük girdileri
546         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
547     comments:
548       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
549       no_comments: Günlük yorumu yok
550       post: Gönder
551       when: Tarih
552       comment: Yorum
553       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
554       older_comments: Daha Eski Yorumlar
555   friendships:
556     make_friend:
557       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
558       button: Arkadaş olarak ekle
559       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
560       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
561       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
562     remove_friend:
563       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
564       button: Arkadaşlıktan çıkar
565       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
566       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
567   geocoder:
568     search:
569       title:
570         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
571         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
572         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
573           sonuçları
574         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
575         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
576           Nominatim</a> sonuçları
577         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
578     search_osm_nominatim:
579       prefix:
580         aerialway:
581           cable_car: Teleferik
582           chair_lift: Telesiyej
583           drag_lift: Kayak Teleferiği
584           gondola: Telesiyej Hattı
585           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
586           platter: Tabak Asansörü
587           pylon: Direk
588           station: Teleferik İstasyonu
589           t-bar: T-Bar Asansörü
590           "yes": Havayolu
591         aeroway:
592           aerodrome: Havaalanı
593           airstrip: Uçuş Pisti
594           apron: Apron
595           gate: Kapı
596           hangar: Hangar
597           helipad: Helikopter Pisti
598           holding_position: Tespit Mevzii
599           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
600           parking_position: Park Yeri
601           runway: Uçak Pisti
602           taxilane: Taksi Şeridi
603           taxiway: Taksi Yolu
604           terminal: Terminal
605           windsock: Rüzgâr Hortumu
606         amenity:
607           animal_boarding: Hayvan Binişi
608           animal_shelter: Hayvan Barınağı
609           arts_centre: Sanat Merkezi
610           atm: ATM
611           bank: Banka
612           bar: Bar
613           bbq: Mangal alanı
614           bench: Bank
615           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
616           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
617           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
618           biergarten: Bira Bahçesi
619           blood_bank: Kan Bankası
620           boat_rental: Tekne Kiralama
621           brothel: Genelev
622           bureau_de_change: Döviz Bürosu
623           bus_station: Otogar
624           cafe: Kafe
625           car_rental: Araba Kiralama
626           car_sharing: Araç Paylaşımı
627           car_wash: Oto Yıkama
628           casino: Gazino
629           charging_station: Şarj İstasyonu
630           childcare: Çocuk Bakımı
631           cinema: Sinema
632           clinic: Klinik
633           clock: Saat
634           college: Yüksekokul
635           community_centre: Topluluk Merkezi
636           conference_centre: Konferans Merkezi
637           courthouse: Adliye
638           crematorium: Krematoryum
639           dentist: Diş Hekimi
640           doctors: Doktorlar
641           drinking_water: İçme Suyu
642           driving_school: Sürücü Kursu
643           embassy: Elçilik
644           events_venue: Etkinlik Mekanı
645           fast_food: Fast Food
646           ferry_terminal: Feribot Terminali
647           fire_station: İtfaiye
648           food_court: Yiyecek Reyonu
649           fountain: Çeşme
650           fuel: Petrol Ofisi
651           gambling: Kumarhane
652           grave_yard: Mezarlık
653           grit_bin: Kum Kovası
654           hospital: Hastane
655           hunting_stand: Avcılık Standı
656           ice_cream: Dondurma
657           internet_cafe: İnternet Kafe
658           kindergarten: Kreş
659           language_school: Dil Okulu
660           library: Kütüphane
661           loading_dock: Yükleme Peronu
662           love_hotel: Aşk Oteli
663           marketplace: Pazar Yeri
664           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
665           monastery: Manastır
666           money_transfer: Para Transferi
667           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
668           music_school: Müzik Okulu
669           nightclub: Gece Kulübü
670           nursing_home: Huzurevi
671           parking: Otopark
672           parking_entrance: Park Yeri Girişi
673           parking_space: Park Alanı
674           payment_terminal: Ödeme Terminali
675           pharmacy: Eczane
676           place_of_worship: İbadethane
677           police: Polis
678           post_box: Posta kutusu
679           post_office: Postane
680           prison: Cezaevi
681           pub: Pub
682           public_bath: Hamam
683           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
684           public_building: Kamu Binası
685           ranger_station: Bekçi İstasyonu
686           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
687           restaurant: Restoran
688           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
689           school: Okul
690           shelter: Barınak
691           shower: Duş
692           social_centre: Sosyal Merkez
693           social_facility: Sosyal Tesis
694           studio: Stüdyo
695           swimming_pool: Yüzme Havuzu
696           taxi: Taksi
697           telephone: Telefon
698           theatre: Tiyatro
699           toilets: Tuvalet
700           townhall: Belediye Binası
701           training: Eğitim Tesisi
702           university: Üniversite
703           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
704           vending_machine: Satış Otomatı
705           veterinary: Veteriner
706           village_hall: Köy Meydanı
707           waste_basket: Çöp Sepeti
708           waste_disposal: Atık Alanı
709           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
710           watering_place: Sulama Yeri
711           water_point: Musluk
712           weighbridge: Kantar
713           "yes": Tesis
714         boundary:
715           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
716           administrative: İdari Sınır
717           census: Nüfus Sayımı Sınırı
718           national_park: Milli Park
719           political: Seçim Sınırı
720           protected_area: Korumalı Alan
721           "yes": Sınır
722         bridge:
723           aqueduct: Su Kemeri
724           boardwalk: Kaldırım
725           suspension: Asma Köprü
726           swing: Açılır Kapanır Köprü
727           viaduct: Viyadük
728           "yes": Köprü
729         building:
730           apartment: Apartman
731           apartments: Apartmanlar
732           barn: Ahır
733           bungalow: Bungalov
734           cabin: Kulübe
735           chapel: Şapel
736           church: Kilise Binası
737           civic: Sivil Yapı
738           college: Üniversite Binası
739           commercial: Ticari Binası
740           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
741           detached: Müstakil Ev
742           dormitory: Yurt
743           duplex: İki Katlı Ev
744           farm: Çiftlik Evi
745           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
746           garage: Garaj
747           garages: Garajlar
748           greenhouse: Sera
749           hangar: Hangar
750           hospital: Hastane Binası
751           hotel: Otel Binası
752           house: Ev
753           houseboat: Tekne Ev
754           hut: Baraka
755           industrial: Endüstriyel Bina
756           kindergarten: Anaokulu Binası
757           manufacture: İmalat Binası
758           office: Ofis Binası
759           public: Kamu Binası
760           residential: Konut İnşaatı
761           retail: Perakende Binası
762           roof: Çatı
763           ruins: Virane
764           school: Okul Binası
765           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
766           service: Hizmet Binası
767           shed: Kulübe
768           stable: Ahır
769           static_caravan: Karavan
770           temple: Tapınak Binası
771           terrace: Teras Binası
772           train_station: Tren İstasyon Binası
773           university: Üniversite Binası
774           warehouse: Depo
775           "yes": Bina
776         club:
777           scout: İzci Grup Tabanı
778           sport: Spor Kulübü
779           "yes": Kulüp
780         craft:
781           beekeper: Arı Yetiştiricisi
782           blacksmith: Demirci
783           brewery: Bira Fabrikası
784           carpenter: Marangoz
785           caterer: Bayi
786           confectionery: Şekerlemeci
787           dressmaker: Terzi
788           electrician: Elektrikçi
789           electronics_repair: Elektronik Tamiri
790           gardener: Bahçıvan
791           glaziery: Camcılık
792           handicraft: El İşi
793           hvac: HVAC İşi
794           metal_construction: Metal Üreticisi
795           painter: Badanacı
796           photographer: Fotoğrafçı
797           plumber: Tesisatçı
798           roofer: Çatıcı
799           sawmill: Kereste Fabrikası
800           shoemaker: Ayakkabıcı
801           stonemason: Taş Ustası
802           tailor: Terzi
803           window_construction: Pencere Üreticisi
804           winery: Şaraphane
805           "yes": El Sanatları Mağazası
806         emergency:
807           access_point: Erişim Noktası
808           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
809           assembly_point: Toplanma Noktası
810           defibrillator: Defibrilatör
811           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
812           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
813           landing_site: Acil İniş Alanı
814           life_ring: Can Yeleği
815           phone: Acil Durum Telefonu
816           siren: Acil Siren
817           suction_point: Acil Emiş Noktası
818           water_tank: Acil Su Tankı
819           "yes": Acil
820         highway:
821           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
822           bridleway: At Binme Yolu
823           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
824           bus_stop: Otobüs Durağı
825           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
826           corridor: Koridor
827           cycleway: Bisiklet Yolu
828           elevator: Asansör
829           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
830           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
831           footway: Yaya Yolu
832           ford: Akarsu Geçidi
833           give_way: Yol İşareti Ver
834           living_street: Yaya Öncelikli Yol
835           milestone: Kilometre taşı
836           motorway: Otoyol
837           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
838           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
839           passing_place: Geçiş Yeri
840           path: Patika
841           pedestrian: Yaya Yolu
842           platform: Peron
843           primary: Ana Yol
844           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
845           proposed: Planlanmış Yol
846           raceway: Yarış Pisti
847           residential: Sokak
848           rest_area: Dinlenme Alanı
849           road: Yol
850           secondary: Tali Yol
851           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
852           service: Servis Yolu
853           services: Otoyol Hizmetleri
854           speed_camera: Hız Kamerası
855           steps: Merdiven
856           stop: Dur işareti
857           street_lamp: Sokak Lambası
858           tertiary: Köy arası yolu
859           tertiary_link: Köy arası yolu
860           track: Toprak yol
861           traffic_mirror: Trafik Aynası
862           traffic_signals: Trafik İşaretleri
863           trailhead: Trailhead
864           trunk: Bölünmüş anayol
865           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
866           turning_loop: Dönüş
867           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
868           "yes": Yol
869         historic:
870           aircraft: Tarihi Uçak
871           archaeological_site: Arkeolojik Alan
872           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
873           battlefield: Savaş alanı
874           boundary_stone: Sınır Taşı
875           building: Tarihi Bina
876           bunker: Sığınak
877           cannon: Tarihi Topu
878           castle: Kale
879           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
880           church: Kilise
881           city_gate: Şehir Kapısı
882           citywalls: Şehir Surları
883           fort: Hisar
884           heritage: Miras Alanı
885           hollow_way: İçi Boş Yolu
886           house: Tarihi Konak
887           manor: Köşk
888           memorial: Anıt
889           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
890           mine: Maden Ocağı
891           mine_shaft: Maden Kuyusu
892           monument: Anıt
893           railway: Tarihi Demiryolu
894           roman_road: Roma Yolu
895           ruins: Harabe
896           stone: Taş
897           tomb: Mezar
898           tower: Kule
899           wayside_chapel: Wayside Şapeli
900           wayside_cross: Wayside Cross
901           wayside_shrine: Wayside Shrine
902           wreck: Batık Gemi
903           "yes": Tarihi mekan
904         junction:
905           "yes": Yol Ayrımı
906         landuse:
907           allotments: Bostan
908           aquaculture: Su Kültürü
909           basin: Havuz
910           brownfield: Çıplak Arazi
911           cemetery: Mezarlık
912           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
913           conservation: Koruma
914           construction: İnşaat
915           farm: Çiftlik
916           farmland: Tarım arazisi
917           farmyard: Çiftlik avlusu
918           forest: Orman
919           garages: Garajlar
920           grass: Çim
921           greenfield: Nadas Alanı
922           industrial: Sanayi Alanı
923           landfill: Çöplük
924           meadow: Mera
925           military: Askeri Bölge
926           mine: Maden Ocağı
927           orchard: Meyve Bahçesi
928           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
929           quarry: Ocak
930           railway: Demiryolu
931           recreation_ground: Eğlence Parkı
932           religious: Dini Zemin
933           reservoir: Baraj Gölü
934           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
935           residential: Yerleşim Bölgesi
936           retail: Esnaf
937           village_green: Yeşil Alan
938           vineyard: Bağ
939           "yes": Arazi kullanımı
940         leisure:
941           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
942           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
943           bandstand: Bando Standı
944           beach_resort: Plajlı tatilköyü
945           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
946           bleachers: Çamaşır Suyu
947           bowling_alley: Bowling Pisti
948           common: Genel Arazi
949           dance: Dans Salonu
950           dog_park: Köpek Parkı
951           firepit: Ateş Yeri
952           fishing: Balıkçılık alanı
953           fitness_centre: Fitness Merkezi
954           fitness_station: Spor Merkezi
955           garden: Bahçe
956           golf_course: Golf Sahası
957           horse_riding: At Binme
958           ice_rink: Buz pateni
959           marina: Marina
960           miniature_golf: Minyatür Golf
961           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
962           outdoor_seating: Açık Oturma
963           park: Park
964           picnic_table: Piknik Masası
965           pitch: Spor sahası
966           playground: Çocuk parkı
967           recreation_ground: Eğlence parkı
968           resort: Tatil yeri
969           sauna: Sauna
970           slipway: Kızak yolu
971           sports_centre: Spor Merkezi
972           stadium: Stadyum
973           swimming_pool: Yüzme Havuzu
974           track: Koşuş yolu
975           water_park: Su Parkı
976           "yes": Serbest Zaman
977         man_made:
978           adit: Maden Galerisi
979           advertising: Reklâm
980           antenna: Anten
981           avalanche_protection: Çığ Koruması
982           beacon: Fener
983           beam: Işın
984           beehive: Arı Kovanı
985           breakwater: Dalgakıran
986           bridge: Köprü
987           bunker_silo: Sığınak
988           cairn: Cairn
989           chimney: Baca
990           clearcut: Clearcut
991           communications_tower: İletişim Kulesi
992           crane: Vinç
993           cross: Çapraz
994           dolphin: Palamar
995           dyke: Bent
996           embankment: Toprak set
997           flagpole: Bayrak Direği
998           gasometer: Gazölçer
999           groyne: Erozyonu önleyici set
1000           kiln: Çömlek Fırını
1001           lighthouse: Deniz Feneri
1002           manhole: Menhol
1003           mast: Direk
1004           mine: Maden Ocağı
1005           mineshaft: Maden Kuyusu
1006           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1007           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1008           pier: İskele
1009           pipeline: Boru Hattı
1010           pumping_station: Pompa İstasyonu
1011           reservoir_covered: Örtülü Depo
1012           silo: Silo
1013           snow_cannon: Kar Topu
1014           snow_fence: Kar Çiti
1015           storage_tank: Depolama Tankı
1016           street_cabinet: Sokak Dolabı
1017           surveillance: Gözetim
1018           telescope: Teleskop
1019           tower: Kule
1020           utility_pole: Yardımcı Direk
1021           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1022           watermill: Su Değirmeni
1023           water_tap: Su Musluğu
1024           water_tower: Su Kulesi
1025           water_well: Kuyu
1026           water_works: Su Tesisatı
1027           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1028           works: Fabrika
1029           "yes": İnsan yapımı
1030         military:
1031           airfield: Askeri Havaalanı
1032           barracks: Kışla
1033           bunker: Sığınak
1034           checkpoint: Kontröl Noktası
1035           trench: Hendek
1036           "yes": Askerî
1037         mountain_pass:
1038           "yes": Dağ Geçidi
1039         natural:
1040           atoll: Mercan adası
1041           bare_rock: Çıplak Kaya
1042           bay: Koy / körfez
1043           beach: Plaj
1044           cape: Burun
1045           cave_entrance: Mağara girişi
1046           cliff: Uçurum
1047           coastline: Sahil şeridi
1048           crater: Krater
1049           dune: Kumul
1050           fell: Ağaçsız tepe
1051           fjord: Haliç
1052           forest: Orman
1053           geyser: Gayzer
1054           glacier: Buzul
1055           grassland: Otlak
1056           heath: Fundalık
1057           hill: Tepe
1058           hot_spring: Kaplıca
1059           island: Ada
1060           land: Kara
1061           marsh: Bataklık
1062           moor: Bataklık
1063           mud: Balçık
1064           peak: Tepe / zirve
1065           peninsula: Yarımada
1066           point: Nokta
1067           reef: Resif
1068           ridge: Sırt
1069           rock: Kayaç
1070           saddle: Eyer
1071           sand: Kum
1072           scree: Kayşat
1073           scrub: Çalılık
1074           spring: İlkbahar
1075           stone: Taş
1076           strait: Boğaz
1077           tree: Ağaç
1078           valley: Dere/vadi
1079           volcano: Yanardağ
1080           water: Su
1081           wetland: Sulak alan
1082           wood: Orman
1083           "yes": Doğal Özellik
1084         office:
1085           accountant: Muhasebeci
1086           administrative: Yönetim
1087           advertising_agency: Reklam Ajansı
1088           architect: Mimar
1089           association: Dernek
1090           company: Şirket
1091           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1092           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1093           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1094           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1095           estate_agent: Emlakçı
1096           financial: Finans Ofisi
1097           government: Devlet Ofisi
1098           insurance: Sigorta Ofisi
1099           it: IT Ofisi
1100           lawyer: Avukat
1101           logistics: Lojistik Ofisi
1102           newspaper: Gazete Ofisi
1103           ngo: STK Ofisi
1104           notary: Noter
1105           religion: Dini Ofisi
1106           research: Araştırma Ofisi
1107           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1108           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1109           travel_agent: Seyahat Acentası
1110           "yes": Ofis
1111         place:
1112           allotments: Bostan
1113           archipelago: Takımadalar
1114           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1115           city_block: Ada
1116           country: Ülke
1117           county: İlçe
1118           farm: Çiftlik
1119           hamlet: Mezra
1120           house: Ev
1121           houses: Evler
1122           island: Ada
1123           islet: Adacık
1124           isolated_dwelling: İzole Konut
1125           locality: Yer/mevkii
1126           municipality: Belediye
1127           neighbourhood: Mahalle
1128           plot: Arsa
1129           postcode: Posta kodu
1130           quarter: Mahalle
1131           region: Bölge
1132           sea: Deniz
1133           square: Meydan
1134           state: İl
1135           subdivision: Alt bölüm
1136           suburb: Mahalle / Banliyö
1137           town: Şehir / ilçe merkezi
1138           village: Köy
1139           "yes": Yer
1140         railway:
1141           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1142           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1143           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1144           funicular: Füniküler hattı
1145           halt: Tren Durağı
1146           junction: Demiryolu Kavşağı
1147           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1148           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1149           miniature: Minyatür Demiryolu
1150           monorail: Tek raylı demiryolu
1151           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1152           platform: Peron
1153           preserved: Korunmuş Demiryolu
1154           proposed: Planlanmış Demiryolu
1155           spur: Demiryolu Kör Hattı
1156           station: Tren istasyonu
1157           stop: Tren Durağı
1158           subway: Metro
1159           subway_entrance: Metro Giriş
1160           switch: Demiryolu makası
1161           tram: Tramvay
1162           tram_stop: Tramvay Durağı
1163           yard: Tren Avlusu
1164         shop:
1165           agrarian: Tarım Dükkanı
1166           alcohol: Tekel bayii
1167           antiques: Antikacı
1168           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1169           art: Sanat Galerisi
1170           baby_goods: Bebek Ürünleri
1171           bag: Çanta Mağazası
1172           bakery: Fırın
1173           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1174           beauty: Güzellik Salonu
1175           bed: Yatak Ürünleri
1176           beverages: İçecek Dükkânı
1177           bicycle: Bisikletçi
1178           bookmaker: İddia Bayii
1179           books: Kitap Evi
1180           boutique: Butik
1181           butcher: Kasap
1182           car: Araba Galerisi
1183           car_parts: Araba Parçaları
1184           car_repair: Oto tamir
1185           carpet: Halı Dükkânı
1186           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1187           cheese: Peynir Dükkanı
1188           chemist: Eczacı
1189           chocolate: Çikolata
1190           clothes: Giysi Dükkânı
1191           coffee: Kahve Dükkanı
1192           computer: Bilgisayar Mağazası
1193           confectionery: Pastane
1194           convenience: Bakkal
1195           copyshop: Fotokopi Merkezi
1196           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1197           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1198           curtain: Perde Mağazası
1199           dairy: Süt Ürün Mağazası
1200           deli: Şarküteri
1201           department_store: Mağaza
1202           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1203           doityourself: Kendin Yap
1204           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1205           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1206           electronics: Elektronik Mağazası
1207           erotic: Erotik Dükkanı
1208           estate_agent: Emlakçı
1209           fabric: Kumaş Dükkanı
1210           farm: Manav
1211           fashion: Moda Dükkânı
1212           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1213           florist: Çiçekçi
1214           food: Yiyecek Dükkânı
1215           frame: Çerçeve Mağazası
1216           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1217           furniture: Mobilya
1218           garden_centre: Bahçe Merkezi
1219           gas: Benzin Dükkanı
1220           general: Bakkal
1221           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1222           greengrocer: Manav
1223           grocery: Manav
1224           hairdresser: Kuaför
1225           hardware: Hırdavatçı
1226           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1227           hearing_aids: İşitme Cihazları
1228           herbalist: Bitki Uzmanı
1229           hifi: Hi-Fi
1230           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1231           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1232           interior_decoration: İç Dekorasyon
1233           jewelry: Kuyumcu
1234           kiosk: Tekel Bayii
1235           kitchen: Mutfak Mağazası
1236           laundry: Çamaşırhane
1237           locksmith: Çilingir
1238           lottery: Piyango
1239           mall: Alışveriş merkezi
1240           massage: Masaj
1241           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1242           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1243           money_lender: Borç Verici
1244           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1245           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1246           music: Müzik Mağazası
1247           musical_instrument: Müzik Aletleri
1248           newsagent: Gazete bayii
1249           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1250           optician: Gözlükçü
1251           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1252           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1253           paint: Boya mağazası
1254           pastry: Pastahane
1255           pawnbroker: Rehinci
1256           perfumery: Parfümeri
1257           pet: Hayvan Mağazası
1258           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1259           photo: Fotoğrafçı
1260           seafood: Deniz Ürünleri
1261           second_hand: İkinci El Dükkânı
1262           sewing: Dikiş Dükkanı
1263           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1264           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1265           stationery: Kırtasiye
1266           storage_rental: Depo Kiralama
1267           supermarket: Süpermarket
1268           tailor: Terzi
1269           tattoo: Dövme Dükkanı
1270           tea: Çay Dükkanı
1271           ticket: Bilet Dükkânı
1272           tobacco: Tütün Dükkânı
1273           toys: Oyuncakçı
1274           travel_agency: Seyahat Acentası
1275           tyres: Lastik Mağazası
1276           vacant: Boş Mağaza
1277           variety_store: Çeşitli Mağaza
1278           video: Video-CD Dükkânı
1279           video_games: Video Oyun Mağazası
1280           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1281           wine: Şarap Evi
1282           "yes": Dükkan
1283         tourism:
1284           alpine_hut: Dağ evi
1285           apartment: Tatil Apartmanı
1286           artwork: Sanat eseri
1287           attraction: Gezelim görelim yeri
1288           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1289           cabin: Dam
1290           camp_pitch: Kamp Alanı
1291           camp_site: Kamp yeri
1292           caravan_site: Karavan yeri
1293           chalet: Yayla evi
1294           gallery: Galeri
1295           guest_house: Konuk Evi
1296           hostel: Hostel
1297           hotel: Hotel
1298           information: Bilgi
1299           motel: Motel
1300           museum: Müze
1301           picnic_site: Piknik yeri
1302           theme_park: Lunapark
1303           viewpoint: Manzara noktası
1304           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1305           zoo: Hayvanat bahçesi
1306         tunnel:
1307           building_passage: Bina Geçidi
1308           culvert: Menfez
1309           "yes": Tünel
1310         waterway:
1311           artificial: Yapay su yolu
1312           boatyard: Tersane
1313           canal: Kanal
1314           dam: Baraj
1315           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1316           ditch: Sulama kanalı
1317           dock: İskele
1318           drain: Atık su kanalı
1319           lock: İskele
1320           lock_gate: Menfez
1321           mooring: Baba
1322           rapids: Akıntı
1323           river: Nehir
1324           stream: Çay
1325           wadi: Vadi
1326           waterfall: Şelale
1327           weir: Küçük köprü
1328           "yes": Suyolu
1329       admin_levels:
1330         level2: Ülke Sınırı
1331         level3: Bölge Sınırı
1332         level4: Eyalet Sınırı
1333         level5: Bölge Sınırı
1334         level6: İlçe Sınırı
1335         level7: Belediye Sınırı
1336         level8: Şehir Sınırı
1337         level9: Köy Sınırı
1338         level10: Mahalle Sınırı
1339         level11: Mahalle Sınırı
1340       types:
1341         cities: Büyükşehirler
1342         towns: Şehirler
1343         places: Yerler
1344     results:
1345       no_results: Sonuç bulunamadı
1346       more_results: Daha fazla sonuç
1347   issues:
1348     index:
1349       title: Sorunlar
1350       select_status: Durum Seç
1351       select_type: Tür Seç
1352       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1353       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1354       not_updated: Güncellenmedi
1355       search: Ara
1356       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1357       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1358       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1359       status: Durum
1360       reports: Raporlar
1361       last_updated: Son Güncelleme
1362       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1363       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1364       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1365       reports_count:
1366         one: 1 Rapor
1367         other: '%{count} Rapor'
1368       reported_item: Bildirilen Öge
1369       states:
1370         ignored: Yoksayıldı
1371         open: Aç
1372         resolved: Çözüldü
1373     update:
1374       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1375       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1376       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1377     show:
1378       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1379       reports:
1380         zero: Rapor yok
1381         one: 1 rapor
1382         other: '%{count} rapor'
1383       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1384       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1385       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1386         yapıldı
1387       resolve: Çözümle
1388       ignore: Yoksay
1389       reopen: Yeniden Aç
1390       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1391       read_reports: Raporları Oku
1392       new_reports: Yeni Raporlar
1393       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1394       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1395       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1396     resolve:
1397       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1398     ignore:
1399       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1400     reopen:
1401       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1402     comments:
1403       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1404       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1405     reports:
1406       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1407         bildirildi'
1408     helper:
1409       reportable_title:
1410         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1411         note: 'Not #%{note_id}'
1412   issue_comments:
1413     create:
1414       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1415   reports:
1416     new:
1417       title_html: Bildir %{link}
1418       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1419       disclaimer:
1420         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1421           emin olun:'
1422         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1423         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1424         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1425       categories:
1426         diary_entry:
1427           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1428           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1429           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1430           other_label: Diğer
1431         diary_comment:
1432           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1433           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1434           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1435           other_label: Diğer
1436         user:
1437           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1438           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1439           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1440           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1441           other_label: Diğer
1442         note:
1443           spam_label: Bu not bir spam
1444           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1445           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1446           other_label: Diğer
1447     create:
1448       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1449       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1450   layouts:
1451     logo:
1452       alt_text: OpenStreetMap logosu
1453     home: Kendi Konumuna Git
1454     logout: Oturumu Kapat
1455     log_in: Oturum Aç
1456     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1457     sign_up: Kaydol
1458     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1459     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1460     edit: Düzenle
1461     history: Geçmiş
1462     export: Dışa aktar
1463     issues: Sorunlar
1464     data: Veri
1465     export_data: Verinin Dışalımı
1466     gps_traces: GPS İzleri
1467     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1468     user_diaries: Günlük
1469     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1470     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1471     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1472     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1473     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1474       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1475     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1476     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1477       tarafından desteklenmektedir.
1478     partners_ucl: UCL
1479     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1480     partners_partners: ortaklar
1481     tou: Kullanım Şartları
1482     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1483       şu anda çevrimdışıdır.
1484     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1485       şu anda sadece okunur durumdadır.
1486     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1487     help: Yardım
1488     about: Hakkında
1489     copyright: Telif Hakkı
1490     community: Topluluk
1491     community_blogs: Üye Blogları
1492     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1493     foundation: Vakıf
1494     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1495     make_a_donation:
1496       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1497       text: Bağış Yapın
1498     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1499     more: Daha fazla
1500   user_mailer:
1501     diary_comment_notification:
1502       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1503       hi: Merhaba %{to_user},
1504       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1505         yorum yaptı.'
1506       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1507         yorum yaptı:'
1508       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1509         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1510       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1511         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1512     message_notification:
1513       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1514       hi: Merhaba %{to_user},
1515       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1516         gönderdi:'
1517       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1518         mesaj gönderdi:'
1519       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1520         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1521       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1522         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1523     friendship_notification:
1524       hi: Merhaba %{to_user},
1525       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1526       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1527       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1528       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1529       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1530       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1531     gpx_description:
1532       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1533         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1534       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1535         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1536     gpx_failure:
1537       hi: Merhaba %{to_user},
1538       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1539       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1540         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1541       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1542       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1543     gpx_success:
1544       hi: Merhaba %{to_user},
1545       loaded_successfully:
1546         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1547         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1548       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1549     signup_confirm:
1550       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1551       greeting: Merhaba!
1552       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1553       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1554         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1555         tıklayın:'
1556       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1557         bilgiler vereceğiz.
1558     email_confirm:
1559       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1560       greeting: Merhaba,
1561       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1562         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1563       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1564         tıkla.
1565     lost_password:
1566       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1567       greeting: Merhaba,
1568       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1569         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1570       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1571         tıklayın.
1572     note_comment_notification:
1573       anonymous: Anonim kullanıcı
1574       greeting: Merhaba,
1575       commented:
1576         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1577           yorumlandı'
1578         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1579           yorum yaptı.'
1580         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1581           üzerinde bir yorum yaptı.'
1582         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1583           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1584         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1585           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1586         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1587           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1588       closed:
1589         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1590         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1591           çözdü'
1592         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1593           çözdü.'
1594         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1595           birini çözdü.'
1596         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1597           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1598         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1599           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1600       reopened:
1601         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1602         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1603           etkinleştirdi'
1604         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1605           yeniden etkinleştirdi.'
1606         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1607           birini yeniden etkinleştirdi.'
1608         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1609           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1610         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1611           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1612       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1613       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1614     changeset_comment_notification:
1615       hi: Merhaba %{to_user},
1616       greeting: Merhaba,
1617       commented:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1619           birine yorum yaptı.'
1620         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1621           hakkında yorum yaptı.'
1622         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1623           yorum yaptı'
1624         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1625           tarihinde yorum yaptı'
1626         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1627           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1628         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1629           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1630         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1631         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1632         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1633       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1634       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1635         bulunabilir.
1636       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1637         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1638       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1639         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1640   confirmations:
1641     confirm:
1642       heading: E-postalarını kontrol et!
1643       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1644       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1645         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1646       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1647         basın.
1648       button: Onayla
1649       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1650       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1651       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1652       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1653         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1654     confirm_resend:
1655       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
1656         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
1657         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
1658         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
1659         emin olunuz.'
1660       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1661     confirm_email:
1662       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1663       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1664         butonuna basınız.
1665       button: Onayla
1666       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1667       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1668       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1669   messages:
1670     inbox:
1671       title: Gelen kutusu
1672       my_inbox: Gelen kutusu
1673       my_outbox: Giden Kutum
1674       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1675       new_messages:
1676         one: '%{count} yeni mesaj'
1677         other: '%{count} yeni mesaj'
1678       old_messages:
1679         one: '%{count} eski mesaj'
1680         other: '%{count} eski mesaj'
1681       from: Gönderen
1682       subject: Konu
1683       date: Tarih
1684       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1685         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1686       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1687     message_summary:
1688       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1689       read_button: Okundu olarak işaretle
1690       reply_button: Yanıtla
1691       destroy_button: Sil
1692     new:
1693       title: Mesaj gönder
1694       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1695       subject: Konu
1696       body: Mesaj
1697       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1698     create:
1699       message_sent: Mesaj gönderildi
1700       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1701         önce bir süre bekleyin.
1702     no_such_message:
1703       title: Böyle bir mesaj yok
1704       heading: Böyle bir mesaj yok
1705       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1706     outbox:
1707       title: Giden kutusu
1708       my_inbox: Gelen Kutum
1709       my_outbox: Giden Kutum
1710       messages:
1711         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1712         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1713       to: Alıcı
1714       subject: Konu
1715       date: Tarih
1716       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1717         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1718       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1719     reply:
1720       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1721         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1722         giriş yapınız.'
1723     show:
1724       title: Mesaj oku
1725       from: Gönderen
1726       subject: Konu
1727       date: Tarih
1728       reply_button: Yanıtla
1729       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1730       destroy_button: Sil
1731       back: Geri
1732       to: Alıcı
1733       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1734         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1735         giriş yapın.'
1736     sent_message_summary:
1737       destroy_button: Sil
1738     mark:
1739       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1740       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1741     destroy:
1742       destroyed: Mesaj silindi
1743   passwords:
1744     lost_password:
1745       title: Kayıp parola
1746       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1747       email address: 'E-posta Adresi:'
1748       new password button: Parolayı sıfırla
1749       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1750         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1751       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1752         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1753       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1754     reset_password:
1755       title: Parolayı sıfırla
1756       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1757       reset: Parolayı Sıfırla
1758       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1759       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1760   sessions:
1761     new:
1762       title: Oturum aç
1763       heading: Oturum aç
1764       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1765       password: 'Parola:'
1766       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1767       remember: Beni hatırla
1768       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1769       login_button: Oturum aç
1770       register now: Şimdi kaydol
1771       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1772         oturum açın:'
1773       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1774         açın:'
1775       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1776       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1777         gerekir.
1778       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1779       no account: Hesabın yok mu?
1780       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1781         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1782         onaylama e-posta</a> iste.
1783       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1784         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1785       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1786       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1787       auth_providers:
1788         openid:
1789           title: OpenID ile giriş
1790           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1791         google:
1792           title: Google ile oturum aç
1793           alt: Google OpenID ile giriş
1794         facebook:
1795           title: Facebook ile giriş
1796           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1797         windowslive:
1798           title: Windows Live ile giriş
1799           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1800         github:
1801           title: GitHub ile giriş
1802           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1803         wikipedia:
1804           title: Vikipedi ile giriş
1805           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1806         yahoo:
1807           title: Yahoo ile oturum aç
1808           alt: Yahoo OpenID ile giriş
1809         wordpress:
1810           title: Wordpress ile oturum aç
1811           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1812         aol:
1813           title: AOL ile giriş
1814           alt: AOL OpenID ile giriş
1815     destroy:
1816       title: Oturumu kapat
1817       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1818       logout_button: Oturumu kapat
1819   shared:
1820     markdown_help:
1821       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1822         ile ayrştırıldı
1823       headings: Başlıklar
1824       heading: Başlık
1825       subheading: Alt başlık
1826       unordered: Sırasız liste
1827       ordered: Sıralı liste
1828       first: İlk öğe
1829       second: İkinci öğe
1830       link: Bağlantı
1831       text: Metin
1832       image: Resim
1833       alt: Alt metin
1834       url: URL
1835     richtext_field:
1836       edit: Düzenle
1837       preview: Önizleme
1838   site:
1839     about:
1840       next: İleri
1841       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1842       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1843         için harita verileri sağlar'
1844       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1845         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1846         tarafından oluşturulmuştur.
1847       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1848       local_knowledge_html: |-
1849         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1850         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1851       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1852       community_driven_html: |-
1853         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1854         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1855         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1856         Çok daha fazlası için
1857         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1858         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1859         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1860         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1861       open_data_title: Açık Veri
1862       open_data_html: |-
1863         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1864         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1865         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1866         Lisans sayfasına</a> bakın.
1867       legal_title: Yasal
1868       legal_1_html: |-
1869         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1870         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1871         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1872         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1873       legal_2_html: |-
1874         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1875         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1876         <br>
1877         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1878       partners_title: Ortaklar
1879     copyright:
1880       foreign:
1881         title: Bu çeviri hakkında
1882         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1883           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1884           bölümü önceliklidir.
1885         english_link: İngilizce orijinali
1886       native:
1887         title: Sayfa hakkında
1888         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1889           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1890           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1891         native_link: Türkçe sürümü
1892         mapping_link: harita çizmeye başla
1893       legal_babble:
1894         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1895         intro_1_html: |-
1896           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1897           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1898           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1899           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1900         intro_2_html: |-
1901           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1902           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1903           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1904           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1905           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1906           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1907         intro_3_1_html: |-
1908           Belgelerimiz
1909           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1910           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1911         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1912         credit_1_html: |-
1913           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1914           katılımcıları&rdquo;.
1915         credit_2_1_html: |-
1916           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1917           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1918           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1919           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1920           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1921           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1922           öneriyoruz.
1923         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1924           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1925           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1926           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1927           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1928         credit_4_html: |-
1929           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1930           Örnegin;
1931         attribution_example:
1932           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1933           title: Atıf örneği
1934         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1935         more_1_html: |-
1936           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1937           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1938         more_2_html: |-
1939           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1940           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1941           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1942           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1943         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1944         contributors_intro_html: |-
1945           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1946           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1947           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1948         contributors_at_html: |-
1949           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1950           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1951           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1952         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1953           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1954           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1955           alınan verileri içerir.'
1956         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1957           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1958           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1959           içermektedir."
1960         contributors_fi_html: |-
1961           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1962           Survey of Finland's Topographic Database
1963           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1964         contributors_fr_html: |-
1965           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1966           veri içermektedir.
1967         contributors_nl_html: |-
1968           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1969           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1970         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1971           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1972           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1973         contributors_si_html: |-
1974           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1975           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1976           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1977           edinilen verileri içermektedir.
1978         contributors_es_html: |-
1979           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1980           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1981         contributors_za_html: |-
1982           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1983           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1984         contributors_gb_html: |-
1985           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1986           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1987           2010-19.
1988         contributors_footer_1_html: |-
1989           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1990           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1991           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1992           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1993         contributors_footer_2_html: |-
1994           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1995           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1996           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1997           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1998         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1999         infringement_1_html: |-
2000           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2001           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2002           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2003           veri eklememeleri hatırlatılır.
2004         infringement_2_html: |-
2005           Telif hakkıyla korunan materyalin
2006           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2007           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2008           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2009         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2010         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2011           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2012           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2013           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2014     index:
2015       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2016         devre dışı bırakılmış.
2017       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2018       permalink: Kalıcı Bağlantı
2019       shortlink: Kısa Bağlantı
2020       createnote: Bir not ekle
2021       license:
2022         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2023       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2024         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2025     edit:
2026       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2027       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2028         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2029       user_page_link: kullanıcı sayfası
2030       anon_edits_html: (%{link})
2031       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2032       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2033       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2034         desteklemiyor.
2035     export:
2036       title: Dışa aktar
2037       area_to_export: Çıkartılacak alan
2038       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2039       format_to_export: Çıkartma biçimi
2040       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2041       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2042       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2043       licence: Lisans
2044       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2045         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2046       too_large:
2047         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
2048           birini kullanmayı düşünün:'
2049         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
2050           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
2051           diğer kaynakları kullan.
2052         planet:
2053           title: OSM Gezegeni
2054           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2055         overpass:
2056           title: Overpass API
2057           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2058             bir bağlantısını kullanarak indirin
2059         geofabrik:
2060           title: Geofabrik İndirmeleri
2061           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2062             özetleri
2063         metro:
2064           title: Büyükşehir Çıktıları
2065           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2066         other:
2067           title: Diğer Kaynaklar
2068           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2069       options: Seçenekler
2070       format: Biçim
2071       scale: Ölçek
2072       max: maks.
2073       image_size: Resim Boyutu
2074       zoom: Yakınlaştır
2075       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2076       latitude: 'Enlem:'
2077       longitude: 'Boylam:'
2078       output: Çıktı
2079       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2080       export_button: Dışa aktar
2081     fixthemap:
2082       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2083       how_to_help:
2084         title: Nasıl yardım edebilirim?
2085         join_the_community:
2086           title: Topluluğa katılın
2087           explanation_html: |-
2088             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2089             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2090         add_a_note:
2091           instructions_html: |-
2092             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2093             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2094       other_concerns:
2095         title: Diğer sorunlar
2096         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2097           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2098           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2099           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2100     help:
2101       title: Yardım Almak
2102       introduction: |-
2103         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2104         soruları cevaplamak
2105         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2106       welcome:
2107         url: /welcome
2108         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2109         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2110           başla.
2111       beginners_guide:
2112         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2113         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2114         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2115       help:
2116         url: https://help.openstreetmap.org/
2117         title: Yardım Forum
2118         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2119           ara.
2120       mailing_lists:
2121         title: E-Posta Listeleri
2122         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2123           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2124       forums:
2125         title: Forumlar
2126         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2127           ve tartışmalar.
2128       irc:
2129         title: IRC
2130         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2131       switch2osm:
2132         title: switch2osm
2133         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2134           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2135       welcomemat:
2136         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2137         title: Organizasyonlar için
2138         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2139           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2140       wiki:
2141         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2142         title: OpenStreetMap Viki
2143         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2144     potlatch:
2145       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2146         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2147         kullanılamaz.
2148       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2149         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2150       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2151         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2152         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2153     sidebar:
2154       search_results: Arama Sonuçları
2155       close: Kapat
2156     search:
2157       search: Ara
2158       get_directions: Yol tarifi al
2159       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2160       from: Şuradan
2161       to: Şuraya
2162       where_am_i: Bu nerede?
2163       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2164       submit_text: Git
2165       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2166     key:
2167       table:
2168         entry:
2169           motorway: Otoyol
2170           main_road: Ana yol
2171           trunk: Bölünmüş anayol
2172           primary: Devlet Yolu
2173           secondary: İl yolu
2174           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2175           track: Toprak yolu
2176           bridleway: Binici yolu
2177           cycleway: Bisiklet yolu
2178           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2179           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2180           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2181           footway: Yaya yolu
2182           rail: Demiryolu
2183           subway: Metro
2184           tram:
2185           - Dar raylı demiryolu
2186           - tramvay
2187           cable:
2188           - Teleferik
2189           - gondol
2190           runway:
2191           - Uçuş pisti
2192           - Uçak pisti
2193           apron:
2194           - Havaalanı apronu
2195           - terminal
2196           admin: İdari sınırı
2197           forest: Orman
2198           wood: Orman
2199           golf: Golf sahası
2200           park: Park
2201           resident: Yerleşim bölgesi
2202           common:
2203           - Çimen
2204           - mera
2205           retail: Alışveriş merkezi
2206           industrial: Sanayi alanı
2207           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2208           heathland: Fundalık
2209           lake:
2210           - Göl
2211           - rezervuar
2212           farm: Çiftlik
2213           brownfield: Çıplak arazi
2214           cemetery: Mezarlık
2215           allotments: Bostan
2216           pitch: Spor sahası
2217           centre: Spor merkezi
2218           reserve: Doğa koruma alanı
2219           military: Askeri bölge
2220           school:
2221           - Okul
2222           - Üniversite
2223           building: Önemli yapı
2224           station: Gar
2225           summit:
2226           - Zirve
2227           - Dağ
2228           tunnel: çizgili kenar = tünel
2229           bridge: Siyah kenar = köprü
2230           private: Özel giriş
2231           destination: Hedef noktası
2232           construction: yapım aşamasındaki yollar
2233           bicycle_shop: Bisikletçi
2234           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2235           toilets: Tuvaletler
2236     welcome:
2237       title: Hoş geldiniz!
2238       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2239         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2240         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2241       whats_on_the_map:
2242         title: Haritada ne bulunur
2243         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2244           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2245           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2246         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2247           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2248           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2249       basic_terms:
2250         title: Haritacılığın temel terimleri
2251         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2252           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2253         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2254           bir program ya da web sayfasıdır.
2255         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2256           ya da bir ağaç olabilir.
2257         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2258           ya da bina olabilir.
2259         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2260           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2261       rules:
2262         title: Kuralları!
2263         paragraph_1_html: |-
2264           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2265           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2266           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2267           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2268           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2269           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2270       questions:
2271         title: Sorularınız var mı?
2272         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2273           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2274           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2275           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2276           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2277       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2278       add_a_note:
2279         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2280         paragraph_1_html: |-
2281           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2282           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2283           not eklemeniz yeterlidir.
2284         paragraph_2_html: |-
2285           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2286           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2287           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2288           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2289   traces:
2290     visibility:
2291       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2292       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2293       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2294         ile işaretlenmiş)
2295       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2296         ile işaretlenmiş gösterilir)
2297     new:
2298       upload_trace: GPS İzi Gönder
2299       visibility_help: bu ne demek?
2300       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2301       help: Yardım
2302       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2303     create:
2304       upload_trace: GPS İzi Gönder
2305       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2306         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2307         e-posta gönderiliyor.
2308       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2309         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2310       traces_waiting:
2311         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2312           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2313         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2314           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2315     edit:
2316       cancel: İptal
2317       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2318       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2319       visibility_help: bu ne demek?
2320     update:
2321       updated: İzleme güncellendi
2322     trace_optionals:
2323       tags: Etiketler
2324     show:
2325       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2326       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2327       pending: BEKLEMEDE
2328       filename: 'Dosya adı:'
2329       download: indir
2330       uploaded: 'Yüklendi:'
2331       points: 'Nokta sayısı:'
2332       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2333       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2334       map: harita
2335       edit: düzenle
2336       owner: 'Sahibi:'
2337       description: 'Açıklama:'
2338       tags: 'Etiketler:'
2339       none: Hiçbiri
2340       edit_trace: Bu izi düzenle
2341       delete_trace: Bu izi sil
2342       trace_not_found: İz bulunmadı!
2343       visibility: 'Görünürlük:'
2344       confirm_delete: Bu izi sil?
2345     trace_paging_nav:
2346       showing_page: Sayfa %{page}
2347       older: Daha Eski İzler
2348       newer: En Yeni İzler
2349     trace:
2350       pending: BEKLEMEDE
2351       count_points:
2352         one: 1 puan
2353         other: '%{count} puan'
2354       more: daha fazla
2355       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2356       view_map: Haritayı Görüntüle
2357       edit_map: Haritayı Düzenle
2358       public: KAMU
2359       identifiable: TANIMLANABİLİR
2360       private: ÖZEL
2361       trackable: İZLENEBİLİR
2362       by: 'yükleyen:'
2363       in: 'etiketler:'
2364     index:
2365       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2366       my_traces: GPS izlerim
2367       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2368       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2369       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2370       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2371         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2372         hakkında daha fazla bilgi edinin
2373       upload_trace: GPS izi gönder
2374       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2375       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2376     destroy:
2377       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2378     make_public:
2379       made_public: Iz herkese açık
2380     offline_warning:
2381       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2382     offline:
2383       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2384       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2385     georss:
2386       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2387     description:
2388       description_with_count:
2389         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2390         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2391       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2392   application:
2393     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2394     require_cookies:
2395       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2396         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2397     require_admin:
2398       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2399     setup_user_auth:
2400       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2401         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2402       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2403         arayüzüne giriş yapın.
2404       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2405         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2406         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2407   oauth:
2408     authorize:
2409       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2410       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2411         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2412         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2413       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2414       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2415       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2416       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2417       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2418       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2419       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2420       allow_write_notes: notları değiştirme.
2421       grant_access: Erişim izni ver
2422     authorize_success:
2423       title: Erişim isteğine izin verildi
2424       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2425       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2426     authorize_failure:
2427       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2428       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2429       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2430     revoke:
2431       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2432     permissions:
2433       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2434   oauth_clients:
2435     new:
2436       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2437     edit:
2438       title: Uygulamanızı düzenleyin
2439     show:
2440       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2441       key: 'Tüketici anahtarı:'
2442       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2443       url: 'İstek Bağlantısı:'
2444       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2445       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2446       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2447       edit: Ayrıntıları Düzenle
2448       delete: İstemci Sil
2449       confirm: Emin misiniz?
2450       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2451     index:
2452       title: OAuth Ayrıntılarım
2453       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2454       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2455       application: Uygulama Adı
2456       issued_at: Yetki Tarihi
2457       revoke: İptal!
2458       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2459       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2460         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2461         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2462       oauth: OAuth
2463       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2464       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2465     form:
2466       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2467     not_found:
2468       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2469     create:
2470       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2471     update:
2472       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2473     destroy:
2474       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2475   users:
2476     new:
2477       title: Hesap oluştur
2478       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2479       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2480         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2481       about:
2482         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2483         html: |-
2484           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2485           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2486       email address: 'E-posta Adresi:'
2487       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2488       display name: 'Görünen Ad:'
2489       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2490         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2491       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2492       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2493         oturum açın:'
2494       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2495         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2496       continue: Kaydol
2497       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2498       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2499         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2500       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2501     terms:
2502       title: Koşullar
2503       heading: Koşullar
2504       heading_ct: Katılımcı Şartları
2505       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2506         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2507         basın.
2508       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2509         şartları düzenlemektedir.
2510       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2511       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2512         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2513         metni okuyun ve kabul edin.
2514       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2515       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2516         edilmesini de seçebilirsiniz
2517       consider_pd_why: bu nedir?
2518       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2519       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2520         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2521         çeviriler</a>'
2522       continue: Devam
2523       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2524       decline: Reddet
2525       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2526         kabul ya da ret ediniz.
2527       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2528       legale_names:
2529         france: Fransa
2530         italy: İtalya
2531         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2532     no_such_user:
2533       title: Böyle bir kullanıcı yok
2534       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2535       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2536         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2537       deleted: silindi
2538     show:
2539       my diary: Günlüğüm
2540       new diary entry: yeni kayıt
2541       my edits: Katkılarım
2542       my traces: GPS İzlerim
2543       my notes: Notlarım
2544       my messages: İletilerim
2545       my profile: Profilim
2546       my settings: Tercihlerim
2547       my comments: Yorumlarım
2548       oauth settings: OAuth ayarları
2549       blocks on me: Engellendiklerim
2550       blocks by me: Engellediklerim
2551       send message: Mesaj Gönder
2552       diary: Günlük
2553       edits: Düzenlemeler
2554       traces: İzleri
2555       notes: Harita Notları
2556       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2557       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2558       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2559       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2560       ct undecided: Kararsız
2561       ct declined: Reddetti
2562       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2563       email address: 'E-posta adresi:'
2564       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2565       status: 'Durum:'
2566       spam score: 'Spam puanı:'
2567       description: Açıklama
2568       user location: Kullanıcının konumu
2569       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2570         ana konumunuzu belirleyin.
2571       settings_link_text: ayarlar
2572       my friends: Arkadaşlarım
2573       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2574       km away: '%{count} km uzak'
2575       m away: '%{count} metre yakın'
2576       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2577       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2578       role:
2579         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2580         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2581         grant:
2582           administrator: Yönetici erişim hakkı
2583           moderator: Moderatör erişim izni
2584         revoke:
2585           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2586           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2587       block_history: Etkin Engellemeler
2588       moderator_history: Verilen Engellemeler
2589       comments: Yorumlar
2590       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2591       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2592       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2593       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2594       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2595       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2596       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2597       confirm: Onayla
2598       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2599       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2600       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2601       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2602       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2603     popup:
2604       your location: Konumum
2605       nearby mapper: Komşu haritacı
2606       friend: Arkadaş
2607     account:
2608       title: Hesabı düzenle
2609       my settings: Ayarlarım
2610       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2611       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2612       openid:
2613         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2614         link text: bu nedir?
2615       public editing:
2616         heading: Herkese açık düzenleme modu
2617         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2618         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2619         enabled link text: bu nedir?
2620         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2621           anonimdir.
2622         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2623       public editing note:
2624         heading: Herkese açık düzenleme modu
2625         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2626           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2627           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2628           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2629           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2630           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2631           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2632           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2633       contributor terms:
2634         heading: Katılımcı Şartları
2635         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2636         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2637         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2638           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2639         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2640         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2641         link text: bu nedir?
2642       image: Resim
2643       gravatar:
2644         gravatar: Gravatar kullanın
2645         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2646         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2647         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2648         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2649       new image: Resim ekle
2650       keep image: Geçerli resim dursun
2651       delete image: Geçerli resim kaldır
2652       replace image: Geçerli resmi değiştir
2653       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2654       home location: Ev Konumu
2655       no home location: Konumunu girmedin.
2656       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2657         mi?
2658       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2659       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2660       return to profile: Profile dön
2661       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2662         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2663       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2664     set_home:
2665       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2666     go_public:
2667       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2668         sahipsiniz.
2669     index:
2670       title: Kullanıcılar
2671       heading: Kullanıcılar
2672       showing:
2673         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2674         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2675       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2676       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2677       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2678       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2679       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2680     suspended:
2681       title: Hesap Askıda
2682       heading: Hesap Askıda
2683       webmaster: site yönetici
2684       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2685         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2686         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2687         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2688     auth_failure:
2689       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2690       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2691       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2692       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2693       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2694     auth_association:
2695       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2696       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2697         bir hesap açın.
2698       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2699         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2700         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2701   user_role:
2702     filter:
2703       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2704       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2705       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2706       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2707         edemezsiniz.
2708     grant:
2709       title: Verilen görevi onayla
2710       heading: Verilen görevi onayla
2711       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2712         misiniz?'
2713       confirm: Onayla
2714       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2715         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2716     revoke:
2717       title: Görev iptalini onayla
2718       heading: Görev iptalini onayla
2719       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2720         emin misiniz?'
2721       confirm: Onayla
2722       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2723         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2724   user_blocks:
2725     model:
2726       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2727         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2728       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2729     not_found:
2730       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2731       back: Dizine dön
2732     new:
2733       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2734       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2735       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2736       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2737       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2738         verdim.
2739       back: Tüm engellemeleri göster
2740     edit:
2741       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2742       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2743       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2744       show: Bu engellemeyi gör
2745       back: Tüm engellemeleri göster
2746     filter:
2747       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2748       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2749     create:
2750       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2751         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2752       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2753         bir süre veriniz.
2754       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2755     update:
2756       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2757       success: Engelleme güncellendi.
2758     index:
2759       title: Kullanıcı engelleri
2760       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2761       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2762     revoke:
2763       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2764       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2765         etme'
2766       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2767       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2768       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2769       revoke: İptal!
2770       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2771     helper:
2772       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2773       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2774       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2775         bitecek.'
2776       time_past_html: '%{time} bitti.'
2777       block_duration:
2778         hours:
2779           one: 1 saat
2780           other: '%{count} saat'
2781         days:
2782           one: 1 gün
2783           other: '%{count} gün'
2784         weeks:
2785           one: 1 hafta
2786           other: '%{count} hafta'
2787         months:
2788           one: 1 ay
2789           other: '%{count} ay'
2790         years:
2791           one: 1 yıl
2792           other: '%{count} yıl'
2793     blocks_on:
2794       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2795       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2796       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2797     blocks_by:
2798       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2799       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2800       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2801     show:
2802       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2803       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2804       created: 'Oluşturuldu:'
2805       duration: 'Süre:'
2806       status: 'Durum:'
2807       show: Göster
2808       edit: Düzenle
2809       revoke: İptal!
2810       confirm: Emin misiniz?
2811       reason: 'Engelleme sebebi:'
2812       back: Tüm engellemeleri göster
2813       revoker: 'Geri alan:'
2814       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2815     block:
2816       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2817       show: Göster
2818       edit: Düzenle
2819       revoke: İptal!
2820     blocks:
2821       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2822       creator_name: Oluşturan
2823       reason: Engelleme sebebi
2824       status: Durum
2825       revoker_name: İptal eden
2826       showing_page: Sayfa %{page}
2827       next: Sonraki »
2828       previous: « Önceki
2829   notes:
2830     index:
2831       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2832       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2833       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2834       no_notes: Not yok
2835       id: Kimlik
2836       creator: Oluşturan
2837       description: Açıklama
2838       created_at: Oluşturulma tarihi
2839       last_changed: Son değişiklik
2840   javascripts:
2841     close: Kapat
2842     share:
2843       title: Paylaş
2844       cancel: İptal
2845       image: Resim
2846       link: Bağlantı veya HTML
2847       long_link: Bağlantı
2848       short_link: Kısa Bağlantı
2849       geo_uri: Coğrafi URI
2850       embed: HTML
2851       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2852       format: 'Biçim:'
2853       scale: 'Ölçek:'
2854       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2855       download: İndir
2856       short_url: Kısa bağlantı
2857       include_marker: İşaret ekle
2858       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2859       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2860       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2861       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2862     embed:
2863       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2864     key:
2865       title: Lejant
2866       tooltip: Lejant
2867       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2868     map:
2869       zoom:
2870         in: Yakınlaştır
2871         out: Uzaklaştır
2872       locate:
2873         title: Konumumu göster
2874         metersPopup:
2875           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2876           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2877         feetPopup:
2878           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2879           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2880       base:
2881         standard: Standart
2882         cyclosm: CyclOSM
2883         cycle_map: Bisiklet Haritası
2884         transport_map: Ulaşım Haritası
2885         hot: İnsancıl
2886         opnvkarte: ÖPNVKarte
2887       layers:
2888         header: Harita Katmanları
2889         notes: Harita Notları
2890         data: Harita Verileri
2891         gps: Herkese açık GPS izleri
2892         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2893         title: Katmanlar
2894       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2895       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2896       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2897       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2898         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2899       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2900         izniyle
2901       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2902         izniyle
2903       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2904         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2905         tarafından sunulan karo tarzı
2906     site:
2907       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2908       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2909       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2910       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2911       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2912       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2913       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2914       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2915     changesets:
2916       show:
2917         comment: Yorum
2918         subscribe: Abone ol
2919         unsubscribe: Abonelikten çık
2920         hide_comment: gizle
2921         unhide_comment: göster
2922     notes:
2923       new:
2924         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2925           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2926           açıklayan bir not yazın.
2927         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2928           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2929           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2930         add: Not Ekle
2931       show:
2932         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2933           olarak doğrulanması gerekir.
2934         hide: Gizle
2935         resolve: Çözümle
2936         reactivate: Yeniden etkinleştir
2937         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2938         comment: Yorum
2939     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2940       sonra buraya tıklayın.
2941     directions:
2942       ascend: Yükselt
2943       engines:
2944         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2945         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2946         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2947         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2948         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2949         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2950       descend: İniş
2951       directions: İstikametler
2952       distance: Uzaklık
2953       errors:
2954         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2955         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2956       instructions:
2957         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2958         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2959         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2960         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2961         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2962         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2963           çıkışını yapın.'
2964         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2965           %{directions} yönüne doğru'
2966         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2967         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2968         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2969           %{name} yoluna doğru alın.
2970         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2971         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2972         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2973           yönünde sağa dönün'
2974         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2975         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2976         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2977         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2978         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2979         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2980         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2981         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2982         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2983         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2984         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2985         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2986         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2987         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2988           çıkışını yapın.'
2989         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2990           %{directions} yönüne doğru'
2991         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2992         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2993         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2994           yönünde sola ilerleyin'
2995         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2996         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2997         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2998           yönünde sola dönün'
2999         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3000         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3001         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3002         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3003         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3004         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3005         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3006         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3007         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3008         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3009         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3010         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3011         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3012         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3013         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3014         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3015         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3016           üzerine
3017         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3018         unnamed: adsız yol
3019         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3020         exit_counts:
3021           first: birinci
3022           second: ikinci
3023           third: üçüncü
3024           fourth: dördüncü
3025           fifth: beşinci
3026           sixth: altıncı
3027           seventh: yedinci
3028           eighth: sekizinci
3029           ninth: dokuzuncu
3030           tenth: onuncu
3031       time: Zaman
3032     query:
3033       node: Düğüm
3034       way: Yol
3035       relation: İlişki
3036       nothing_found: Özellik bulunamadı
3037       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3038       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3039     context:
3040       directions_from: Buradan yönlendir
3041       directions_to: Buraya yönlendir
3042       add_note: Burada bir not ekle
3043       show_address: Adresi göster
3044       query_features: Özellikleri göster
3045       centre_map: Haritayı buraya ortala
3046   redactions:
3047     edit:
3048       heading: Redaksiyonu düzenle
3049       title: Redaksiyonu düzenle
3050     index:
3051       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3052       heading: Redaksiyonların listesi
3053       title: Redaksiyonların listesi
3054     new:
3055       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3056       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3057     show:
3058       description: 'Açıklama:'
3059       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3060       title: Redaksiyon göster
3061       user: 'Oluşturan:'
3062       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3063       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3064       confirm: Emin misiniz?
3065     create:
3066       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3067     update:
3068       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3069     destroy:
3070       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3071         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3072       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3073       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3074   validations:
3075     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3076     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3077     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3078     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3079 ...