1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
21 # Author: Kakan spelar
24 # Author: Lokal Profil
47 # Author: The real emj
48 # Author: Tor.klingberg
60 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
71 create: Lägg till kommentar
81 create: Skapa redaktering
82 update: Spara redaktering
85 update: Spara ändringar
87 create: Skapa blockering
88 update: Uppdatera blockering
92 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
93 email_address_not_routable: kan inte ruttas
95 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
96 changeset: Ändringsuppsättning
97 changeset_tag: Ändringssettagg
99 diary_comment: Dagbokskommentar
100 diary_entry: Dagboksinlägg
108 old_node_tag: Gammal nodtagg
109 old_relation: Gammal relation
110 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
111 old_relation_tag: Gammal relationstagg
112 old_way: Gammal sträcka
113 old_way_node: Gammal sträcknod
114 old_way_tag: Gammal sträcketagg
116 relation_member: Relationsmedlem
117 relation_tag: Relationstagg
121 tracepoint: Spårpunkt
124 user_preference: Användaralternativ
125 user_token: Användarnyckel
132 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
133 callback_url: Återkopplingsadress
134 support_url: Supportadress
135 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
136 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
137 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
138 allow_write_api: ändra kartan
139 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
140 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
141 allow_write_notes: ändra anteckningar
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
154 confidential: Konfidentiell applikation?
167 description: Beskrivning
168 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
169 visibility: Synlighet
178 description: Beskrivning
180 category: Välj en anledning för din rapport
181 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
183 auth_provider: Autentiseringsleverantör
184 auth_uid: Autentiserings-UID
186 email_confirmation: E-postbekräftelse
187 new_email: Ny e-postadress
189 display_name: Visa namn
190 description: Profilbeskrivning
191 home_lat: Breddgrad (latitud)
192 home_lon: Längdgrad (longitud)
193 languages: Föredragna språk
194 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
196 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
200 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
201 redirect_uri: Använd en rad per URI
203 tagstring: kommaseparerad
205 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
206 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
207 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
208 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
209 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
211 new_email: (visas aldrig offentligt)
213 distance_in_words_ago:
215 one: omkring %{count} timme sedan
216 other: omkring %{count} timmar sedan
218 one: omkring %{count} månad sedan
219 other: omkring %{count} månader sedan
221 one: omkring %{count} år sedan
222 other: omkring %{count} år sedan
224 one: nästan %{count} år sedan
225 other: nästan %{count} år sedan
226 half_a_minute: en halv minut sedan
228 one: mindre än %{count} sekund sedan
229 other: mindre än %{count} sekunder sedan
231 one: mindre än %{count} minut sedan
232 other: mindre än %{count} minuter sedan
234 one: över %{count} år sedan
235 other: över %{count} år sedan
237 one: '%{count} sekund sedan'
238 other: '%{count} sekunder sedan'
240 one: '%{count} minut sedan'
241 other: '%{count} minuter sedan'
243 one: '%{count} dag sedan'
244 other: '%{count} dagar sedan'
246 one: '%{count} månad sedan'
247 other: '%{count} månader sedan'
249 one: '%{count} år sedan'
250 other: '%{count} år sedan'
252 default: Standard (för närvarande %{name})
255 description: iD (webbläsarredigeraren)
258 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
271 opened_at_html: Skapades för %{when}
272 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
273 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
274 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
275 closed_at_html: Löstes för %{when}
276 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
277 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
278 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
280 title: OpenStreetMap-anteckningar
281 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
282 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
283 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
284 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
285 opened: ny anteckning (nära %{place})
286 commented: ny kommentar (nära %{place})
287 closed: stängde anteckning (nära %{place})
288 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
291 full: Hela anteckningen
295 title: Radera mitt konto
296 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
297 delete_account: Radera konto
298 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
299 Notera följande detaljer:'
300 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
301 hemposition kommer tas bort.
302 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
304 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
305 även efter att ditt konto raderats:'
306 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
308 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
309 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
310 några, kommer bevaras men hållas gömda.
311 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
312 kommer bevaras men hållas gömda.
313 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
314 du gjort några, kommer bevaras.
315 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
316 confirm_delete: Är du säker?
320 title: Redigera konto
321 my settings: Mina inställningar
322 current email address: Nuvarande e-postadress
323 external auth: Extern autentisering
325 link text: vad är detta?
327 heading: Offentlig redigering
328 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
329 enabled link text: vad är detta?
330 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
332 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
334 heading: Bidragsgivarvillkor
335 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
336 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
337 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
338 de nya bidragsvillkoren.
339 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
340 är inom Public Domain.
341 link text: vad är detta?
342 save changes button: Spara ändringar
343 delete_account: Radera konto...
345 heading: Offentlig redigering
346 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
347 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
348 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
350 only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
352 find_out_why: ta reda på varför
353 email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
354 not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
356 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
358 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
359 för att bekräfta din e-postadress.
360 success: Användarinformation uppdaterades.
362 success: Kontot har raderats.
366 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
367 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
368 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
369 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
370 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
371 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
373 in_changeset: Ändringsuppsättning
375 no_comment: (inga kommentarer)
378 one: '%{count} relation'
379 other: '%{count} relationer'
381 one: '%{count} sträcka'
382 other: '%{count} sträckor'
383 download_xml: Ladda ner XML
384 view_history: Visa historik
385 view_details: Visa detaljer
388 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
389 belongs_to: Författare
390 node: Noder (%{count})
391 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
392 way: Sträckor (%{count})
393 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
394 relation: Förbindelser (%{count})
395 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
396 comment: Kommentarer (%{count})
397 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
398 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
399 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
400 osmchangexml: osmChange XML
402 title: Ändringsuppsättning %{id}
403 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
404 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
405 discussion: Diskussion
406 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
407 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
409 title_html: 'Nod: %{name}'
410 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
412 title_html: 'Sträcka: %{name}'
413 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
417 other: '%{count} noder'
419 one: del av sträcka %{related_ways}
420 other: del av sträckorna %{related_ways}
422 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
423 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
426 one: '%{count} medlem'
427 other: '%{count} medlemmar'
429 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
435 entry_html: Relation %{relation_name}
436 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
439 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
444 changeset: ändringsuppsättning
448 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
453 changeset: ändringsuppsättning
456 redaction: Omarbetning %{id}
457 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
458 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
464 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
465 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
467 load_data: Ladda data
472 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
473 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
474 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
475 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
476 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
477 telephone_link: Ring %{phone_number}
478 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
479 email_link: E-posta %{email}
481 title: Undersök kartobjekt
482 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
483 nearby: Finns i närheten
484 enclosing: Omgivande kartobjekt
486 changeset_paging_nav:
487 showing_page: Sida %{page}
489 previous: « Föregående
492 no_edits: (inga redigeringar)
493 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
496 saved_at: Sparades den
501 title: Ändringsuppsättningar
502 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
503 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
504 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
505 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
506 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
507 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
508 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
509 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
510 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
511 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
512 load_more: Läs in fler
514 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
518 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
519 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
521 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
523 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
524 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
527 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
528 hämtas då begäran tog för lång tid.
531 km away: '%{count}km bort'
532 m away: '%{count}m bort'
533 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
535 your location: Din position
536 nearby mapper: Användare i närheten
539 title: Min kontrollpanel
540 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
541 se närliggande användare.'
542 edit_your_profile: Redigera din profil
543 my friends: Mina vänner
544 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
545 nearby users: Andra användare nära dig
546 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
548 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
549 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
550 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
551 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
554 title: Nytt dagboksinlägg
557 use_map_link: Använd karta
559 title: Användardagböcker
560 title_friends: Vänners dagböcker
561 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
562 user_title: '%{user}s dagbok'
563 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
564 new: Nytt dagboksinlägg
565 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
567 no_entries: Inga dagboksinlägg
568 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
569 older_entries: Äldre inlägg
570 newer_entries: Nyare inlägg
572 title: Redigera dagboksinlägg
573 marker_text: Plats för dagboksinlägg
575 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
576 user_title: '%{user}s dagbok'
577 leave_a_comment: Lämna en kommentar
578 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
581 title: Hittade inte dagboksinlägget
582 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
583 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
584 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
586 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
587 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
588 comment_link: Kommentera detta inlägg
589 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
591 one: '%{count} kommentar'
592 other: '%{count} kommentarer'
593 no_comments: Inga kommentarer
594 edit_link: Redigera detta inlägg
595 hide_link: Dölj detta inlägg
596 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
598 report: Rapportera detta inlägg
600 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
601 hide_link: Dölj denna kommentar
602 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
604 report: Rapportera den här kommentaren
611 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
612 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
614 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
615 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
617 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
618 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
620 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
621 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
622 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
623 no_comments: Inga dagbokskommentarer
627 newer_comments: Nyare kommentarer
628 older_comments: Äldre kommentarer
632 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
633 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
634 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
635 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
639 notice: Applikation registrerad.
643 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
644 saknar konfiguration.
645 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
646 saknar konfiguration.
647 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
648 saknar konfiguration.
649 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
650 saknar konfiguration.
651 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
652 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
654 address: Se din fysiska adress
655 email: Visa din e-postadress
656 openid: Autentisera ditt konto
657 phone: Visa ditt telefonnummer
658 profile: Visa din profilinformation
661 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
663 contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
664 om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
667 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
668 för administratörer (HTTP 403)
669 internal_server_error:
670 title: Applikationsfel
671 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
672 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
674 title: Filen hittades inte
675 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
676 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
679 heading: Lägg till %{user} som en vän?
680 button: Lägg till som vän
681 success: '%{name} är nu din vän!'
682 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
683 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
684 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
685 tag innan du lägger till fler vänner.
687 heading: Ta bort %{user} som vän?
688 button: Ta bort som vän
689 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
690 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
694 results_from_html: Resultat från %{results_link}
696 search_osm_nominatim:
703 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
706 station: Linbanestation
711 airstrip: Landningsbana
712 apron: Flygplatsplatta
715 helipad: Helikopterplatta
716 holding_position: Väntplats
717 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
718 parking_position: Parkeringsplats
719 runway: Landningsbana
722 terminal: Flygplatsterminal
725 animal_boarding: Djurhotell
726 animal_shelter: Djurhemmet
727 arts_centre: Konstcenter
733 bicycle_parking: Cykelparkering
734 bicycle_rental: Cykeluthyrning
735 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
736 biergarten: Uteservering
738 boat_rental: Båtuthyrning
740 bureau_de_change: Växlingskontor
741 bus_station: Busstation
743 car_rental: Biluthyrning
747 charging_station: Laddningsstation
748 childcare: Barnomsorg
753 community_centre: Allaktivitetshus
754 conference_centre: Konferenscenter
756 crematorium: Krematorium
759 drinking_water: Dricksvatten
760 driving_school: Körskola
762 events_venue: Samlingslokal
764 ferry_terminal: Färjeterminal
765 fire_station: Brandstation
766 food_court: Food Court
770 grave_yard: Begravningsplats
773 hunting_stand: Jakttorn
775 internet_cafe: Internetcafé
777 language_school: Språkskola
779 loading_dock: Lastkaj
780 love_hotel: Kärlekshotell
782 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
784 money_transfer: Valutaöverföring
785 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
786 music_school: Musikskola
788 nursing_home: Vårdhem
789 parking: Parkeringsplats
790 parking_entrance: Parkeringsinfart
791 parking_space: Parkeringsplats
792 payment_terminal: Betalningsterminal
794 place_of_worship: Plats för tillbedjan
797 post_office: Postkontor
801 public_bookcase: Offentlig bokhylla
802 public_building: Offentlig byggnad
803 ranger_station: Skogvaktarpost
804 recycling: Återvinningsstation
805 restaurant: Restaurang
806 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
810 social_centre: Nöjescenter
811 social_facility: Socialtjänst
813 swimming_pool: Simbassäng
815 telephone: Telefonkiosk
819 training: Träningsanstalt
820 university: Universitet
821 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
822 vending_machine: Varuautomat
823 veterinary: Veterinärkirurgi
824 village_hall: Byastuga
825 waste_basket: Papperskorg
826 waste_disposal: Avfallshantering
827 waste_dump_site: Soptipp
828 watering_place: Vattningsplats
829 water_point: Vattenpunkt
830 weighbridge: Fordonsvåg
833 aboriginal_lands: Urfolksmarker
834 administrative: Administrativ gräns
835 census: Folkräkningsgräns
836 national_park: Nationalpark
838 protected_area: Skyddat område
842 boardwalk: Strandpromenad
849 apartments: Lägenheter
855 civic: Offentlig byggnad
856 college: Universitetsbyggnad
857 commercial: Kommersiell byggnad
858 construction: Byggnad under uppförande
859 detached: Fristående hus
860 dormitory: Studenthem
863 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
868 hospital: Sjukhusbyggnad
873 industrial: Industribyggnad
874 kindergarten: Dagisbyggnad
875 manufacture: Fabriksbyggnad
876 office: Kontorsbyggnad
877 public: Offentlig byggnad
878 residential: Bostadsbyggnad
879 retail: Affärsbyggnad
883 semidetached_house: Parhus
884 service: Servicebyggnad
887 static_caravan: Husvagn
888 temple: Tempelbyggnad
889 terrace: Terrassbyggnad
890 train_station: Järnvägsstation
891 university: Universitetsbyggnad
904 confectionery: Godisbutik
905 dressmaker: Sömmerska
906 electrician: Elektriker
907 electronics_repair: Elektronikreparation
908 gardener: Trädgårdsmästare
909 glaziery: Glasmästeri
910 handicraft: Konsthantverk
911 hvac: Värme- och ventilationsverk
912 metal_construction: Metallkonstruktör
914 photographer: Fotograf
919 stonemason: Stenhuggare
921 window_construction: Fönsterkonstruktion
923 "yes": Hantverksbutik
925 access_point: Åtkomstpunkt
926 ambulance_station: Ambulansstation
927 assembly_point: Samlingsplats
928 defibrillator: Defibrillator
929 fire_extinguisher: Brandsläckare
930 fire_water_pond: Branddamm
931 landing_site: Nödlandningsplats
935 suction_point: Beredskapssugpunkt
936 water_tank: Nödvattentank
938 abandoned: Övergiven motorväg
940 bus_guideway: Spårbussväg
941 bus_stop: Busshållplats
942 construction: Väg under byggnad
944 crossing: Övergångsställe
947 emergency_access_point: Utryckningsplats
948 emergency_bay: Nödparkeringsplats
951 give_way: Väjningspliktsskylt
952 living_street: Gångfartsområde
955 motorway_junction: Motorvägskorsning
956 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
957 passing_place: Omkörningsplats
961 primary: Riksväg (primär väg)
962 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
963 proposed: Föreslagen väg
965 residential: Bostadsgata
968 secondary: Länsväg (sekundärväg)
969 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
971 services: Rastplats-väg
972 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
975 street_lamp: Gatlykta
977 tertiary_link: Landsväg
979 traffic_mirror: Traffikspegel
980 traffic_signals: Trafiksignaler
981 trailhead: Vandringsstartpunkt
983 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
984 turning_circle: Vändplats
985 turning_loop: Vändslinga
986 unclassified: Oklassificerad väg
989 aircraft: Historiskt flygplan
990 archaeological_site: Arkeologisk plats
991 bomb_crater: Historisk bombkrater
992 battlefield: Slagfält
993 boundary_stone: Gränssten
994 building: Historisk byggnad
996 cannon: Historisk kanon
998 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1000 city_gate: Stadsport
1001 citywalls: Stadsmurar
1003 heritage: Kulturarvsplats
1004 hollow_way: Grottväg
1007 memorial: Minnesmärke
1008 milestone: Historisk milsten
1010 mine_shaft: Gruvschakt
1012 railway: Historisk järnväg
1013 roman_road: Romersk väg
1019 wayside_chapel: Vägkyrka
1020 wayside_cross: Landmärke
1021 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1023 "yes": Historisk plats
1027 allotments: Kolonilotter
1028 aquaculture: Akvakultur
1030 brownfield: Outvecklat område
1031 cemetery: Begravningsplats
1032 commercial: Kommersiellt område
1033 conservation: Naturskyddsområde
1034 construction: Byggarbetsplats
1035 farmland: Jordbruksmark
1040 greenfield: Outvecklat område
1041 industrial: Industriområde
1044 military: Militärområde
1046 orchard: Fruktträdgård
1047 plant_nursery: Plantskola
1050 recreation_ground: Rekreationsområde
1051 religious: Religiös mark
1052 reservoir: Reservoar
1053 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1054 residential: Bostadsområde
1055 retail: Detaljhandel
1056 village_green: Landsbypark
1058 "yes": Markanvändning
1060 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1061 amusement_arcade: Spelhall
1062 bandstand: Orkesterpaviljong
1063 beach_resort: Badort
1064 bird_hide: Fågeltorn
1065 bleachers: Läktarplatser
1066 bowling_alley: Bowlinghall
1071 fishing: Fiskevatten
1073 fitness_station: Gym
1075 golf_course: Golfbana
1076 horse_riding: Ridcenter
1079 miniature_golf: Minigolf
1080 nature_reserve: Naturreservat
1081 outdoor_seating: Utomhussittplats
1083 picnic_table: Picknickbord
1085 playground: Lekplats
1086 recreation_ground: Rekreationsområde
1090 sports_centre: Sporthall
1092 swimming_pool: Simbassäng
1094 water_park: Vattenpark
1100 avalanche_protection: Lavinskydd
1104 breakwater: Vågbrytare
1109 clearcut: Avverkning
1110 communications_tower: Kommunikationstorn
1115 embankment: Fördämning
1116 flagpole: Flaggstång
1117 gasometer: Gasometer
1124 mineshaft: Gruvschakt
1125 monitoring_station: Övervakningsstation
1126 petroleum_well: Oljebrunn
1129 pumping_station: Pumpstation
1130 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1132 snow_cannon: Snökanon
1133 snow_fence: Snöstaket
1134 storage_tank: Lagringstank
1135 street_cabinet: Gatuskåp
1136 surveillance: Övervakning
1139 utility_pole: Bruksstolpe
1140 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1141 watermill: Vattenkvarn
1142 water_tap: Vattenkran
1143 water_tower: Vattentorn
1145 water_works: Vattenreningsverk
1146 windmill: Väderkvarn
1150 airfield: Militärt flygfält
1153 checkpoint: Kontrollpost
1164 cave_entrance: Grottmynning
1166 coastline: Kustlinje
1174 grassland: Betesmark
1177 hot_spring: Varm källa
1194 shingle: Klappersten
1209 administrative: Administration
1210 advertising_agency: Reklambyrå
1212 association: Förening
1214 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1215 educational_institution: Utbildningsinstitution
1216 employment_agency: Bemanningsföretag
1217 energy_supplier: Energileverantörskontor
1218 estate_agent: Fastighetsmäklare
1219 financial: Finanskontor
1220 government: Statligt kontor
1221 insurance: Försäkringskassa
1224 logistics: Logistik kontor
1225 newspaper: Tidningskontor
1226 ngo: Icke-statligt kontor
1228 religion: Religiöst kontor
1229 research: Forskningskontor
1230 tax_advisor: Skatterådgivare
1231 telecommunication: Telefonbolagskontor
1232 travel_agent: Resebyrå
1235 allotments: Kolonilotter
1236 archipelago: Skärgård
1247 isolated_dwelling: Enslig bostad
1249 municipality: Kommun
1250 neighbourhood: Grannskap
1252 postcode: Postnummer
1258 subdivision: Underavdelning
1264 abandoned: Övergiven järnväg
1265 buffer_stop: Stoppbock
1266 construction: Järnväg under anläggande
1267 disused: Nedlagd järnväg
1270 junction: Järnvägsknutpunkt
1271 level_crossing: Järnvägskorsning
1272 light_rail: Snabbspårväg
1273 miniature: Miniatyrjärnväg
1274 monorail: Enspårsbana
1275 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1276 platform: Tågperrong
1277 preserved: Bevarad järnväg
1278 proposed: Föreslagen järnväg
1282 stop: Järnvägshållplats
1284 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1285 switch: Järnvägsväxel
1287 tram_stop: Spårvagnshållplats
1288 turntable: Vändskiva
1291 agrarian: Jordbruksbutik
1293 antiques: Antikviteter
1294 appliance: Vitvaruaffär
1296 baby_goods: Babyvaror
1299 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1300 beauty: Skönhetssalong
1301 bed: Sängklädesbutik
1302 beverages: Dryckesbutik
1304 bookmaker: Vadförmedlare
1310 car_repair: Bilverkstad
1312 charity: Välgörenhetsbutik
1318 computer: Datorbutik
1319 confectionery: Godisbutik
1320 convenience: Närbutik
1321 copyshop: Kopieringsfirma
1322 cosmetics: Parfymeri
1324 curtain: Gardinbutik
1326 deli: Delikatessbutik
1327 department_store: Varuhus
1328 discount: Lågprisbutik
1329 doityourself: Gör-det-själv-butik
1330 dry_cleaning: Kemtvätt
1331 e-cigarette: E-cigarettbutik
1332 electronics: Elektronikbutik
1334 estate_agent: Egendomsmäklare
1342 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1344 garden_centre: Trädgårdshandel
1348 greengrocer: Grönsakshandlare
1349 grocery: Livsmedelsbutik
1352 health_food: Hälsokostbutik
1353 hearing_aids: Hörapparater
1354 herbalist: Örthandel
1356 houseware: Husvaruhandel
1357 ice_cream: Glassbutik
1358 interior_decoration: Heminredning
1362 laundry: Tvättservice
1367 medical_supply: Medicinsk utrustning
1368 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1369 money_lender: Pengautlånare
1370 motorcycle: Motorcykelhandlare
1371 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1373 musical_instrument: Musikinstrument
1374 newsagent: Tidningskiosk
1375 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1377 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1378 outdoor: Friluftsbutik
1381 pawnbroker: Pantlånare
1382 perfumery: Parfymbutik
1384 pet_grooming: Husdjursfrisör
1387 second_hand: Second hand-butik
1391 stationery: Pappershandel
1392 storage_rental: Magasinering
1393 supermarket: Snabbköp
1395 tattoo: Tatueringstudio
1397 ticket: Biljettbutik
1398 tobacco: Tobaksaffär
1400 travel_agency: Resebyrå
1403 variety_store: Fyndbutik
1405 video_games: TV-spelsbutik
1406 wholesale: Grosshandel
1410 alpine_hut: Fjällstuga
1411 apartment: Semesterlägenhet
1413 attraction: Attraktion
1414 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1416 camp_pitch: Campingplats
1417 camp_site: Campingplats
1418 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1421 guest_house: Gäststuga
1424 information: Turistinformation
1427 picnic_site: Picknickplats
1428 theme_park: Nöjespark
1429 viewpoint: Utsiktspunkt
1430 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1433 building_passage: Byggpassage
1437 artificial: Artificiellt vattendrag
1441 derelict_canal: Nerlagd kanal
1446 lock_gate: Slussport
1452 waterfall: Vattenfall
1459 level5: Regionsgräns
1464 level10: Förortsgräns
1465 level11: Kvartersgräns
1471 no_results: Inga resultat hittades
1472 more_results: Fler resultat
1476 select_status: Välj status
1477 select_type: Välj typ
1478 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1479 reported_user: Rapporterad användare
1480 not_updated: Inte uppdaterad
1482 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1483 user_not_found: Användaren finns inte
1484 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1487 last_updated: Senast uppdaterad
1488 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1489 link_to_reports: Visa rapporter
1491 one: '%{count} rapport'
1492 other: '%{count} rapporter'
1493 reported_item: Rapporterat objekt
1499 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1501 one: '%{count} rapport'
1502 other: '%{count} rapporter'
1503 no_reports: Inga rapporter
1504 report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1505 last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1506 last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1510 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1511 read_reports: Läs rapporter
1512 new_reports: Nya rapporter
1513 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1514 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1515 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1517 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1519 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1521 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1523 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1524 reassign_param: Återtilldela ärende?
1526 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1529 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1530 note: Anteckning nr %{note_id}
1533 comment_created: Din kommentar skapades
1534 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1537 title_html: Repportera %{link}
1538 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1540 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1542 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1543 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1545 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1548 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1549 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1550 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1553 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1554 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1555 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1558 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1559 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1560 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1561 vandal_label: Denna användare är en vandal
1564 spam_label: Denna anteckning är spam
1565 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1566 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1569 successful_report: Din rapport har registrerats
1570 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1573 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1574 home: Gå till hemposition
1578 start_mapping: Börja kartlägga
1584 export_data: Exportera data
1585 gps_traces: GPS-spår
1586 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1587 user_diaries: Användardagböcker
1588 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1589 edit_with: Redigera med %{editor}
1590 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1591 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1592 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1593 och fri att använda under en öppen licens.
1594 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1595 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1596 partners_ucl: University College London
1597 partners_fastly: Fastly
1598 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1599 partners_partners: partners
1600 tou: Användarvillkor
1601 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1602 databasunderhåll pågår.
1603 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1604 databasunderhåll pågår.
1605 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1608 copyright: Upphovsrätt
1609 communities: Gemenskaper
1610 community: Gemenskap
1611 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1612 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1614 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1619 diary_comment_notification:
1620 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1622 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1624 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1625 med rubriken %{subject}:'
1626 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1627 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1628 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1629 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1630 message_notification:
1631 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1633 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1635 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1637 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1638 till författaren på %{replyurl}
1639 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1640 meddelande till författaren på %{replyurl}
1641 friendship_notification:
1643 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1644 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1645 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1646 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1647 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1648 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1650 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1651 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1652 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1653 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1656 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1657 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1658 dem återfinns på %{url}.
1659 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1663 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1664 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1665 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1667 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1669 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1670 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1671 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1673 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1674 om hur du kommer igång.
1676 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1678 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1679 på %{server_url} till %{new_address}.
1680 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1682 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1684 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1685 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1686 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1688 note_comment_notification:
1689 anonymous: En anonym användare
1692 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1693 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1694 du är intresserad av'
1695 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1696 i närheten av %{place}.'
1697 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1698 i närheten av %{place}.'
1699 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1700 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1701 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1702 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1704 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1705 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1707 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1709 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1711 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1712 Anteckningen är nära %{place}.'
1713 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1714 Anteckningen är nära %{place}.'
1716 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1717 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1718 som du är intresserad av'
1719 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1721 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1723 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1724 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1725 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1726 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1727 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1728 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1729 changeset_comment_notification:
1733 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1734 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1735 du är intresserad av'
1736 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1738 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1739 av dina ändringsuppsättningar'
1740 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1741 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1742 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1743 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1744 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1745 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1746 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1747 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1748 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1749 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1750 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1751 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1752 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1755 heading: Kontrollera din e-post!
1756 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1757 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1758 kan du sätta igång att kartera.
1759 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1762 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1763 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1764 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1765 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1766 click_here: klicka här
1768 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1770 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1771 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1774 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1775 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1776 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1777 resend_success_flash:
1778 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1779 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1780 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1781 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1785 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1787 one: '%{count} nytt meddelande'
1788 other: '%{count} nya meddelanden'
1790 one: '%{count} gammalt meddelande'
1791 other: '%{count} gamla meddelanden'
1792 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1793 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1794 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1802 unread_button: Markera som oläst
1803 read_button: Markera som läst
1805 destroy_button: Radera
1807 title: Skicka meddelande
1808 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1809 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1811 message_sent: Meddelande skickat
1812 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1813 en stund innan du försöker igen.
1815 title: Inget sådant meddelande
1816 heading: Inget sådant meddelande
1817 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1822 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1823 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1824 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1825 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1826 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1828 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1829 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1832 title: Läs meddelande
1834 unread_button: Markera som oläst
1835 destroy_button: Radera
1837 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1838 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1839 användare för att läsa det.
1840 sent_message_summary:
1841 destroy_button: Radera
1843 my_inbox: Min inkorg
1844 my_outbox: Min utkorg
1846 as_read: Meddelandet markerat som läst
1847 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1849 destroyed: Meddelande raderat
1852 title: Förlorat lösenord
1853 heading: Glömt lösenord?
1854 email address: 'E-postadress:'
1855 new password button: Återställ lösenord
1856 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1857 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1859 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1860 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1862 title: Återställ lösenord
1863 heading: Återställ lösenord för %{user}
1864 reset: Återställ lösenord
1865 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1867 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1870 title: Mina alternativ
1871 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1872 preferred_languages: Föredragna språk
1873 edit_preferences: Redigera alternativ
1875 title: Redigera inställningar
1876 save: Uppdatera alternativ
1879 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1880 update_success_flash:
1881 message: Inställningarna uppdaterade.
1884 title: Redigera profil
1885 save: Uppdatera profil
1889 gravatar: Använd Gravatar
1890 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1891 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1892 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1893 new image: Lägg till en bild
1894 keep image: Behåll nuvarande bild
1895 delete image: Ta bort nuvarande bild
1896 replace image: Ersätt nuvarande bild
1897 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1898 home location: Hemposition
1899 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1900 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1903 undelete: Ångra radera
1905 success: Profil uppdaterad.
1906 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1911 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1912 password: 'Lösenord:'
1913 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1914 remember: Kom ihåg mig
1915 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1916 login_button: Logga in
1917 register now: Registrera dig nu
1918 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1919 no account: Har du inget konto?
1920 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1921 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1924 title: Logga in med OpenID
1925 alt: Logga in med en OpenID-URL
1927 title: Logga in med Google
1928 alt: Logga in med ett Google OpenID
1930 title: Logga in med Facebook
1931 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1933 title: Logga in med Microsoft
1934 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1936 title: Logga in med GitHub
1937 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1939 title: Logga in med Wikipedia
1940 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1942 title: Logga in med Wordpress
1943 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1945 title: Logga in med AOL
1946 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1949 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1950 logout_button: Logga ut
1952 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1953 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1957 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1960 subheading: Underrubrik
1961 unordered: Osorterad lista
1962 ordered: Sorterad lista
1963 first: Första objektet
1964 second: Andra objektet
1972 preview: Förhandsgranska
1976 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1977 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1978 apparater med kartdata'
1979 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1980 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1981 mer, över hela världen.
1982 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1983 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1984 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1985 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1986 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1987 community_driven_1_html: |-
1988 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1989 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
1990 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
1992 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
1993 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
1994 %{osm_foundation_link}.
1995 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1996 community_driven_user_diaries: användardagböcker
1997 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1998 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
1999 open_data_title: Öppna data
2000 open_data_1_html: |-
2001 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2002 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2003 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2004 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2005 open_data_open_data: öppen data
2006 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2007 legal_title: Juridik
2009 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2010 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2011 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2012 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2013 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2014 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2015 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2016 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2018 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2019 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2020 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2021 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2022 är %{registered_trademarks_link}.
2023 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2024 partners_title: Partners
2027 title: Om denna översättning
2028 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2029 har den engelska texten företräde
2030 english_link: det engelska originalet
2032 title: Om denna sida
2033 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2034 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2035 och %{mapping_link}.
2036 native_link: svensk version
2037 mapping_link: börja kartlägga
2039 title_html: Upphovsrätt och licens
2040 introduction_1_html: |-
2041 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2042 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2043 introduction_1_open_data: öppna data
2044 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2045 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2046 introduction_2_html: |-
2047 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2048 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2049 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2050 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2051 fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2052 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2053 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2055 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2056 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2057 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2059 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2062 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2063 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2064 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2065 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2066 credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2067 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2068 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2069 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2070 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2071 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2072 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2073 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2075 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2076 attribution_example:
2077 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2078 title: Exempel på attribuering.
2079 more_title_html: Mer information
2080 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2082 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2083 gratis kart-API för tredje part.
2084 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2085 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2086 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2087 contributors_intro_html: |-
2088 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2089 öppna data från nationella karttjänster,
2091 contributors_at_credit_html: |-
2092 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2093 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2094 contributors_at_austria: Österrike
2095 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2096 contributors_at_cc_by: CC BY
2097 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2098 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2099 contributors_au_australia: Australien
2100 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2101 contributors_ca_canada: Kanada
2102 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2103 contributors_fi_finland: Finland
2104 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2105 contributors_fr_credit_html: |-
2106 %{france}: Innehåller data hämtade från
2107 Direction Générale des Impôts.
2108 contributors_fr_france: Frankrike
2109 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2110 2007 (%{and_link}).'
2111 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2112 contributors_nz_credit_html: |-
2113 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2114 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2115 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2116 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2117 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2118 contributors_rs_credit_html: |-
2119 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2120 (offentlig information om Serbien), 2018.
2121 contributors_rs_serbia: Serbien
2122 contributors_si_slovenia: Slovenien
2123 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2124 contributors_es_credit_html: |-
2125 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2126 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2127 National Cartographic System (%{scne_link})
2128 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2129 contributors_es_spain: Spanien
2130 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2131 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2132 statens upphovsrätt förbehålls.'
2133 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2134 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2135 contributors_2_html: |-
2136 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2137 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2138 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2139 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2140 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2141 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2142 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2143 infringement_1_html: |-
2144 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2145 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2146 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2147 infringement_2_1_html: |-
2148 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2149 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2150 %{online_filing_page_link}.
2151 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2152 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2153 trademarks_title: Varumärken
2154 trademarks_1_1_html: |-
2155 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2156 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2157 %{trademark_policy_link}.
2158 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2160 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2161 har du inaktiverat JavaScript.
2162 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2163 permalink: Permanent länk
2165 createnote: Lägg till en anteckning
2167 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2169 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2170 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2172 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2173 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2174 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2175 user_page_link: användarsida
2176 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2177 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2178 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2179 för den här funktionen.
2182 area_to_export: Område att exportera
2183 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2184 format_to_export: Format för export
2185 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2186 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
2187 embeddable_html: Inbäddad HTML
2189 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2190 odbl: Open Data Commons Open Database License
2192 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2193 av de källor som anges nedan:'
2194 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2195 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2196 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2199 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2202 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2204 title: Geofabrik Downloads
2205 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2209 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2214 image_size: Bildstorlek
2216 add_marker: Lägg till markör på kartan
2220 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2221 export_button: Exportera
2223 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2225 title: Hur man kan hjälpa till
2227 title: Gå med i gemenskapen
2228 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2229 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2230 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2232 instructions_1_html: |-
2233 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2234 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2235 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2237 title: Andra farhågor
2239 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2240 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2241 copyright: upphovsrättssida
2242 working_group: OSMF arbetsgrupp
2245 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2246 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2247 och dokumentera frågor gällande kartering.
2250 title: Välkommen till OpenStreetMap
2251 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2253 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2254 title: Guide för nybörjare
2255 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2258 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2259 svar på ofta förekommande frågor.
2262 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2263 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2265 title: Gemenskapsforum
2266 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2269 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2272 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2273 kartor och andra tjänster.
2275 title: För organisationer
2276 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2277 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2279 title: OpenStreetMaps wiki
2280 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2282 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2283 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2285 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2286 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2287 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2288 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2289 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2291 title: Några frågor?
2292 paragraph_1_html: |-
2293 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2294 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2295 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2296 get_help_here: Skaffa hjälp här
2297 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2299 search_results: Sökresultat
2303 get_directions: Få vägbeskrivningar
2304 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2307 where_am_i: Var är detta?
2308 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2310 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2316 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2317 primary: Primär väg (riksväg)
2318 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2319 unclassified: Oklassificerad väg
2323 cycleway_national: Nationell cykelväg
2324 cycleway_regional: Regional cykelväg
2325 cycleway_local: Lokal cykelväg
2330 chair_lift: stollift
2331 runway_only: Landningsbana
2333 apron_only: Flygplatsplatta
2334 admin: Administrativ gräns
2335 forest_only: Kulturskog
2339 common_only: Allmänning
2340 resident: Bostadsområde
2341 retail: Område för Detaljhandel
2342 industrial: Industriellt område
2343 commercial: Kommersiellt område
2346 reservoir: vattenmagasin
2348 brownfield: Förfallen industritomt
2349 cemetery: Begravningsplats
2350 allotments: Koloniträdgårdar
2352 centre: Idrottsanläggning
2353 reserve: Naturreservat
2354 military: Militärområde
2356 university: universitet
2357 building: Viktig byggnad
2358 station: Järnvägsstation
2361 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2362 bridge: Svarta kanter = bro
2363 private: Privat tillgång
2364 destination: Förbjuden genomfart
2365 construction: Vägar under konstruktion
2366 bicycle_shop: Cykelaffär
2367 bicycle_parking: Cykelparkering
2371 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2372 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2373 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2375 title: Vad finns på kartan
2377 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2378 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2379 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2380 real_and_current: konkret och aktuellt
2381 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2382 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2383 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2387 title: Grundläggande termer för kartering
2388 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2389 kan vara bra att förstå.
2390 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2391 använda för att redigera kartan.
2392 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2394 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2396 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2397 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2405 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2406 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2407 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2408 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2410 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2411 start_mapping: Börja kartlägga
2413 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2414 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2415 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2417 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2418 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2419 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2423 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2424 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2425 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2426 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2428 title: Lokalavdelningar
2430 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2431 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2432 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2433 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2435 title: Andra grupper
2436 other_groups_html: |-
2437 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2438 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2439 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2442 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2443 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2444 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2445 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2448 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2449 visibility_help: vad betyder detta?
2450 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2452 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2454 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2455 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2456 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2458 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2459 meddelats om felet. Försök igen
2461 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2462 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2463 kön för andra användare.
2464 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2465 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2466 kön för andra användare.
2469 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2470 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2471 visibility_help: vad betyder detta?
2473 updated: GPS-spår uppdaterades
2477 title: Visar GPS-spår %{name}
2478 heading: Visar GPS-spår %{name}
2480 filename: 'Filnamn:'
2482 uploaded: 'Uppladdad:'
2484 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2485 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2489 description: 'Beskrivning:'
2492 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2493 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2494 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2495 visibility: 'Synlighet:'
2496 confirm_delete: Radera detta spår?
2498 older: Äldre GPS-spår
2499 newer: Nyare GPS-spår
2503 one: '%{count} punkt'
2504 other: '%{count} punkter'
2506 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2507 view_map: Visa karta
2508 edit_map: Redigera karta
2510 identifiable: IDENTIFIERBAR
2516 public_traces: Publika GPS-spår
2517 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2518 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2519 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2520 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2521 empty_title: Inget här ännu
2522 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2523 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2525 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2526 all_traces: Alla spår
2527 my_traces: Mina spår
2528 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2529 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2531 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2533 made_public: GPS-spår offentliggjort
2535 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2537 heading: GPX-lagring offline
2538 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2540 title: OpenStreetMap GPS-spår
2542 description_with_count:
2543 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2544 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2545 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2547 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2549 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2550 innan du fortsätter.
2552 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2554 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2555 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2556 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2557 för att få reda på mer.
2558 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2559 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2560 men du måste titta på dem.
2562 account_settings: Kontoinställningar
2563 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2564 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2565 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2568 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2569 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2570 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2571 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2572 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2573 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2574 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2575 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2576 allow_write_api: ändra kartan.
2577 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2578 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2579 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2580 grant_access: Bevilja åtkomst
2582 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2583 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2585 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2587 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2588 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2590 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2592 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2594 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2596 openid: Logga in med OpenStreetMap
2597 read_prefs: Läs användaralternativ
2598 write_prefs: Ändra användaralternativ
2599 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2600 write_api: Ändra kartan
2601 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2602 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2603 write_notes: Ändra anteckningar
2604 read_email: Läs användarens e-postadress
2605 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2608 title: Registrera en ny applikation
2610 title: Redigera ditt tillägg
2612 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2613 key: 'Konsumentnyckel:'
2614 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2615 url: 'URL för anropsnyckel:'
2616 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2617 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2618 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2619 edit: Redigera detaljer
2620 delete: Radera klient
2621 confirm: Är du säker?
2622 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2624 title: Mina OAuth-detaljer
2625 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2626 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2627 application: Applikationsnamn
2628 issued_at: Utfärdad den
2630 my_apps: Mina klientapplikationer
2631 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2632 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2633 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2635 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2636 register_new: Registrera din applikation
2638 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2640 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2642 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2644 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2646 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2647 oauth2_applications:
2649 title: Mina klientapplikationer
2650 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2651 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2652 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2653 new: Registrera ny applikation
2655 permissions: Behörigheter
2659 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2661 title: Registrera en ny applikation
2663 title: Redigera din applikation
2667 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2668 client_id: Klient-ID
2669 client_secret: Klienthemlighet
2670 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2672 permissions: Behörigheter
2673 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2675 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2676 oauth2_authorizations:
2678 title: Auktorisering krävs
2679 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2680 följande behörigheter?
2681 authorize: Auktorisera
2684 title: Ett fel har uppstått
2686 title: Behörighetskod
2687 oauth2_authorized_applications:
2689 title: Mina auktoriserade applikationer
2690 application: Applikation
2691 permissions: Behörigheter
2692 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2694 revoke: Återkalla åtkomst
2695 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2699 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2701 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2702 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2705 header: Fri och redigerbar
2706 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2707 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2709 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2710 för att bekräfta ditt konto.
2711 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2712 detta senare i alternativ.
2713 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2714 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2715 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2716 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2717 continue: Registrera
2718 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2720 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2721 för mer information.
2722 privacy_policy: integritetspolicy
2723 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2725 title: Villkor för deltagare
2726 heading: Villkor för deltagare
2727 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2728 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2729 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2730 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2731 och framtida bidrag.
2732 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2733 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2734 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2736 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2737 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2739 consider_pd_why: vad är det här?
2740 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2741 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2742 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2743 informal_translations: informella översättningar
2748 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2750 legale_select: 'Hemland:'
2754 rest_of_world: Övriga världen
2755 terms_declined_flash:
2756 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2757 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2758 terms_declined_link: denna wikisida
2760 title: Finns ingen sådan användare
2761 heading: Användaren %{user} finns inte
2762 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2763 eller så kanske länken är trasig.
2766 my diary: Min dagbok
2767 my edits: Mina redigeringar
2768 my traces: Mina GPS-spår
2769 my notes: Mina kartanteckningar
2770 my messages: Mina meddelanden
2771 my profile: Min profil
2772 my settings: Mina inställningar
2773 my comments: Mina kommentarer
2774 my_preferences: Mina alternativ
2775 my_dashboard: Min kontrollpanel
2776 blocks on me: Blockeringar av mig
2777 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2778 edit_profile: Redigera profil
2779 send message: Skicka meddelande
2783 notes: Kartanteckningar
2784 remove as friend: Ta bort vän
2785 add as friend: Lägg till vän
2786 mapper since: 'Karterar sedan:'
2788 ct status: 'Användarvillkor:'
2789 ct undecided: Ej bestämda
2790 ct declined: Avböjda
2791 email address: 'E-post:'
2792 created from: 'Skapad från:'
2794 spam score: 'Spam-poäng:'
2796 administrator: Den här användaren är en administratör
2797 moderator: Den här användaren är en moderator
2798 importer: Denna användare är en importör
2800 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2801 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2802 importer: Ge importåtkomst
2804 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2805 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2806 importer: Återkalla importåtkomst
2807 block_history: Aktiva blockeringar
2808 moderator_history: Utdelade blockeringar
2809 comments: Kommentarer
2810 create_block: Blockera denna användare
2811 activate_user: Aktivera denna användare
2812 confirm_user: Bekräfta denna användare
2813 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2814 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2815 hide_user: Dölj denna användare
2816 unhide_user: Sluta dölja användare
2817 delete_user: Radera denna användare
2819 report: Rapportera denna användare
2821 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2826 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2827 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2828 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2829 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2830 confirm: Bekräfta valda användare
2831 hide: Dölj valda användare
2832 empty: Inga användare hittades
2834 title: Kontot avstängt
2835 heading: Kontot avstängt
2837 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2838 av misstänkt aktivitet.
2839 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2840 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2842 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2843 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2844 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2845 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2846 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2847 unknown_error: Autentisering misslyckades
2849 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2851 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2852 med hjälp av formuläret nedan.
2854 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2855 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2856 med ditt ID i dina användarinställningar.
2859 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2860 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2861 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2862 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2865 title: Bekräfta rolltilldelning
2866 heading: Bekräfta rolltilldelning
2867 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2870 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2871 både användare och roll är korrekta.
2873 title: Bekräfta återkallning av roll
2874 heading: Bekräfta återkallning av roll
2875 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2878 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2879 att både användaren och rollen är korrekta.
2882 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2884 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2886 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2887 back: Tillbaka till index
2889 title: Skapa blockering på %{name}
2890 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2891 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2892 back: Visa alla blockeringar
2894 title: Redigera blockering på %{name}
2895 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2896 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2898 show: Visa denna blockering
2899 back: Visa alla blockeringar
2901 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2902 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2904 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2906 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2908 success: Blockering uppdaterad.
2910 title: Användarblockeringar
2911 heading: Lista över användarblockeringar
2912 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2914 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2915 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2916 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2917 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2918 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2920 flash: Denna blockering har upphävts.
2922 time_future_html: Slutar om %{time}.
2923 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2924 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2926 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2930 other: '%{count} timmar'
2933 other: '%{count} dagar'
2935 one: '%{count} vecka'
2936 other: '%{count} veckor'
2938 one: '%{count} månad'
2939 other: '%{count} månader'
2942 other: '%{count} år'
2944 title: Blockeringar på %{name}
2945 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2946 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2948 title: Blockeringar av %{name}
2949 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2950 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2952 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2953 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2955 duration: 'Tidsperiod:'
2960 confirm: Är du säker?
2961 reason: 'Anledning för blockering:'
2962 back: Se alla blockeringar
2963 revoker: 'Återkallare:'
2964 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2966 not_revoked: (Inte återkallat)
2971 display_name: Blockerad användare
2972 creator_name: Skapare
2973 reason: Orsak till blockering
2975 revoker_name: Återkallad av
2976 showing_page: Sida %{page}
2978 previous: « Föregående
2981 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2982 heading: '%{user}s anteckningar'
2983 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
2984 subheading_submitted: skickade
2985 subheading_commented: kommenterade
2986 no_notes: Inga anteckningar
2989 description: Beskrivning
2990 created_at: Skapades den
2991 last_changed: Senast ändrad
2993 title: 'Anteckning: %{id}'
2994 description: Beskrivning
2995 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
2996 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
2997 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
2998 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
2999 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3000 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3001 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3002 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3003 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3004 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3005 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3006 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3007 report: rapportera denna anteckning
3008 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3009 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3012 reactivate: Återaktivera
3013 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3015 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3016 tas bort kan du %{link}.
3017 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3019 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3020 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3022 title: Ny anteckning
3023 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3024 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3025 kommentar som förklarar problemet.
3026 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3027 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3028 kartor eller kataloger.
3029 add: Lägg till anteckning
3036 link: Länk eller HTML
3038 short_link: Kort länk
3041 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3044 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3047 include_marker: Lägg till markör
3048 center_marker: Centrera kartan på markören
3049 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3050 view_larger_map: Visa större karta
3051 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3053 report_problem: Rapportera ett problem
3057 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3063 title: Visa min position
3065 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3066 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3068 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3069 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3073 cycle_map: Cykelkarta
3074 transport_map: Transportkarta
3076 opnvkarte: ÖPNVKarte
3079 notes: Kartanteckningar
3081 gps: Offentliga GPS-spår
3082 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3084 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3085 make_a_donation: Gör en donation
3086 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3087 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3088 andy_allan: Andy Allan
3090 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3092 edit_tooltip: Redigera kartan
3093 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3094 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3095 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3096 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3097 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3098 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3099 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3103 subscribe: Prenumerera
3104 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3106 unhide_comment: Sluta dölja
3107 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3112 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3113 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3114 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3115 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3116 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3117 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3118 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3119 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3120 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3122 directions: Vägbeskrivning
3124 distance_m: '%{distance} m'
3125 distance_km: '%{distance} km'
3127 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3128 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3130 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3131 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3132 offramp_right: Ta rampen till höger
3133 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3134 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3135 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3136 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3137 %{name}, mot %{directions}
3138 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3139 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3140 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3141 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
3142 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3143 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3145 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3146 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3147 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3148 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
3149 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3150 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3151 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3152 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3153 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3154 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3155 offramp_left: Ta rampen till vänster
3156 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
3157 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
3158 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
3159 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3160 %{name}, mot %{directions}
3161 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3162 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3163 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3165 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3166 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3167 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3169 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
3170 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3171 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3172 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
3173 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3174 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3175 via_point_without_exit: (via punkt)
3176 follow_without_exit: Följ %{name}
3177 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3178 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3179 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3180 start_without_exit: Börja på %{name}
3181 destination_without_exit: Nå destination
3182 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3183 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3184 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3185 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3186 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3188 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3205 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3206 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3207 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3209 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3210 directions_to: Vägbeskrivning hit
3211 add_note: Lägg till en anteckning här
3212 show_address: Visa adress
3213 query_features: Undersök kartobjekt
3214 centre_map: Centrera kartan här
3217 heading: Redigera redaktering
3218 title: Redigera redaktering
3220 empty: Inga redakteringar att visa.
3221 heading: Lista över redakteringar
3222 title: Lista över redakteringar
3224 heading: Ange information för ny redaktering
3225 title: Skapa ny redaktering
3227 description: 'Beskrivning:'
3228 heading: Visa redaktering "%{title}"
3229 title: Visa redaktering
3231 edit: Redigera denna redaktering
3232 destroy: Ta bort denna redaktering
3233 confirm: Är du säker?
3235 flash: Redaktering skapad.
3237 flash: Ändringarna sparade.
3239 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
3240 denna redaktering innan den förstörs.
3241 flash: Redaktering förstörd.
3242 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
3244 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3245 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3246 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3247 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})