Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Houcinee1
8 # Author: Majid Al-Dharrab
9 # Author: Mutarjem horr
10 # Author: OsamaK
11 # Author: ترجمان05
12 ar: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: نص الرسالة
17       diary_entry: 
18         language: اللغة
19         latitude: خط العرض
20         longitude: خط الطول
21         title: العنوان
22         user: المستخدم
23       friend: 
24         friend: صديق
25         user: المستخدم
26       message: 
27         body: نص الرسالة
28         recipient: المستلم
29         sender: المرسل
30         title: العنوان
31       trace: 
32         description: الوصف
33         latitude: خط العرض
34         longitude: خط الطول
35         name: الاسم
36         public: علني
37         size: الحجم
38         user: المستخدم
39         visible: ظاهر
40       user: 
41         active: فعال
42         description: الوصف
43         display_name: الاسم الظاهر
44         email: البريد الإلكتروني
45         languages: اللغات
46         pass_crypt: كلمة السر
47     models: 
48       acl: قائمة تحكم الوصول
49       changeset: حزمة التغييرات
50       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
51       country: البلد/الدولة
52       diary_comment: تعليق يومية
53       diary_entry: مدخلة يومية
54       friend: صديق
55       language: اللغة
56       message: الرسالة
57       node: عقدة
58       node_tag: سمة عقدة
59       notifier: المخطر
60       old_node: عقدة قديمة
61       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
62       old_relation: علاقة قديمة
63       old_relation_member: عضو علاقة قديم
64       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
65       old_way: طريق قديم
66       old_way_node: عقدة طريق قديمة
67       old_way_tag: سمة طريق قديمة
68       relation: علاقة
69       relation_member: عضو علاقة
70       relation_tag: سمة علاقة
71       session: جلسة
72       trace: أثر
73       tracepoint: نقطة أثر
74       tracetag: سمة الأثر
75       user: المستخدم
76       user_preference: تفضيل المستخدم
77       user_token: نموذج المستخدم
78       way: طريق
79       way_node: عقدة طريق
80       way_tag: سمة طريق
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
89       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
90       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: حزمة التغييرات %{id}
93         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
94       title: حزمة التغييرات
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "ينتمي إلى:"
97       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
98       box: مربّع
99       closed_at: "أُغلق في:"
100       created_at: "أُنشئ في:"
101       has_nodes: 
102         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
103         one: "فيه العقدة التالية:"
104         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
105         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
106       has_relations: 
107         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
108         one: "فيه العلاقة التالية:"
109         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
110         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
111       has_ways: 
112         one: "فيه الطريق التالي:"
113         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
114         two: "فيه الطريقين التاليين:"
115       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
116       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
117     common_details: 
118       changeset_comment: "التعليق:"
119       deleted_at: "حذف في:"
120       edited_at: "عُدّل في:"
121       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
122       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
123       version: "النسخة:"
124     containing_relation: 
125       entry: العلاقة %{relation_name}
126       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: تم الحذف
129       larger: 
130         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
131         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
132         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
133         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
134       loading: يُحمّل...
135     navigation: 
136       all: 
137         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
138         next_node_tooltip: العقدة التالية
139         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
140         next_way_tooltip: الطريق التالي
141         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
142         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
143         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
144         prev_way_tooltip: الطريق السابق
145       user: 
146         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
147         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
148         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
149     node: 
150       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       edit: عدّل
153       node: عقدة
154       node_title: "عقدة: %{node_name}"
155       view_history: اعرض التاريخ
156     node_details: 
157       coordinates: "إحداثيات:"
158       part_of: "جزء من:"
159     node_history: 
160       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
161       download_xml: نزّل إكس إم أل
162       node_history: تاريخ العقدة
163       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
164       view_details: اعرض التفاصيل
165     not_found: 
166       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
167       type: 
168         changeset: حزمة التغييرات
169         node: عقدة
170         relation: علاقة
171         way: طريق
172     paging_nav: 
173       of: من
174       showing_page: إظهار الصفحة
175     relation: 
176       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
177       download_xml: نزّل إكس إم إل
178       relation: العلاقة
179       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
180       view_history: اعرض التاريخ
181     relation_details: 
182       members: "الأعضاء:"
183       part_of: "جزء من:"
184     relation_history: 
185       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
186       download_xml: نزّل إكس إم أل
187       relation_history: تاريخ العلاقة
188       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
189       view_details: اعرض التفاصيل
190     relation_member: 
191       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
192       type: 
193         node: عقدة
194         relation: علاقة
195         way: طريق
196     start: 
197       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
198       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
199     start_rjs: 
200       data_frame_title: البيانات
201       data_layer_name: البيانات
202       details: التفاصيل
203       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
204       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
205       hide_areas: إخفاء المناطق
206       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
207       load_data: تحميل البيانات
208       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
209       loading: تحميل...
210       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
211       object_list: 
212         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
213         back: اعرض لائحة الكائنات
214         details: التّفاصيل
215         heading: قائمة الكائنات
216         history: 
217           type: 
218             node: عقدة [[id]]
219             way: طريق [[id]]
220         selected: 
221           type: 
222             node: عقدة [[id]]
223             way: طريق [[id]]
224         type: 
225           node: عقدة
226           way: طريق
227       private_user: مستخدم الخاص
228       show_areas: أظهر المناطق
229       show_history: أظهر التاريخ
230       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
231       wait: انتظر...
232       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
233     tag_details: 
234       tags: "الوسوم:"
235     timeout: 
236       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
237       type: 
238         changeset: حزمة التغييرات
239         node: العقدة
240         relation: العلاقة
241         way: الطريق
242     way: 
243       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
244       download_xml: نزّل إكس إم إل
245       edit: عدّل
246       view_history: اعرض التاريخ
247       way: طريق
248       way_title: "طريق: %{way_name}"
249     way_details: 
250       also_part_of: 
251         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
252         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
253         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
254       nodes: "العُقد:"
255       part_of: "جزء من:"
256     way_history: 
257       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
258       download_xml: نزّل إكس إم إل
259       view_details: اعرض التفاصيل
260       way_history: تاريخ الطريق
261       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
262   changeset: 
263     changeset: 
264       anonymous: مجهول
265       big_area: (كبير)
266       no_comment: (لا يوجد)
267       no_edits: (لا تعديلات)
268       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
269       still_editing: (لا يزال يعدّل)
270       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
271     changeset_paging_nav: 
272       next: التالي »
273       previous: «السابق
274       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
275     changesets: 
276       area: منطقة
277       comment: التعليق
278       id: المعرّف
279       saved_at: حُفظ في
280       user: المستخدم
281     list: 
282       description: التغييرات الحديثة
283       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
284       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
285       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
286       heading: حزم التغييرات
287       heading_bbox: حزم التغييرات
288       heading_user: حزم التغييرات
289       heading_user_bbox: حزم التغييرات
290       title: حزم التغييرات
291       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
292       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
293       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
294   diary_entry: 
295     diary_comment: 
296       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
297       confirm: أكّد
298       hide_link: اخفِ هذا التعليق
299     diary_entry: 
300       comment_count: 
301         few: "%{count} تعليقات"
302         one: تعليق واحد
303         other: "%{count} تعليق"
304         two: تعليقان
305         zero: لا تعليق
306       comment_link: علّق على هذه المدخلة
307       confirm: أكّد
308       edit_link: عدّل هذه المدخلة
309       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
310       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
311       reply_link: رد برسالة
312     edit: 
313       body: "نص الرسالة:"
314       language: "اللغة:"
315       latitude: "خط العرض:"
316       location: "الموقع:"
317       longitude: "خط الطول:"
318       marker_text: موقع مدخلة اليومية
319       save_button: احفظ
320       subject: "الموضوع:"
321       title: عدّل مدخلة يومية
322       use_map_link: استخدم الخريطة
323     feed: 
324       all: 
325         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
326         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
327       language: 
328         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
329         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
330       user: 
331         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
332         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
333     list: 
334       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
335       new: مدخلة يومية جديدة
336       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
337       newer_entries: المدخلات الأحدث
338       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
339       older_entries: المدخلات الأقدم
340       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
341       title: يوميات المستخدمين
342       user_title: يومية %{user}
343     location: 
344       edit: عدّل
345       location: "الموقع:"
346       view: اعرض
347     new: 
348       title: مدخلة يومية جديدة
349     no_such_entry: 
350       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
351       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
352       title: مدخلة يومية غير موجودة
353     no_such_user: 
354       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
355       heading: المستخدم %{user} غير موجود
356       title: مستخدم غير موجود
357     view: 
358       leave_a_comment: اترك تعليقًا
359       login: سجّل دخول
360       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
361       save_button: احفظ
362       title: يوميات %{user} | %{title}
363       user_title: يومية %{user}
364   editor: 
365     remote: 
366       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
367       name: تحكم عن بعد
368   export: 
369     start: 
370       add_marker: أضف علامة على الخريطة
371       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
372       embeddable_html: HTML مضمن
373       export_button: صدِّر
374       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
375       format: الهيئة
376       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
377       image_size: حجم الصورة
378       latitude: "خط العرض:"
379       licence: الرخصة
380       longitude: "خط الطول:"
381       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
382       mapnik_image: Mapnik صورة
383       max: الأقصى
384       options: خيارات
385       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
386       osmarender_image: Osmarender صورة
387       output: الخرج
388       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
389       scale: القياس
390       too_large: 
391         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
392         heading: المنطقة كبيرة جدًا
393       zoom: تكبير
394     start_rjs: 
395       add_marker: أضف علامة على الخريطة
396       change_marker: غيّر موضع العلامة
397       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
398       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
399       export: صدِّر
400       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
401       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
402   geocoder: 
403     description: 
404       title: 
405         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
407         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
408       types: 
409         cities: مدن
410         places: أماكن
411         towns: بلدات
412     description_osm_namefinder: 
413       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
414     direction: 
415       east: شرق
416       north: شمال
417       north_east: شمال-شرق
418       north_west: شمال-غرب
419       south: جنوب
420       south_east: جنوب-شرق
421       south_west: جنوب-غرب
422       west: غرب
423     distance: 
424       one: حوالي 1 كم
425       other: حوالي %{count}كم
426       zero: أقل من 1 كم
427     results: 
428       more_results: المزيد من النتائج
429       no_results: لم يتم العثور على نتائج
430     search: 
431       title: 
432         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
433         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
435         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
436         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
438         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
439     search_osm_namefinder: 
440       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
441       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
442     search_osm_nominatim: 
443       prefix: 
444         amenity: 
445           airport: مطار
446           arts_centre: مركز فني/ثقافي
447           atm: صراف آلي
448           auditorium: قاعة محاضرات
449           bank: مصرف
450           bar: حانة
451           bench: مقعد
452           bicycle_parking: موقف دراجات
453           bicycle_rental: تأجير دراجة
454           brothel: بيت دعارة
455           bureau_de_change: مكتب صرافة
456           bus_station: محطة حافلات
457           cafe: مقهى
458           car_rental: تأجير سيارات
459           car_sharing: مشاركة سيارات
460           car_wash: غسيل سيارات
461           casino: نادي قمار
462           cinema: سينما
463           clinic: عيادة
464           club: نادي
465           college: كلّية
466           community_centre: مركز اجتماع
467           courthouse: محكمة
468           crematorium: محرقة جثث
469           dentist: طبيب أسنان
470           doctors: أطباء
471           dormitory: عنبر نوم
472           drinking_water: مياه عذبة
473           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
474           embassy: سفارة
475           emergency_phone: هاتف طوارئ
476           fast_food: وجبات سريعة
477           ferry_terminal: مرسى عبّارة
478           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
479           fire_station: فوج إطفاء
480           fountain: نافورة
481           fuel: وقود
482           grave_yard: مقبرة
483           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
484           hall: قاعة
485           health_centre: مركز صحي
486           hospital: مستشفى
487           hotel: فندق
488           hunting_stand: مربط للصيد
489           ice_cream: مثلجات
490           kindergarten: حضانة أطفال
491           library: مكتبة
492           market: سوق
493           marketplace: سوق
494           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
495           nightclub: نادي ليلي
496           nursery: رعاية تمريضية
497           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
498           office: مكتب
499           park: منتزه
500           parking: موقف سيارات
501           pharmacy: صيدلية
502           place_of_worship: معبد
503           police: شرطة
504           post_box: صندوق بريد
505           post_office: مكتب بريد
506           preschool: روضة أطفال
507           prison: سجن
508           pub: حانة
509           public_building: مبنى عام
510           public_market: سوق عمومي
511           reception_area: منطقة استقبال
512           recycling: نقطة إعادة تصنيع
513           restaurant: مطعم
514           retirement_home: بيت مسنين
515           sauna: حمّام بخاري حار
516           school: مدرسة
517           shelter: ملجأ
518           shop: متجر/دكان/حانوت
519           shopping: التسوق
520           social_club: نادي اجتماعي
521           studio: ستوديو
522           supermarket: سوبرماركت
523           taxi: سيارة أجرة
524           telephone: هاتف عمومي
525           theatre: مسرح
526           toilets: مراحيض
527           townhall: مبنى بلدية
528           university: جامعة
529           vending_machine: آلة بيع
530           veterinary: جراحة بيطرية
531           village_hall: مبنى/دار القرية
532           waste_basket: سلة نفايات
533           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
534           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
535         boundary: 
536           administrative: حدود إدارية
537         building: 
538           apartments: مجموعة شقق
539           block: مجمع مباني
540           bunker: ملجأ محصن
541           chapel: معبد/مصلى
542           church: كنيسة
543           city_hall: دار/قاعة البلدية
544           commercial: مبنى تجاري
545           dormitory: عنبر نوم
546           entrance: مدخل مبنى
547           faculty: مبنى كلية
548           farm: مبنى مزرعة
549           flats: شقق
550           garage: مرآب
551           hall: قاعة
552           hospital: مبنى مستشفى
553           hotel: فندق
554           house: منزل
555           industrial: مبنى صناعي
556           office: مبنى مكتب
557           public: مبنى عام
558           residential: مبنى سكني
559           retail: مبنى بيع بالمفرق
560           school: مبنى مدرسة
561           shop: متجر
562           stadium: مدرج ألعاب رياضية
563           store: مخزن
564           terrace: صف منازل
565           tower: برج
566           train_station: محطة قطار
567           university: مبنى جامعة
568         highway: 
569           bridleway: مسلك خيول
570           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
571           bus_stop: موقف حافلات
572           byway: طريق فرعي
573           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
574           cycleway: مسار دراجات
575           distance_marker: إشارة مسافة
576           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
577           footway: ممر للمشاة
578           ford: مخاضة
579           gate: بوّابة
580           living_street: شارع سكني
581           minor: طريق غير هام
582           motorway: طريق سريع
583           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
584           motorway_link: طريق سريع
585           path: مسار
586           pedestrian: طريق للمشاة
587           platform: منصة
588           primary: طريق أولي
589           primary_link: طريق أولي
590           raceway: حلبة سباق
591           residential: طريق سكني
592           road: طريق
593           secondary: طريق ثانوي
594           secondary_link: طريق ثانوي
595           service: طريق خدمة
596           services: خدمات الطرق السريعة
597           steps: درج
598           stile: مرقى لعبور جدار
599           tertiary: طريق فرعي
600           track: مسار
601           trail: درب
602           trunk: طريق رئيسي
603           trunk_link: طريق رئيسي
604           unclassified: طريق غير مصنّف
605           unsurfaced: طريق غير معبد
606         historic: 
607           archaeological_site: موقع أثري
608           battlefield: ساحة معركة
609           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
610           building: مبنى
611           castle: قلعة
612           church: كنيسة
613           house: منزل
614           icon: أيقونة
615           manor: عزبة
616           memorial: نصب تذكاري
617           mine: منجم
618           monument: ضريح
619           museum: متحف
620           ruins: أطلال
621           tower: برج
622           wayside_cross: صليب تذكاري
623           wayside_shrine: مزار جانب طريق
624           wreck: حطام
625         landuse: 
626           allotments: حصص سكنية
627           basin: حوض
628           brownfield: أرض مخلفات
629           cemetery: مقبرة
630           commercial: منطقة تجارية
631           conservation: محمية طبيعية
632           construction: ورشة بناء
633           farm: مزرعة
634           farmland: أرض زراعية
635           farmyard: فناء مزرعة
636           forest: غابة
637           grass: عشب
638           greenfield: حقول خضراء
639           industrial: منطقة صناعية
640           landfill: مكب نفايات
641           meadow: مرج
642           military: منطقة عسكرية
643           mine: منجم
644           mountain: جبل
645           nature_reserve: محمية طبيعية
646           park: منتزه
647           piste: منطقة تزحلق
648           plaza: ساحة
649           quarry: كسّارة
650           railway: سكة حديدية
651           recreation_ground: ميدان ألعاب
652           reservoir: خزان
653           residential: منطقة سكنية
654           retail: بيع بالمفرق
655           village_green: أرض خضراء
656           vineyard: كرم عنب
657           wetland: أرض رطبة
658           wood: حرج
659         leisure: 
660           beach_resort: شاطئ منتجع
661           common: أرض مشاع
662           fishing: منطقة صيد سمك
663           garden: حديقة
664           golf_course: ملعب غولف
665           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
666           marina: مارينا
667           miniature_golf: جولف مصغر
668           nature_reserve: محمية طبيعية
669           park: منتزه
670           pitch: ملعب رياضي
671           playground: ملعب
672           recreation_ground: ميدان ألعاب
673           slipway: مزلقة
674           sports_centre: مركز رياضي
675           stadium: مدرج ألعاب رياضية
676           swimming_pool: بركة سباحة
677           track: مضمار سباق
678           water_park: منتزه ألعاب مائية
679         natural: 
680           bay: خليج
681           beach: شاطئ
682           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
683           cave_entrance: مدخل كهف
684           channel: قناة
685           cliff: جرف
686           coastline: خط ساحلي
687           crater: فوهة بركان
688           feature: ميزة
689           fell: منحدر
690           fjord: مضيق بحري
691           geyser: نافورة ماء حار
692           glacier: نهر/بحر جليدي
693           heath: أرض بور
694           hill: تلة
695           island: جزيرة
696           land: أرض
697           marsh: سبخة
698           moor: أرض جرداء
699           mud: وحل
700           peak: ذروة
701           point: نقطة
702           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
703           ridge: أرض مرتفعة
704           river: نهر
705           rock: صخرة
706           scree: أرض حصاة
707           scrub: أشجار منخفضة
708           shoal: مياه ضحلة
709           spring: نبع
710           strait: مضيق جبلي
711           tree: شجرة
712           valley: وادي
713           volcano: بركان
714           water: ماء
715           wetland: أرض رطبة
716           wetlands: أراضي رطبة
717           wood: حرج
718         place: 
719           airport: مطار
720           city: مدينة
721           country: دولة
722           county: مقاطعة
723           farm: مزرعة
724           hamlet: كفر
725           house: منزل
726           houses: منازل
727           island: جزيرة
728           islet: جزيرة صغيرة
729           locality: محلة
730           moor: أرض جرداء
731           municipality: بلدية
732           postcode: الرمز البريدي
733           region: منطقة
734           sea: بحر
735           state: ولاية
736           subdivision: التقسيم الفرعي
737           suburb: ضاحية
738           town: بلدة
739           unincorporated_area: منطقة فردية
740           village: قرية
741         railway: 
742           abandoned: سكة حديد مهجورة
743           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
744           disused: سكة حديد مهجورة
745           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
746           funicular: سكة حديدية معلقة
747           halt: موقف قطار
748           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
749           junction: تقاطع سكك حديدية
750           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
751           light_rail: قطار خفيف
752           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
753           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
754           platform: رصيف محطة قطار
755           preserved: سكة حديدية تراثية
756           spur: خط تفرع سكة حديدية
757           station: محطة قطار
758           subway: محطة مترو الأنفاق
759           subway_entrance: مدخل مترو
760           switch: مبدل السكة الحديدية
761           tram: سكة ترام
762           tram_stop: موقف ترام
763           yard: فناء سكة حديد
764         shop: 
765           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
766           apparel: متجر ملابس
767           art: متجر فن
768           bakery: مخبز
769           beauty: صالون تجميل
770           beverages: متجر مشروبات
771           bicycle: متجر دراجات
772           books: متجر كتب
773           butcher: جزار
774           car: متجر سيارات
775           car_dealer: تاجر سيارات
776           car_parts: قطع غيار سيارات
777           car_repair: مرآب سيارات
778           carpet: معرض سجاد
779           charity: متجر جمعية خيرية
780           chemist: صيدلي
781           clothes: متجر ألبسة
782           computer: متجر كمبيوتر
783           confectionery: متجر الحلويات
784           convenience: متجر للأغراض اليومية
785           copyshop: محل تصوير مستندات
786           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
787           department_store: متجر متعدد الأقسام
788           discount: محل رخصة
789           doityourself: براعة منزلية
790           drugstore: صيدلية
791           dry_cleaning: تنظيف جاف
792           electronics: متجر إلكترونيات
793           estate_agent: وكيل عقاري
794           farm: متجر منتوجات زراعية
795           fashion: متجر أزياء
796           fish: متجر أسماك
797           florist: بائع زهور
798           food: دكان مأكولات
799           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
800           furniture: أثاث
801           gallery: معرض
802           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
803           general: متجر عام
804           gift: متجر هدايا
805           greengrocer: محل خضروات
806           grocery: بقالة
807           hairdresser: مزين/مصفف شعر
808           hardware: متجر عتاد
809           hifi: متجر هاي فاي
810           insurance: بوليصات تأمين
811           jewelry: متجر مجوهرات
812           kiosk: كشك
813           laundry: مصبغة
814           mall: مركز تسوق
815           market: سوق
816           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
817           motorcycle: متجر دراجات نارية
818           music: متجر موسيقى
819           newsagent: وكالة أنباء
820           optician: نظاراتي
821           organic: متجر أغذية عضوية
822           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
823           pet: متجر حيوانات أليفة
824           photo: متجر صور
825           salon: صالون
826           shoes: متجر أحذية
827           shopping_centre: مركز التسوق
828           sports: متجر رياضة
829           stationery: محل قرطاسية
830           supermarket: سوبرماركت
831           toys: متجر ألعاب
832           travel_agency: وكالة سفر
833           video: متجر فيديو
834           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
835         tourism: 
836           alpine_hut: كوخ جبلي
837           artwork: عمل فني
838           attraction: معلم سياحي
839           bed_and_breakfast: سرير وفطار
840           cabin: حُجرة أو مقصورة
841           camp_site: موقع تخييم
842           caravan_site: موقع قافلة
843           chalet: شاليه
844           guest_house: بيت ضيافة
845           hostel: سكن شباب
846           hotel: فندق
847           information: معلومات
848           lean_to: كوخ منحدر
849           motel: نُزل
850           museum: متحف
851           picnic_site: موقع بيك نيك
852           theme_park: حديقة ملاهي
853           valley: وادي
854           viewpoint: موقع كاشف
855           zoo: حديقة حيوانات
856         waterway: 
857           boatyard: حوض سفن
858           canal: قناة
859           connector: قناة مائية
860           dam: سدّ
861           derelict_canal: قناة مهجورة
862           ditch: خندق
863           dock: مرسى
864           drain: مسرب
865           lock: قفل
866           lock_gate: هويس
867           mineral_spring: نبع مياه معدنية
868           mooring: مرسى
869           rapids: منحدرات نهرية
870           river: نهر
871           riverbank: ضفة نهر
872           stream: جدول
873           wadi: وادي
874           water_point: نقطة ماء شفة
875           waterfall: شلال
876           weir: هدار (سدّ منخفض)
877   html: 
878     dir: rtl
879   javascripts: 
880     map: 
881       base: 
882         cycle_map: خريطة للدراجات
883         noname: التسمية غائبة
884     site: 
885       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
886       edit_tooltip: عدّل الخريطة
887       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
888       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
889       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
890       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
891   layouts: 
892     community_blogs: مدونات المجتمع
893     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
894     copyright: حقوق النشر والترخيص
895     documentation: التوثيق
896     documentation_title: توثيق المشروع
897     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
898     donate_link_text: التبرع
899     edit: عدّل الخريطة
900     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
901     export: صدِّر
902     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
903     foundation: المؤسسة
904     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
905     gps_traces: آثار جي بي أس
906     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
907     help: مساعدة
908     help_centre: مركز المساعدة
909     help_title: موقع المساعدة للمشروع
910     history: تاريخ
911     home: الصفحة الرئيسية
912     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
913     inbox: صندوق البريد (%{count})
914     inbox_tooltip: 
915       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
916       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
917       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
918       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
919       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
920     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
921     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
922     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
923     intro_3_partners: الويكي
924     license: 
925       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
926     log_in: دخول
927     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
928     logo: 
929       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
930     logout: اخرج
931     logout_tooltip: خروج
932     make_a_donation: 
933       text: تبرع
934       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
935     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
936     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
937     sign_up: أنشئ حسابًا
938     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
939     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
940     user_diaries: يوميات المستخدمين
941     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
942     view: اعرض
943     view_tooltip: اعرض الخريطة
944     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
945     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
946     wiki: الويكي
947     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
948   license_page: 
949     foreign: 
950       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
951       title: حول هذه الترجمة
952     native: 
953       mapping_link: إبدأ التخطيط
954       native_link: النسخة العربية
955       title: حول هذه الصفحة
956   message: 
957     delete: 
958       deleted: حُذفت الرسالة
959     inbox: 
960       date: التاريخ
961       from: من
962       my_inbox: الوارد
963       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
964       outbox: الصادر
965       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
966       subject: الموضوع
967       title: الوارد
968       you_have: لديك %{new_count} رسالة جديدة و %{old_count} رسالة قديمة
969     mark: 
970       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
971       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
972     message_summary: 
973       delete_button: احذف
974       read_button: علّم كمقروءة
975       reply_button: رد
976       unread_button: علّم كغير مقروءة
977     new: 
978       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
979       body: نص الرسالة
980       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
981       message_sent: تم إرسال الرسالة
982       send_button: أرسل
983       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
984       subject: الموضوع
985       title: أرسل رسالة
986     no_such_message: 
987       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
988       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
989       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
990     no_such_user: 
991       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
992       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
993       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
994     outbox: 
995       date: التاريخ
996       inbox: صندوق البريد الوارد
997       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
998       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
999       outbox: الصادر
1000       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1001       subject: الموضوع
1002       title: صندوق الصادر
1003       to: إلى
1004       you_have_sent_messages: لديك %{count} رسالة مرسلة
1005     read: 
1006       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1007       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1008       date: التاريخ
1009       from: من
1010       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1011       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1012       reply_button: رد
1013       subject: الموضوع
1014       title: اقرأ الرسالة
1015       to: إلى
1016       unread_button: علّم كغير مقروءة
1017       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1018     reply: 
1019       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1020     sent_message_summary: 
1021       delete_button: احذف
1022   notifier: 
1023     diary_comment_notification: 
1024       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1025       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1026       hi: مرحبًا %{to_user}،
1027       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1028     email_confirm: 
1029       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1030     email_confirm_html: 
1031       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1032       greeting: مرحبًا،
1033       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1034     email_confirm_plain: 
1035       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1036       greeting: تحياتي،
1037       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1038       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1039     friend_notification: 
1040       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1041       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1042       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1043       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1044     gpx_notification: 
1045       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1046       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1047       failure: 
1048         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1049         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1050         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1051         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1052       greeting: تحياتي،
1053       success: 
1054         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1055         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1056       with_description: مع الوصف
1057       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1058     lost_password: 
1059       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1060     lost_password_html: 
1061       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1062       greeting: تحياتي،
1063       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1064     lost_password_plain: 
1065       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1066       greeting: تحياتي،
1067       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1068       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1069     message_notification: 
1070       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1071       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1072       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1073       hi: مرحبًا %{to_user}،
1074     signup_confirm: 
1075       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1076     signup_confirm_html: 
1077       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1078       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1079       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1080       greeting: مرحباَ بك!
1081       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1082       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1083       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1084       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1085       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1086       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1087       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1088     signup_confirm_plain: 
1089       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1090       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1091       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1092       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1093       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1094       greeting: مرحبًا بك!
1095       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1096       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1097       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1098       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1099       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1100       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1101       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1102       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1103       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1104   oauth: 
1105     oauthorize: 
1106       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1107       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1108       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1109       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1110       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1111       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1112       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1113       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1114     revoke: 
1115       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1116   oauth_clients: 
1117     create: 
1118       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1119     destroy: 
1120       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1121     edit: 
1122       submit: عدّل
1123       title: عدّل تطبيقك
1124     form: 
1125       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1126       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1127       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1128       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1129       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1130       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1131       callback_url: رابط الرد
1132       name: الاسم
1133       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1134       required: مطلوب
1135       support_url: رابط الدعم
1136       url: رابط التطبيق الرئيسي
1137     index: 
1138       application: اسم التطبيق
1139       issued_at: أُصدِر في
1140       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1141       my_apps: تطبيقاتي
1142       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1143       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1144       register_new: سجِّل تطبيقك
1145       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1146       revoke: ابطل!
1147       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1148     new: 
1149       submit: سجِّل
1150       title: سجِّل تطبيق جديد
1151     not_found: 
1152       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1153     show: 
1154       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1155       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1156       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1157       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1158       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1159       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1160       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1161       authorize_url: "رابط التصريح:"
1162       edit: عدّل التفاصيل
1163       key: "مفتاح المستهلك:"
1164       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1165       secret: "سر المستهلك:"
1166       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1167       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1168       url: "رابط طلب النموذج:"
1169     update: 
1170       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1171   site: 
1172     edit: 
1173       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1174       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1175       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1176       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1177       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1178       user_page_link: صفحة مستخدم
1179     index: 
1180       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1181       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1182       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1183       license: 
1184         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1185         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1186         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1187       permalink: وصلة دائمة
1188       shortlink: وصلة قصيرة
1189     key: 
1190       map_key: دليل الخريطة
1191       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1192       table: 
1193         entry: 
1194           admin: حدود إدارية
1195           allotments: حصص سكنية
1196           apron: 
1197             - ساحة مطار
1198             - صالة مطار
1199           bridge: غطاء أسود = جسر
1200           bridleway: مسلك خيول
1201           brownfield: موقع مخلفات
1202           building: مبنى كبير
1203           byway: طريق فرعي
1204           cable: 
1205             - عربة أسلاك
1206             - تلفريك
1207           cemetery: مقبرة
1208           centre: مركز رياضي
1209           commercial: منطقة تجارية
1210           common: 
1211             - شائع
1212             - مرج
1213           construction: الطرق تحت الإنشاء
1214           cycleway: طريق دراجات
1215           destination: استخدام إلى الوجهة
1216           farm: أرض زراعية
1217           footway: طريق مشاة
1218           forest: غابة
1219           golf: ملعب غولف
1220           heathland: أرض بور
1221           industrial: منطقة صناعية
1222           lake: 
1223             - بحيرة
1224             - خزان
1225           military: منطقة عسكرية
1226           motorway: طريق سريع
1227           park: منتزه
1228           permissive: استخدام متسامح
1229           pitch: ملعب رياضي
1230           primary: طريق رئيسي
1231           private: استخدام خصوصي
1232           rail: سكة حديدية
1233           reserve: محمية طبيعية
1234           resident: منطقة سكنية
1235           retail: منطقة بيع بالمفرق
1236           runway: 
1237             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1238             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1239           school: 
1240             - مدرسة
1241             - جامعة
1242           secondary: طريق ثانوي
1243           station: محطة قطار
1244           subway: قطار الأنفاق
1245           summit: 
1246             - قمة
1247             - ذروة
1248           tourist: مزار سياحي
1249           track: مسار
1250           tram: 
1251             - قطار خفيف
1252             - ترام
1253           trunk: طريق رئيسي
1254           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1255           unclassified: طريق غير مصنّف
1256           unsurfaced: طريق غير معبد
1257           wood: غابة
1258     search: 
1259       search: ابحث
1260       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1261       submit_text: اذهب
1262       where_am_i: أين أنا؟
1263       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1264     sidebar: 
1265       close: أغلق
1266       search_results: نتائج البحث
1267   time: 
1268     formats: 
1269       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1270   trace: 
1271     create: 
1272       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1273       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1274     delete: 
1275       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1276     edit: 
1277       description: "الوصف:"
1278       download: نزّل
1279       edit: عدّل
1280       filename: "اسم الملف:"
1281       heading: تعديل الأثر %{name}
1282       map: خريطة
1283       owner: "المالك:"
1284       points: "النقاط:"
1285       save_button: احفظ التغييرات
1286       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1287       tags: "الوسوم:"
1288       tags_help: محددة بفواصل
1289       title: تعديل الأثر %{name}
1290       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1291       visibility: "الرؤية:"
1292       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1293     list: 
1294       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1295       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1296       tagged_with: بالوسم %{tags}
1297       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1298     make_public: 
1299       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1300     no_such_user: 
1301       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1302       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1303       title: مستخدم غير موجود
1304     offline: 
1305       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1306       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1307     offline_warning: 
1308       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1309     trace: 
1310       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1311       by: بواسطة
1312       count_points: "%{count} نقطة"
1313       edit: عدّل
1314       edit_map: عدّل الخريطة
1315       identifiable: محدد الهوية
1316       in: في
1317       map: خريطة
1318       more: المزيد
1319       pending: في الانتظار
1320       private: خاص
1321       public: عام
1322       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1323       trackable: تعقبي
1324       view_map: اعرض الخريطة
1325     trace_form: 
1326       description: الوصف
1327       help: المساعدة
1328       tags: الوسوم
1329       tags_help: محدد بفواصل
1330       upload_button: ارفع
1331       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1332       visibility: الرؤية
1333       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1334     trace_header: 
1335       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1336       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1337       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1338       upload_trace: حمل أثر
1339     trace_optionals: 
1340       tags: الوسوم
1341     trace_paging_nav: 
1342       next: التالي &raquo;
1343       previous: "&laquo; السابق"
1344       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1345     view: 
1346       delete_track: احذف هذا الأثر
1347       description: "الوصف:"
1348       download: نزّل
1349       edit: عدّل
1350       edit_track: عدّل هذا الأثر
1351       filename: "اسم الملف:"
1352       heading: عرض الأثر %{name}
1353       map: خريطة
1354       none: لا يوجد
1355       owner: "المالك:"
1356       pending: في الانتظار
1357       points: "النقاط:"
1358       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1359       tags: "الوسوم:"
1360       title: عرض الأثر %{name}
1361       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1362       uploaded: "تم الرفع في:"
1363       visibility: "الرؤية:"
1364     visibility: 
1365       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1366       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1367       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1368       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1369   user: 
1370     account: 
1371       contributor terms: 
1372         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1373         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1374         heading: "شروط المساهم:"
1375         link text: ما هذا؟
1376         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1377       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1378       delete image: أزل الصورة الحالية
1379       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1380       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1381       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1382       home location: "موقع المنزل:"
1383       image: "الصورة:"
1384       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1385       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1386       latitude: "خط العرض:"
1387       longitude: "خط الطول:"
1388       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1389       my settings: إعداداتي
1390       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1391       new image: أضف صورة
1392       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1393       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1394       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1395       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1396       public editing: 
1397         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1398         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1399         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1400         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1401         enabled link text: ما هذا؟
1402         heading: "تعديل عام:"
1403       public editing note: 
1404         heading: تعديل عام
1405         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1406       replace image: استبدل الصورة الحالية
1407       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1408       save changes button: احفظ التغييرات
1409       title: عدّل الحساب
1410       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1411     confirm: 
1412       button: أكّد
1413       heading: أكّد حساب المستخدم
1414       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1415       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1416     confirm_email: 
1417       button: أكّد
1418       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1419       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1420       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1421       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1422     filter: 
1423       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1424     go_public: 
1425       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1426     list: 
1427       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1428       heading: المستخدمون
1429       title: المستخدمون
1430     login: 
1431       account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
1432       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1433       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1434       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1435       heading: ولوج
1436       login_button: لُج
1437       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1438       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1439       password: "كلمة السر:"
1440       register now: تسجل الآن
1441       remember: "تذكرني:"
1442       title: ولوج
1443       webmaster: المسؤول عن الموقع
1444     logout: 
1445       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1446       logout_button: اخرج
1447       title: اخرج
1448     lost_password: 
1449       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1450       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1451       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1452       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1453       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1454       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1455       title: نسيان كلمة المرور
1456     make_friend: 
1457       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1458       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1459       success: "%{name} الآن صديقك."
1460     new: 
1461       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1462       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1463       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1464       continue: استمر
1465       display name: "اسم المستخدم:"
1466       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1467       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1468       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1469       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1470       heading: أنشئ حساب مستخدم
1471       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1472       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1473       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1474       password: "كلمة السر:"
1475       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1476       title: أنشئ حسابا
1477     no_such_user: 
1478       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1479       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1480       title: مستخدم غير موجود
1481     popup: 
1482       friend: صديق
1483       nearby mapper: مخطط بالجوار
1484       your location: موقعك
1485     remove_friend: 
1486       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1487       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1488     reset_password: 
1489       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1490       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1491       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1492       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1493       password: "كلمة السر:"
1494       reset: أعد ضبط كلمة السر
1495       title: إعادة ضبط كلمة السر
1496     set_home: 
1497       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1498     suspended: 
1499       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1500       heading: حساب معلق
1501       title: حساب معلق
1502       webmaster: مدير الموقع
1503     terms: 
1504       agree: أوافق
1505       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1506       consider_pd_why: ما هذا؟
1507       decline: انخفاض
1508       heading: "شروط المساهم:"
1509       legale_names: 
1510         france: فرنسا
1511         italy: إيطاليا
1512         rest_of_world: بقية العالم
1513       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1514       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1515     view: 
1516       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1517       add as friend: أضف كصديق
1518       ago: (%{time_in_words_ago})
1519       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1520       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1521       blocks on me: العرقلات علي
1522       confirm: أكّد
1523       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1524       create_block: امنع هذا المستخدم
1525       created from: "أُنشىء من:"
1526       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1527       delete_user: احذف هذا المستخدم
1528       description: الوصف
1529       diary: يومية
1530       edits: مساهمات
1531       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1532       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1533       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1534       km away: على بعد %{count}كم
1535       m away: على بعد %{count}متر
1536       mapper since: "مُخطط منذ:"
1537       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1538       my diary: يوميتي
1539       my edits: مساهماتي
1540       my settings: إعداداتي
1541       my traces: آثاري
1542       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1543       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1544       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1545       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1546       oauth settings: إعدادات oauth
1547       remove as friend: أزل كصديق
1548       role: 
1549         administrator: هذا المستخدم إداري
1550         grant: 
1551           administrator: منح وصول إداري
1552           moderator: منح وصول وسيط
1553         moderator: هذا المستخدم وسيط
1554         revoke: 
1555           administrator: ابطل وصول إداري
1556           moderator: ابطل وصول وسيط
1557       send message: أرسل رسالة
1558       settings_link_text: إعدادات
1559       status: "الحالة:"
1560       traces: آثار
1561       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1562       user location: الموقع
1563       your friends: أصدقاؤك
1564   user_block: 
1565     blocks_by: 
1566       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1567       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1568       title: العرقلات بواسطة %{name}
1569     blocks_on: 
1570       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1571       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1572       title: العرقلات على %{name}
1573     create: 
1574       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1575       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1576       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1577     edit: 
1578       back: اعرض كل العرقلات
1579       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1580       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1581       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1582       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1583       show: اعرض هذه العرقلة
1584       submit: حدّث العرقلة
1585       title: تعديل العرقلة على %{name}
1586     filter: 
1587       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1588       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1589       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1590     helper: 
1591       time_future: ينتهي في %{time}.
1592       time_past: انتهى منذ %{time}.
1593       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1594     index: 
1595       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1596       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1597       title: عرقلات المستخدم
1598     model: 
1599       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1600       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1601     new: 
1602       back: اعرض كل العرقلات
1603       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1604       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1605       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1606       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1607       submit: إنشاء العرقلة
1608       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1609       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1610       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1611     not_found: 
1612       back: العودة إلى الفهرس
1613       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1614     partial: 
1615       confirm: هل أنت متأكد؟
1616       creator_name: المنشئ
1617       display_name: مستخدم مُعرقل
1618       edit: عدّل
1619       not_revoked: (لم تلغ)
1620       reason: السبب العرقلة
1621       revoke: ابطل!
1622       revoker_name: مُبطل بواسطة
1623       show: اعرض
1624       status: الحالة
1625     period: 
1626       few: "%{count} ساعات"
1627       one: ساعة واحد
1628       other: "%{count} ساعة"
1629       two: ساعتين
1630     revoke: 
1631       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1632       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1633       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1634       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1635       revoke: ابطل!
1636       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1637       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1638     show: 
1639       back: اعرض كل العرقلات
1640       confirm: هل أنت متأكد؟
1641       edit: عدّل
1642       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1643       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1644       reason: "سبب العرقلة:"
1645       revoke: ابطل!
1646       revoker: "المبطل:"
1647       show: اعرض
1648       status: الحالة
1649       time_future: ينتهي في %{time}
1650       time_past: انتهى منذ %{time}
1651       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1652     update: 
1653       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1654       success: تم تحديث العرقلة.
1655   user_role: 
1656     filter: 
1657       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1658       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1659       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1660       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1661     grant: 
1662       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1663       confirm: أكّد
1664       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1665       heading: تأكيد منح الدور
1666       title: تأكيد منح الدور
1667     revoke: 
1668       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1669       confirm: أكّد
1670       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1671       heading: تأكيد إلغاء الدور
1672       title: تأكيد إلغاء الدور