]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Amire80
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: 아라
57 ---
58 tr:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Dosya seç
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Yorum
68       diary_entry:
69         create: Yayımla
70         update: Güncelle
71       issue_comment:
72         create: Yorum Ekle
73       message:
74         create: Gönder
75       client_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       oauth2_application:
79         create: Kaydol
80         update: Güncelle
81       redaction:
82         create: Redaksiyon oluştur
83         update: Redaksiyonu kaydet
84       trace:
85         create: Yükle
86         update: Değişiklikleri Kaydet
87       user_block:
88         create: Engel oluştur
89         update: Engeli güncelle
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
94         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         email_confirmation: E-posta Onayı
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     created: Oluşturulma
371     closed: Kapandı
372     created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
373     closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
374     created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
375     closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
376     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
377     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
378     version: Sürüm
379     in_changeset: Değişiklik Kaydı
380     anonymous: anonim
381     no_comment: (yorum yok)
382     part_of: 'Parçası:'
383     part_of_relations:
384       one: '%{count} ilişki'
385       other: '%{count} ilişki'
386     part_of_ways:
387       one: '%{count} yol'
388       other: '%{count} yol'
389     download_xml: XML İndir
390     view_history: Geçmişi Görüntüle
391     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
392     location: 'Konum:'
393     changeset:
394       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
395       belongs_to: Yazar
396       node: Noktalar (%{count})
397       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
398       way: Yollar (%{count})
399       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
400       relation: İlişkiler (%{count})
401       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
402       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
403       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
404       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
405       osmchangexml: osmChange XML
406       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
407       discussion: Tartışma
408       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
409         açılacaktır.
410     node:
411       title_html: 'Nokta: %{name}'
412       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
413     way:
414       title_html: 'Yol: %{name}'
415       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
416       nodes: Noktalar
417       nodes_count:
418         one: '%{count} düğüm'
419         other: '%{count} düğüm'
420       also_part_of_html:
421         one: yol parçası %{related_ways}
422         other: yol parçası %{related_ways}
423     relation:
424       title_html: 'İlişki: %{name}'
425       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
426       members: Üyeler
427       members_count:
428         one: '%{count} üye'
429         other: '%{count} üye'
430     relation_member:
431       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
432       type:
433         node: Nokta
434         way: Yol
435         relation: İlişki
436     containing_relation:
437       entry_html: İlişki %{relation_name}
438       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
439     not_found:
440       title: Bulunamadı
441       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446         changeset: değişiklik kaydı
447         note: not
448     timeout:
449       title: Zaman Aşımı Hatası
450       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
451       type:
452         node: nokta
453         way: yol
454         relation: ilişki
455         changeset: değişiklik kaydı
456         note: not
457     redacted:
458       redaction: Redaksiyon %{id}
459       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
460         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
461       type:
462         node: nokta
463         way: yol
464         relation: ilişki
465     start_rjs:
466       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
467         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
468         misiniz?
469       load_data: Veri Yükle
470       loading: Yükleniyor...
471     tag_details:
472       tags: Etiketler
473       wiki_link:
474         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
475         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
476       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
477       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
478       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
479       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
480       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
481       email_link: E-posta %{email}
482     query:
483       title: Sorgu Özellikleri
484       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
485       nearby: Yakındaki özellikler
486       enclosing: Kapsayan özellikler
487   old_nodes:
488     not_found:
489       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
490   old_ways:
491     not_found:
492       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
493   old_relations:
494     not_found:
495       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
496   changesets:
497     changeset_paging_nav:
498       showing_page: '%{page}. sayfa'
499       next: Sonraki »
500       previous: « Önceki
501     changeset:
502       anonymous: Anonim
503       no_edits: (düzenleme yok)
504       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
505     changesets:
506       id: ID
507       saved_at: Kaydedilme
508       user: Kullanıcı
509       comment: Yorum
510       area: Alan
511     index:
512       title: Değişiklik Kayıtları
513       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
514       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
515       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
516       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
517       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
518       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
519       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
520       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
521       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
522       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
523       load_more: Daha fazla yükle
524       feed:
525         title: Değişiklik kaydı %{id}
526         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
527     subscribe:
528       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
529       button: Tartışmaya abone ol
530     unsubscribe:
531       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
532       button: Tartışma aboneliğinden çık
533     heading:
534       title: Değişiklik Kaydı %{id}
535       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
536     no_such_entry:
537       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
538       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
539       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
540         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
541     timeout:
542       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
543   changeset_comments:
544     comment:
545       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
546         yaptı.'
547       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
548     comments:
549       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
550         yaptı'
551     index:
552       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
553       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
554     timeout:
555       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
556         sürdü.
557   dashboards:
558     contact:
559       km away: '%{count} km uzak'
560       m away: '%{count} metre yakın'
561       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
562     popup:
563       your location: Konumum
564       nearby mapper: Yakındaki haritacı
565       friend: Arkadaş
566     show:
567       title: Gösterge Panelim
568       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
569         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
570       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
571       my friends: Arkadaşlarım
572       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
573       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
574       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
575       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
576       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
577       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
578       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
579   diary_entries:
580     new:
581       title: Yeni Günlük Girdisi
582     form:
583       location: Konum
584       use_map_link: Haritayı Kullan
585     index:
586       title: Kullanıcı Günlükleri
587       title_friends: Arkadaşların günlükleri
588       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
589       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
590       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
591       new: Yeni Günlük Girdisi
592       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
593       my_diary: Günlüğüm
594       no_entries: Günlük girdisi yok
595       recent_entries: Son günlük girdileri
596       older_entries: Daha Eski Girdiler
597       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
598     edit:
599       title: Günlük Girdisini Düzenle
600       marker_text: Günlük girdisinin konumu
601     show:
602       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
603       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
604       discussion: Tartışma
605       leave_a_comment: Yorum yap
606       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
607       login: Oturum Aç
608     no_such_entry:
609       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
610       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
611       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
612         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
613     diary_entry:
614       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
615         olarak gönderildi.'
616       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
617       comment_link: Bu girdiyi yorumla
618       reply_link: Yazara mesaj gönder
619       comment_count:
620         one: '%{count} yorum'
621         other: '%{count} yorum'
622       no_comments: Yorum yok
623       edit_link: Bu girdiyi düzenle
624       hide_link: Bu girdiyi gizle
625       unhide_link: Bu girdiyi göster
626       confirm: Onayla
627       report: Bu girdiyi bildir
628     diary_comment:
629       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
630         yapılan yorum'
631       hide_link: Bu yorumu gizle
632       unhide_link: Bu yorumu göster
633       confirm: Onayla
634       report: Bu yorumu bildir
635     location:
636       location: 'Konum:'
637       view: Görüntüle
638       edit: Düzenle
639     feed:
640       user:
641         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
642         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
643       language:
644         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
645         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
646           girdileri
647       all:
648         title: OpenStreetMap günlük girdileri
649         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
650     comments:
651       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
652       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
653       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
654       no_comments: Günlük yorumu yok
655       post: Gönderi
656       when: Tarih
657       comment: Yorum
658       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
659       older_comments: Daha Eski Yorumlar
660     subscribe:
661       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
662       button: Tartışmaya abone ol
663     unsubscribe:
664       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
665       button: Tartışma aboneliğinden çık
666   doorkeeper:
667     errors:
668       messages:
669         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
670           gerektiriyor
671         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
672         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
673         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
674           gerektiriyor
675     flash:
676       applications:
677         create:
678           notice: Uygulama Kayıtlı.
679     openid_connect:
680       errors:
681         messages:
682           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
683             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
684           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
685             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
686           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
687             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
688           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
691             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
692     scopes:
693       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
694       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
695       openid: Hesabınızı doğrulayın
696       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
697       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
698   errors:
699     contact:
700       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
701       contact: iletişim
702       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
703         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
704         tam URL'sini not edin.
705     forbidden:
706       title: Yasaklı
707       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
708         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
709     internal_server_error:
710       title: Uygulama hatası
711       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
712         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
713     not_found:
714       title: Dosya bulunamadı
715       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
716         işlemi bulunamadı
717   friendships:
718     make_friend:
719       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
720       button: Arkadaş olarak ekle
721       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
722       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
723       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
724       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
725         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
726     remove_friend:
727       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
728       button: Arkadaşlıktan Çıkar
729       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
730       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
731   geocoder:
732     search:
733       title:
734         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
735         latlon: Dahili
736         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
737         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
738     search_osm_nominatim:
739       prefix:
740         aerialway:
741           cable_car: Teleferik
742           chair_lift: Telesiyej
743           drag_lift: Kayak Teleferiği
744           gondola: Telesiyej Hattı
745           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
746           platter: Tabak Asansörü
747           pylon: Direk
748           station: Teleferik İstasyonu
749           t-bar: T-Bar Asansörü
750           "yes": Havayolu
751         aeroway:
752           aerodrome: Havaalanı
753           airstrip: Uçuş Pisti
754           apron: Havaalanı apronu
755           gate: Havalimanı Kapısı
756           hangar: Hangar
757           helipad: Helikopter Pisti
758           holding_position: Tespit Mevzii
759           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
760           parking_position: Park Yeri
761           runway: Uçak Pisti
762           taxilane: Taksi Şeridi
763           taxiway: Taksi Yolu
764           terminal: Havalimanı Terminali
765           windsock: Rüzgâr Hortumu
766         amenity:
767           animal_boarding: Hayvan Binişi
768           animal_shelter: Hayvan Barınağı
769           arts_centre: Sanat Merkezi
770           atm: ATM
771           bank: Banka
772           bar: Bar
773           bbq: Mangal alanı
774           bench: Bank
775           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
776           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
777           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
778           biergarten: Bira Bahçesi
779           blood_bank: Kan Bankası
780           boat_rental: Tekne Kiralama
781           brothel: Genelev
782           bureau_de_change: Döviz Bürosu
783           bus_station: Otogar
784           cafe: Kafe
785           car_rental: Araba Kiralama
786           car_sharing: Araç Paylaşımı
787           car_wash: Oto Yıkama
788           casino: Gazino
789           charging_station: Şarj İstasyonu
790           childcare: Çocuk Bakımı
791           cinema: Sinema
792           clinic: Klinik
793           clock: Saat
794           college: Yüksekokul
795           community_centre: Topluluk Merkezi
796           conference_centre: Konferans Merkezi
797           courthouse: Adliye
798           crematorium: Krematoryum
799           dentist: Diş Hekimi
800           doctors: Doktorlar
801           drinking_water: İçme Suyu
802           driving_school: Sürücü Kursu
803           embassy: Elçilik
804           events_venue: Etkinlik Mekanı
805           fast_food: Fast Food
806           ferry_terminal: Feribot Terminali
807           fire_station: İtfaiye
808           food_court: Yiyecek Reyonu
809           fountain: Çeşme
810           fuel: Petrol Ofisi
811           gambling: Kumarhane
812           grave_yard: Mezarlık
813           grit_bin: Kum Kovası
814           hospital: Hastane
815           hunting_stand: Avcılık Standı
816           ice_cream: Dondurma
817           internet_cafe: İnternet Kafe
818           kindergarten: Kreş
819           language_school: Dil Okulu
820           library: Kütüphane
821           loading_dock: Yükleme Peronu
822           love_hotel: Aşk Oteli
823           marketplace: Pazar Yeri
824           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
825           monastery: Manastır
826           money_transfer: Para Transferi
827           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
828           music_school: Müzik Okulu
829           nightclub: Gece Kulübü
830           nursing_home: Huzurevi
831           parking: Otopark
832           parking_entrance: Park Yeri Girişi
833           parking_space: Park Alanı
834           payment_terminal: Ödeme Terminali
835           pharmacy: Eczane
836           place_of_worship: İbadethane
837           police: Polis
838           post_box: Posta kutusu
839           post_office: Postane
840           prison: Cezaevi
841           pub: Pub
842           public_bath: Hamam
843           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
844           public_building: Kamu Binası
845           ranger_station: Bekçi İstasyonu
846           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
847           restaurant: Restoran
848           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
849           school: Okul
850           shelter: Barınak
851           shower: Duş
852           social_centre: Sosyal Merkez
853           social_facility: Sosyal Tesis
854           studio: Stüdyo
855           swimming_pool: Yüzme Havuzu
856           taxi: Taksi
857           telephone: Telefon
858           theatre: Tiyatro
859           toilets: Tuvalet
860           townhall: Belediye Binası
861           training: Eğitim Tesisi
862           university: Üniversite
863           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
864           vending_machine: Satış Otomatı
865           veterinary: Veteriner
866           village_hall: Köy Meydanı
867           waste_basket: Çöp Sepeti
868           waste_disposal: Atık Alanı
869           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
870           watering_place: Sulama Yeri
871           water_point: Musluk
872           weighbridge: Kantar
873           "yes": Tesis
874         boundary:
875           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
876           administrative: İdari Sınır
877           census: Nüfus Sayımı Sınırı
878           national_park: Milli Park
879           political: Seçim Sınırı
880           protected_area: Korumalı Alan
881           "yes": Sınır
882         bridge:
883           aqueduct: Su Kemeri
884           boardwalk: Kaldırım
885           suspension: Asma Köprü
886           swing: Açılır Kapanır Köprü
887           viaduct: Viyadük
888           "yes": Köprü
889         building:
890           apartment: Apartman
891           apartments: Apartmanlar
892           barn: Ahır
893           bungalow: Bungalov
894           cabin: Kulübe
895           chapel: Şapel
896           church: Kilise Binası
897           civic: Sivil Yapı
898           college: Üniversite Binası
899           commercial: Ticari Binası
900           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
901           detached: Müstakil Ev
902           dormitory: Yurt
903           duplex: İki Katlı Ev
904           farm: Çiftlik Evi
905           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
906           garage: Garaj
907           garages: Garajlar
908           greenhouse: Sera
909           hangar: Hangar
910           hospital: Hastane Binası
911           hotel: Otel Binası
912           house: Ev
913           houseboat: Tekne Ev
914           hut: Baraka
915           industrial: Endüstriyel Bina
916           kindergarten: Anaokulu Binası
917           manufacture: İmalat Binası
918           office: Ofis Binası
919           public: Kamu Binası
920           residential: Konut İnşaatı
921           retail: Perakende Binası
922           roof: Çatı
923           ruins: Virane
924           school: Okul Binası
925           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
926           service: Hizmet Binası
927           shed: Kulübe
928           stable: Ahır
929           static_caravan: Karavan
930           temple: Tapınak Binası
931           terrace: Sıra Ev
932           train_station: Tren İstasyon Binası
933           university: Üniversite Binası
934           warehouse: Depo
935           "yes": Bina
936         club:
937           scout: İzci Grup Tabanı
938           sport: Spor Kulübü
939           "yes": Kulüp
940         craft:
941           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
942           blacksmith: Demirci
943           brewery: Bira Fabrikası
944           carpenter: Marangoz
945           caterer: Bayi
946           confectionery: Şekerlemeci
947           dressmaker: Terzi
948           electrician: Elektrikçi
949           electronics_repair: Elektronik Tamiri
950           gardener: Bahçıvan
951           glaziery: Camcılık
952           handicraft: El İşi
953           hvac: HVAC İşi
954           metal_construction: Metal Üreticisi
955           painter: Badanacı
956           photographer: Fotoğrafçı
957           plumber: Tesisatçı
958           roofer: Çatıcı
959           sawmill: Kereste Fabrikası
960           shoemaker: Ayakkabıcı
961           stonemason: Taş Ustası
962           tailor: Terzi
963           window_construction: Pencere Üreticisi
964           winery: Şaraphane
965           "yes": El Sanatları Mağazası
966         emergency:
967           access_point: Erişim Noktası
968           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
969           assembly_point: Toplanma Noktası
970           defibrillator: Defibrilatör
971           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
972           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
973           landing_site: Acil İniş Alanı
974           life_ring: Can Yeleği
975           phone: Acil Durum Telefonu
976           siren: Acil Siren
977           suction_point: Acil Emiş Noktası
978           water_tank: Acil Su Tankı
979         highway:
980           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
981           bridleway: At Binme Yolu
982           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
983           bus_stop: Otobüs Durağı
984           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
985           corridor: Koridor
986           crossing: Geçit
987           cycleway: Bisiklet Yolu
988           elevator: Asansör
989           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
990           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
991           footway: Yaya Yolu
992           ford: Akarsu Geçidi
993           give_way: Yol İşareti Ver
994           living_street: Yaya Öncelikli Yol
995           milestone: Kilometre taşı
996           motorway: Otoyol
997           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
998           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
999           passing_place: Geçiş Yeri
1000           path: Patika
1001           pedestrian: Yaya Yolu
1002           platform: Peron
1003           primary: Ana Yol
1004           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1005           proposed: Planlanmış Yol
1006           raceway: Yarış Pisti
1007           residential: Sokak
1008           rest_area: Dinlenme Alanı
1009           road: Yol
1010           secondary: Tali Yol
1011           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1012           service: Servis Yolu
1013           services: Otoyol Hizmetleri
1014           speed_camera: Hız Kamerası
1015           steps: Merdiven
1016           stop: Dur işareti
1017           street_lamp: Sokak Lambası
1018           tertiary: Üçüncül Yol
1019           tertiary_link: Köy arası yolu
1020           track: Toprak yol
1021           traffic_mirror: Trafik Aynası
1022           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1023           trailhead: Trailhead
1024           trunk: Bölünmüş anayol
1025           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1026           turning_circle: Dönüş Dairesi
1027           turning_loop: Dönüş
1028           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1029           "yes": Yol
1030         historic:
1031           aircraft: Tarihi Uçak
1032           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1033           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1034           battlefield: Savaş alanı
1035           boundary_stone: Sınır Taşı
1036           building: Tarihi Bina
1037           bunker: Sığınak
1038           cannon: Tarihi Topu
1039           castle: Kale
1040           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1041           church: Kilise
1042           city_gate: Şehir Kapısı
1043           citywalls: Şehir Surları
1044           fort: Hisar
1045           heritage: Miras Alanı
1046           hollow_way: İçi Boş Yolu
1047           house: Tarihi Konak
1048           manor: Köşk
1049           memorial: Anıt
1050           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1051           mine: Maden Ocağı
1052           mine_shaft: Maden Kuyusu
1053           monument: Anıt
1054           railway: Tarihi Demiryolu
1055           roman_road: Roma Yolu
1056           ruins: Harabe
1057           rune_stone: Rün Taşı
1058           stone: Taş
1059           tomb: Mezar
1060           tower: Kule
1061           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1062           wayside_cross: Wayside Cross
1063           wayside_shrine: Wayside Shrine
1064           wreck: Batık Gemi
1065           "yes": Tarihi mekan
1066         junction:
1067           "yes": Yol Ayrımı
1068         landuse:
1069           allotments: Bostan
1070           aquaculture: Su Kültürü
1071           basin: Havuz
1072           brownfield: Çıplak Arazi
1073           cemetery: Mezarlık
1074           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1075           conservation: Koruma Alanı
1076           construction: İnşaat Bölgesi
1077           farmland: Tarım arazisi
1078           farmyard: Çiftlik avlusu
1079           forest: Orman
1080           garages: Garajlar
1081           grass: Çim
1082           greenfield: Nadas Alanı
1083           industrial: Sanayi Alanı
1084           landfill: Çöplük
1085           meadow: Mera
1086           military: Askeri Bölge
1087           mine: Maden Ocağı
1088           orchard: Meyve Bahçesi
1089           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1090           quarry: Ocak
1091           railway: Demiryolu
1092           recreation_ground: Eğlence Parkı
1093           religious: Dini Zemin
1094           reservoir: Baraj Gölü
1095           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1096           residential: Yerleşim Bölgesi
1097           retail: Perakende Satış Bölgesi
1098           village_green: Yeşil Alan
1099           vineyard: Bağ
1100           "yes": Arazi kullanımı
1101         leisure:
1102           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1103           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1104           bandstand: Bando Standı
1105           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1106           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1107           bleachers: Çamaşır Suyu
1108           bowling_alley: Bowling Pisti
1109           common: Genel Arazi
1110           dance: Dans Salonu
1111           dog_park: Köpek Parkı
1112           firepit: Ateş Yeri
1113           fishing: Balıkçılık alanı
1114           fitness_centre: Fitness Merkezi
1115           fitness_station: Spor Merkezi
1116           garden: Bahçe
1117           golf_course: Golf Sahası
1118           horse_riding: Binicilik Merkezi
1119           ice_rink: Buz pateni
1120           marina: Marina
1121           miniature_golf: Minyatür Golf
1122           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1123           outdoor_seating: Açık Oturma
1124           park: Park
1125           picnic_table: Piknik Masası
1126           pitch: Spor sahası
1127           playground: Çocuk parkı
1128           recreation_ground: Eğlence parkı
1129           resort: Tatil yeri
1130           sauna: Sauna
1131           slipway: Kızak yolu
1132           sports_centre: Spor Merkezi
1133           stadium: Stadyum
1134           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1135           track: Koşuş yolu
1136           water_park: Su Parkı
1137           "yes": Serbest Zaman
1138         man_made:
1139           adit: Maden Galerisi
1140           advertising: Reklâm
1141           antenna: Anten
1142           avalanche_protection: Çığ Koruması
1143           beacon: Fener
1144           beam: Işın
1145           beehive: Arı Kovanı
1146           breakwater: Dalgakıran
1147           bridge: Köprü
1148           bunker_silo: Sığınak
1149           cairn: Cairn
1150           chimney: Baca
1151           clearcut: Clearcut
1152           communications_tower: İletişim Kulesi
1153           crane: Vinç
1154           cross: Çapraz
1155           dolphin: Palamar
1156           dyke: Bent
1157           embankment: Toprak set
1158           flagpole: Bayrak Direği
1159           gasometer: Gazölçer
1160           groyne: Erozyonu önleyici set
1161           kiln: Çömlek Fırını
1162           lighthouse: Deniz Feneri
1163           manhole: Menhol
1164           mast: Direk
1165           mine: Maden Ocağı
1166           mineshaft: Maden Kuyusu
1167           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1168           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1169           pier: İskele
1170           pipeline: Boru Hattı
1171           pumping_station: Pompa İstasyonu
1172           reservoir_covered: Örtülü Depo
1173           silo: Silo
1174           snow_cannon: Kar Topu
1175           snow_fence: Kar Çiti
1176           storage_tank: Depolama Tankı
1177           street_cabinet: Sokak Dolabı
1178           surveillance: Gözetim
1179           telescope: Teleskop
1180           tower: Kule
1181           utility_pole: Yardımcı Direk
1182           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1183           watermill: Su Değirmeni
1184           water_tap: Su Musluğu
1185           water_tower: Su Kulesi
1186           water_well: Kuyu
1187           water_works: Su Tesisatı
1188           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1189           works: Fabrika
1190           "yes": İnsan yapımı
1191         military:
1192           airfield: Askeri Havaalanı
1193           barracks: Kışla
1194           bunker: Sığınak
1195           checkpoint: Kontröl Noktası
1196           trench: Hendek
1197           "yes": Askerî
1198         mountain_pass:
1199           "yes": Dağ Geçidi
1200         natural:
1201           atoll: Mercan adası
1202           bare_rock: Çıplak Kaya
1203           bay: Koy / körfez
1204           beach: Plaj
1205           cape: Burun
1206           cave_entrance: Mağara girişi
1207           cliff: Uçurum
1208           coastline: Sahil şeridi
1209           crater: Krater
1210           dune: Kumul
1211           fell: Ağaçsız tepe
1212           fjord: Haliç
1213           forest: Orman
1214           geyser: Gayzer
1215           glacier: Buzul
1216           grassland: Otlak
1217           heath: Fundalık
1218           hill: Tepe
1219           hot_spring: Kaplıca
1220           island: Ada
1221           isthmus: Kıstak
1222           land: Kara
1223           marsh: Bataklık
1224           moor: Bataklık
1225           mud: Balçık
1226           peak: Tepe / zirve
1227           peninsula: Yarımada
1228           point: Nokta
1229           reef: Resif
1230           ridge: Sırt
1231           rock: Kayaç
1232           saddle: Eyer
1233           sand: Kum
1234           scree: Kayşat
1235           scrub: Çalılık
1236           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1237           spring: İlkbahar
1238           stone: Taş
1239           strait: Boğaz
1240           tree: Ağaç
1241           tree_row: Ağaç Sırası
1242           tundra: Tundra
1243           valley: Dere/vadi
1244           volcano: Yanardağ
1245           water: Su
1246           wetland: Sulak alan
1247           wood: Orman
1248           "yes": Doğal Özellik
1249         office:
1250           accountant: Muhasebeci
1251           administrative: Yönetim
1252           advertising_agency: Reklam Ajansı
1253           architect: Mimar
1254           association: Dernek
1255           company: Şirket
1256           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1257           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1258           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1259           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1260           estate_agent: Emlakçı
1261           financial: Finans Ofisi
1262           government: Devlet Ofisi
1263           insurance: Sigorta Ofisi
1264           it: IT Ofisi
1265           lawyer: Avukat
1266           logistics: Lojistik Ofisi
1267           newspaper: Gazete Ofisi
1268           ngo: STK Ofisi
1269           notary: Noter
1270           religion: Dini Ofisi
1271           research: Araştırma Ofisi
1272           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1273           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1274           travel_agent: Seyahat Acentası
1275           "yes": Ofis
1276         place:
1277           allotments: Bostan
1278           archipelago: Takımadalar
1279           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1280           city_block: Ada
1281           country: Ülke
1282           county: İlçe
1283           farm: Çiftlik
1284           hamlet: Mezra
1285           house: Ev
1286           houses: Evler
1287           island: Ada
1288           islet: Adacık
1289           isolated_dwelling: İzole Konut
1290           locality: Yer/mevkii
1291           municipality: Belediye
1292           neighbourhood: Mahalle
1293           plot: Arsa
1294           postcode: Posta kodu
1295           quarter: Mahalle
1296           region: Bölge
1297           sea: Deniz
1298           square: Meydan
1299           state: İl
1300           subdivision: Alt bölüm
1301           suburb: Mahalle / Banliyö
1302           town: Şehir / ilçe merkezi
1303           village: Köy
1304           "yes": Yer
1305         railway:
1306           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1307           buffer_stop: Hörtuvar
1308           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1309           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1310           funicular: Füniküler hattı
1311           halt: Tren Durağı
1312           junction: Demiryolu Kavşağı
1313           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1314           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1315           miniature: Minyatür Demiryolu
1316           monorail: Tek raylı demiryolu
1317           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1318           platform: Peron
1319           preserved: Korunmuş Demiryolu
1320           proposed: Planlanmış Demiryolu
1321           rail: Ray
1322           spur: Demiryolu Kör Hattı
1323           station: Tren istasyonu
1324           stop: Tren Durağı
1325           subway: Metro
1326           subway_entrance: Metro Giriş
1327           switch: Demiryolu makası
1328           tram: Tramvay
1329           tram_stop: Tramvay Durağı
1330           turntable: Döner platform
1331           yard: Tren Avlusu
1332         shop:
1333           agrarian: Tarım Dükkanı
1334           alcohol: Tekel bayii
1335           antiques: Antikacı
1336           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1337           art: Sanat Galerisi
1338           baby_goods: Bebek Ürünleri
1339           bag: Çanta Mağazası
1340           bakery: Fırın
1341           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1342           beauty: Güzellik Salonu
1343           bed: Yatak Ürünleri
1344           beverages: İçecek Dükkânı
1345           bicycle: Bisikletçi
1346           bookmaker: İddia Bayii
1347           books: Kitap Evi
1348           boutique: Butik
1349           butcher: Kasap
1350           car: Araba Galerisi
1351           car_parts: Araba Parçaları
1352           car_repair: Oto tamir
1353           carpet: Halı Dükkânı
1354           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1355           cheese: Peynir Dükkanı
1356           chemist: Eczacı
1357           chocolate: Çikolata
1358           clothes: Giysi Dükkânı
1359           coffee: Kahve Dükkanı
1360           computer: Bilgisayar Mağazası
1361           confectionery: Pastane
1362           convenience: Bakkal
1363           copyshop: Fotokopi Merkezi
1364           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1365           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1366           curtain: Perde Mağazası
1367           dairy: Süt Ürün Mağazası
1368           deli: Şarküteri
1369           department_store: Mağaza
1370           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1371           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1372           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1373           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1374           electronics: Elektronik Mağazası
1375           erotic: Erotik Dükkanı
1376           estate_agent: Emlakçı
1377           fabric: Kumaş Dükkanı
1378           farm: Manav
1379           fashion: Moda Dükkânı
1380           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1381           florist: Çiçekçi
1382           food: Yiyecek Dükkânı
1383           frame: Çerçeve Mağazası
1384           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1385           furniture: Mobilya
1386           garden_centre: Bahçe Merkezi
1387           gas: Benzin Dükkanı
1388           general: Bakkal
1389           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1390           greengrocer: Manav
1391           grocery: Manav
1392           hairdresser: Kuaför
1393           hardware: Hırdavatçı
1394           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1395           hearing_aids: İşitme Cihazları
1396           herbalist: Bitki Uzmanı
1397           hifi: Hi-Fi Marketi
1398           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1399           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1400           interior_decoration: İç Dekorasyon
1401           jewelry: Kuyumcu
1402           kiosk: Tekel Bayii
1403           kitchen: Mutfak Mağazası
1404           laundry: Çamaşırhane
1405           locksmith: Çilingir
1406           lottery: Piyango
1407           mall: Alışveriş merkezi
1408           massage: Masaj
1409           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1410           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1411           money_lender: Borç Verici
1412           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1413           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1414           music: Müzik Mağazası
1415           musical_instrument: Müzik Aletleri
1416           newsagent: Gazete bayii
1417           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1418           optician: Gözlükçü
1419           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1420           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1421           paint: Boya mağazası
1422           pastry: Pastahane
1423           pawnbroker: Rehinci
1424           perfumery: Parfümeri
1425           pet: Hayvan Mağazası
1426           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1427           photo: Fotoğrafçı
1428           seafood: Deniz Ürünleri
1429           second_hand: İkinci El Dükkânı
1430           sewing: Dikiş Dükkanı
1431           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1432           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1433           stationery: Kırtasiye
1434           storage_rental: Depo Kiralama
1435           supermarket: Süpermarket
1436           tailor: Terzi
1437           tattoo: Dövme Dükkanı
1438           tea: Çay Dükkanı
1439           ticket: Bilet Dükkânı
1440           tobacco: Tütün Dükkânı
1441           toys: Oyuncakçı
1442           travel_agency: Seyahat Acentası
1443           tyres: Lastik Mağazası
1444           vacant: Boş Mağaza
1445           variety_store: Çeşitli Mağaza
1446           video: Video-CD Dükkânı
1447           video_games: Video Oyun Mağazası
1448           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1449           wine: Şarap Evi
1450           "yes": Dükkan
1451         tourism:
1452           alpine_hut: Dağ evi
1453           apartment: Tatil Apartmanı
1454           artwork: Sanat eseri
1455           attraction: Gezelim görelim yeri
1456           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1457           cabin: Turist Kabini
1458           camp_pitch: Kamp Alanı
1459           camp_site: Kamp yeri
1460           caravan_site: Karavan yeri
1461           chalet: Yayla evi
1462           gallery: Galeri
1463           guest_house: Konuk Evi
1464           hostel: Hostel
1465           hotel: Hotel
1466           information: Bilgi
1467           motel: Motel
1468           museum: Müze
1469           picnic_site: Piknik yeri
1470           theme_park: Lunapark
1471           viewpoint: Manzara noktası
1472           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1473           zoo: Hayvanat bahçesi
1474         tunnel:
1475           building_passage: Bina Geçidi
1476           culvert: Menfez
1477           "yes": Tünel
1478         waterway:
1479           artificial: Yapay su yolu
1480           boatyard: Tersane
1481           canal: Kanal
1482           dam: Baraj
1483           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1484           ditch: Sulama kanalı
1485           dock: İskele
1486           drain: Atık su kanalı
1487           lock: İskele
1488           lock_gate: Menfez
1489           mooring: Baba
1490           rapids: Akıntı
1491           river: Nehir
1492           stream: Çay
1493           wadi: Vadi
1494           waterfall: Şelale
1495           weir: Küçük köprü
1496           "yes": Suyolu
1497       admin_levels:
1498         level2: Ülke Sınırı
1499         level3: Bölge Sınırı
1500         level4: Eyalet Sınırı
1501         level5: Bölge Sınırı
1502         level6: İlçe Sınırı
1503         level7: Belediye Sınırı
1504         level8: Şehir Sınırı
1505         level9: Köy Sınırı
1506         level10: Mahalle Sınırı
1507         level11: Mahalle Sınırı
1508       types:
1509         cities: Büyükşehirler
1510         towns: Şehirler
1511         places: Yerler
1512     results:
1513       no_results: Sonuç bulunamadı
1514       more_results: Daha fazla sonuç
1515   issues:
1516     index:
1517       title: Sorunlar
1518       select_status: Durum Seç
1519       select_type: Tür Seç
1520       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1521       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1522       not_updated: Güncellenmedi
1523       search: Ara
1524       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1525       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1526       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1527       status: Durum
1528       reports: Raporlar
1529       last_updated: Son Güncelleme
1530       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1531       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1532       reports_count:
1533         one: '%{count} Rapor'
1534         other: '%{count} Rapor'
1535       reported_item: Bildirilen Öge
1536       states:
1537         ignored: Yoksayıldı
1538         open: Aç
1539         resolved: Çözüldü
1540     show:
1541       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1542       reports:
1543         one: '%{count} rapor'
1544         other: '%{count} rapor'
1545       no_reports: Rapor yok
1546       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1547       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1548       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1549         yapıldı
1550       resolve: Çözümle
1551       ignore: Yoksay
1552       reopen: Yeniden Aç
1553       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1554       read_reports: Raporları Oku
1555       new_reports: Yeni Raporlar
1556       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1557       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1558       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1559     resolve:
1560       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1561     ignore:
1562       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1563     reopen:
1564       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1565     comments:
1566       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1567       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1568     reports:
1569       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1570         bildirildi'
1571     helper:
1572       reportable_title:
1573         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1574         note: 'Not #%{note_id}'
1575   issue_comments:
1576     create:
1577       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1578       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1579   reports:
1580     new:
1581       title_html: 'Bildir: %{link}'
1582       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1583       disclaimer:
1584         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1585           emin olun:'
1586         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1587         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1588         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1589       categories:
1590         diary_entry:
1591           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1592           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1593           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1594           other_label: Diğer
1595         diary_comment:
1596           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1597           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1598           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1599           other_label: Diğer
1600         user:
1601           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1602           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1603           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1604           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1605           other_label: Diğer
1606         note:
1607           spam_label: Bu not bir spam
1608           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1609           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1610           other_label: Diğer
1611     create:
1612       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1613       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1614   layouts:
1615     logo:
1616       alt_text: OpenStreetMap logosu
1617     home: Kendi Konumuna Git
1618     logout: Oturumu Kapat
1619     log_in: Oturum Aç
1620     sign_up: Kaydol
1621     start_mapping: Haritacılığa Başla
1622     edit: Düzenle
1623     history: Geçmiş
1624     export: Dışa Aktar
1625     issues: Sorunlar
1626     data: Veri
1627     export_data: Verinin Dışalımı
1628     gps_traces: GPS İzleri
1629     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1630     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1631     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1632     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1633     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1634     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1635     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1636       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1637     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1638     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1639       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1640     partners_ucl: UCL
1641     partners_fastly: Fastly
1642     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1643     partners_partners: iş birlikçiler
1644     tou: Kullanım Şartları
1645     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1646       şu anda çevrimdışıdır.
1647     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1648       şu anda sadece okunur durumdadır.
1649     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1650     help: Yardım
1651     about: Hakkında
1652     copyright: Telif Hakkı
1653     communities: Topluluklar
1654     community: Topluluk
1655     community_blogs: Üye Blogları
1656     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1657     make_a_donation:
1658       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1659       text: Bağış Yapın
1660     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1661     more: Daha fazla
1662   user_mailer:
1663     diary_comment_notification:
1664       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1665       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1666       hi: Merhaba %{to_user},
1667       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1668         yorum yaptı.'
1669       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1670         yorum yaptı:'
1671       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1672         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1673       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1674         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1675       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1676       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1677         çıkabilirsiniz.'
1678     message_notification:
1679       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1680       hi: Merhaba %{to_user},
1681       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1682         gönderdi:'
1683       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1684         mesaj gönderdi:'
1685       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1686         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1687       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1688         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1689     friendship_notification:
1690       hi: Merhaba %{to_user},
1691       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1692       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1693       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1694       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1695       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1696       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1697     gpx_description:
1698       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1699         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1700       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1701         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1702     gpx_failure:
1703       hi: Merhaba %{to_user},
1704       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1705       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1706         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1707       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1708     gpx_success:
1709       hi: Merhaba %{to_user},
1710       loaded:
1711         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1712         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1713       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1714         bulabilirsiniz.
1715       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1716     signup_confirm:
1717       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1718       greeting: Merhaba!
1719       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1720       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1721         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1722         tıklayın:'
1723       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1724         bilgiler vereceğiz.
1725     email_confirm:
1726       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1727       greeting: Merhaba,
1728       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1729         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1730       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1731         tıkla.
1732     lost_password:
1733       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1734       greeting: Merhaba,
1735       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1736         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1737       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1738         tıklayın.
1739     note_comment_notification:
1740       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1741       anonymous: Anonim kullanıcı
1742       greeting: Merhaba,
1743       commented:
1744         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1745           yorumlandı'
1746         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1747           yorum yaptı.'
1748         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1749           üzerinde bir yorum yaptı.'
1750         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1751           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1752         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1753           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1754         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1755           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1756       closed:
1757         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1758         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1759           çözdü'
1760         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1761           çözdü.'
1762         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1763           birini çözdü.'
1764         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1765           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1766         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1767           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1768       reopened:
1769         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1770         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1771           etkinleştirdi'
1772         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1773           yeniden etkinleştirdi.'
1774         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1775           birini yeniden etkinleştirdi.'
1776         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1777           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1778         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1779           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1780       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1781       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1782     changeset_comment_notification:
1783       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1784       hi: Merhaba %{to_user},
1785       greeting: Merhaba,
1786       commented:
1787         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1788           birine yorum yaptı.'
1789         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1790           hakkında yorum yaptı.'
1791         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1792           yorum yaptı'
1793         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1794           tarihinde yorum yaptı'
1795         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1796           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1797         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1798           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1799         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1800         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1801         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1802       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1803       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1804         bulunabilir.
1805       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1806         adresinden iptal edebilirsiniz.
1807       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1808         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1809   confirmations:
1810     confirm:
1811       heading: E-postalarını kontrol et!
1812       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1813       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1814         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1815       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1816         basın.
1817       button: Onayla
1818       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1819       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1820       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1821       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1822       click_here: buraya tıklayın
1823     confirm_resend:
1824       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1825     confirm_email:
1826       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1827       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1828         butonuna basınız.
1829       button: Onayla
1830       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1831       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1832       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1833     resend_success_flash:
1834       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1835         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1836       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1837         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1838         listeye eklediğinden emin ol.
1839   messages:
1840     inbox:
1841       title: Gelen kutusu
1842       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1843       new_messages:
1844         one: '%{count} yeni mesaj'
1845         other: '%{count} yeni mesaj'
1846       old_messages:
1847         one: '%{count} eski mesaj'
1848         other: '%{count} eski mesaj'
1849       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1850         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1851       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1852     messages_table:
1853       from: Gönderen
1854       to: Alıcı
1855       subject: Konu
1856       date: Tarih
1857       actions: Eylemler
1858     message_summary:
1859       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1860       read_button: Okundu olarak işaretle
1861       reply_button: Yanıtla
1862       destroy_button: Sil
1863       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1864     new:
1865       title: Mesaj gönder
1866       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1867       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1868     create:
1869       message_sent: Mesaj gönderildi
1870       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1871         önce bir süre bekleyin.
1872     no_such_message:
1873       title: Böyle bir mesaj yok
1874       heading: Böyle bir mesaj yok
1875       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1876     outbox:
1877       title: Giden kutusu
1878       actions: Eylemler
1879       messages:
1880         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1881         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1882       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1883         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1884       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1885     muted:
1886       title: Sessize Alınan Mesajlar
1887       messages:
1888         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1889         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1890     reply:
1891       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1892         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1893         giriş yapınız.'
1894     show:
1895       title: Mesaj oku
1896       reply_button: Yanıtla
1897       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1898       destroy_button: Sil
1899       back: Geri
1900       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1901         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1902         giriş yapın.'
1903     sent_message_summary:
1904       destroy_button: Sil
1905     heading:
1906       my_inbox: Gelen kutusu
1907       my_outbox: Giden Kutum
1908       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1909     mark:
1910       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1911       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1912     unmute:
1913       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1914       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1915     destroy:
1916       destroyed: Mesaj silindi
1917   passwords:
1918     new:
1919       title: Kayıp parola
1920       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1921       email address: E-posta Adresi
1922       new password button: Parolayı sıfırla
1923       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1924         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1925     create:
1926       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1927         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1928       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1929     edit:
1930       title: Parolayı sıfırla
1931       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1932       reset: Parolayı Sıfırla
1933       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1934     update:
1935       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1936       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1937   preferences:
1938     show:
1939       title: Tercihlerim
1940       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1941       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1942       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1943     edit:
1944       title: Tercihleri Düzenle
1945       save: Tercihleri Güncelle
1946       cancel: İptal
1947     update:
1948       failure: Tercihler güncellenemedi.
1949     update_success_flash:
1950       message: Tercihler güncellendi.
1951   profiles:
1952     edit:
1953       title: Profili Düzenle
1954       save: Profili Güncelle
1955       cancel: İptal
1956       image: Resim
1957       gravatar:
1958         gravatar: Gravatar kullan
1959         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1960         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1961         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1962         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1963       new image: Resim ekle
1964       keep image: Geçerli resim dursun
1965       delete image: Geçerli resmi kaldır
1966       replace image: Geçerli resmi değiştir
1967       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1968       home location: Bulunduğunuz Konum
1969       no home location: Konum girilmedi.
1970       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1971       show: Göster
1972       delete: Sil
1973       undelete: Silme işlemini geri al
1974     update:
1975       success: Profil güncellendi.
1976       failure: Profil güncellenemedi.
1977   sessions:
1978     new:
1979       title: Oturum Aç
1980       heading: Oturum Aç
1981       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1982       password: Parola
1983       remember: Beni hatırla
1984       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1985       login_button: Oturum Aç
1986       register now: Şimdi kaydol
1987       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1988         açın:'
1989       no account: Hesabın yok mu?
1990       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1991       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1992       auth_providers:
1993         openid:
1994           title: OpenID ile giriş
1995           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1996         google:
1997           title: Google ile oturum aç
1998           alt: Google OpenID ile giriş
1999         facebook:
2000           title: Facebook ile giriş
2001           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2002         microsoft:
2003           title: Microsoft ile giriş
2004           alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2005         github:
2006           title: GitHub ile giriş
2007           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2008         wikipedia:
2009           title: Vikipedi ile giriş
2010           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2011         wordpress:
2012           title: Wordpress ile oturum aç
2013           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2014         aol:
2015           title: AOL ile giriş
2016           alt: AOL OpenID ile giriş
2017     destroy:
2018       title: Oturumu kapat
2019       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2020       logout_button: Oturumu kapat
2021     suspended_flash:
2022       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2023       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2024         iletişime geçin.
2025       support: destek
2026   shared:
2027     markdown_help:
2028       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2029       headings: Başlıklar
2030       heading: Başlık
2031       subheading: Alt başlık
2032       unordered: Sırasız liste
2033       ordered: Sıralı liste
2034       first: İlk öge
2035       second: İkinci öge
2036       link: Bağlantı
2037       text: Metin
2038       image: Resim
2039       alt: Alt metin
2040       url: URL
2041       codeblock: Kod bloğu
2042     richtext_field:
2043       edit: Düzenle
2044       preview: Önizleme
2045   site:
2046     about:
2047       next: İleri
2048       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2049       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2050         için harita verisi sağlar.'
2051       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2052         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2053         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2054       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2055       local_knowledge_html: |-
2056         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2057         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2058       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2059       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2060         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2061         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2062         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2063         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2064         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2065       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2066       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2067       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2068       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2069       open_data_title: Açık Veri
2070       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2071         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2072         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2073         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2074         bakınız.'
2075       open_data_open_data: açık veri
2076       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2077       legal_title: Yasal
2078       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2079         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2080         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2081         tabidir.
2082       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2083       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2084       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2085       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2086       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2087         %{contact_the_osmf_link}
2088       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2089       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2090         sayılmaktadır.
2091       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2092       partners_title: İş birlikçiler
2093     copyright:
2094       foreign:
2095         title: Bu çeviri hakkında
2096         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2097           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2098           bölümü önceliklidir.
2099         english_link: İngilizce orijinali
2100       native:
2101         title: Bu sayfa hakkında
2102         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2103           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2104           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2105         native_link: Türkçe sürümü
2106         mapping_link: haritacılığa başla
2107       legal_babble:
2108         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2109         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2110           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2111         introduction_1_open_data: açık veri
2112         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2113         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2114         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2115           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2116           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2117           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2118           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2119         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2120         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2121           2.0) altında lisanslanmıştır.
2122         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2123         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2124         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2125           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2126         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2127           bulunun.
2128         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2129           belirtin.
2130         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2131           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2132           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2133           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2134           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2135           kısmında bulabilirsiniz.
2136         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2137         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2138           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2139           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2140           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2141           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2142           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2143           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2144           köşesinde görünür.
2145         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2146         attribution_example:
2147           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2148           title: Atıf örneği
2149         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2150         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2151           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2152         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2153         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2154           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2155           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2156         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2157         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2158         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2159         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2160         contributors_intro_html: |-
2161           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2162           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2163           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2164         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2165           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2166           kapsamında) verileri içerir.'
2167         contributors_at_austria: Avusturya
2168         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2169         contributors_at_cc_by: CC-BY
2170         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2171           Land
2172            Vorarlberg
2173         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2174         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2175           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2176           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2177         contributors_au_australia: Avustralya
2178         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2179         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2180           (CC BY 4.0)
2181         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2182           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2183           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2184         contributors_ca_canada: Kanada
2185         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2186           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2187         contributors_cz_czechia: Çekya
2188         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2189           (CC BY 4.0)
2190         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2191         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2192           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2193           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2194         contributors_fi_finland: Finlandiya
2195         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2196         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2197           alınan verileri içerir.'
2198         contributors_fr_france: Fransa
2199         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2200           2007 (%{and_link})'
2201         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2202         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2203           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2204           içerir.'
2205         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2206         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2207         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2208         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2209           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2210         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2211         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2212         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2213         contributors_si_credit_html: |-
2214           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2215           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2216         contributors_si_slovenia: Slovenya
2217         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2218         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2219         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2220           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2221           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2222         contributors_es_spain: İspanya
2223         contributors_es_ign: IGN
2224         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2225         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2226           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2227         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2228         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2229         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2230           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2231         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2232         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2233           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2234           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2235         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2236         contributors_footer_2_html: |-
2237           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2238           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2239           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2240           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2241         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2242         infringement_1_html: |-
2243           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2244           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2245           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2246           veri eklememeleri hatırlatılır.
2247         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2248           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2249           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2250         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2251         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2252         trademarks_title: Ticari markalar
2253         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2254           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2255           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2256         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2257     index:
2258       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2259         devre dışı bırakılmış.
2260       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2261       permalink: Kalıcı Bağlantı
2262       shortlink: Kısa Bağlantı
2263       createnote: Bir not ekle
2264       license:
2265         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2266       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2267         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2268     edit:
2269       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2270       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2271         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2272       user_page_link: kullanıcı sayfası
2273       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2274       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2275       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2276         desteklemiyor.
2277     export:
2278       title: Dışa Aktar
2279       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2280       licence: Lisans
2281       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2282       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2283       too_large:
2284         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2285           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2286         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2287           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2288           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2289         planet:
2290           title: OSM Gezegeni
2291           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2292         overpass:
2293           title: Overpass API
2294           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2295             bir bağlantısını kullanarak indirin
2296         geofabrik:
2297           title: Geofabrik İndirmeleri
2298           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2299             özetleri
2300         other:
2301           title: Diğer Kaynaklar
2302           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2303       export_button: Dışa Aktar
2304     fixthemap:
2305       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2306       how_to_help:
2307         title: Nasıl yardım edebilirim?
2308         join_the_community:
2309           title: Topluluğa katılın
2310           explanation_html: |-
2311             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2312             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2313         add_a_note:
2314           instructions_1_html: |-
2315             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2316             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2317       other_concerns:
2318         title: Diğer sorunlar
2319         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2320           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2321           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2322         copyright: telif hakkı sayfası
2323         working_group: OSMF çalışma grubu
2324     help:
2325       title: Yardım
2326       introduction: |-
2327         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2328         soruları cevaplamak
2329         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2330       welcome:
2331         url: /welcome
2332         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2333         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2334           başla.
2335       beginners_guide:
2336         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2337         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2338         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2339       community:
2340         title: Yardım & Topluluk Forumu
2341         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2342           bir yer.
2343       mailing_lists:
2344         title: E-Posta Listeleri
2345         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2346           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2347       irc:
2348         title: IRC
2349         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2350       switch2osm:
2351         title: switch2osm
2352         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2353           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2354       welcomemat:
2355         title: Organizasyonlar için
2356         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2357           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2358       wiki:
2359         title: OpenStreetMap Viki
2360         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2361     potlatch:
2362       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2363         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2364         kullanılamaz.
2365       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2366       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2367       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2368         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2369       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2370     any_questions:
2371       title: Sorularınız var mı?
2372       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2373         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2374         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2375         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2376       get_help_here: Buradan yardım alın
2377       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2378     sidebar:
2379       search_results: Arama Sonuçları
2380       close: Kapat
2381     search:
2382       search: Ara
2383       get_directions: Yol tarifi al
2384       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2385       from: Şuradan
2386       to: Şuraya
2387       where_am_i: Bu nerede?
2388       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2389       submit_text: Git
2390       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2391     key:
2392       table:
2393         entry:
2394           motorway: Otoyol
2395           main_road: Ana yol
2396           trunk: Bölünmüş anayol
2397           primary: Devlet Yolu
2398           secondary: İl yolu
2399           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2400           pedestrian: Yaya yolu
2401           track: Toprak yolu
2402           bridleway: Binici yolu
2403           cycleway: Bisiklet yolu
2404           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2405           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2406           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2407           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2408           footway: Yaya yolu
2409           rail: Demiryolu
2410           train: Tren
2411           subway: Metro
2412           ferry: Feribot
2413           light_rail: Hafif raylı
2414           tram: Tramvay
2415           trolleybus: Troleybüs
2416           bus: Otobüs
2417           cable_car: Teleferik
2418           chair_lift: Telesiyej
2419           runway: Uçuş pisti
2420           taxiway: Taksi yolu
2421           apron: Havaalanı apronu
2422           admin: İdari sınırı
2423           capital: Başkent
2424           city: Şehir
2425           orchard: Meyve bahçesi
2426           vineyard: Üzüm bağı
2427           forest: Orman
2428           wood: Koru
2429           farmland: Tarım arazisi
2430           grass: Çimen
2431           meadow: Çayır
2432           bare_rock: Çıplak kaya
2433           sand: Kum
2434           golf: Golf sahası
2435           park: Park
2436           common: Çimen
2437           built_up: İnşa alanı
2438           resident: Yerleşim bölgesi
2439           retail: Alışveriş merkezi
2440           industrial: Sanayi alanı
2441           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2442           heathland: Fundalık
2443           scrubland: Çalılık
2444           lake: Göl
2445           reservoir: Rezervuar
2446           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2447           glacier: Buzul
2448           reef: Resif
2449           wetland: Sulak alan
2450           farm: Çiftlik
2451           brownfield: Çıplak arazi
2452           cemetery: Mezarlık
2453           allotments: Bostan
2454           pitch: Spor sahası
2455           centre: Spor merkezi
2456           beach: Plaj
2457           reserve: Doğa koruma alanı
2458           military: Askeri bölge
2459           school: Okul
2460           university: Üniversite
2461           hospital: Hastane
2462           building: Önemli yapı
2463           station: Gar
2464           summit: Zirve
2465           peak: Zirve
2466           tunnel: çizgili kenar = tünel
2467           bridge: Siyah kenar = köprü
2468           private: Özel giriş
2469           destination: Hedef noktası
2470           construction: yapım aşamasındaki yollar
2471           bus_stop: Otobüs durağı
2472           stop: Durak
2473           bicycle_shop: Bisikletçi
2474           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2475           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2476           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2477           toilets: Tuvaletler
2478     welcome:
2479       title: Hoş geldiniz!
2480       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2481         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2482         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2483       whats_on_the_map:
2484         title: Haritada ne bulunur
2485         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2486           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2487           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2488         real_and_current: gerçek ve güncel
2489         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2490           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2491           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2492           kopyalamayın.
2493         doesnt: yok
2494       basic_terms:
2495         title: Haritacılığın temel terimleri
2496         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2497           gelecek birkaç anahtar kelime.
2498         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2499           program veya web sitesidir.'
2500         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2501           noktadır.'
2502         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2503         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2504           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2505         editor: editör
2506         node: nokta
2507         way: yol
2508         tag: etiket
2509       rules:
2510         title: Kuralları!
2511         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2512           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2513           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2514           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2515         imports: Aktarımlar
2516         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2517       start_mapping: Haritacılığa Başla
2518       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2519       add_a_note:
2520         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2521         para_1: |-
2522           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2523           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2524           not eklemeniz yeterlidir.
2525         para_2_html: |-
2526           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2527           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2528           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2529         the_map: harita
2530     communities:
2531       title: Topluluklar
2532       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2533         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2534         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2535         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2536         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2537       local_chapters:
2538         title: Yerel Bölümler
2539         about_text: |-
2540           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2541           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2542           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2543           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2544           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2545         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2546       other_groups:
2547         title: Diğer Gruplar
2548         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2549           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2550           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2551           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2552           daha fazlasını okuyun.
2553         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2554   traces:
2555     visibility:
2556       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2557       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2558       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2559         ile işaretlenmiş)
2560       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2561         ile işaretlenmiş gösterilir)
2562     new:
2563       upload_trace: GPS İzi Gönder
2564       visibility_help: bu ne demek?
2565       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2566       help: Yardım
2567       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2568     create:
2569       upload_trace: GPS İzi Gönder
2570       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2571         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2572         e-posta gönderilir.
2573       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2574         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2575       traces_waiting:
2576         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2577           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2578         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2579           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2580     edit:
2581       cancel: İptal
2582       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2583       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2584       visibility_help: bu ne demek?
2585     update:
2586       updated: İzleme güncellendi
2587     trace_optionals:
2588       tags: Etiketler
2589     show:
2590       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2591       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2592       pending: BEKLEMEDE
2593       filename: 'Dosya adı:'
2594       download: indir
2595       uploaded: 'Yüklendi:'
2596       points: 'Nokta sayısı:'
2597       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2598       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2599       map: harita
2600       edit: düzenle
2601       owner: 'Sahibi:'
2602       description: 'Açıklama:'
2603       tags: 'Etiketler:'
2604       none: Hiçbiri
2605       edit_trace: Bu izi düzenle
2606       delete_trace: Bu izi sil
2607       trace_not_found: İz bulunmadı!
2608       visibility: 'Görünürlük:'
2609       confirm_delete: Bu izi sil?
2610     trace_paging_nav:
2611       older: Daha Eski İzler
2612       newer: En Yeni İzler
2613     trace:
2614       pending: BEKLEMEDE
2615       count_points:
2616         one: '%{count} puan'
2617         other: '%{count} puan'
2618       more: daha fazla
2619       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2620       view_map: Haritayı Görüntüle
2621       edit_map: Haritayı Düzenle
2622       public: KAMU
2623       identifiable: TANIMLANABİLİR
2624       private: ÖZEL
2625       trackable: İZLENEBİLİR
2626       by: 'yükleyen:'
2627       in: 'etiketler:'
2628     index:
2629       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2630       my_gps_traces: GPS İzlerim
2631       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2632       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2633       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2634       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2635       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2636         daha fazla bilgi edinin.'
2637       upload_new: Yeni bir iz yükle
2638       wiki_page: viki sayfası
2639       upload_trace: GPS izi gönder
2640       all_traces: Tüm İzler
2641       my_traces: GPS İzlerim
2642       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2643       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2644     destroy:
2645       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2646     make_public:
2647       made_public: Iz herkese açık
2648     offline_warning:
2649       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2650     offline:
2651       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2652       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2653     georss:
2654       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2655     description:
2656       description_with_count:
2657         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2658         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2659       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2660   application:
2661     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2662     require_cookies:
2663       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2664         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2665     require_admin:
2666       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2667     setup_user_auth:
2668       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2669         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2670       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2671         arayüzüne giriş yapın.
2672       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2673         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2674         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2675     settings_menu:
2676       account_settings: Hesap Ayarları
2677       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2678       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2679       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2680       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2681   oauth:
2682     authorize:
2683       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2684       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2685         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2686         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2687       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2688       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2689       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2690       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2691       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2692       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2693       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2694       allow_write_notes: notları değiştirme.
2695       grant_access: Erişim izni ver
2696     authorize_success:
2697       title: Erişim isteğine izin verildi
2698       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2699       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2700     authorize_failure:
2701       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2702       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2703       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2704     revoke:
2705       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2706     permissions:
2707       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2708     scopes:
2709       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2710       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2711       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2712       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2713       write_api: Haritayı değiştir
2714       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2715       write_gpx: GPS izlerini yükle
2716       write_notes: Notları değiştir
2717       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2718       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2719       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2720   oauth_clients:
2721     new:
2722       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2723       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2724     edit:
2725       title: Uygulamanızı düzenleyin
2726     show:
2727       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2728       key: 'Tüketici anahtarı:'
2729       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2730       url: 'İstek Bağlantısı:'
2731       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2732       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2733       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2734       edit: Ayrıntıları Düzenle
2735       delete: İstemci Sil
2736       confirm: Emin misiniz?
2737       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2738     index:
2739       title: OAuth Ayrıntılarım
2740       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2741       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2742       application: Uygulama Adı
2743       issued_at: Yetki Tarihi
2744       revoke: İptal!
2745       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2746       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2747         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2748         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2749       oauth: OAuth
2750       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2751       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2752     form:
2753       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2754     not_found:
2755       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2756     create:
2757       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2758     update:
2759       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2760     destroy:
2761       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2762   oauth2_applications:
2763     index:
2764       title: İstemci uygulamalarım
2765       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2766         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2767         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2768       new: Yeni uygulama kaydet
2769       name: Ad
2770       permissions: İzinler
2771     application:
2772       edit: Düzenle
2773       delete: Sil
2774       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2775     new:
2776       title: Yeni bir uygulama kaydet
2777     edit:
2778       title: Uygulamanı düzenle
2779     show:
2780       edit: Düzenle
2781       delete: Sil
2782       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2783       client_id: İstemci kimliği
2784       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2785       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2786         olmayacak
2787       permissions: İzinler
2788       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2789     not_found:
2790       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2791   oauth2_authorizations:
2792     new:
2793       title: İzin gerekmekte
2794       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2795         yetkilendirilsin mi?'
2796       authorize: Yetkilendir
2797       deny: Reddet
2798     error:
2799       title: Bir hata meydana geldi
2800     show:
2801       title: Yetki kodu
2802   oauth2_authorized_applications:
2803     index:
2804       title: Yetkili uygulamalarım
2805       application: Uygulama
2806       permissions: İzinler
2807       last_authorized: Son Yetkili
2808       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2809     application:
2810       revoke: Erişimi İptal Et
2811       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2812   users:
2813     new:
2814       title: Hesap Oluştur
2815       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2816         oluşturamıyoruz.
2817       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2818         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2819       support: destek
2820       about:
2821         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2822         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2823           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2824           ücretsizdir.
2825         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızı onaylamak
2826           için bir e-posta göndereceğiz.
2827       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2828         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2829       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2830       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2831         oturum açın:'
2832       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2833         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2834       continue: Kaydol
2835       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2836       email_confirmation_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor,
2837         daha fazla bilgi için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2838       privacy_policy: gizlilik politikası
2839       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2840         politikası
2841     terms:
2842       title: Koşullar
2843       heading: Koşullar
2844       heading_ct: Katılımcı Şartları
2845       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2846         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2847         basın.
2848       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2849         şartları düzenlemektedir.
2850       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2851       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2852         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2853         metni okuyun ve kabul edin.
2854       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2855       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2856         edilmesini de seçebilirsiniz
2857       consider_pd_why: bu nedir?
2858       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2859         ve bazı %{informal_translations_link}'
2860       readable_summary: okunabilir özet
2861       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2862       continue: Devam
2863       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2864       decline: Reddet
2865       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2866         kabul ya da ret ediniz.
2867       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2868       legale_names:
2869         france: Fransa
2870         italy: İtalya
2871         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2872     terms_declined_flash:
2873       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2874         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2875       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2876       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2877     no_such_user:
2878       title: Böyle bir kullanıcı yok
2879       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2880       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2881         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2882       deleted: silindi
2883     show:
2884       my diary: Günlüğüm
2885       my edits: Katkılarım
2886       my traces: GPS İzlerim
2887       my notes: Notlarım
2888       my messages: Mesajlarım
2889       my profile: Profilim
2890       my settings: Ayarlarım
2891       my comments: Yorumlarım
2892       my_preferences: Tercihlerim
2893       my_dashboard: Gösterge Panelim
2894       blocks on me: Engellendiklerim
2895       blocks by me: Engellediklerim
2896       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2897       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2898       edit_profile: Profili Düzenle
2899       send message: Mesaj Gönder
2900       diary: Günlük
2901       edits: Düzenlemeler
2902       traces: İzler
2903       notes: Harita Notları
2904       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2905       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2906       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2907       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2908       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2909       ct undecided: Kararsız
2910       ct declined: Reddetti
2911       email address: 'E-posta adresi:'
2912       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2913       status: 'Durum:'
2914       spam score: 'Spam puanı:'
2915       role:
2916         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2917         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2918         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2919         grant:
2920           administrator: Yönetici erişim hakkı
2921           moderator: Moderatör erişim izni
2922           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2923         revoke:
2924           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2925           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2926           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2927       block_history: Etkin Engellemeler
2928       moderator_history: Verilen Engellemeler
2929       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2930       comments: Yorumlar
2931       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2932       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2933       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2934       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2935       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2936       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2937       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2938       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2939       confirm: Onayla
2940       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2941     go_public:
2942       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2943         sahipsiniz.
2944     index:
2945       title: Kullanıcılar
2946       heading: Kullanıcılar
2947       showing:
2948         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2949         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2950       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2951       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2952       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2953       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2954       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2955     suspended:
2956       title: Hesap Askıda
2957       heading: Hesap Askıda
2958       support: destek
2959       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2960         olarak askıya alındı.
2961       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2962         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2963     auth_failure:
2964       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2965       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2966       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2967       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2968       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2969       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2970     auth_association:
2971       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2972       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2973         bir hesap açın.
2974       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2975         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2976         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2977   user_role:
2978     filter:
2979       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2980       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2981       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2982       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2983         edemezsiniz.
2984     grant:
2985       title: Verilen görevi onayla
2986       heading: Verilen görevi onayla
2987       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2988         misiniz?'
2989       confirm: Onayla
2990       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2991         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2992     revoke:
2993       title: Görev iptalini onayla
2994       heading: Görev iptalini onayla
2995       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2996         emin misiniz?'
2997       confirm: Onayla
2998       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2999         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3000   user_blocks:
3001     model:
3002       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3003         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3004       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3005     not_found:
3006       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3007       back: Dizine dön
3008     new:
3009       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3010       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3011       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3012       back: Tüm engellemeleri göster
3013     edit:
3014       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3015       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3016       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3017       show: Bu engellemeyi gör
3018       back: Tüm engellemeleri göster
3019     filter:
3020       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3021       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3022     create:
3023       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3024     update:
3025       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3026       success: Engelleme güncellendi.
3027     index:
3028       title: Kullanıcı engelleri
3029       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3030       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3031     revoke:
3032       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3033       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3034         etme'
3035       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3036       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3037       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3038       revoke: İptal!
3039       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3040     revoke_all:
3041       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3042       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3043       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3044       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3045       active_blocks:
3046         one: '%{count} aktif engel'
3047         other: '%{count} aktif engel'
3048       revoke: İptal!
3049       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3050     helper:
3051       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3052       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3053       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3054         bitecek.'
3055       time_past_html: '%{time} bitti.'
3056       block_duration:
3057         hours:
3058           one: '%{count} saat'
3059           other: '%{count} saat'
3060         days:
3061           one: '%{count} gün'
3062           other: '%{count} gün'
3063         weeks:
3064           one: '%{count} hafta'
3065           other: '%{count} hafta'
3066         months:
3067           one: '%{count} ay'
3068           other: '%{count} ay'
3069         years:
3070           one: '%{count} yıl'
3071           other: '%{count} yıl'
3072     blocks_on:
3073       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3074       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3075       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3076     blocks_by:
3077       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3078       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3079       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3080     show:
3081       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3082       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3083       created: 'Oluşturulma:'
3084       duration: 'Süre:'
3085       status: 'Durum:'
3086       show: Göster
3087       edit: Düzenle
3088       revoke: İptal!
3089       confirm: Emin misiniz?
3090       reason: 'Engellenme sebebi:'
3091       back: Tüm engellemeleri göster
3092       revoker: 'Geri alan:'
3093       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3094     block:
3095       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3096       show: Göster
3097       edit: Düzenle
3098       revoke: İptal!
3099     blocks:
3100       display_name: Engellenen Kullanıcı
3101       creator_name: Oluşturan
3102       reason: Engellenme sebebi
3103       status: Durum
3104       revoker_name: İptal eden
3105       showing_page: '%{page}. sayfa'
3106       next: Sonraki »
3107       previous: « Önceki
3108   user_mutes:
3109     index:
3110       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3111       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3112       you_have_muted_n_users:
3113         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3114         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3115       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3116         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3117       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3118         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3119       table:
3120         thead:
3121           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3122           actions: Eylemler
3123         tbody:
3124           unmute: Sesi Aç
3125           send_message: Mesaj gönder
3126     create:
3127       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3128       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3129     destroy:
3130       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3131       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3132   notes:
3133     index:
3134       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3135       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3136       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3137       subheading_submitted: gönderilen
3138       subheading_commented: yorumlanan
3139       no_notes: Not yok
3140       id: Kimlik
3141       creator: Oluşturan
3142       description: Açıklama
3143       created_at: Oluşturulma tarihi
3144       last_changed: Son değişiklik
3145     show:
3146       title: 'Not: %{id}'
3147       description: Açıklama
3148       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3149       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3150       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3151       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3152       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3153       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3154       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3155         yorum
3156       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3157       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3158       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3159       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3160         etkinleştirildi'
3161       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3162       report: bu notu bildir
3163       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3164         olarak doğrulanması gerekir.
3165       hide: Gizle
3166       resolve: Çözümle
3167       reactivate: Yeniden etkinleştir
3168       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3169       comment: Yorum
3170       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3171       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3172         bağlantısına tıklayınız.
3173       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3174         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3175       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3176       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3177     new:
3178       title: Yeni Not
3179       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3180         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3181         bir not yazın.
3182       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3183         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3184         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3185       add: Not Ekle
3186   javascripts:
3187     close: Kapat
3188     share:
3189       title: Paylaş
3190       cancel: İptal
3191       image: Resim
3192       link: Bağlantı veya HTML
3193       long_link: Bağlantı
3194       short_link: Kısa Bağlantı
3195       geo_uri: Coğrafi URI
3196       embed: HTML
3197       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3198       format: 'Biçim:'
3199       scale: 'Ölçek:'
3200       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3201       download: İndir
3202       short_url: Kısa bağlantı
3203       include_marker: İşaret ekle
3204       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3205       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3206       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3207       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3208     embed:
3209       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3210     key:
3211       title: Lejant
3212       tooltip: Lejant
3213       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3214     map:
3215       zoom:
3216         in: Yakınlaştır
3217         out: Uzaklaştır
3218       locate:
3219         title: Konumumu göster
3220         metersPopup:
3221           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3222           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3223         feetPopup:
3224           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3225           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3226       base:
3227         standard: Standart
3228         cycle_map: Bisiklet Haritası
3229         transport_map: Ulaşım Haritası
3230         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3231         hot: İnsancıl
3232       layers:
3233         header: Harita Katmanları
3234         notes: Harita Notları
3235         data: Harita Verileri
3236         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3237         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3238         title: Katmanlar
3239       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3240       make_a_donation: Bağış Yapın
3241       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3242       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3243         döşeme tarzı'
3244       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3245       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3246       andy_allan: Andy Allan
3247       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3248       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3249         tarzı'
3250       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3251     site:
3252       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3253       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3254       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3255       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3256       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3257       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3258       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3259       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3260       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3261     changesets:
3262       show:
3263         comment: Yorum
3264         subscribe: Abone ol
3265         unsubscribe: Abonelikten çık
3266         hide_comment: gizle
3267         unhide_comment: göster
3268     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3269       sonra buraya tıklayın.
3270     directions:
3271       ascend: Yükselt
3272       engines:
3273         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3274         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3275         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3276         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3277         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3278         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3279         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3280         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3281         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3282       descend: İniş
3283       directions: İstikametler
3284       distance: Uzaklık
3285       distance_m: '%{distance}m'
3286       distance_km: '%{distance}km'
3287       errors:
3288         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3289         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3290       instructions:
3291         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3292         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3293         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3294         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3295         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3296         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3297           çıkışını yapın.'
3298         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3299           %{directions} yönüne doğru'
3300         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3301         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3302         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3303           %{name} yoluna doğru alın.
3304         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3305         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3306         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3307           yönünde sağa dönün'
3308         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3309         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3310         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3311         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3312         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3313         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3314         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3315         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3316         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3317         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3318         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3319         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3320         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3321         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3322           çıkışını yapın.'
3323         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3324           %{directions} yönüne doğru'
3325         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3326         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3327         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3328           yönünde sola ilerleyin'
3329         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3330         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3331         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3332           yönünde sola dönün'
3333         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3334         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3335         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3336         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3337         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3338         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3339         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3340         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3341         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3342         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3343         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3344         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3345         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3346         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3347         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3348         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3349         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3350           üzerine
3351         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3352         unnamed: adsız yol
3353         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3354         exit_counts:
3355           first: birinci
3356           second: ikinci
3357           third: üçüncü
3358           fourth: dördüncü
3359           fifth: beşinci
3360           sixth: altıncı
3361           seventh: yedinci
3362           eighth: sekizinci
3363           ninth: dokuzuncu
3364           tenth: onuncu
3365       time: Zaman
3366     query:
3367       node: Nokta
3368       way: Yol
3369       relation: İlişki
3370       nothing_found: Özellik bulunamadı
3371       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3372       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3373     context:
3374       directions_from: Buradan yönlendir
3375       directions_to: Buraya yönlendir
3376       add_note: Burada bir not ekle
3377       show_address: Adresi göster
3378       query_features: Özellikleri göster
3379       centre_map: Haritayı buraya ortala
3380   redactions:
3381     edit:
3382       heading: Redaksiyonu düzenle
3383       title: Redaksiyonu düzenle
3384     index:
3385       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3386       heading: Redaksiyonların listesi
3387       title: Redaksiyonların listesi
3388     new:
3389       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3390       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3391     show:
3392       description: 'Açıklama:'
3393       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3394       title: Redaksiyon göster
3395       user: 'Oluşturan:'
3396       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3397       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3398       confirm: Emin misiniz?
3399     create:
3400       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3401     update:
3402       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3403     destroy:
3404       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3405         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3406       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3407       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3408   validations:
3409     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3410     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3411     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3412     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3413 ...