]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge pull request #3169 from harry-wood/empty-lists
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Carlbacker
11 # Author: Cohan
12 # Author: Cybjit
13 # Author: Dan Koehl
14 # Author: Fader
15 # Author: Grillo
16 # Author: Haxpett
17 # Author: Jas
18 # Author: Jenniesarina
19 # Author: Jopparn
20 # Author: Liftarn
21 # Author: Lokal Profil
22 # Author: Luen
23 # Author: Macofe
24 # Author: Magol
25 # Author: Malmis
26 # Author: Mjälten
27 # Author: Nastoshka
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Per
30 # Author: Pladask
31 # Author: Poxnar
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Rockyfelle
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sabelöga
36 # Author: Sannab
37 # Author: Sendelbach
38 # Author: Sertion
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Technic2
41 # Author: The real emj
42 # Author: Tor.klingberg
43 # Author: Ufred
44 # Author: Umeaboy
45 # Author: VickyC
46 # Author: Westis
47 # Author: WikiPhoenix
48 # Author: Zvenzzon
49 ---
50 sv:
51   html:
52     dir: ltr
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
56       blog: '%e %B %Y'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: Välj fil
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Spara
63       diary_entry:
64         create: Publicera
65         update: Uppdatera
66       issue_comment:
67         create: Lägg till kommentar
68       message:
69         create: Skicka
70       client_application:
71         create: Registrera
72         update: Uppdatera
73       redaction:
74         create: Skapa redaktering
75         update: Spara redaktering
76       trace:
77         create: Uppladdning
78         update: Spara ändringar
79       user_block:
80         create: Skapa blockering
81         update: Uppdatera blockering
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
86         email_address_not_routable: kan inte ruttas
87     models:
88       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
89       changeset: Ändringsset
90       changeset_tag: Etikett till ändringsset
91       country: Land
92       diary_comment: Dagbokskommentar
93       diary_entry: Dagboksinlägg
94       friend: Vän
95       issue: Problem
96       language: Språk
97       message: Meddelande
98       node: Nod
99       node_tag: Nodetikett
100       notifier: Meddelande
101       old_node: Gammal nod
102       old_node_tag: Gammal nodtagg
103       old_relation: Gammal relation
104       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
105       old_relation_tag: Gammal relationstagg
106       old_way: Gammal sträcka
107       old_way_node: Gammal sträcknod
108       old_way_tag: Gammal sträcketikett
109       relation: Relation
110       relation_member: Relationsmedlem
111       relation_tag: Relationstagg
112       report: Rapportera
113       session: Session
114       trace: Spår
115       tracepoint: Spårpunkt
116       tracetag: Spåretikett
117       user: Användare
118       user_preference: Användarinställning
119       user_token: Användarnyckel
120       way: Sträcka
121       way_node: Sträcknod
122       way_tag: Sträcketikett
123     attributes:
124       client_application:
125         name: Namn (krävs)
126         url: Huvudapplikations-URL (obligatorisk)
127         callback_url: Återkopplingsadress
128         support_url: Support-adress
129         allow_read_prefs: läs deras användarinställningar
130         allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar
131         allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner
132         allow_write_api: ändra kartan
133         allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
134         allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
135         allow_write_notes: ändra anteckningar
136       diary_comment:
137         body: Brödtext
138       diary_entry:
139         user: Användare
140         title: Ämne
141         latitude: Latitud
142         longitude: Longitud
143         language: Språk
144       friend:
145         user: Användare
146         friend: Vän
147       trace:
148         user: Användare
149         visible: Synlig
150         name: Filnamn
151         size: Storlek
152         latitude: Latitud
153         longitude: Longitud
154         public: Offentlig
155         description: Beskrivning
156         gpx_file: Ladda upp GPX-fil
157         visibility: Synlighet
158         tagstring: Taggar
159       message:
160         sender: Avsändare
161         title: Ämne
162         body: Brödtext
163         recipient: Mottagare
164       redaction:
165         title: Titel
166         description: Beskrivning
167       report:
168         category: Välj en anledning för din rapport
169         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
170       user:
171         auth_provider: Autentiseringsleverantör
172         auth_uid: Autentiserings-UID
173         email: E-post
174         email_confirmation: E-postbekräftelse
175         new_email: Ny e-postadress
176         active: Aktiv
177         display_name: Visa namn
178         description: Profilbeskrivning
179         home_lat: Breddgrad (latitud)
180         home_lon: Längdgrad (longitud)
181         languages: Föredragna språk
182         preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
183         pass_crypt: Lösenord
184         pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
185     help:
186       trace:
187         tagstring: kommaseparerad
188       user_block:
189         reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
190           som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
191           i bakhuvudet att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla
192           användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
193         needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
194       user:
195         email_confirmation: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
196           title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
197           för mer information.
198         new_email: (visas aldrig offentligt)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: omkring 1 timme sedan
203         other: omkring %{count} timmar sedan
204       about_x_months:
205         one: omkring 1 månad sedan
206         other: omkring %{count} månader sedan
207       about_x_years:
208         one: omkring 1 år sedan
209         other: omkring %{count} år sedan
210       almost_x_years:
211         one: nästan 1 år sedan
212         other: nästan %{count} år sedan
213       half_a_minute: en halv minut sedan
214       less_than_x_seconds:
215         one: mindre än 1 sekund sedan
216         other: mindre än %{count} sekunder sedan
217       less_than_x_minutes:
218         one: mindre än en minut sedan
219         other: mindre än %{count} minuter sedan
220       over_x_years:
221         one: över 1 år sedan
222         other: över %{count} år sedan
223       x_seconds:
224         one: 1 sekund sedan
225         other: '%{count} sekunder sedan'
226       x_minutes:
227         one: 1 minut sedan
228         other: '%{count} minuter sedan'
229       x_days:
230         one: 1 dag sedan
231         other: '%{count} dagar sedan'
232       x_months:
233         one: 1 månad sedan
234         other: '%{count} månader sedan'
235       x_years:
236         one: 1 år sedan
237         other: '%{count} år sedan'
238   printable_name:
239     with_version: '%{id}, v%{version}'
240     with_name_html: '%{name} (%{id})'
241   editor:
242     default: Standard (för närvarande %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (webbläsarredigeraren)
246     remote:
247       name: Fjärrstyrning
248       description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: Ingen
252       openid: OpenID
253       google: Google
254       facebook: Facebook
255       windowslive: Windows Live
256       github: GitHub
257       wikipedia: Wikipedia
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: Skapades för %{when}
262         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
263         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
264         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
265         closed_at_html: Löstes för %{when}
266         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
267         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
268         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
269       rss:
270         title: OpenStreetMap-anteckningar
271         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
272           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
274         opened: ny anteckning (nära %{place})
275         commented: ny kommentar (nära %{place})
276         closed: stängde anteckning (nära %{place})
277         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
278       entry:
279         comment: Kommentar
280         full: Hela anteckningen
281   browse:
282     created: Skapad
283     closed: Stängd
284     created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
285     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr>
286     created_by_html: Skapades för<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
287     deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
288     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr> av %{user}
289     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time}</abbr> av %{user}
290     version: Version
291     in_changeset: Ändringsset
292     anonymous: anonym
293     no_comment: (inga kommentarer)
294     part_of: Del av
295     part_of_relations:
296       one: 1 relation
297       other: '%{count} relationer'
298     part_of_ways:
299       one: 1 sätt
300       other: '%{count} sätt'
301     download_xml: Ladda ner XML
302     view_history: Visa historik
303     view_details: Visa detaljer
304     location: 'Plats:'
305     common_details:
306       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
307     changeset:
308       title: 'Ändringsset: %{id}'
309       belongs_to: Författare
310       node: Noder (%{count})
311       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
312       way: Sträckor (%{count})
313       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
314       relation: Förbindelser (%{count})
315       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
316       comment: Kommentarer (%{count})
317       hidden_commented_by_html: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318       commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       changesetxml: XML för ändringsset
320       osmchangexml: osmChange XML
321       feed:
322         title: Ändringsset %{id}
323         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
324       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
325       discussion: Diskussion
326       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
327         när ändringsset har stängts.
328     node:
329       title_html: 'Nod: %{name}'
330       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
331     way:
332       title_html: 'Sträcka: %{name}'
333       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
334       nodes: Noder
335       nodes_count:
336         one: 1 nod
337         other: '%{count} noder'
338       also_part_of_html:
339         one: del av sträcka %{related_ways}
340         other: del av sträckorna %{related_ways}
341     relation:
342       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
343       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
344       members: Medlemmar
345       members_count:
346         one: 1 medlemmar
347         other: '%{count} medlemmar'
348     relation_member:
349       entry_html: '%{type} %{name}'
350       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
351       type:
352         node: Nod
353         way: Sträcka
354         relation: Relation
355     containing_relation:
356       entry_html: Relation %{relation_name}
357       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
358     not_found:
359       title: Hittades inte
360       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
361       type:
362         node: nod
363         way: sträcka
364         relation: relation
365         changeset: ändringsset
366         note: not
367     timeout:
368       title: Timeout-fel
369       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
370       type:
371         node: nod
372         way: sträcka
373         relation: relation
374         changeset: ändringsset
375         note: not
376     redacted:
377       redaction: Omarbetning %{id}
378       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
379         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
380       type:
381         node: nod
382         way: sträcka
383         relation: relation
384     start_rjs:
385       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
386         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
387         denna data?
388       load_data: Ladda data
389       loading: Läser in …
390     tag_details:
391       tags: Etiketter
392       wiki_link:
393         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
394         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
395       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
396       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
397       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
398       telephone_link: Ring %{phone_number}
399       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
400     note:
401       title: 'Anteckning: %{id}'
402       new_note: Ny anteckning
403       description: Beskrivning
404       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
405       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
406       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
407       opened_by_html: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       opened_by_anonymous_html: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410       commented_by_anonymous_html: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
411         %{when}</abbr>
412       closed_by_html: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
413       closed_by_anonymous_html: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414       reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
415       reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr
416         title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
417       hidden_by_html: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
418       report: Rapportera denna anteckning
419       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
420     query:
421       title: Undersök kartobjekt
422       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
423       nearby: Finns i närheten
424       enclosing: Omgivande kartobjekt
425   changesets:
426     changeset_paging_nav:
427       showing_page: Sida %{page}
428       next: Nästa »
429       previous: « Föregående
430     changeset:
431       anonymous: Anonym
432       no_edits: (inga redigeringar)
433       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
434     changesets:
435       id: ID
436       saved_at: Sparades den
437       user: Användare
438       comment: Kommentar
439       area: Område
440     index:
441       title: Ändringsuppsättningar
442       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
443       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
444       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
445       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
446       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
447       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
448       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
449       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
450       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
451       load_more: Läs in fler
452     timeout:
453       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
454         lång tid att hämta.
455   changeset_comments:
456     comment:
457       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
458       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
459     comments:
460       comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
461     index:
462       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
463       title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
464     timeout:
465       sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
466         då begäran tog för lång tid.
467   diary_entries:
468     new:
469       title: Nytt dagboksinlägg
470     form:
471       location: Plats
472       use_map_link: Använd karta
473     index:
474       title: Användardagböcker
475       title_friends: Vänners dagböcker
476       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
477       user_title: '%{user}s dagbok'
478       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
479       new: Nytt dagboksinlägg
480       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
481       my_diary: Min dagbok
482       no_entries: Inga dagboksinlägg
483       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
484       older_entries: Äldre inlägg
485       newer_entries: Nyare inlägg
486     edit:
487       title: Redigera dagboksinlägg
488       marker_text: Plats för dagboksinlägg
489     show:
490       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
491       user_title: '%{user}s dagbok'
492       leave_a_comment: Lämna en kommentar
493       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
494       login: Logga in
495     no_such_entry:
496       title: Hittade inte dagboksinlägget
497       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
498       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
499         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
500     diary_entry:
501       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
502       updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
503       comment_link: Kommentera detta inlägg
504       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
505       comment_count:
506         zero: Inga kommentarer
507         one: '%{count} kommentar'
508         other: '%{count} kommentarer'
509       edit_link: Redigera detta inlägg
510       hide_link: Dölj detta inlägg
511       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
512       confirm: Bekräfta
513       report: Rapportera detta inlägg
514     diary_comment:
515       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
516       hide_link: Dölj denna kommentar
517       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
518       confirm: Bekräfta
519       report: Rapportera denna kommentar
520     location:
521       location: 'Plats:'
522       view: Visa
523       edit: Redigera
524       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
525     feed:
526       user:
527         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
528         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
529       language:
530         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
531         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
532       all:
533         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
534         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
535     comments:
536       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
537       post: Inlägg
538       when: När
539       comment: Kommentar
540       newer_comments: Nyare kommentarer
541       older_comments: Äldre kommentarer
542   friendships:
543     make_friend:
544       heading: Lägg till %{user} som en vän?
545       button: Lägg till som vän
546       success: '%{name} är nu din vän!'
547       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
548       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
549     remove_friend:
550       heading: Ta bort %{user} som vän?
551       button: Ta bort som vän
552       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
553       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
554   geocoder:
555     search:
556       title:
557         latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
558         ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
559         osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
560           Nominatim</a>
561         geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562         osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
563           Nominatim</a>
564         geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565     search_osm_nominatim:
566       prefix_format: '%{name}'
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: Linbana
570           chair_lift: Stollift
571           drag_lift: Släplift
572           gondola: Gondolbana
573           magic_carpet: Flygande matta-attraktion
574           platter: Knapplift
575           pylon: Pylon
576           station: Linbanestation
577           t-bar: Ankarlift
578           "yes": Svävarbana
579         aeroway:
580           aerodrome: Flygfält
581           airstrip: Landningsbana
582           apron: Platta
583           gate: Gate
584           hangar: Hangar
585           helipad: Helikopterplatta
586           holding_position: Väntplats
587           navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
588           parking_position: Parkeringsplats
589           runway: Landningsbana
590           taxilane: Taxifil
591           taxiway: Taxibana
592           terminal: Terminal
593           windsock: Vindstrut
594         amenity:
595           animal_shelter: Djurhemmet
596           arts_centre: Konstcenter
597           atm: Bankomat
598           bank: Bank
599           bar: Bar
600           bbq: BBQ
601           bench: Bänk
602           bicycle_parking: Cykelparkering
603           bicycle_rental: Cykeluthyrning
604           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
605           biergarten: Uteservering
606           blood_bank: Blodbank
607           boat_rental: Båtuthyrning
608           brothel: Bordell
609           bureau_de_change: Växlingskontor
610           bus_station: Busstation
611           cafe: Kafé
612           car_rental: Biluthyrning
613           car_sharing: Bilpool
614           car_wash: Biltvätt
615           casino: Kasino
616           charging_station: Laddningsstation
617           childcare: Barnomsorg
618           cinema: Biograf
619           clinic: Klinik
620           clock: Klocka
621           college: College
622           community_centre: Allaktivitetshus
623           conference_centre: Konferenscenter
624           courthouse: Tingshus
625           crematorium: Krematorium
626           dentist: Tandläkare
627           doctors: Läkare
628           drinking_water: Dricksvatten
629           driving_school: Körskola
630           embassy: Ambassad
631           events_venue: Samlingslokal
632           fast_food: Snabbmat
633           ferry_terminal: Färjeterminal
634           fire_station: Brandstation
635           food_court: Food Court
636           fountain: Fontän
637           fuel: Bränsle
638           gambling: Spel
639           grave_yard: Begravningsplats
640           grit_bin: Sandtunna
641           hospital: Sjukhus
642           hunting_stand: Jakttorn
643           ice_cream: Glass
644           internet_cafe: Internetcafé
645           kindergarten: Dagis
646           language_school: Språkskola
647           library: Bibliotek
648           loading_dock: Lastkaj
649           love_hotel: Kärlekshotell
650           marketplace: Marknad
651           monastery: Kloster
652           money_transfer: Valutaöverföring
653           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
654           music_school: Musikskola
655           nightclub: Nattklubb
656           nursing_home: Vårdhem
657           parking: Parkeringsplats
658           parking_entrance: Parkeringsinfart
659           parking_space: Parkeringsplats
660           payment_terminal: Betalningsterminal
661           pharmacy: Apotek
662           place_of_worship: Plats för tillbedjan
663           police: Polis
664           post_box: Brevlåda
665           post_office: Postkontor
666           prison: Fängelse
667           pub: Pub
668           public_bath: Badhus
669           public_building: Offentlig byggnad
670           ranger_station: Skogvaktarpost
671           recycling: Återvinningsstation
672           restaurant: Restaurang
673           school: Skola
674           shelter: Hydda
675           shower: Dusch
676           social_centre: Nöjescenter
677           social_facility: Socialtjänst
678           studio: Studio
679           swimming_pool: Simbassäng
680           taxi: Taxi
681           telephone: Telefonkiosk
682           theatre: Teater
683           toilets: Toaletter
684           townhall: Rådhus
685           training: Träningsanstalt
686           university: Universitet
687           vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
688           vending_machine: Varuautomat
689           veterinary: Veterinärkirurgi
690           village_hall: Byastuga
691           waste_basket: Papperskorg
692           waste_disposal: Avfallshantering
693           waste_dump_site: Soptipp
694           water_point: Vattenpunkt
695           weighbridge: Fordonsvåg
696         boundary:
697           administrative: Administrativ gräns
698           census: Folkräkningsgräns
699           national_park: Nationalpark
700           protected_area: Skyddat område
701           "yes": Gräns
702         bridge:
703           aqueduct: Akvedukt
704           boardwalk: Strandpromenad
705           suspension: Hängbro
706           swing: Svängbro
707           viaduct: Viadukt
708           "yes": Bro
709         building:
710           apartment: Lägenhet
711           apartments: Lägenheter
712           barn: Lada
713           bungalow: Bungalow
714           cabin: Stuga
715           chapel: Kapell
716           church: Kyrkbyggnad
717           college: Universitetsbyggnad
718           commercial: Kommersiell byggnad
719           dormitory: Studenthem
720           farm: Gård
721           garage: Garage
722           garages: Garage
723           greenhouse: Växthus
724           hangar: Hangar
725           hospital: Sjukhusbyggnad
726           hotel: Hotellbyggnad
727           house: Hus
728           houseboat: Husbåt
729           hut: Hydda
730           industrial: Industribyggnad
731           office: Kontorsbyggnad
732           public: Offentlig byggnad
733           residential: Bostadsbyggnad
734           retail: Affärsbyggnad
735           roof: Tak
736           ruins: Byggnadsruin
737           school: Skolbyggnad
738           shed: Skjul
739           stable: Stall
740           static_caravan: Husvagn
741           temple: Tempelbyggnad
742           terrace: Terrassbyggnad
743           train_station: Järnvägsstation
744           university: Universitetsbyggnad
745           warehouse: Varuhus
746           "yes": Byggnad
747         club:
748           sport: Sportklubb
749           "yes": Klubb
750         craft:
751           beekeper: Biodlare
752           blacksmith: Smed
753           brewery: Bryggeri
754           carpenter: Snickare
755           caterer: Catering
756           dressmaker: Sömmerska
757           electrician: Elektriker
758           gardener: Trädgårdsmästare
759           glaziery: Glasblåseri
760           handicraft: Konsthantverk
761           painter: Målare
762           photographer: Fotograf
763           plumber: Rörmokare
764           roofer: Takläggare
765           sawmill: Sågverk
766           shoemaker: Skomakare
767           stonemason: Stenhuggare
768           tailor: Skräddare
769           winery: Vingård
770           "yes": Hantverksbutik
771         emergency:
772           ambulance_station: Ambulansstation
773           assembly_point: Samlingsplats
774           defibrillator: Defibrillator
775           fire_xtinguisher: Brandsläckare
776           landing_site: Nödlandningsplats
777           life_ring: Livboj
778           phone: Nödtelefon
779           water_tank: Nödvattentank
780           "yes": Nödsituation
781         highway:
782           abandoned: Övergiven motorväg
783           bridleway: Ridstig
784           bus_guideway: Spårbussväg
785           bus_stop: Busshållplats
786           construction: Väg under byggnad
787           corridor: Korridor
788           cycleway: Cykelspår
789           elevator: Hiss
790           emergency_access_point: Utryckningsplats
791           footway: Gångväg
792           ford: Vadställe
793           give_way: Väjningspliktsskylt
794           living_street: Gångfartsområde
795           milestone: Milstolpe
796           motorway: Motorväg
797           motorway_junction: Motorvägskorsning
798           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
799           passing_place: Omkörningsplats
800           path: Stig
801           pedestrian: Gågata
802           platform: Perrong
803           primary: Riksväg (primär väg)
804           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
805           proposed: Föreslagen väg
806           raceway: Racerbana
807           residential: Bostadsgata
808           rest_area: Rastplats
809           road: Väg
810           secondary: Länsväg (sekundärväg)
811           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
812           service: Serviceväg
813           services: Rastplats-väg
814           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
815           steps: Trappa
816           stop: Stoppskylt
817           street_lamp: Gatlykta
818           tertiary: Landsväg
819           tertiary_link: Landsväg
820           track: Traktorväg
821           traffic_mirror: Traffikspegel
822           traffic_signals: Trafiksignaler
823           trunk: Stamväg
824           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
825           turning_loop: Vändslinga
826           unclassified: Oklassificerad väg
827           "yes": Väg
828         historic:
829           archaeological_site: Arkeologisk plats
830           battlefield: Slagfält
831           boundary_stone: Gränssten
832           building: Historisk byggnad
833           bunker: Bunker
834           castle: Slott
835           church: Kyrka
836           city_gate: Stadsport
837           citywalls: Stadsmurar
838           fort: Fort
839           heritage: Kulturarvsplats
840           house: Hus
841           manor: Herrgård
842           memorial: Minnesmärke
843           mine: Gruva
844           mine_shaft: Gruvschakt
845           monument: Monument
846           roman_road: Romersk väg
847           ruins: Ruin
848           stone: Sten
849           tomb: Grav
850           tower: Torn
851           wayside_cross: Landmärke
852           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
853           wreck: Vrak
854           "yes": Historisk plats
855         junction:
856           "yes": Korsning
857         landuse:
858           allotments: Kolonilotter
859           basin: Bäcken
860           brownfield: Outvecklat område
861           cemetery: Begravningsplats
862           commercial: Kommersiellt område
863           conservation: Naturskyddsområde
864           construction: Byggarbetsplats
865           farm: Bondgård
866           farmland: Jordbruksmark
867           farmyard: Gårdsplan
868           forest: Skog
869           garages: Garage
870           grass: Gräs
871           greenfield: Outvecklat område
872           industrial: Industriområde
873           landfill: Soptipp
874           meadow: Äng
875           military: Militärområde
876           mine: Gruva
877           orchard: Fruktträdgård
878           quarry: Stenbrott
879           railway: Järnväg
880           recreation_ground: Rekreationsområde
881           reservoir: Reservoar
882           reservoir_watershed: Vattenreservoar
883           residential: Bostadsområde
884           retail: Detaljhandel
885           village_green: Landsbypark
886           vineyard: Vingård
887           "yes": Markanvändning
888         leisure:
889           beach_resort: Badort
890           bird_hide: Fågeltorn
891           bowling_alley: Bowlinghall
892           common: Allmänning
893           dance: Danslokal
894           dog_park: Hundpark
895           firepit: Eldgrop
896           fishing: Fiskevatten
897           fitness_centre: Gym
898           fitness_station: Gym
899           garden: Trädgård
900           golf_course: Golfbana
901           horse_riding: Ridning
902           ice_rink: Isrink
903           marina: Marina
904           miniature_golf: Minigolf
905           nature_reserve: Naturreservat
906           park: Park
907           picnic_table: Picknickbord
908           pitch: Idrottsplan
909           playground: Lekplats
910           recreation_ground: Rekreationsområde
911           resort: Resort
912           sauna: Bastu
913           slipway: Stapelbädd
914           sports_centre: Sporthall
915           stadium: Stadium
916           swimming_pool: Simbassäng
917           track: Löparbana
918           water_park: Vattenpark
919           "yes": Fritid
920         man_made:
921           adit: Gruvöppning
922           antenna: Antenn
923           avalanche_protection: Lavinskydd
924           beacon: Fyr
925           beehive: Bikupa
926           breakwater: Vågbrytare
927           bridge: Bro
928           bunker_silo: Bunker
929           chimney: Skorsten
930           crane: Kran
931           dolphin: Dykdalb
932           dyke: Dike
933           embankment: Fördämning
934           flagpole: Flaggstång
935           gasometer: Gasometer
936           groyne: Vågbrytare
937           kiln: Kalkugn
938           lighthouse: Fyr
939           manhole: Gatubrunn
940           mast: Mast
941           mine: Gruva
942           mineshaft: Gruvschakt
943           monitoring_station: Övervakningsstation
944           petroleum_well: Oljebrunn
945           pier: Pir
946           pipeline: Pipeline
947           pumping_station: Pumpstation
948           silo: Silo
949           snow_cannon: Snökanon
950           snow_fence: Snöstaket
951           storage_tank: Lagringstank
952           surveillance: Övervakning
953           telescope: Teleskop
954           tower: Torn
955           wastewater_plant: Avfallsfabrik
956           watermill: Vattenkvarn
957           water_tower: Vattentorn
958           water_well: Brunn
959           water_works: Vattenreningsverk
960           windmill: Väderkvarn
961           works: Fabrik
962           "yes": Handgjord
963         military:
964           airfield: Militärt flygfält
965           barracks: Kaserner
966           bunker: Bunker
967           checkpoint: Kontrollpost
968           trench: Skyttegrav
969           "yes": Militär
970         mountain_pass:
971           "yes": Bergspass
972         natural:
973           bare_rock: Klippa
974           bay: Bukt
975           beach: Strand
976           cape: Udde
977           cave_entrance: Grottmynning
978           cliff: Klippa
979           coastline: Kustlinje
980           crater: Krater
981           dune: Sanddyn
982           fell: Fjäll
983           fjord: Fjord
984           forest: Skog
985           geyser: Gejser
986           glacier: Glaciär
987           grassland: Betesmark
988           heath: Ljunghed
989           hill: Kulle
990           hot_spring: Varm källa
991           island: Ö
992           land: Land
993           marsh: Träsk
994           moor: Hed
995           mud: Lera
996           peak: Topp
997           peninsula: Halvö
998           point: Punkt
999           reef: Rev
1000           ridge: Bergskam
1001           rock: Klippa
1002           saddle: Sadel
1003           sand: Sand
1004           scree: Taluskon
1005           scrub: Buskskog
1006           spring: Källa
1007           stone: Sten
1008           strait: Sund
1009           tree: Träd
1010           valley: Dal
1011           volcano: Vulkan
1012           water: Vatten
1013           wetland: Våtmark
1014           wood: Skog
1015         office:
1016           accountant: Revisor
1017           administrative: Administration
1018           architect: Arkitekt
1019           association: Förening
1020           company: Företag
1021           educational_institution: Utbildningsinstitution
1022           employment_agency: Bemanningsföretag
1023           estate_agent: Fastighetsmäklare
1024           government: Statligt kontor
1025           insurance: Försäkringskassa
1026           it: IT-kontor
1027           lawyer: Advokat
1028           ngo: Icke-statligt kontor
1029           telecommunication: Telefonbolagskontor
1030           travel_agent: Resebyrå
1031           "yes": Kontor
1032         place:
1033           allotments: Kolonilotter
1034           archipelago: Skärgård
1035           city: Stad
1036           city_block: Kvarter
1037           country: Land
1038           county: Län
1039           farm: Bondgård
1040           hamlet: By
1041           house: Hus
1042           houses: Hus
1043           island: Ö
1044           islet: Holme
1045           isolated_dwelling: Enslig bostad
1046           locality: Läge
1047           municipality: Kommun
1048           neighbourhood: Grannskap
1049           plot: Plöj
1050           postcode: Postnummer
1051           quarter: Kvarter
1052           region: Region
1053           sea: Hav
1054           square: Torg
1055           state: Delstat
1056           subdivision: Underavdelning
1057           suburb: Förort
1058           town: Ort
1059           village: By
1060           "yes": Plats
1061         railway:
1062           abandoned: Övergiven järnväg
1063           construction: Järnväg under anläggande
1064           disused: Nedlagd järnväg
1065           funicular: Bergbana
1066           halt: Tågstopp
1067           junction: Järnvägsknutpunkt
1068           level_crossing: Järnvägskorsning
1069           light_rail: Snabbspårväg
1070           miniature: Miniatyrjärnväg
1071           monorail: Enspårsbana
1072           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1073           platform: Tågperrong
1074           preserved: Bevarad järnväg
1075           proposed: Föreslagen järnväg
1076           spur: Sidospår
1077           station: Tågstation
1078           stop: Järnvägshållplats
1079           subway: Tunnelbana
1080           subway_entrance: Tunnelbaneingång
1081           switch: Järnvägsväxel
1082           tram: Spårväg
1083           tram_stop: Spårvagnshållplats
1084           yard: Bangård
1085         shop:
1086           alcohol: Spritbutik
1087           antiques: Antikviteter
1088           art: Konstaffär
1089           bakery: Bageri
1090           beauty: Skönhetssalong
1091           beverages: Dryckesbutik
1092           bicycle: Cykelaffär
1093           bookmaker: Vadförmedlare
1094           books: Bokhandel
1095           boutique: Boutique
1096           butcher: Slaktare
1097           car: Bilhandlare
1098           car_parts: Bildelar
1099           car_repair: Bilverkstad
1100           carpet: Mattaffär
1101           charity: Välgörenhetsbutik
1102           cheese: Ostbutik
1103           chemist: Apotek
1104           chocolate: Choklad
1105           clothes: Klädbutik
1106           coffee: Kaffebutik
1107           computer: Datorbutik
1108           confectionery: Godisbutik
1109           convenience: Närköp
1110           copyshop: Kopieringsfirma
1111           cosmetics: Parfymeri
1112           deli: Delikatessbutik
1113           department_store: Varuhus
1114           discount: Lågprisbutik
1115           doityourself: Gör-det-själv
1116           dry_cleaning: Kemtvätt
1117           electronics: Elektronikbutik
1118           erotic: Sexbutik
1119           estate_agent: Egendomsmäklare
1120           farm: Gårdsbutik
1121           fashion: Modebutik
1122           fishing: Fiskebutik
1123           florist: Florist
1124           food: Mataffär
1125           frame: Ramhandlare
1126           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1127           furniture: Möbler
1128           garden_centre: Trädgårdshandel
1129           general: Lanthandel
1130           gift: Presentaffär
1131           greengrocer: Grönsakshandlare
1132           grocery: Livsmedelsbutik
1133           hairdresser: Frisör
1134           hardware: Järnhandel
1135           health_food: Hälsokostbutik
1136           hearing_aids: Hörapparater
1137           herbalist: Örthandel
1138           hifi: Hi-Fi
1139           houseware: Husvaruhandel
1140           ice_cream: Glassbutik
1141           interior_decoration: Heminredning
1142           jewelry: Guldsmed
1143           kiosk: Kiosk
1144           kitchen: Köksbutik
1145           laundry: Tvättservice
1146           locksmith: Låssmed
1147           lottery: Lotteri
1148           mall: Köpcentrum
1149           massage: Massage
1150           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1151           money_lender: Pengautlånare
1152           motorcycle: Motorcykelhandlare
1153           motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1154           music: Musikaffär
1155           musical_instrument: Musikinstrument
1156           newsagent: Tidningskiosk
1157           nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1158           optician: Optiker
1159           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1160           outdoor: Friluftsbutik
1161           paint: Färgbutik
1162           pastry: Kafeteria
1163           pawnbroker: Pantlånare
1164           perfumery: Parfymaffär
1165           pet: Djuraffär
1166           pet_grooming: Husdjursfrisör
1167           photo: Fotoaffär
1168           seafood: Skaldjur
1169           second_hand: Second hand-butik
1170           sewing: Sybutik
1171           shoes: Skoaffär
1172           sports: Sportaffär
1173           stationery: Pappershandel
1174           storage_rental: Magasinering
1175           supermarket: Snabbköp
1176           tailor: Skräddare
1177           tattoo: Tatueringstudio
1178           tea: Teaffär
1179           ticket: Biljettbutik
1180           tobacco: Tobaksaffär
1181           toys: Leksaksaffär
1182           travel_agency: Resebyrå
1183           tyres: Däckaffär
1184           vacant: Ledig butik
1185           variety_store: Varuhus
1186           video: Videobutik
1187           video_games: TV-spelsbutik
1188           wholesale: Grosshandel
1189           wine: Vinbutik
1190           "yes": Affär
1191         tourism:
1192           alpine_hut: Fjällstuga
1193           apartment: Semesterlägenhet
1194           artwork: Konstverk
1195           attraction: Attraktion
1196           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1197           cabin: Stuga
1198           camp_pitch: Campingplats
1199           camp_site: Campingplats
1200           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1201           chalet: Stuga
1202           gallery: Galleri
1203           guest_house: Gäststuga
1204           hostel: Vandrarhem
1205           hotel: Hotell
1206           information: Turistinformation
1207           motel: Motell
1208           museum: Museum
1209           picnic_site: Picknickplats
1210           theme_park: Nöjespark
1211           viewpoint: Utsiktspunkt
1212           wilderness_hut: Vildmarksstuga
1213           zoo: Djurpark
1214         tunnel:
1215           building_passage: Byggpassage
1216           culvert: Kulvert
1217           "yes": Tunnel
1218         waterway:
1219           artificial: Artificiellt vattendrag
1220           boatyard: Båtvarv
1221           canal: Kanal
1222           dam: Damm
1223           derelict_canal: Nerlagd kanal
1224           ditch: Dike
1225           dock: Hamnplats
1226           drain: Avlopp
1227           lock: Sluss
1228           lock_gate: Slussport
1229           mooring: Förtöjning
1230           rapids: Fors
1231           river: Flod
1232           stream: Bäck
1233           wadi: Uttorkad flod
1234           waterfall: Vattenfall
1235           weir: Överfallsvärn
1236           "yes": Vattenväg
1237       admin_levels:
1238         level2: Landsgräns
1239         level3: Regiongräns
1240         level4: Statsgräns
1241         level5: Regionsgräns
1242         level6: Länsgräns
1243         level7: Kommungräns
1244         level8: Stadsgräns
1245         level9: Bygräns
1246         level10: Förortsgräns
1247         level11: Kvartersgräns
1248       types:
1249         cities: Städer
1250         towns: Samhällen
1251         places: Platser
1252     results:
1253       no_results: Inga resultat hittades
1254       more_results: Fler resultat
1255   issues:
1256     index:
1257       title: Ärenden
1258       select_status: Välj status
1259       select_type: Välj typ
1260       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1261       reported_user: Rapporterad användare
1262       not_updated: Inte uppdaterad
1263       search: Sök
1264       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1265       user_not_found: Användaren finns inte
1266       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1267       status: Status
1268       reports: Rapporter
1269       last_updated: Senast uppdaterad
1270       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1271       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1272       link_to_reports: Visa rapporter
1273       reports_count:
1274         one: 1 rapport
1275         other: '%{count} rapporter'
1276       reported_item: Rapporterat objekt
1277       states:
1278         ignored: Ignorerad
1279         open: Öppen
1280         resolved: Lösta
1281     update:
1282       new_report: Din rapport har registrerats
1283       successful_update: Din rapport har uppdaterats
1284       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1285     show:
1286       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1287       reports:
1288         zero: Inga rapporter
1289         one: 1 rapport
1290         other: '%{count} rapporter'
1291       report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1292       last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1293       last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1294       resolve: Lös
1295       ignore: Ignorera
1296       reopen: Öppna igen
1297       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1298       read_reports: Läs rapporter
1299       new_reports: Nya rapporter
1300       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1301       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1302       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1303     resolve:
1304       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1305     ignore:
1306       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1307     reopen:
1308       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1309     comments:
1310       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1311       reassign_param: Återtilldela ärende?
1312     reports:
1313       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1314     helper:
1315       reportable_title:
1316         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1317         note: Anteckning nr %{note_id}
1318   issue_comments:
1319     create:
1320       comment_created: Din kommentar skapades
1321   reports:
1322     new:
1323       title_html: Repportera %{link}
1324       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1325       disclaimer:
1326         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1327           att:'
1328         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1329         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1330           gemenskapsmedlemmar
1331         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1332       categories:
1333         diary_entry:
1334           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1335           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1336           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1337           other_label: Övrigt
1338         diary_comment:
1339           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1340           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1341           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1342           other_label: Övrigt
1343         user:
1344           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1345           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1346           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1347           vandal_label: Denna användare är en vandal
1348           other_label: Övrigt
1349         note:
1350           spam_label: Denna anteckning är spam
1351           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1352           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1353           other_label: Övrigt
1354     create:
1355       successful_report: Din rapport har registrerats
1356       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1357   layouts:
1358     project_name:
1359       title: OpenStreetMap
1360     logo:
1361       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1362     home: Gå till hemposition
1363     logout: Logga ut
1364     log_in: Logga in
1365     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1366     sign_up: Skapa ett konto
1367     start_mapping: Börja kartläggning
1368     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1369     edit: Redigera
1370     history: Historik
1371     export: Exportera
1372     issues: Ärenden
1373     data: Data
1374     export_data: Exportera data
1375     gps_traces: GPS-spår
1376     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1377     user_diaries: Användardagböcker
1378     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1379     edit_with: Redigera med %{editor}
1380     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1381     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1382     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1383       och fri att använda under en öppen licens.
1384     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1385     hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1386     partners_ucl: University College London
1387     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1388     partners_partners: partners
1389     tou: Användarvillkor
1390     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1391       databasunderhåll pågår.
1392     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1393       databasunderhåll pågår.
1394     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1395     help: Hjälp
1396     about: Om
1397     copyright: Upphovsrätt
1398     community: Gemenskap
1399     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1400     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1401     foundation: Stiftelsen
1402     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1403     make_a_donation:
1404       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1405       text: Donera
1406     learn_more: Läs mer
1407     more: Mer
1408   user_mailer:
1409     diary_comment_notification:
1410       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1411       hi: Hej %{to_user},
1412       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1413         %{subject}:'
1414       header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1415         med rubriken %{subject}:'
1416       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1417         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1418       footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1419         på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1420     message_notification:
1421       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1422       hi: Hej %{to_user},
1423       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1424         %{subject}:'
1425       header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1426         ämnet %{subject}:'
1427       footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1428         till författaren på %{replyurl}
1429       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1430         meddelande till författaren på %{replyurl}
1431     friendship_notification:
1432       hi: Hej %{to_user},
1433       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1434       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1435       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1436       see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1437       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1438       befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1439     gpx_description:
1440       description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1441         beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1442       description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1443         med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1444     gpx_failure:
1445       hi: Hej %{to_user},
1446       failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1447       more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1448         dem återfinns på %{url}.
1449       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1450       subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1451     gpx_success:
1452       hi: Hej %{to_user},
1453       loaded_successfully:
1454         one: |-
1455           inläst med %{trace_points} av 1 möjlig punkt.
1456
1457           inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1458         other: |-
1459           inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1460
1461           inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1462       subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1463     signup_confirm:
1464       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1465       greeting: Hej där!
1466       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1467       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1468         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1469         konto:'
1470       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1471         om hur du kommer igång.
1472     email_confirm:
1473       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1474       greeting: Hej,
1475       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1476         på %{server_url} till %{new_address}.
1477       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1478     lost_password:
1479       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1480       greeting: Hej,
1481       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1482         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1483       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1484         lösenord.
1485     note_comment_notification:
1486       anonymous: En anonym användare
1487       greeting: Hej,
1488       commented:
1489         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1490         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1491           du är intresserad av'
1492         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1493           i närheten av %{place}.'
1494         your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1495           i närheten av %{place}.'
1496         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1497           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1498         commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1499           tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1500       closed:
1501         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1502         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1503           är intresserad av'
1504         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1505           av %{place}.'
1506         your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckningar i närheten
1507           av %{place}.'
1508         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1509           Anteckningen är nära %{place}.'
1510         commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1511           Anteckningen är nära %{place}.'
1512       reopened:
1513         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1514         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1515           som du är intresserad av'
1516         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1517           %{place}.'
1518         your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1519           nära %{place}.'
1520         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1521           på. Noteringen är nära %{place}.'
1522         commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har
1523           kommenterat på. Noteringen är nära %{place}.'
1524       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1525       details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1526     changeset_comment_notification:
1527       hi: Hej %{to_user},
1528       greeting: Hej,
1529       commented:
1530         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1531         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1532           du är intresserad av'
1533         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsmängder
1534           skapt den %{time}'
1535         your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1536           av dina ändringsuppsättningar'
1537         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1538           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1539         commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1540           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1541         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1542         partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1543         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1544       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1545       details_html: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1546       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1547         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1548       unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1549         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1550   confirmations:
1551     confirm:
1552       heading: Kontrollera din e-post!
1553       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1554       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1555         kan du sätta igång att kartera.
1556       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1557         konto.
1558       button: Bekräfta
1559       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1560       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1561       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1562       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
1563         här</a>.
1564     confirm_resend:
1565       success_html: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och
1566         så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
1567         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
1568         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1569       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1570     confirm_email:
1571       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1572       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1573         e-postadress.
1574       button: Bekräfta
1575       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1576       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1577       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1578   messages:
1579     inbox:
1580       title: Inkorg
1581       my_inbox: Min inkorg
1582       my_outbox: Min utkorg
1583       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1584       new_messages:
1585         one: '%{count} nytt meddelande'
1586         other: '%{count} nya meddelanden'
1587       old_messages:
1588         one: '%{count} gammalt meddelande'
1589         other: '%{count} gamla meddelanden'
1590       from: Från
1591       subject: Ärende
1592       date: Datum
1593       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1594         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1595       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1596     message_summary:
1597       unread_button: Markera som oläst
1598       read_button: Markera som läst
1599       reply_button: Svar
1600       destroy_button: Radera
1601     new:
1602       title: Skicka meddelande
1603       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1604       subject: Ärende
1605       body: Brödtext
1606       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1607     create:
1608       message_sent: Meddelande skickat
1609       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1610         en stund innan du försöker igen.
1611     no_such_message:
1612       title: Inget sådant meddelande
1613       heading: Inget sådant meddelande
1614       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1615     outbox:
1616       title: Utkorg
1617       my_inbox: Min inkorg
1618       my_outbox: Min utkorg
1619       messages:
1620         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1621         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1622       to: Till
1623       subject: Ärende
1624       date: Datum
1625       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1626         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1627       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1628     reply:
1629       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1630         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1631         för att svara.
1632     show:
1633       title: Läs meddelande
1634       from: Från
1635       subject: Ärende
1636       date: Datum
1637       reply_button: Svara
1638       unread_button: Markera som oläst
1639       destroy_button: Radera
1640       back: Tillbaka
1641       to: Till
1642       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1643         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1644         användare för att läsa det.
1645     sent_message_summary:
1646       destroy_button: Radera
1647     mark:
1648       as_read: Meddelandet markerat som läst
1649       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1650     destroy:
1651       destroyed: Meddelande raderat
1652   passwords:
1653     lost_password:
1654       title: Förlorat lösenord
1655       heading: Glömt lösenord?
1656       email address: 'E-postadress:'
1657       new password button: Återställ lösenord
1658       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1659         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1660       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1661       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1662     reset_password:
1663       title: Återställ lösenord
1664       heading: Återställ lösenord för %{user}
1665       reset: Återställ lösenord
1666       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1667       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1668   sessions:
1669     new:
1670       title: Logga in
1671       heading: Logga in
1672       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1673       password: 'Lösenord:'
1674       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1675       remember: Kom ihåg mig
1676       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1677       login_button: Logga in
1678       register now: Registrera dig nu
1679       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1680         och lösenord:'
1681       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1682       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1683       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1684         konto.
1685       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1686       no account: Har du inget konto?
1687       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1688         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1689         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1690       account is suspended: |-
1691         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1692         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1693       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1694       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1695       auth_providers:
1696         openid:
1697           title: Logga in med OpenID
1698           alt: Logga in med en OpenID-URL
1699         google:
1700           title: Logga in med Google
1701           alt: Logga in med ett Google OpenID
1702         facebook:
1703           title: Logga in med Facebook
1704           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1705         windowslive:
1706           title: Logga in med Windows Live
1707           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1708         github:
1709           title: Logga in med GitHub
1710           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1711         wikipedia:
1712           title: Logga in med Wikipedia
1713           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1714         yahoo:
1715           title: Logga in med Yahoo
1716           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1717         wordpress:
1718           title: Logga in med Wordpress
1719           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1720         aol:
1721           title: Logga in med AOL
1722           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1723     destroy:
1724       title: Logga ut
1725       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1726       logout_button: Logga ut
1727   shared:
1728     markdown_help:
1729       title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1730       headings: Rubriker
1731       heading: Rubrik
1732       subheading: Underrubrik
1733       unordered: Osorterad lista
1734       ordered: Sorterad lista
1735       first: Första objektet
1736       second: Andra objektet
1737       link: Länk
1738       text: Text
1739       image: Bild
1740       alt: Alt-text
1741       url: Webbadress
1742     richtext_field:
1743       edit: Redigera
1744       preview: Förhandsgranska
1745   site:
1746     about:
1747       next: Nästa
1748       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1749       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1750         apparater med kartdata'
1751       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1752         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1753         mer, över hela världen.
1754       local_knowledge_title: Lokalkännedom
1755       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1756         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1757         att OSM är korrekt och uppdaterad.
1758       community_driven_title: Gemenskapsdriven
1759       community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1760         växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1761         ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1762         och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1763         \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1764         bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1765         webbplats."
1766       open_data_title: Öppna data
1767       open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1768         för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1769         som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1770         du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1771         för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1772       legal_title: Juridik
1773       legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1774         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1775         \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1776         våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1777         för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1778       legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1779         OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1780         andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1781         State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1782         varumärken av OSMF</a>."
1783       partners_title: Partners
1784     copyright:
1785       foreign:
1786         title: Om denna översättning
1787         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1788           har den engelska texten företräde
1789         english_link: det engelska originalet
1790       native:
1791         title: Om denna sida
1792         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1793           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1794           och %{mapping_link}.
1795         native_link: svensk version
1796         mapping_link: börja kartlägga
1797       legal_babble:
1798         title_html: Upphovsrätt och licens
1799         intro_1_html: |-
1800           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1801           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1802           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1803         intro_2_html: |-
1804           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1805           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1806           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1807           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1808           fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1809           texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1810         intro_3_1_html: "Vår dokumentation är tillgänglig under licensen \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
1811           Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
1812         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1813         credit_1_html: |-
1814           Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1815           bidragsgivare&rdquo;.
1816         credit_2_1_html: |-
1817           Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1818           tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1819           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1820           Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1821           och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1822           (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1823           (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1824         credit_3_1_html: 'Kartrutorna i &ldquo;standardstilen&rdquo; på www.openstreetmap.org
1825           är ett producerat verk av OpenStreetMap Foundation med hjälp av OpenStreetMap-data
1826           under licensen Open Database. Använder du dessa rutor, vänligen använd följande
1827           erkännande: &ldquo;Baskarta och data från OpenStreetMap och OpenStreetMap
1828           Foundation&rdquo;.'
1829         credit_4_html: |-
1830           För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1831           Till exempel:
1832         attribution_example:
1833           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1834           title: Exempel på källhänvisning.
1835         more_title_html: Mer information
1836         more_1_html: |-
1837           Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1838           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1839         more_2_html: |-
1840           Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1841           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1842           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1843           och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1844         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1845         contributors_intro_html: |-
1846           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1847           öppna data från nationella karttjänster,
1848           bland annat från:
1849         contributors_at_html: |-
1850           <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1851           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1852           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1853           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1854           Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1855         contributors_au_html: |-
1856           <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1857              på data från Australian Bureau of Statistics.
1858         contributors_ca_html: |-
1859           <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1860              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1861              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1862              Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1863              Statistics Canada).
1864         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1865           i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1866         contributors_fr_html: |-
1867           <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1868              från Direction Générale des Impôts.
1869         contributors_nl_html: |-
1870           <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1871           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1872         contributors_nz_html: |-
1873           <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1874           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1875           som är licensierad för återanvändning under
1876           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1877         contributors_si_html: |-
1878           <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1879           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1880           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1881           (offentlig information i Slovenien).
1882         contributors_es_html: |-
1883           Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1884           #Nationell Cartographic System (SCNE)
1885           licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1886         contributors_za_html: |-
1887           <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1888           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1889           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1890         contributors_gb_html: |-
1891           <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1892           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1893           2010-12.
1894         contributors_footer_1_html: |-
1895           För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1896           för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1897           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1898           på OpenStreetMaps wiki.
1899         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1900           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1901           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1902         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1903         infringement_1_html: |-
1904           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1905           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1906           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1907         infringement_2_html: |-
1908           Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1909           lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1910           vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1911           eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1912         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1913         trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1914           Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1915           gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1916     index:
1917       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1918         har du inaktiverat JavaScript.
1919       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1920       permalink: Permanent länk
1921       shortlink: Kortlänk
1922       createnote: Lägg till en anteckning
1923       license:
1924         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1925           öppen licens
1926       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1927         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1928     edit:
1929       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1930       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1931         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1932       user_page_link: användarsida
1933       anon_edits_html: (%{link})
1934       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1935       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1936       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1937         för den här funktionen.
1938     export:
1939       title: Exportera
1940       area_to_export: Område att exportera
1941       manually_select: Välj ett annat område manuellt
1942       format_to_export: Format för export
1943       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1944       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1945       embeddable_html: Inbäddad HTML
1946       licence: Licens
1947       export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
1948         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1949         Database License</a> (ODbL).
1950       too_large:
1951         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1952           av de källor som anges nedan:'
1953         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1954           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1955           källor för nedladdningar av bulkdata:'
1956         planet:
1957           title: Planet OSM
1958           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1959         overpass:
1960           title: Overpass API
1961           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1962         geofabrik:
1963           title: Geofabrik Downloads
1964           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1965             städer
1966         metro:
1967           title: Metro Extracts
1968           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1969         other:
1970           title: Andra källor
1971           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1972       options: Alternativ
1973       format: Format
1974       scale: Skala
1975       max: max
1976       image_size: Bildstorlek
1977       zoom: Zooma
1978       add_marker: Lägg till markör på kartan
1979       latitude: 'Lat:'
1980       longitude: 'Lon:'
1981       output: Utdata
1982       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1983       export_button: Exportera
1984     fixthemap:
1985       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1986       how_to_help:
1987         title: Hur man kan hjälpa till
1988         join_the_community:
1989           title: Gå med i gemenskapen
1990           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1991             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1992             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1993         add_a_note:
1994           instructions_html: |-
1995             Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1996             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1997             genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1998       other_concerns:
1999         title: Andra farhågor
2000         explanation_html: |-
2001           Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
2002           <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
2003           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
2004     help:
2005       title: Få hjälp
2006       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2007         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2008         och dokumentera frågor gällande kartering.
2009       welcome:
2010         url: /welcome
2011         title: Välkommen till OpenStreetMap
2012         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2013       beginners_guide:
2014         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2015         title: Guide för nybörjare
2016         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2017       help:
2018         url: https://help.OpenStreetMap.org/
2019         title: Hjälpforum
2020         description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2021           svar på ofta förekommande frågor.
2022       mailing_lists:
2023         title: E-postlistor
2024         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2025           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2026       forums:
2027         title: Forum
2028         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
2029           en anslagstavla.
2030       irc:
2031         title: IRC
2032         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2033       switch2osm:
2034         title: switch2osm
2035         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2036           kartor och andra tjänster.
2037       welcomemat:
2038         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2039         title: För organisationer
2040         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2041           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2042       wiki:
2043         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2044         title: OpenStreetMaps wiki
2045         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2046     potlatch:
2047       removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2048         Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2049         i webbläsaren.
2050       desktop_html: Du kan fortfarande använda Potlatch genom att <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">ladda
2051         ner datorprogrammet för Mac och Windows</a>.
2052       id_html: Eller så kan du ange din standardredigerare som iD, vilket kör din
2053         webbläsare som Potlatch tidigare gjort. <a href="%{settings_url}">Ändra dina
2054         inställningar här</a>.
2055     sidebar:
2056       search_results: Sökresultat
2057       close: Stäng
2058     search:
2059       search: Sök
2060       get_directions: Få vägbeskrivningar
2061       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2062       from: Från
2063       to: Till
2064       where_am_i: Var är detta?
2065       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2066       submit_text: Gå
2067       reverse_directions_text: Omvända riktningar
2068     key:
2069       table:
2070         entry:
2071           motorway: Motorväg
2072           main_road: Huvudväg
2073           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2074           primary: Primär väg (riksväg)
2075           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2076           unclassified: Oklassificerad väg
2077           track: Traktorväg
2078           bridleway: Ridstig
2079           cycleway: Cykelväg
2080           cycleway_national: Nationell cykelväg
2081           cycleway_regional: Regional cykelväg
2082           cycleway_local: Lokal cykelväg
2083           footway: Gångväg
2084           rail: Järnväg
2085           subway: Tunnelbana
2086           tram:
2087           - Snabbspårväg
2088           - spårväg
2089           cable:
2090           - Linbana
2091           - stollift
2092           runway:
2093           - Landningsbana
2094           - taxibana
2095           apron:
2096           - Flygplatsplatta
2097           - terminal
2098           admin: Administrativ gräns
2099           forest: Kulturskog
2100           wood: Naturskog
2101           golf: Golfbana
2102           park: Park
2103           resident: Bostadsområde
2104           common:
2105           - Allmänning
2106           - äng
2107           retail: Område för Detaljhandel
2108           industrial: Industriellt område
2109           commercial: Kommersiellt område
2110           heathland: Hed
2111           lake:
2112           - Sjö
2113           - vattenmagasin
2114           farm: Bondgård
2115           brownfield: Förfallen industritomt
2116           cemetery: Begravningsplats
2117           allotments: Koloniträdgårdar
2118           pitch: Bollplan
2119           centre: Idrottsanläggning
2120           reserve: Naturreservat
2121           military: Militärområde
2122           school:
2123           - Skola
2124           - universitet
2125           building: Viktig byggnad
2126           station: Järnvägsstation
2127           summit:
2128           - Höjd
2129           - topp
2130           tunnel: Streckade kanter = tunnel
2131           bridge: Svarta kanter = bro
2132           private: Privat tillgång
2133           destination: Förbjuden genomfart
2134           construction: Vägar under konstruktion
2135           bicycle_shop: Cykelaffär
2136           bicycle_parking: Cykelparkering
2137           toilets: Toaletter
2138     welcome:
2139       title: Välkommen!
2140       introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2141         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2142         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2143       whats_on_the_map:
2144         title: Vad finns på kartan
2145         on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
2146           i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
2147           byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
2148           som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
2149         off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
2150           betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
2151           källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
2152           kartor online eller på papper.
2153       basic_terms:
2154         title: Grundläggande termer för kartering
2155         paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
2156           som kan vara bra att förstå.
2157         editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
2158           du kan använda för att ändra i kartan.
2159         node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
2160           ensam restaurang eller ett träd.
2161         way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
2162           en väg, bäck, sjö eller byggnad.
2163         tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
2164           exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
2165       rules:
2166         title: Regler!
2167         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
2168           oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
2169           funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
2170           följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2171           och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
2172           redigeringar</a>."
2173       questions:
2174         title: Några frågor?
2175         paragraph_1_html: |-
2176           OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
2177           <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
2178       start_mapping: Börja kartlägga
2179       add_a_note:
2180         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2181         paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
2182           tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2183         paragraph_2_html: |-
2184           Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
2185           <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2186   traces:
2187     visibility:
2188       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2189       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2190       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2191       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2192         med tidsstämpel)
2193     new:
2194       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2195       visibility_help: vad betyder detta?
2196       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2197       help: Hjälp
2198       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2199     create:
2200       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2201       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2202         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2203         till dig.
2204       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2205         meddelats om felet. Försök igen
2206       traces_waiting:
2207         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2208           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2209           kön för andra användare.
2210         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2211           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2212           kön för andra användare.
2213     edit:
2214       cancel: Avbryt
2215       title: Redigerar spår %{name}
2216       heading: Redigerar spår %{name}
2217       visibility_help: vad betyder detta?
2218       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2219     update:
2220       updated: Spår uppdaterades
2221     trace_optionals:
2222       tags: Taggar
2223     show:
2224       title: Visar GPS-spår %{name}
2225       heading: Visar GPS-spår %{name}
2226       pending: VÄNTANDE
2227       filename: 'Filnamn:'
2228       download: ladda ner
2229       uploaded: 'Uppladdad:'
2230       points: 'Punkter:'
2231       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2232       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2233       map: karta
2234       edit: redigera
2235       owner: 'Ägare:'
2236       description: 'Beskrivning:'
2237       tags: 'Taggar:'
2238       none: Ingen
2239       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2240       delete_trace: Radera detta GPS-spår
2241       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2242       visibility: 'Synlighet:'
2243       confirm_delete: Radera detta spår?
2244     trace_paging_nav:
2245       showing_page: Sida %{page}
2246       older: Äldre GPS-spår
2247       newer: Nyare GPS-spår
2248     trace:
2249       pending: VÄNTANDE
2250       count_points:
2251         one: 1 punkt
2252         other: '%{count} punkter'
2253       more: mer
2254       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2255       view_map: Visa karta
2256       edit_map: Redigera karta
2257       public: PUBLIK
2258       identifiable: IDENTIFIERBAR
2259       private: PRIVAT
2260       trackable: SPÅRBAR
2261       by: av
2262       in: i
2263     index:
2264       public_traces: Publika GPS-spår
2265       my_traces: Mina GPS-spår
2266       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2267       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2268       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2269       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
2270         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
2271       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2272       see_all_traces: Se alla GPS-spår
2273       see_my_traces: Se mina GPS-spår
2274     destroy:
2275       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2276     make_public:
2277       made_public: GPS-spår offentliggjort
2278     offline_warning:
2279       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2280     offline:
2281       heading: GPX-lagring offline
2282       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2283     georss:
2284       title: OpenStreetMap GPS-spår
2285     description:
2286       description_with_count:
2287         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2288         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2289       description_without_count: GPX-fil från %{user}
2290   application:
2291     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2292     require_cookies:
2293       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2294         innan du fortsätter.
2295     require_admin:
2296       not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2297     setup_user_auth:
2298       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2299         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2300         dina redigeringar.
2301       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2302         för att få reda på mer.
2303       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2304         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2305         men du måste titta på dem.
2306   oauth:
2307     authorize:
2308       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2309       request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2310         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2311         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2312       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2313       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2314       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2315       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2316       allow_write_api: ändra på kartan.
2317       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2318       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2319       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2320       grant_access: Bevilja åtkomst
2321     authorize_success:
2322       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2323       allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2324         konto.
2325       verification: Verifikationskoden är %{code}.
2326     authorize_failure:
2327       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2328       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2329         konto.
2330       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2331     revoke:
2332       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2333     permissions:
2334       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2335   oauth_clients:
2336     new:
2337       title: Registrera ett nytt program
2338     edit:
2339       title: Redigera ditt tillägg
2340     show:
2341       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2342       key: 'Konsumentnyckel:'
2343       secret: 'Konsumenthemlighet:'
2344       url: 'URL för anropsnyckel:'
2345       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2346       authorize_url: 'Godkänn URL:'
2347       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2348       edit: Redigera detaljer
2349       delete: Ta bort klient
2350       confirm: Är du säker?
2351       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2352     index:
2353       title: Mina OAuth-detaljer
2354       my_tokens: Mina auktoriserade program
2355       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2356       application: Applikationsnamn
2357       issued_at: Utfärdad den
2358       revoke: Återkalla!
2359       my_apps: Mina klientprogram
2360       no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2361         med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2362         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2363       oauth: OAuth
2364       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2365       register_new: Registrera din applikation
2366     form:
2367       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2368     not_found:
2369       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2370     create:
2371       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2372     update:
2373       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2374     destroy:
2375       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2376   users:
2377     new:
2378       title: Registrera
2379       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2380         åt dig automatiskt.
2381       contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2382         att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2383       about:
2384         header: Fri och redigerbar
2385         html: |-
2386           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2387           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2388       email address: 'E-postadress:'
2389       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2390       display name: 'Visat namn:'
2391       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2392         detta senare i inställningarna.
2393       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2394       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2395       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2396         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2397       continue: Skapa ett konto
2398       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2399         kartan!
2400       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2401         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2402       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2403     terms:
2404       title: Villkor för deltagare
2405       heading: Villkor för deltagare
2406       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2407       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2408         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2409       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2410         och framtida bidrag.
2411       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2412       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2413         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2414         godkänn villkoren.
2415       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2416       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2417         egendom.
2418       consider_pd_why: vad är det här?
2419       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2420       guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2421         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2422       continue: |2-
2423
2424         Fortsätt
2425       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2426       decline: Avslå
2427       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2428         för att fortsätta.
2429       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2430       legale_names:
2431         france: Frankrike
2432         italy: Italien
2433         rest_of_world: Övriga världen
2434     no_such_user:
2435       title: Finns ingen sådan användare
2436       heading: Användaren %{user} finns inte
2437       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2438         eller så kanske länken är trasig.
2439       deleted: raderad
2440     show:
2441       my diary: Min dagbok
2442       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2443       my edits: Mina redigeringar
2444       my traces: Mina GPS-spår
2445       my notes: Mina kartanteckningar
2446       my messages: Mina meddelanden
2447       my profile: Min profil
2448       my settings: Mina inställningar
2449       my comments: Mina kommentarer
2450       oauth settings: oauth-inställningar
2451       blocks on me: Blockeringar av mig
2452       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2453       send message: Skicka meddelande
2454       diary: Dagbok
2455       edits: Redigeringar
2456       traces: Spår
2457       notes: Kartanteckningar
2458       remove as friend: Ta bort vän
2459       add as friend: Lägg till vän
2460       mapper since: 'Karterar sedan:'
2461       ct status: 'Användarvillkor:'
2462       ct undecided: Ej bestämda
2463       ct declined: Avböjda
2464       latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2465       email address: 'E-post:'
2466       created from: 'Skapad från:'
2467       status: 'Status:'
2468       spam score: 'Spam-poäng:'
2469       description: Beskrivning
2470       user location: Användarposition
2471       if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2472         se närbelägna användare.
2473       settings_link_text: inställningar
2474       my friends: Mina vänner
2475       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2476       km away: '%{count}km bort'
2477       m away: '%{count}m bort'
2478       nearby users: Andra användare nära dig
2479       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2480         nära dig.
2481       role:
2482         administrator: Den här användaren är en administratör
2483         moderator: Den här användaren är en moderator
2484         grant:
2485           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2486           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2487         revoke:
2488           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2489           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2490       block_history: Aktiva blockeringar
2491       moderator_history: Utdelade blockeringar
2492       comments: Kommentarer
2493       create_block: Blockera denna användare
2494       activate_user: Aktivera denna användare
2495       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2496       confirm_user: Bekräfta denna användare
2497       hide_user: Dölj denna användare
2498       unhide_user: Sluta dölja användare
2499       delete_user: Radera denna användare
2500       confirm: Bekräfta
2501       friends_changesets: vänners ändringsset
2502       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2503       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2504       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2505       report: Rapportera denna användare
2506     popup:
2507       your location: Din position
2508       nearby mapper: Användare i närheten
2509       friend: Vän
2510     account:
2511       title: Redigera konto
2512       my settings: Mina inställningar
2513       current email address: Nuvarande e-postadress
2514       external auth: Extern autentisering
2515       openid:
2516         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2517         link text: vad är detta?
2518       public editing:
2519         heading: Offentlig redigering
2520         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2521         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2522         enabled link text: vad är detta?
2523         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2524           är anonyma.
2525         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2526       public editing note:
2527         heading: Offentlig redigering
2528         html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2529           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2530           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2531           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2532           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2533           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2534           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2535           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2536       contributor terms:
2537         heading: Bidragsgivarvillkor
2538         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2539         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2540         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2541           de nya bidragsvillkoren.
2542         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2543           är inom Public Domain.
2544         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2545         link text: vad är detta?
2546       image: Bild
2547       gravatar:
2548         gravatar: Använd Gravatar
2549         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2550         what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
2551         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2552         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2553       new image: Lägg till en bild
2554       keep image: Behåll nuvarande bild
2555       delete image: Ta bort nuvarande bild
2556       replace image: Ersätt nuvarande bild
2557       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2558       home location: Hemposition
2559       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2560       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2561       save changes button: Spara ändringar
2562       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2563       return to profile: Återvänd till profil
2564       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2565         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2566       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2567     set_home:
2568       flash success: Hemposition sparad
2569     go_public:
2570       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2571     index:
2572       title: Användare
2573       heading: Användare
2574       showing:
2575         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2576         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2577       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2578       summary_no_ip_html: '%{name} skapad %{date}'
2579       confirm: Bekräfta valda användare
2580       hide: Dölj valda användare
2581       empty: Inga användare hittades
2582     suspended:
2583       title: Kontot avstängt
2584       heading: Kontot avstängt
2585       webmaster: Webbmaster
2586       body_html: |-
2587         <p>
2588           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2589           tvivelaktig aktivitet.
2590         </p>
2591         <p>
2592           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2593           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2594         </p>
2595     auth_failure:
2596       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2597       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2598       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2599       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2600       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2601     auth_association:
2602       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2603       option_1: |-
2604         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2605         med hjälp av formuläret nedan.
2606       option_2: |-
2607         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2608         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2609         med ditt ID i dina användarinställningar.
2610   user_role:
2611     filter:
2612       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2613       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2614       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2615       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2616         användare.
2617     grant:
2618       title: Bekräfta rolltilldelning
2619       heading: Bekräfta rolltilldelning
2620       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2621         `%{name}'?
2622       confirm: Bekräfta
2623       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2624         både användare och roll är korrekta.
2625     revoke:
2626       title: Bekräfta återkallning av roll
2627       heading: Bekräfta återkallning av roll
2628       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2629         "%{name}"?
2630       confirm: Bekräfta
2631       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2632         att både användaren och rollen är korrekta.
2633   user_blocks:
2634     model:
2635       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2636         en blockering.
2637       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2638     not_found:
2639       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2640       back: Tillbaka till index
2641     new:
2642       title: Skapa blockering på %{name}
2643       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2644       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2645       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2646       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2647         dessa meddelanden.
2648       back: Visa alla blockeringar
2649     edit:
2650       title: Redigera blockering på %{name}
2651       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2652       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2653         API.
2654       show: Visa denna blockering
2655       back: Visa alla blockeringar
2656     filter:
2657       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2658       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2659     create:
2660       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2661         att svara innan du blockerar.
2662       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2663       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2664     update:
2665       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2666         den.
2667       success: Blockering uppdaterad.
2668     index:
2669       title: Användarblockeringar
2670       heading: Lista över användarblockeringar
2671       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2672     revoke:
2673       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2674       heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2675       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2676       past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2677       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2678       revoke: Upphäv!
2679       flash: Denna blockering har upphävts.
2680     helper:
2681       time_future_html: Slutar om %{time}.
2682       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2683       time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2684         loggat in.
2685       time_past_html: Avslutades för %{time}.
2686       block_duration:
2687         hours:
2688           one: 1 timme
2689           other: '%{count} timmar'
2690         days:
2691           one: 1 dag
2692           other: '%{count} dagar'
2693         weeks:
2694           one: 1 vecka
2695           other: '%{count} veckor'
2696         months:
2697           one: 1 månad
2698           other: '%{count} månader'
2699         years:
2700           one: 1 år
2701           other: '%{count} år'
2702     blocks_on:
2703       title: Blockeringar på %{name}
2704       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2705       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2706     blocks_by:
2707       title: Blockeringar av %{name}
2708       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2709       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2710     show:
2711       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2712       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2713       created: Skapad
2714       status: Status
2715       show: Visa
2716       edit: Redigera
2717       revoke: Återkalla!
2718       confirm: Är du säker?
2719       reason: 'Anledning för blockering:'
2720       back: Se alla blockeringar
2721       revoker: 'Återkallare:'
2722       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2723     block:
2724       not_revoked: (Inte återkallat)
2725       show: Visa
2726       edit: Redigera
2727       revoke: Återkalla!
2728     blocks:
2729       display_name: Blockerad användare
2730       creator_name: Skapare
2731       reason: Orsak till blockering
2732       status: Status
2733       revoker_name: Återkallad av
2734       showing_page: Sida %{page}
2735       next: Nästa »
2736       previous: « Föregående
2737   notes:
2738     index:
2739       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2740       heading: '%{user}s anteckningar'
2741       subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2742       id: Id
2743       creator: Skapare
2744       description: Beskrivning
2745       created_at: Skapades den
2746       last_changed: Senast ändrad
2747   javascripts:
2748     close: Stäng
2749     share:
2750       title: Dela
2751       cancel: Avbryt
2752       image: Bild
2753       link: Länk eller HTML
2754       long_link: Länk
2755       short_link: Kort länk
2756       geo_uri: Geo-URI
2757       embed: HTML
2758       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2759       format: 'Format:'
2760       scale: 'Skala:'
2761       image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
2762       download: Ladda ned
2763       short_url: Kortlänk
2764       include_marker: Lägg till markör
2765       center_marker: Centrera kartan på markören
2766       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2767       view_larger_map: Visa större karta
2768       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2769     embed:
2770       report_problem: Rapportera ett problem
2771     key:
2772       title: Kartnyckel
2773       tooltip: Kartnyckel
2774       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2775     map:
2776       zoom:
2777         in: Zooma in
2778         out: Zooma ut
2779       locate:
2780         title: Visa min position
2781         metersPopup:
2782           one: Du är inom en meter av denna punkt
2783           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2784         feetPopup:
2785           one: Du är inom en fot av denna punkt
2786           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2787       base:
2788         standard: Standard
2789         cyclosm: CyclOSM
2790         cycle_map: Cykelkarta
2791         transport_map: Transportkarta
2792         hot: Humanitärt
2793         opnvkarte: ÖPNVKarte
2794       layers:
2795         header: Kartskikt
2796         notes: Kartanteckningar
2797         data: Kartdata
2798         gps: Offentliga GPS-spår
2799         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2800         title: Lager
2801       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2802       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2803       terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2804       cyclosm: Rututseende av <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2805         som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2806         France</a>
2807       thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2808         Allan</a>
2809       opnvkarte: Rutor av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2810       hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2811         OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2812         Frankrike</a>
2813     site:
2814       edit_tooltip: Redigera kartan
2815       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2816       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2817       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2818       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2819       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2820       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2821       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2822     changesets:
2823       show:
2824         comment: Kommentera
2825         subscribe: Prenumerera
2826         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2827         hide_comment: dölj
2828         unhide_comment: Sluta dölja
2829     notes:
2830       new:
2831         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2832           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2833           en kommentar som förklarar problemet.
2834         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2835           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2836           kartor eller kataloger.
2837         add: Lägg till anteckning
2838       show:
2839         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2840           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2841         hide: Göm
2842         resolve: Avklara
2843         reactivate: Återaktivera
2844         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2845         comment: Kommentera
2846     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2847       sedan här.
2848     directions:
2849       ascend: Stigande
2850       engines:
2851         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2852         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2853         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2854         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2855         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2856         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2857       descend: Fallande
2858       directions: Vägbeskrivning
2859       distance: Avstånd
2860       errors:
2861         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2862         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2863       instructions:
2864         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2865         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2866         offramp_right: Ta rampen till höger
2867         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2868         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2869         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2870         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2871           %{name}, mot %{directions}
2872         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2873         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2874         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2875         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2876         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2877         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2878           %{directions}
2879         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2880         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2881         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2882         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2883         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2884         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2885         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2886         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2887         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2888         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2889         offramp_left: Ta rampen till vänster
2890         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2891         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2892         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2893         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2894           %{name}, mot %{directions}
2895         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2896         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2897         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2898           %{directions}
2899         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2900         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2901         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2902           %{directions}
2903         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2904         onramp_left: Sväng vänster till rampen
2905         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2906         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2907         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2908         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2909         via_point_without_exit: (via punkt)
2910         follow_without_exit: Följ %{name}
2911         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2912         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2913         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2914         start_without_exit: Börja på %{name}
2915         destination_without_exit: Nå destination
2916         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2917         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2918         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2919         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2920         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2921         unnamed: namnlös
2922         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2923         exit_counts:
2924           first: 1:a
2925           second: 2:a
2926           third: 3:e
2927           fourth: 4:e
2928           fifth: 5:e
2929           sixth: 6:e
2930           seventh: 7:e
2931           eighth: 8:e
2932           ninth: 9:e
2933           tenth: 10:e
2934       time: Tid
2935     query:
2936       node: Nod
2937       way: Sträcka
2938       relation: Relation
2939       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2940       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2941       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2942     context:
2943       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2944       directions_to: Vägbeskrivning hit
2945       add_note: Lägg till en anteckning här
2946       show_address: Visa adress
2947       query_features: Sökfunktioner
2948       centre_map: Centrera kartan här
2949   redactions:
2950     edit:
2951       heading: Redigera redaktering
2952       title: Redigera redaktering
2953     index:
2954       empty: Inga redakteringar att visa.
2955       heading: Lista över redakteringar
2956       title: Lista över redakteringar
2957     new:
2958       heading: Ange information för ny redaktering
2959       title: Skapa ny redaktering
2960     show:
2961       description: 'Beskrivning:'
2962       heading: Visa redaktering "%{title}"
2963       title: Visa redaktering
2964       user: 'Skapad av:'
2965       edit: Redigera denna redaktering
2966       destroy: Ta bort denna redaktering
2967       confirm: Är du säker?
2968     create:
2969       flash: Redaktering skapad.
2970     update:
2971       flash: Ändringarna sparade.
2972     destroy:
2973       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2974         denna redaktering innan den förstörs.
2975       flash: Redaktering förstörd.
2976       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2977   validations:
2978     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2979     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2980     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2981     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
2982 ...