6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
89 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
90 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
92 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
93 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
94 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
97 "title": "Enderechar",
99 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma."
102 "title": "Desaniciar",
104 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
105 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
108 "point": "Desaniciáu un puntu.",
109 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
110 "line": "Desaniciada una llinia.",
111 "area": "Dresaniciáu un área.",
112 "relation": "Desaniciada una rellación.",
113 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
116 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
117 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
119 "incomplete_relation": {
120 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
121 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
123 "part_of_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
127 "connected_to_hidden": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
133 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
136 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
139 "title": "Desconeutar",
140 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
142 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
143 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
144 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
145 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
148 "title": "Entemecer",
149 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
151 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
152 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
153 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
154 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
155 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
160 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
161 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
165 "point": "Movíu un puntu.",
166 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
167 "line": "Movida una llinia.",
168 "area": "Movíu un área.",
169 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
171 "incomplete_relation": {
172 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
173 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
176 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
177 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
179 "connected_to_hidden": {
180 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
181 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
186 "long": "Espeyar llargu",
187 "short": "Espeyar curtiu"
191 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
192 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
195 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
196 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
205 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
206 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
209 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
210 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
213 "incomplete_relation": {
214 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
215 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
218 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
219 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
221 "connected_to_hidden": {
222 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
223 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
229 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
230 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
234 "line": "Xirada una llinia.",
235 "area": "Xiráu un área.",
236 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
238 "incomplete_relation": {
239 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
240 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
243 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
244 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
246 "connected_to_hidden": {
247 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
248 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
253 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
255 "annotation": "Invertída una llinia."
260 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
261 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
262 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
266 "line": "Partir una llinia.",
267 "area": "Partir una llende d'área.",
268 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
270 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
271 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
272 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
276 "create": "Amestada una torga de xiru",
277 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
282 "tooltip": "Desfacer: {action}",
283 "nothing": "Ren que desfacer."
286 "tooltip": "Refacer: {action}",
287 "nothing": "Ren pa refacer."
289 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
290 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
292 "translate": "Traducir",
293 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
294 "localized_translation_name": "Nome"
296 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
297 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
298 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
299 "help_translate": "Ayudar a traducir",
301 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
302 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
305 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
306 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
307 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
308 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
311 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
312 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
313 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
314 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
316 "cancel": "Encaboxar",
317 "changes": "{count} cambios",
318 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
319 "warnings": "Avisos",
320 "modified": "Camudáu",
321 "deleted": "Desaniciáu",
323 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
324 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
325 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
326 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
329 "list": "Ediciones de {users}",
330 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
337 "zoom": "Ampliación",
338 "vintage": "Antigüedá",
340 "description": "Descripción",
341 "resolution": "Resolución",
342 "accuracy": "Precisión",
343 "unknown": "Desconocíu",
344 "show_tiles": "Amostrar teseles",
345 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
346 "show_vintage": "Ver antigüedá",
347 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
351 "title": "Historial",
352 "selected": "{n} seleicionaos",
353 "version": "Versión",
354 "last_edit": "Última edición",
355 "edited_by": "Editao por",
356 "changeset": "Conxuntu de cambios",
357 "unknown": "Desconocíu",
358 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
362 "title": "Llocalización",
363 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
368 "selected": "{n} seleicionaos",
369 "geometry": "Xeometría",
371 "perimeter": "Perímetru",
372 "length": "Llonxitú",
374 "centroid": "Centroide",
375 "location": "Llocalización",
377 "imperial": "Imperial"
385 "relation": "rellación"
388 "search": "Buscar en tol mundu...",
389 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
390 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
393 "title": "Amosar el mio allugamientu",
394 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
397 "show_more": "Ver más",
398 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
399 "all_fields": "Tolos campos",
400 "all_tags": "Toles etiquetes",
401 "all_members": "Tolos miembros",
402 "all_relations": "Toles rellaciones",
403 "new_relation": "Nueva rellación...",
405 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
406 "results": "{n} resultaos pa {search}",
407 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
408 "remove": "Desaniciar",
410 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
411 "unknown": "Desconocíu",
412 "incomplete": "<non descargao>",
413 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
414 "edit": "Editar carauterística",
418 "reverser": "Cambiar direición"
423 "default": "Predeterminao",
431 "relation": "Rellación",
432 "location": "Allugamientu",
433 "add_fields": "Amestar campu:"
437 "description": "Configuración del fondu",
440 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
441 "switch": "Volver a esti fondu",
442 "custom": "Personalizáu",
443 "reset": "reaniciar",
445 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
448 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
451 "title": "Datos del mapa",
452 "description": "Datos del mapa",
454 "data_layers": "Capes de datos",
457 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
458 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
461 "fill_area": "Rellenar árees",
462 "map_features": "Elementos del mapa",
463 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
464 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
468 "description": "Puntos",
469 "tooltip": "Puntos d'interés"
472 "description": "Carreteres con tráficu",
473 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
476 "description": "Carreteres de serviciu",
477 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
480 "description": "Caminos",
481 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
484 "description": "Edificios",
485 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
488 "description": "Tipos d'usu del terrén",
489 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
492 "description": "Llendes",
493 "tooltip": "Llendes alministratives"
496 "description": "Elementos acuáticos",
497 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
500 "description": "Elementos ferroviarios",
501 "tooltip": "Ferrocarriles"
504 "description": "Elementos d'enerxía",
505 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
508 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
511 "tooltip": "Tolo demás"
516 "description": "Sin rellenu (alambre)",
517 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
521 "description": "Rellenu parcial",
522 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
525 "description": "Rellenu completu",
526 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
530 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
531 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
532 "restore": "Restaurar los mios cambios",
533 "reset": "Descartar los mios cambios"
537 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
538 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
539 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
540 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
541 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
542 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
544 "header": "Iguar conflictos d'edición",
545 "count": "Conflictu {num} de {total}",
546 "previous": "< Anterior",
547 "next": "Siguiente >",
548 "keep_local": "Caltener lo mio",
549 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
550 "restore": "Restaurar",
551 "delete": "Dexar desaniciao",
552 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
553 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
557 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
558 "help_link_text": "Detalles"
562 "cancel": "Encaboxar"
565 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
566 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
567 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
568 "start": "Editar agora"
572 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
576 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
579 "description": "Descripción",
580 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
581 "used_with": "usada con {type}"
587 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
588 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
589 "mapillary_images": {
590 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary"
593 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
595 "openstreetcam_images": {
596 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam"
599 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
606 "open_data_h": "Open Data",
607 "open_source_h": "Códigu abiertu"
610 "navigation_h": "Navegación"
620 "block_number": "<value for addr:block_number>",
621 "city": "Three Rivers",
622 "county": "<value for addr:county>",
623 "district": "<value for addr:district>",
624 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
625 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
627 "province": "<value for addr:province>",
628 "quarter": "<value for addr:quarter>",
629 "state": "<value for addr:state>",
630 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
631 "suburb": "<value for addr:suburb>",
634 "1st-avenue": "1ª Avenida",
635 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
636 "4th-avenue": "4ª Avenida",
637 "5th-avenue": "5ª Avenida",
638 "6th-avenue": "6ª Avenida",
639 "6th-street": "Calle 6ª",
640 "7th-avenue": "7ª Avenida",
641 "8th-avenue": "8ª Avenida",
642 "9th-avenue": "9ª Avenida",
643 "10th-avenue": "10ª Avenida",
644 "11th-avenue": "11ª Avenida",
645 "12th-avenue": "12 Avenida"
649 "title": "Bienveníos"
652 "title": "Navegacion"
667 "title": "Principiar la edición",
668 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
669 "start": "¡Principie a facer mapes!"
673 "title": "Atayos de tecláu",
674 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
680 "backspace": "Borrar atrás",
699 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
700 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
701 "add_area": "Mou «amestar área»"
704 "title": "Operaciones"
708 "save": "Guardar los cambios"
712 "title": "Ferramientes",
714 "title": "Información"
720 "category-barrier": {
721 "name": "Elementos de barrera"
723 "category-building": {
724 "name": "Elementos d'edificiu"
726 "category-landuse": {
727 "name": "Elementos d'usu del terrén"
729 "category-restriction": {
730 "name": "Elementos de torga"
733 "name": "Elementos de ruta"
738 "label": "Accesu permitíu",
762 "placeholder": "Ensin especificar",
765 "bicycle": "Bicicletes",
768 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
772 "label": "Accesu permitíu"
775 "label": "Direición",
777 "block_number": "Númberu de bloque",
778 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
780 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
781 "city!vn": "Ciudá/Villa",
782 "conscriptionnumber": "123",
785 "county!jp": "Distritu",
786 "district": "Distritu",
787 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
790 "housename": "Númberu de casa",
791 "housenumber": "123",
792 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
793 "neighbourhood": "Vecinderu",
794 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
796 "postcode": "Códigu postal",
797 "province": "Provincia",
798 "province!jp": "Prefeutura",
799 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
802 "subdistrict": "Subdistritu",
808 "label": "Nivel alministrativu"
813 "aerialway/access": {
821 "aerialway/bubble": {
824 "aerialway/capacity": {
825 "label": "Capacidá (por hora)",
826 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
828 "aerialway/duration": {
829 "label": "Duración (minutos)",
830 "placeholder": "1, 2, 3..."
832 "aerialway/heating": {
833 "label": "Calefacción"
835 "aerialway/occupancy": {
836 "label": "Ocupación",
837 "placeholder": "2, 4, 8..."
839 "aerialway/summer/access": {
840 "label": "Accesu (branu)",
857 "label": "P'animales"
860 "label": "P'animales"
863 "label": "P'animales"
875 "label": "Caxeru automáticu"
884 "label": "Aire llibre"
887 "label": "Bañu de sable"
890 "label": "Especialidá",
892 "foot_bath": "Bañu de pies",
893 "hot_spring": "Fonte caliente",
894 "onsen": "Onsen xaponés"
904 "label": "Contenedor de basoria"
906 "blood_components": {
907 "label": "Componentes de la sangre",
910 "platelets": "plaquetes",
911 "stemcells": "pruebes de célules madre",
912 "whole": "sangre entera"
929 "placeholder": "Predeterminao"
942 "placeholder": "1, 2, 3..."
944 "camera/direction": {
945 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
946 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
949 "label": "Encontu de cámara"
952 "label": "Tipu de cámara",
961 "placeholder": "50, 100, 200..."
972 "collection_times": {
973 "label": "Hores de recoyida"
976 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
977 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
979 "communication_multi": {
980 "label": "Tipos de comunicación"
986 "label": "URL de la webcam",
987 "placeholder": "http://example.com/"
1002 "label": "Tipu de grúa",
1004 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1005 "portal_crane": "Pórticu",
1006 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1019 "label": "Tipos de divisa"
1023 "placeholder": "Predeterminao"
1029 "label": "Carriles bici",
1032 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1033 "title": "Carril bici estándar"
1036 "description": "Sin carril bici",
1040 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1041 "title": "Carril bici a contradirección"
1044 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1045 "title": "Carril bici opuestu"
1048 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1049 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1052 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1053 "title": "Carril bici compartíu"
1056 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1057 "title": "Pista ciclable"
1060 "placeholder": "dengún",
1062 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1063 "cycleway:right": "Llau drechu"
1073 "label": "Denominación"
1076 "label": "Notabilidá"
1079 "label": "Descripción"
1083 "placeholder": "1, 2, 3..."
1086 "label": "Con cambiador de pañales"
1095 "label": "Carril de compres"
1098 "label": "Duración",
1099 "placeholder": "00:00"
1102 "label": "Electrificación",
1104 "contact_line": "Catenaria",
1106 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1107 "yes": "Si (sin especificar)"
1109 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1115 "label": "Corréu-e",
1116 "placeholder": "example@example.com"
1120 "placeholder": "Predetermináu"
1123 "label": "Emerxencia"
1129 "label": "Esceiciones"
1133 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1141 "fire_hydrant/type": {
1143 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1144 "underground": "Baxo tierra",
1148 "fitness_station": {
1149 "label": "Tipos d'equipamientu"
1152 "label": "Arréglame"
1156 "placeholder": "Predetermináu"
1159 "label": "Frecuencia d'operación"
1162 "label": "Combustible"
1165 "label": "Tipos de combustible"
1168 "label": "Anchu de vía"
1173 "female": "Femenin",
1177 "placeholder": "Desconocíu"
1179 "generator/method": {
1182 "generator/output/electricity": {
1183 "label": "Potencia de salida",
1184 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1186 "generator/source": {
1196 "label": "Variedaes d'uva"
1199 "label": "Handicap",
1200 "placeholder": "1-18"
1203 "label": "Pasamanes"
1206 "label": "Hashtags suxeríos",
1207 "placeholder": "#exemplu"
1212 "healthcare/speciality": {
1213 "label": "Especialidaes"
1216 "label": "Altor (metros)"
1224 "historic/civilization": {
1225 "label": "Civilización histórica"
1228 "label": "Númberu d'aros",
1229 "placeholder": "1, 2, 4..."
1238 "label": "Pendiente"
1248 "label": "Baxo techu"
1254 "label": "Inscripción"
1257 "label": "Intermitente"
1259 "internet_access": {
1260 "label": "Accesu a Internet",
1263 "terminal": "Terminal",
1264 "wired": "Per cable",
1269 "internet_access/fee": {
1270 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1282 "label": "Carriles",
1283 "placeholder": "1, 2, 3..."
1290 "label": "Ciclu de fueyes",
1292 "deciduous": "Caducu",
1293 "evergreen": "Perenne",
1295 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1296 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1299 "leaf_cycle_singular": {
1300 "label": "Ciclu de fueyes",
1302 "deciduous": "Caducu",
1303 "evergreen": "Perenne",
1304 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1305 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1309 "label": "Tipu de fueya",
1311 "broadleaved": "Fueya ancha",
1312 "leafless": "Sin fueya",
1314 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1317 "leaf_type_singular": {
1318 "label": "Tipu de fueya",
1320 "broadleaved": "Fueya ancha",
1321 "leafless": "Sin fueya",
1322 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1329 "label": "Llonxitú (Metros)"
1336 "placeholder": "2, 4, 6..."
1342 "label": "Allugamientu"
1351 "label": "Cobertoria"
1357 "label": "Altor máximu",
1358 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1361 "label": "Velocidá máxima",
1362 "placeholder": "40, 50, 60..."
1365 "label": "Tiempu máx."
1368 "label": "Pesu máximu"
1373 "monitoring_multi": {
1374 "label": "Vixilancia"
1377 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1379 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1380 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1381 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1382 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1383 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1384 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1385 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1387 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1390 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1392 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1393 "1": "Fácil (círculu verde)",
1394 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1395 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1396 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1398 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1400 "mtb/scale/uphill": {
1401 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1403 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1404 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1405 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1406 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1407 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1408 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1410 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1414 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1422 "network_bicycle": {
1423 "label": "Tipu de rede",
1425 "icn": "Internacional",
1430 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1433 "label": "Tipu de rede",
1435 "iwn": "Internacional",
1440 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1443 "label": "Tipu de rede",
1445 "ihn": "Internacional",
1450 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1462 "label": "Sentíu únicu",
1465 "undefined": "Créyese que non",
1470 "label": "Sentíu únicu",
1473 "undefined": "Créyese que si",
1483 "outdoor_seating": {
1488 "placeholder": "3, 4, 5..."
1491 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1496 "carports": "Techaos",
1497 "garage_boxes": "Cocheres",
1498 "lane": "Llateral de carretera",
1499 "multi-storey": "Multinivel",
1501 "surface": "Superficie",
1502 "underground": "Baxo tierra"
1506 "label": "Tipos de pagu"
1510 "placeholder": "1, 2, 3..."
1513 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1515 "piste/difficulty": {
1516 "label": "Dificultá",
1517 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1520 "label": "Mantenimientu",
1522 "backcountry": "Fuera de pista",
1523 "classic": "Clásica",
1524 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1526 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1527 "skating": "Patinaxe"
1533 "downhill": "Descensu",
1534 "hike": "Escursión",
1535 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1536 "nordic": "Nórdica",
1537 "playground": "Infantil",
1538 "skitour": "Escursión d'esquí",
1540 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1541 "snow_park": "Snowpark"
1550 "plant/output/electricity": {
1551 "label": "Potencia de salida",
1552 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1554 "playground/max_age": {
1555 "label": "Edá máxima"
1557 "playground/min_age": {
1558 "label": "Edá mínima"
1561 "label": "Población"
1567 "label": "Fonte d'enerxía"
1573 "label": "Productos"
1579 "label": "Potencia nominal"
1581 "recycling_accepts": {
1585 "label": "Códigu de referencia"
1587 "ref_aeroway_gate": {
1588 "label": "Númberu de puerta"
1591 "label": "Númberu de furacu",
1592 "placeholder": "1-18"
1594 "ref_highway_junction": {
1595 "label": "Númberu de salida"
1598 "label": "Númberu d'andén"
1600 "ref_road_number": {
1601 "label": "Númberu d'estrada"
1604 "label": "Númberu de ruta"
1607 "label": "Númberu de pista",
1608 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1610 "ref_stop_position": {
1611 "label": "Númberu de parada"
1614 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1615 "placeholder": "p. ex. A5"
1627 "label": "Torgues de xiru"
1639 "label": "Dificultá escursionista",
1641 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1642 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1643 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1644 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1645 "hiking": "T1: Escursionismu",
1646 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1648 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1650 "sanitary_dump_station": {
1651 "label": "Descarga d'agua puerco"
1654 "label": "Estacional"
1657 "label": "Vende usao",
1663 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1668 "service/bicycle": {
1669 "label": "Servicios"
1671 "service/vehicle": {
1672 "label": "Servicios"
1675 "label": "Tipu de serviciu",
1677 "crossover": "Aguya",
1678 "siding": "Apartaderu",
1680 "yard": "Estación de clasificación"
1684 "label": "Hores de serviciu"
1699 "label": "Fumadores",
1701 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1702 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1703 "no": "Prohibición total de fumar",
1704 "outside": "Permitío fuera",
1705 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1706 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1708 "placeholder": "Non, separao, si..."
1711 "label": "Uniformidá",
1713 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1714 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1715 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1716 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1717 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1718 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1719 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1720 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1722 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1724 "social_facility": {
1727 "social_facility_for": {
1728 "label": "Persones atendíes"
1739 "sport_racing_motor": {
1742 "sport_racing_nonmotor": {
1746 "label": "Estrelles"
1749 "label": "Data d'aniciu"
1752 "label": "Númberu d'escaleres"
1755 "label": "Tipu de parada",
1757 "all": "Toles víes",
1758 "minor": "Carretera menor"
1762 "label": "Estructura",
1765 "cutting": "Trinchera",
1766 "embankment": "Rellenu",
1770 "placeholder": "Desconocíu"
1772 "structure_waterway": {
1773 "label": "Estructura",
1777 "placeholder": "Desconocíu"
1783 "label": "Sustancia"
1789 "label": "Supervisáu"
1795 "label": "Superficie"
1798 "label": "Clas de vixilancia"
1800 "surveillance/type": {
1801 "label": "Tipu de vixilancia",
1803 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1808 "surveillance/zone": {
1809 "label": "Zona de vixilancia"
1814 "earthing": "Toma de tierra",
1815 "mechanical": "Mecánicu"
1819 "label": "Baldosa táctil"
1822 "label": "Pa llevar",
1825 "only": "Sólo pa llevar",
1828 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1830 "toilets/disposal": {
1831 "label": "Llimpieza",
1833 "bucket": "Calderu",
1834 "chemical": "Químico",
1847 "tower/construction": {
1848 "label": "Construcción"
1854 "label": "Tipu de caleya",
1856 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1857 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1858 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1859 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1860 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1862 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1867 "traffic_calming": {
1870 "traffic_signals": {
1873 "trail_visibility": {
1874 "label": "Visibilidá del senderu",
1876 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1877 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1878 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1879 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1880 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1881 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1883 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1888 "auto": "Autotresformador",
1889 "auxiliary": "Auxiliar",
1890 "converter": "Convertidor",
1891 "distribution": "Distribución",
1892 "generator": "Xenerador",
1893 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1894 "traction": "Tracción",
1903 "placeholder": "Predetermináu"
1906 "label": "Visibilidá",
1908 "area": "Más de 20m (65ft)",
1909 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1910 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1914 "label": "Estau del volcán",
1917 "dormant": "Durmiente",
1918 "extinct": "Estinguíu"
1922 "label": "Tipu de volcán",
1924 "scoria": "Escoria",
1926 "stratovolcano": "Estratovolcán"
1932 "voltage/primary": {
1933 "label": "Voltaxe primariu"
1935 "voltage/secondary": {
1936 "label": "Voltaxe secundariu"
1938 "voltage/tertiary": {
1939 "label": "Voltaxe terciariu"
1948 "label": "Toma d'agua"
1954 "label": "Sitiu web"
1960 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
1963 "label": "Anchura (Metros)"
1966 "label": "Wikipedia"
1971 "name": "Direición",
1972 "terms": "Señes,Allugamientu"
1974 "advertising/billboard": {
1975 "name": "Tableru d'anuncios",
1976 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
1979 "name": "Tendíu aéreu"
1981 "aerialway/cable_car": {
1982 "name": "Teleféricu",
1983 "terms": "teleféricu"
1985 "aerialway/chair_lift": {
1986 "name": "Telesiella",
1987 "terms": "telesiella"
1989 "aerialway/drag_lift": {
1991 "terms": "remonte, arrastre"
1993 "aerialway/gondola": {
1994 "name": "Telecabina",
1997 "aerialway/magic_carpet": {
1998 "name": "Alfombra máxica",
1999 "terms": "remonte de cinta rodante"
2001 "aerialway/platter": {
2002 "name": "Telesquí de placa"
2004 "aerialway/pylon": {
2005 "name": "Poste de tresporte per cable",
2006 "terms": "poste, torre, sofitu"
2008 "aerialway/rope_tow": {
2009 "name": "Cuerda de remolque"
2011 "aerialway/station": {
2012 "name": "Estación de remonte"
2014 "aerialway/t-bar": {
2015 "name": "Telesquí de T"
2018 "name": "Via d'aviación"
2020 "aeroway/aerodrome": {
2021 "name": "Aeropuertu",
2022 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2025 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2028 "name": "Puerta de terminal"
2033 "aeroway/helipad": {
2034 "name": "Helipuertu",
2040 "aeroway/taxiway": {
2041 "name": "Cai de rodaxe"
2043 "aeroway/terminal": {
2044 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2047 "name": "Infraestructures"
2049 "amenity/animal_boarding": {
2050 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2052 "amenity/animal_breeding": {
2053 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2055 "amenity/animal_shelter": {
2056 "name": "Refuxu d'animales",
2057 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2059 "amenity/arts_centre": {
2060 "name": "Centru d'arte",
2061 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2064 "name": "Caxeru automáticu",
2069 "terms": "Caxa,Aforros"
2073 "terms": "Chigre,Tasca"
2076 "name": "Barbacoa/Asador",
2077 "terms": "llar, fueu, cocina"
2083 "amenity/bicycle_parking": {
2084 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2086 "amenity/bicycle_rental": {
2087 "name": " Alquiler de bicicletes"
2089 "amenity/bicycle_repair_station": {
2090 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2092 "amenity/boat_rental": {
2093 "name": "Alquiler de barcos",
2094 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2096 "amenity/bureau_de_change": {
2097 "name": "Cambiu de moneda",
2098 "terms": "Divisa, cambiu"
2100 "amenity/bus_station": {
2101 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2105 "terms": "Cafetería"
2107 "amenity/car_rental": {
2108 "name": "Alquiler d'automóviles"
2110 "amenity/car_sharing": {
2111 "name": "Compartir coche"
2113 "amenity/car_wash": {
2114 "name": "Llaváu de coches"
2119 "amenity/charging_station": {
2120 "name": "Estación de recarga"
2122 "amenity/childcare": {
2123 "name": "Preescolar/Guardería",
2124 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2128 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2132 "terms": "Urxencies,Hospital"
2137 "amenity/college": {
2138 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2140 "amenity/community_centre": {
2141 "name": "Centru comunitariu",
2142 "terms": "Centru social, atenéu"
2144 "amenity/compressed_air": {
2145 "name": "Aire comprimíu",
2146 "terms": "infláu,neumáticos"
2148 "amenity/courthouse": {
2150 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2152 "amenity/crematorium": {
2153 "name": "Crematoriu"
2155 "amenity/dentist": {
2157 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2159 "amenity/doctors": {
2161 "terms": "Médicu,Especialista"
2164 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2167 "amenity/drinking_water": {
2168 "name": "Agua potable",
2169 "terms": "fonte,bebederu"
2171 "amenity/driving_school": {
2172 "name": "Autoescuela",
2173 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2175 "amenity/embassy": {
2178 "amenity/fast_food": {
2179 "name": "Comida rápida",
2180 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2182 "amenity/ferry_terminal": {
2183 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2185 "amenity/fire_station": {
2186 "name": "Parque de bomberos",
2187 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2189 "amenity/fountain": {
2190 "name": "Fonte d'adornu"
2193 "name": "Gasolinera",
2194 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2196 "amenity/grave_yard": {
2197 "name": "Enterramientos"
2199 "amenity/grit_bin": {
2200 "name": "Caxón de sal"
2202 "amenity/hospital": {
2203 "name": "Antoxana d'hospital",
2204 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2206 "amenity/hunting_stand": {
2207 "name": "Puestu de caza"
2209 "amenity/ice_cream": {
2212 "amenity/kindergarten": {
2213 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2215 "amenity/library": {
2216 "name": "Biblioteca",
2217 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2219 "amenity/marketplace": {
2222 "amenity/motorcycle_parking": {
2223 "name": "Aparcaderu de motos"
2225 "amenity/music_school": {
2226 "name": "Academia de música",
2227 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2229 "amenity/nightclub": {
2230 "name": "Discoteca",
2231 "terms": "Disco, discobar, baille"
2233 "amenity/parking_entrance": {
2234 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2236 "amenity/parking_space": {
2237 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2239 "amenity/place_of_worship": {
2240 "name": "Llugar de cultu",
2241 "terms": "Cultu,Templu"
2243 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2244 "name": "Templu budista",
2247 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2248 "name": "Templu hindú"
2250 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2251 "name": "Capiella sintoísta"
2253 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2254 "name": "Templu sikh",
2255 "terms": "templu sij"
2257 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2258 "name": "Templu taoísta",
2261 "amenity/planetarium": {
2262 "name": "Planetariu"
2266 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2268 "amenity/post_box": {
2270 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2272 "amenity/post_office": {
2273 "name": "Oficina de correos",
2274 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2277 "name": "Terrén de cárcel"
2281 "terms": "Pub, Chigre"
2283 "amenity/public_bath": {
2284 "name": "Baños públicos"
2286 "amenity/public_bookcase": {
2287 "name": "Biblioteca llibre"
2289 "amenity/ranger_station": {
2290 "name": "Guardes forestales",
2291 "terms": "guardabosques, seprona"
2293 "amenity/recycling_centre": {
2294 "name": "Centru de reciclax"
2296 "amenity/register_office": {
2297 "name": "Oficina de rexistru"
2299 "amenity/restaurant": {
2300 "name": "Restaurante",
2301 "terms": "Chigre, llagar"
2303 "amenity/sanitary_dump_station": {
2304 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2305 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2308 "name": "Antoxana d'escuela",
2309 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2311 "amenity/scrapyard": {
2312 "name": "Chatarrería"
2314 "amenity/shelter": {
2320 "amenity/social_facility": {
2321 "name": "Serviciu social",
2322 "terms": "servicios sociales,"
2324 "amenity/social_facility/food_bank": {
2325 "name": "Bancu d'alimentos"
2327 "amenity/social_facility/group_home": {
2328 "name": "Albergue pa mayores",
2329 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2331 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2332 "name": "Albergue de probes"
2336 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2338 "amenity/swimming_pool": {
2342 "name": "Parada de taxis"
2344 "amenity/telephone": {
2348 "amenity/theatre": {
2350 "terms": "comedia, corral"
2352 "amenity/toilets": {
2354 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2356 "amenity/townhall": {
2357 "name": "Edificiu municipal",
2358 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2360 "amenity/university": {
2361 "name": "Campus universitariu",
2362 "terms": "terrén universitariu,"
2364 "amenity/vending_machine": {
2365 "name": "Máquina de venta automática"
2367 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2368 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2370 "amenity/vending_machine/condoms": {
2371 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2373 "amenity/vending_machine/drinks": {
2374 "name": "Máquina de venta de bébora",
2375 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2377 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2378 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2379 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2381 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2382 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2383 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2385 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2386 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2387 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2389 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2390 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2391 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2393 "amenity/vending_machine/sweets": {
2394 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2396 "amenity/veterinary": {
2397 "name": "Veterinariu",
2398 "terms": "Clínica veterinaria"
2400 "amenity/waste/dog_excrement": {
2401 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2402 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2404 "amenity/waste_basket": {
2406 "terms": "Papelera, basoria"
2408 "amenity/waste_disposal": {
2409 "name": "Contenedor de basoria"
2411 "amenity/waste_transfer_station": {
2412 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2414 "amenity/water_point": {
2415 "name": "Agua potable pa caravanes"
2417 "amenity/watering_place": {
2418 "name": "Bebederu p'animales",
2419 "terms": "bebederu,agua"
2425 "name": "Superficie de la carretera",
2426 "terms": "firme,pisu,suelu"
2428 "attraction/big_wheel": {
2430 "terms": "rueda,atracciones"
2432 "attraction/bumper_car": {
2433 "name": "Coches de choque",
2434 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2436 "attraction/carousel": {
2437 "name": "Caballinos",
2438 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2440 "attraction/roller_coaster": {
2441 "name": "Montaña rusa",
2442 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2450 "barrier/bollard": {
2453 "barrier/border_control": {
2455 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2457 "barrier/cattle_grid": {
2458 "name": "Rexa pa ganáu"
2460 "barrier/city_wall": {
2461 "name": "Muralla de ciudá"
2463 "barrier/cycle_barrier": {
2464 "name": "Barrera pa bicicletes"
2469 "barrier/entrance": {
2481 "barrier/kissing_gate": {
2482 "name": "Puerta ganadera"
2484 "barrier/lift_gate": {
2487 "barrier/retaining_wall": {
2488 "name": "Muru de contención"
2491 "name": "Pasera de reblagu"
2493 "barrier/toll_booth": {
2494 "name": "Cabina de peaxe"
2499 "boundary/administrative": {
2500 "name": "Llende alministrativa"
2508 "building/bunker": {
2514 "building/cathedral": {
2515 "name": "Edificiu de catedral"
2517 "building/chapel": {
2518 "name": "Edificiu de capiella"
2520 "building/church": {
2521 "name": "Edificiu d'ilesia"
2523 "building/college": {
2524 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2526 "building/commercial": {
2527 "name": "Edificiu comercial"
2529 "building/construction": {
2530 "name": "Edificiu en construcción",
2531 "terms": "Obra, Arreglu"
2533 "building/detached": {
2534 "name": "Casa aisllada"
2536 "building/dormitory": {
2537 "name": "Residencia"
2539 "building/entrance": {
2540 "name": "Entrada/Salida"
2542 "building/garage": {
2544 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2546 "building/garages": {
2550 "building/greenhouse": {
2551 "name": "Ivernaderu",
2552 "terms": "cultivu,plásticu"
2554 "building/hospital": {
2555 "name": "Edificiu d'hospital"
2558 "name": "Edificiu d'hotel"
2566 "building/industrial": {
2567 "name": "Edificiu industrial",
2568 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2570 "building/kindergarten": {
2571 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2573 "building/public": {
2574 "name": "Edificiu públicu"
2576 "building/residential": {
2577 "name": "Edificiu residencial",
2578 "terms": "Vivienda,Pisos"
2580 "building/retail": {
2581 "name": "Edificiu comercial",
2582 "terms": "tiendes,gran superficie"
2586 "terms": "techáu, tenada"
2588 "building/school": {
2589 "name": "Edificiu escolar",
2592 "building/semidetached_house": {
2593 "name": "Casa semi-aisllada"
2596 "name": "Caseta de xardín"
2598 "building/stable": {
2600 "terms": "corte, cuadra"
2602 "building/static_caravan": {
2603 "name": "Casa portátil"
2605 "building/terrace": {
2606 "name": "Filera de cases"
2608 "building/university": {
2609 "name": "Edificiu universitariu"
2611 "building/warehouse": {
2613 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2617 "terms": "profesional, negociu,"
2619 "craft/basket_maker": {
2621 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2623 "craft/beekeeper": {
2624 "name": "Apicultor",
2625 "terms": "Abeyes,Miel"
2627 "craft/blacksmith": {
2629 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2631 "craft/boatbuilder": {
2632 "name": "Carpinteru de ribera",
2633 "terms": "Astilleru"
2635 "craft/bookbinder": {
2636 "name": "Encuadernador",
2637 "terms": "Encuadernación"
2640 "name": "Cervecería",
2641 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2643 "craft/carpenter": {
2644 "name": "Carpintería",
2645 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2647 "craft/carpet_layer": {
2648 "name": "Instalador d'alfombres"
2650 "craft/clockmaker": {
2651 "name": "Reloxería",
2654 "craft/distillery": {
2655 "name": "Destilería"
2657 "craft/dressmaker": {
2659 "terms": "Xastre, modista"
2661 "craft/electrician": {
2662 "name": "Electricista"
2664 "craft/electronics_repair": {
2665 "name": "Arreglos electrónicos"
2671 "name": "Cristalería"
2673 "craft/handicraft": {
2674 "name": "Manualidaes"
2677 "name": "Calefactor"
2679 "craft/insulator": {
2680 "name": "Aislamientos"
2685 "craft/key_cutter": {
2687 "terms": "Duplicáu de llaves"
2689 "craft/locksmith": {
2690 "name": "Cerraxería"
2692 "craft/metal_construction": {
2693 "name": "Construcciones metáliques",
2694 "terms": "Forxa,ferreru"
2702 "craft/photographer": {
2703 "name": "Fotografía",
2704 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2706 "craft/photographic_laboratory": {
2707 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2708 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2710 "craft/plasterer": {
2723 "name": "Reteyador",
2724 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2727 "name": "Guarnicioneru",
2730 "craft/sailmaker": {
2731 "name": "Fabricante de veles"
2736 "craft/scaffolder": {
2737 "name": "Montaxe d'andamios"
2742 "craft/shoemaker": {
2745 "craft/stonemason": {
2752 "name": "Azulexista"
2757 "craft/upholsterer": {
2760 "craft/watchmaker": {
2763 "craft/window_construction": {
2764 "name": "Construcción de ventanes"
2771 "name": "Terremplén"
2773 "emergency/ambulance_station": {
2774 "name": "Parque d'ambulancies",
2775 "terms": "Centru d'emerxencies"
2777 "emergency/defibrillator": {
2778 "name": "Desfibrilador",
2779 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2781 "emergency/designated": {
2782 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2784 "emergency/destination": {
2785 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2787 "emergency/fire_hydrant": {
2788 "name": "Toma de mangueres",
2789 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2792 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2794 "emergency/official": {
2795 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2797 "emergency/phone": {
2798 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2799 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2801 "emergency/private": {
2802 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2805 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2808 "name": "Entrada/Salida",
2809 "terms": "Accesu, puerta"
2815 "name": "Trampa de sable",
2816 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2819 "name": "Cai de golf"
2822 "name": "Green de golf",
2823 "terms": "Putting green"
2826 "name": "Furacu de golf"
2829 "name": "Rough de golf"
2832 "name": "Salida de percorríu"
2835 "name": "Instalación sanitaria"
2837 "healthcare/alternative": {
2838 "name": "Medicina alternativa"
2840 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2841 "name": "Quiroprácticu"
2843 "healthcare/audiologist": {
2846 "healthcare/birthing_center": {
2849 "healthcare/blood_donation": {
2850 "name": "Centru de donantes de sangre"
2852 "healthcare/hospice": {
2855 "healthcare/midwife": {
2858 "healthcare/occupational_therapist": {
2859 "name": "Terapia ocupacional"
2861 "healthcare/optometrist": {
2864 "healthcare/physiotherapist": {
2865 "name": "Fisioterapeuta"
2867 "healthcare/podiatrist": {
2870 "healthcare/psychotherapist": {
2871 "name": "Sicoterapeuta"
2876 "highway/bridleway": {
2877 "name": "Camín de caballeríes",
2878 "terms": "Camín de ferradura"
2880 "highway/corridor": {
2881 "name": "Pasiellu d'edificiu"
2883 "highway/cycleway": {
2884 "name": "Camín ciclista"
2886 "highway/elevator": {
2889 "highway/footway": {
2890 "name": "Camín peatonal",
2891 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2893 "highway/give_way": {
2894 "name": "Señal de dexar pasu"
2896 "highway/living_street": {
2897 "name": "Rúa residencial",
2898 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2900 "highway/mini_roundabout": {
2901 "name": "Mini-rotonda"
2903 "highway/motorway": {
2904 "name": "Autoestrada"
2906 "highway/motorway_junction": {
2907 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
2909 "highway/motorway_link": {
2910 "name": "Enllaz d'autoestrada",
2911 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
2916 "highway/pedestrian_area": {
2917 "name": "Área peatonal"
2919 "highway/pedestrian_line": {
2920 "name": "Rúa peatonal"
2922 "highway/primary": {
2923 "name": "Estrada autonómica"
2925 "highway/primary_link": {
2926 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
2927 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
2929 "highway/raceway": {
2930 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
2932 "highway/residential": {
2933 "name": "Rúa urbana"
2935 "highway/rest_area": {
2936 "name": "Área de descansu"
2939 "name": "Estrada desconocida"
2941 "highway/secondary": {
2942 "name": "Estrada secundaria"
2944 "highway/secondary_link": {
2945 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
2946 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
2948 "highway/service": {
2949 "name": "Vía de serviciu"
2951 "highway/service/alley": {
2954 "highway/service/drive-through": {
2955 "name": "Carril d'autoventa"
2957 "highway/service/emergency_access": {
2958 "name": "Accesu d'emerxencia"
2960 "highway/service/parking_aisle": {
2961 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
2963 "highway/services": {
2964 "name": "Área de serviciu"
2966 "highway/speed_camera": {
2967 "name": "Cámara de radar"
2970 "name": "Escaleres",
2971 "terms": "Escalinata,Escalones"
2974 "name": "Señal de stop",
2975 "terms": "Stop,Alto,Parada"
2977 "highway/street_lamp": {
2980 "highway/tertiary": {
2981 "name": "Estrada terciaria"
2983 "highway/tertiary_link": {
2984 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
2985 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
2988 "name": "Pista ensin mantenimientu"
2990 "highway/traffic_mirror": {
2991 "name": "Espeyu pal tráficu"
2993 "highway/traffic_signals": {
2995 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
2998 "name": "Estrada nacional",
2999 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3001 "highway/trunk_link": {
3002 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3003 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3005 "highway/turning_circle": {
3006 "name": "Círculu de xiru",
3007 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3009 "highway/turning_loop": {
3010 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3012 "highway/unclassified": {
3013 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3016 "name": "Sitiu históricu"
3018 "historic/archaeological_site": {
3019 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3021 "historic/boundary_stone": {
3024 "historic/castle": {
3027 "historic/memorial": {
3028 "name": "Obra d'alcordanza"
3030 "historic/monument": {
3036 "historic/wayside_cross": {
3038 "terms": "Cruz,Cruce"
3040 "historic/wayside_shrine": {
3041 "name": "Capiella de camín"
3047 "name": "Usu del terrén"
3049 "landuse/allotments": {
3050 "name": "Xardín acomuñáu"
3052 "landuse/aquaculture": {
3053 "name": "Acuacultura"
3056 "name": "Acumulación d'agües"
3058 "landuse/brownfield": {
3061 "landuse/cemetery": {
3062 "name": "Cementeriu"
3064 "landuse/churchyard": {
3065 "name": "Antoxana d'ilesia"
3067 "landuse/commercial": {
3068 "name": "Área comercial"
3070 "landuse/construction": {
3071 "name": "Construccion"
3074 "name": "Tierra de llabor"
3076 "landuse/farmland": {
3077 "name": "Tierra de llabor"
3079 "landuse/farmyard": {
3085 "landuse/greenfield": {
3086 "name": "Terrén urbanizable"
3088 "landuse/harbour": {
3089 "name": "Gran puertu"
3091 "landuse/industrial": {
3092 "name": "Área industrial"
3094 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3095 "name": "Chatarrería"
3097 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3100 "landuse/landfill": {
3101 "name": "Escombrera"
3106 "landuse/military": {
3107 "name": "Área militar"
3109 "landuse/military/airfield": {
3110 "name": "Aeródromu militar"
3112 "landuse/military/barracks": {
3115 "landuse/military/bunker": {
3116 "name": "Bunquer militar"
3118 "landuse/military/checkpoint": {
3119 "name": "Puntu de control"
3121 "landuse/military/danger_area": {
3122 "name": "Área de peligru"
3124 "landuse/military/naval_base": {
3125 "name": "Base naval",
3128 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3129 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3131 "landuse/military/obstacle_course": {
3132 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3134 "landuse/military/office": {
3135 "name": "Oficina militar"
3137 "landuse/military/range": {
3138 "name": "Campu de tiru"
3140 "landuse/military/training_area": {
3141 "name": "Campu de maniobres"
3143 "landuse/orchard": {
3144 "name": "Plantación"
3146 "landuse/plant_nursery": {
3152 "landuse/residential": {
3153 "name": "Área de viviendes"
3156 "name": "Área comercial"
3158 "landuse/vineyard": {
3164 "leisure/adult_gaming_centre": {
3165 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3167 "leisure/bird_hide": {
3168 "name": "Observatoriu d'aves"
3170 "leisure/bowling_alley": {
3171 "name": "Bolera americana"
3174 "name": "Terrén comunitariu"
3177 "name": "Salón de baille"
3179 "leisure/dog_park": {
3180 "name": "Parque pa perros"
3182 "leisure/firepit": {
3184 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3186 "leisure/fitness_centre": {
3187 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3189 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3190 "name": "Centru de yoga"
3192 "leisure/fitness_station": {
3193 "name": "Centru de fitness albentestate"
3198 "leisure/golf_course": {
3199 "name": "Campu de golf"
3201 "leisure/horse_riding": {
3202 "name": "Instalación pa equitación"
3204 "leisure/ice_rink": {
3205 "name": "Pista de xelu"
3208 "name": "Puertu deportivu"
3210 "leisure/miniature_golf": {
3213 "leisure/nature_reserve": {
3214 "name": "Reserva natural",
3215 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3219 "terms": "Parque, campu, xardín"
3221 "leisure/picnic_table": {
3222 "name": "Mesa de merenderu"
3225 "name": "Campu deportivu"
3227 "leisure/pitch/american_football": {
3228 "name": "Campu de fútbol americanu"
3230 "leisure/pitch/basketball": {
3231 "name": "Pista de baloncestu"
3233 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3234 "name": "Campu de voleibol playa"
3236 "leisure/pitch/boules": {
3237 "name": "Pista de petanca"
3239 "leisure/pitch/bowls": {
3242 "leisure/pitch/cricket": {
3243 "name": "Campu de cricket"
3245 "leisure/pitch/rugby_league": {
3246 "name": "Campu de rugby a 13"
3248 "leisure/pitch/rugby_union": {
3249 "name": "Campu de rugby a 15"
3251 "leisure/pitch/skateboard": {
3252 "name": "Patinódromu",
3253 "terms": "Patín acrobáticu"
3255 "leisure/pitch/soccer": {
3256 "name": "Campu de fútbol"
3258 "leisure/pitch/table_tennis": {
3259 "name": "Mesa de pimpón"
3261 "leisure/pitch/tennis": {
3262 "name": "Pista de tenis"
3264 "leisure/pitch/volleyball": {
3265 "name": "Campu de voleibol"
3267 "leisure/playground": {
3268 "name": "Xuegos infantiles"
3273 "leisure/slipway": {
3274 "name": "Rampla de botadura"
3276 "leisure/sports_centre": {
3277 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3279 "leisure/sports_centre/swimming": {
3280 "name": "Centru de natación"
3282 "leisure/stadium": {
3285 "leisure/swimming_pool": {
3289 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3291 "leisure/water_park": {
3292 "name": "Parque acuáticu"
3298 "name": "Construcciones"
3304 "man_made/breakwater": {
3305 "name": "Dique marín"
3307 "man_made/bridge": {
3310 "man_made/chimney": {
3316 "man_made/cutline": {
3319 "man_made/embankment": {
3320 "name": "Terremplén"
3322 "man_made/flagpole": {
3324 "terms": "Palu, Bandera"