1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Erdemaslancan
11 # Author: George Animal
14 # Author: Imabadplayer
15 # Author: Incelemeelemani
30 # Author: Talha Samil Cakir
36 # Author: Vito Genovese
37 # Author: Watermelon juice
44 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
48 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
49 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
51 acl: Erişim Kontrol Listesi
52 changeset: Değişiklik Kaydı
53 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
55 diary_comment: Günlük Yorumu
56 diary_entry: Günlük Girdisi
61 node_tag: Düğüm Etiketi
64 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
65 old_relation: Eski İlişki
66 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
67 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
69 old_way_node: Eski Yol Noktası
70 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
72 relation_member: İlgili Üye
73 relation_tag: İlişki Etiketi
76 tracepoint: İzleme Noktası
77 tracetag: İzleme Etiketi
79 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
80 user_token: Kullanıcı Simgesi
104 description: Açıklama
113 display_name: Görünen Ad
118 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
121 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
124 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
127 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
129 name: Uzaktan Denetim
130 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
134 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
135 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
136 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
137 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
138 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
139 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
140 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
141 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
143 title: OpenStreetMap Notları
144 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
145 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
146 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
147 opened: yeni not (%{place} yakınında)
148 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
149 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
150 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
157 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
158 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
159 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
161 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
163 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
165 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
168 in_changeset: Değişiklik Kaydı
170 no_comment: (yorum yok)
172 download_xml: XML İndir
173 view_history: Geçmişi Görüntüle
174 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
177 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
179 node: Noktalar (%{count})
180 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
181 way: Yollar (%{count})
182 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
183 relation: İlişkiler (%{count})
184 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
185 comment: Yorumlar (%{count})
186 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
188 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
190 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
191 osmchangexml: osmChange XML
193 title: Değişiklik kaydı %{id}
194 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
195 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
197 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
200 title: 'Nokta: %{name}'
201 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
203 title: 'Yol: %{name}'
204 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
207 one: yol parçası %{related_ways}
208 other: yol parçası %{related_ways}
210 title: 'İlişki: %{name}'
211 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
214 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
220 entry: İlişki %{relation_name}
221 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
223 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
228 changeset: değişiklik kaydı
231 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
236 changeset: değişiklik kaydı
239 redaction: Redaksiyon %{id}
240 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
241 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
247 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
248 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
250 load_data: Veri Yükle
251 loading: Yükleniyor...
255 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
256 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
257 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
258 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
259 telephone_link: '%{phone_number} ara'
263 description: Açıklama
264 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
265 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
266 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
267 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
269 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
271 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
272 önceki</abbr> yorumu'
273 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
275 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
277 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
279 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
280 yeniden etkin hâle getirildi.'
281 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
282 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
283 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
285 report: Bu notu bildir
287 title: Özellikleri Göster
288 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
289 nearby: Yakındaki özellikleri
290 enclosing: Kapsayan özellikleri
292 changeset_paging_nav:
293 showing_page: Sayfa %{page}
298 no_edits: (düzenleme yok)
299 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
307 title: Değişiklik Kayıtları
308 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
309 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
310 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
311 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
312 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
313 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
314 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
315 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
316 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
317 load_more: Daha fazla yükle
319 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
322 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
324 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
326 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
329 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
330 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
332 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
336 title: Yeni Günlük Girdisi
337 publish_button: Yayınla
339 title: Kullanıcıların günlükleri
340 title_friends: Arkadaşların günlükleri
341 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
342 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
343 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
344 new: Yeni Günlük Girdisi
345 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
346 no_entries: Günlük girdisi yok
347 recent_entries: Son günlük girdileri
348 older_entries: Daha Eski Girdiler
349 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
351 title: Günlük girdisi düzenle
358 use_map_link: haritayı kullan
360 marker_text: Günlük girdisinin konumu
362 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
363 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
364 leave_a_comment: Yorum yap
365 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
369 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
370 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
371 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
372 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
374 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
376 comment_link: Bu girdiyi yorumla
377 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
381 other: '%{count} yorum'
382 edit_link: Bu girdiyi düzenle
383 hide_link: Bu girdiyi gizle
385 report: Bu girdiyi bildir
387 comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
389 hide_link: Bu yorumu gizle
391 report: Bu yorumu bildir
398 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
399 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
401 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
402 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
405 title: OpenStreetMap günlük girdileri
406 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
408 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
413 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
414 older_comments: Daha Eski Yorumlar
418 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
419 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
420 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
422 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
423 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424 Nominatim</a>'in sonuçları
425 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
426 search_osm_nominatim:
430 chair_lift: Chair Lift
431 drag_lift: Sürükleyen Asansör
435 station: Teleferik İstasyonu
436 t-bar: T-Bar Kaldırma
443 helipad: Helikopter alanı
444 holding_position: Tespit Mevzii
445 parking_position: Park Yeri
450 animal_shelter: Hayvan Barınağı
451 arts_centre: Sanat Merkezi
457 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
458 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
459 biergarten: Bira Bahçesi
460 boat_rental: Tekne Kiralama
462 bureau_de_change: Döviz bürosu
465 car_rental: Araba Kiralama
466 car_sharing: Araç Paylaşımı
469 charging_station: Şarj İstasyonu
470 childcare: Çocuk Bakımı
475 community_centre: Topluluk Merkezi
477 crematorium: Krematoryum
480 drinking_water: İçme Suyu
481 driving_school: Sürücü Kursu
483 fast_food: Büfe / Fast Food
484 ferry_terminal: Feribot Terminali
485 fire_station: Itfaiye
486 food_court: Yiyecek Reyonu
493 hunting_stand: Avcılık Standı
497 marketplace: Pazar yeri
499 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
500 nightclub: Gece Kulübü
501 nursing_home: Huzurevi
504 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
505 parking_space: Park Alanı
507 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
509 post_box: Posta kutusu
514 public_building: Kamu Binası
515 recycling: Geri dönüşüm noktası
517 retirement_home: Bakımevi
523 social_centre: Sosyal Merkez
524 social_club: Sosyal kulübü
525 social_facility: Sosyal Tesis
527 swimming_pool: Yüzme Havuzu
532 townhall: Belediye binası
533 university: Üniversite
534 vending_machine: Satış makinesi
535 veterinary: Veteriner
536 village_hall: Köy odası
537 waste_basket: Çöp sepeti
538 waste_disposal: Atık Alanı
540 youth_centre: Gençlik Merkezi
542 administrative: İdari Sınır
543 census: Nüfus Sayımı Sınırı
544 national_park: Milli Park
545 protected_area: Korumalı Alan
548 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
549 suspension: Asma köprüsü
556 brewery: Bira Fabrikası
558 electrician: Elektrikçi
561 photographer: Fotoğrafçı
563 shoemaker: Ayakkabıcı
565 "yes": El Sanatları Mağazası
567 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
568 assembly_point: Toplanma Noktası
569 defibrillator: Defibrilatör
570 landing_site: Acil İniş Alanı
571 phone: Acil Durum Telefonu
572 water_tank: Acil Su Tankı
575 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
576 bridleway: At yürüyüş yolu
577 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
578 bus_stop: Otobüs durağı
579 construction: İnşaa halinde yolu
581 cycleway: Bisiklet Yolu
583 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
586 give_way: Yol işareti ver
587 living_street: Yaşam sokağı
588 milestone: Kilometre taşı
590 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
591 motorway_link: Otoyol bağlantısı
592 passing_place: Geçilen yer
594 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
597 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
598 proposed: Planlanmış Yol
601 rest_area: Dinlenme Alanı
604 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
606 services: Dinleme Tesisi
607 speed_camera: Hız Kamerası
610 street_lamp: Sokak Lambası
611 tertiary: Köy arası yolu
612 tertiary_link: Köy arası yolu
614 traffic_signals: Trafik İşaretleri
616 trunk: Bölünmüş anayol
617 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
619 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
622 archaeological_site: Arkeolojik Alan
623 battlefield: Savaş alanı
624 boundary_stone: Sınır Taşı
625 building: Tarihi Bina
629 city_gate: Şehir Kapısı
630 citywalls: Şehir Surları
632 heritage: Miras Alanı
638 mine_shaft: Maden Kuyusu
640 roman_road: Roma Yolu
645 wayside_cross: Wayside Cross
646 wayside_shrine: Wayside Shrine
654 brownfield: Çıplak Arazi
656 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
660 farmland: Tarım arazisi
661 farmyard: Çiftlik avlusu
665 greenfield: Nadas Alanı
666 industrial: Sanayi Alanı
669 military: Askeri Bölge
671 orchard: Meyve Bahçesi
674 recreation_ground: Eğlence Parkı
675 reservoir: Baraj Gölü
676 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
677 residential: Yerleşim Bölgesi
680 village_green: Yeşil Alan
682 "yes": Arazi kullanımı
684 beach_resort: Plajlı tatilköyü
685 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
687 dog_park: Köpek Parkı
689 fishing: Balıkçılık alanı
690 fitness_centre: Fitness Merkezi
691 fitness_station: Spor Merkezi
693 golf_course: Golf Sahası
694 horse_riding: At Binme
697 miniature_golf: Minyatür Golf
698 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
701 playground: Çocuk parkı
702 recreation_ground: Eğlence parkı
706 sports_centre: Spor Merkezi
708 swimming_pool: Yüzme Havuzu
716 breakwater: Dalgakıran
723 embankment: Toprak set
724 flagpole: Bayrak Direği
726 groyne: Erozyonu önleyici set
728 lighthouse: Deniz Feneri
731 mineshaft: Maden Kuyusu
732 monitoring_station: İzleme İstasyonu
733 petroleum_well: Petrol Kuyusu
737 storage_tank: Depolama Tankı
738 surveillance: Gözetim
740 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
741 watermill: Su Değirmeni
742 water_tower: Su Kulesi
744 water_works: Su Tesisatı
745 windmill: Rüzgâr Değirmeni
749 airfield: Askeri Havaalanı
759 cave_entrance: Mağara girişi
795 accountant: Muhasebeci
796 administrative: Yönetim
800 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
801 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
802 estate_agent: Emlakçı
803 government: Devlet Ofisi
804 insurance: Sigorta Ofisi
808 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
809 travel_agent: Seyahat Acentası
813 city: Büyükşehir / İl Merkezi
823 isolated_dwelling: İzole Konut
825 municipality: Belediye
826 neighbourhood: Mahalle
833 subdivision: Alt bölümü
834 suburb: Mahalle / Banliyö
835 town: Şehir / ilçe merkezi
836 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
840 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
841 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
842 disused: Kullanılmayan Demiryolu
843 funicular: Füniküler hattı
845 junction: Demiryolu Kavşağı
846 level_crossing: Demiryolu Geçidi
847 light_rail: Hafif raylı demiryolu
848 miniature: Minyatür Demiryolu
849 monorail: Tek raylı demiryolu
850 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
852 preserved: Korunmuş Demiryolu
853 proposed: Planlanmış Demiryolu
854 spur: Demiryolu Kör Hattı
855 station: Tren istasyonu
858 subway_entrance: Metro Giriş
859 switch: Demiryolu makası
861 tram_stop: Tramvay Durağı
867 beauty: Güzellik Salonu
868 beverages: İçecek Dükkânı
870 bookmaker: İddia Bayii
875 car_parts: Araba Parçaları
876 car_repair: Oto tamir
878 charity: Hayır Kurumu Mağazası
880 clothes: Giysi Dükkânı
881 computer: Bilgisayar Mağazası
882 confectionery: Pastane
884 copyshop: Fotokopi Merkezi
885 cosmetics: Kozmetik Mağazası
887 department_store: Mağaza
888 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
889 doityourself: Kendin Yap
890 dry_cleaning: Kuru Temizleme
891 electronics: Elektronik Mağazası
892 estate_agent: Emlakçı
894 fashion: Moda Dükkânı
897 food: Yiyecek Dükkânı
898 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
901 garden_centre: Bahçe Merkezi
903 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
909 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
910 interior_decoration: İç Dekorasyon
913 kitchen: Mutfak Mağazası
916 mall: Alışveriş merkezi
919 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
920 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
921 music: Müzik Mağazası
922 newsagent: Gazete bayii
924 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
925 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
931 seafood: Deniz Ürünleri
932 second_hand: İkinci El Dükkânı
933 shoes: Ayakkabı Dükkânı
934 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
935 stationery: Kırtasiye
936 supermarket: Süpermarket
938 ticket: Bilet Dükkânı
939 tobacco: Tütün Dükkânı
941 travel_agency: Seyahat Acentası
942 tyres: Lastik Mağazası
944 variety_store: Çeşitli Mağaza
945 video: Video-CD Dükkânı
950 apartment: Tatil Apartmanı
952 attraction: Gezelim görelim yeri
953 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
956 caravan_site: Karavan yeri
959 guest_house: Konuk Evi
965 picnic_site: Piknik yeri
967 viewpoint: Manzara noktası
968 zoo: Hayvanat bahçesi
970 building_passage: Bina Geçidi
974 artificial: Yapay su yolu
978 derelict_canal: Sahipsiz kanal
981 drain: Atık su kanalı
994 level4: Eyalet Sınırı
999 level10: Mahalle Sınırı
1002 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1004 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1006 cities: Büyükşehirler
1010 no_results: Sonuç bulunamadı
1011 more_results: Daha fazla sonuç
1015 select_status: Durum Seç
1016 select_type: Tür Seç
1017 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1018 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1019 not_updated: Güncellenmedi
1021 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1022 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1023 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1026 last_updated: Son Güncelleme
1027 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1028 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1030 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1033 other: '%{count} Rapor'
1034 reported_item: Bildirilen Öge
1040 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1041 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1042 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1044 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1048 other: '%{count} rapor'
1049 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1050 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1051 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1056 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1057 read_reports: Raporları Oku
1058 new_reports: Yeni Raporlar
1059 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1060 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1061 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1063 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1065 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1067 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1069 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1070 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1072 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1073 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1076 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1077 note: 'Not #%{note_id}'
1080 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1083 title_html: Bildir %{link}
1084 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1085 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (gerekli).
1086 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1088 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1090 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1091 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1092 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1095 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1096 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1097 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1100 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1101 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1102 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1105 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1106 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1107 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1108 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1111 spam_label: Bu not bir spam
1112 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1113 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1116 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1117 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1120 alt_text: OpenStreetMap logosu
1121 home: Kendi Konumuna Git
1124 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1126 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1127 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1133 export_data: Verinin Dışalımı
1134 gps_traces: GPS İzleri
1135 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1136 user_diaries: Günlük
1137 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1138 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1139 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1140 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1141 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1142 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1143 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1144 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1145 tarafından desteklenmektedir.
1147 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1148 partners_partners: ortaklar
1149 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1150 şu anda çevrimdışıdır.
1151 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1152 şu anda sadece okunur durumdadır.
1153 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1156 copyright: Telif Hakkı
1158 community_blogs: Üye Blogları
1159 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1161 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1163 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1165 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1168 diary_comment_notification:
1169 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1170 hi: Merhaba %{to_user},
1171 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1173 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1174 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1175 message_notification:
1176 hi: Merhaba %{to_user},
1177 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1179 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1180 ile cevap yazabilirsiniz.
1181 friend_notification:
1182 hi: Merhaba %{to_user},
1183 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1184 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1185 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1186 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1189 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1190 with_description: açıklamayla beraber
1191 and_the_tags: 've etiketleri:'
1192 and_no_tags: ve etiket yok.
1194 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1195 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1196 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1198 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1200 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1201 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1202 ile başarıyla yüklendi.
1204 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1206 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1207 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1208 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1210 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1213 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1214 email_confirm_plain:
1216 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1217 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1218 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1222 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1223 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1224 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1227 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1228 lost_password_plain:
1230 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1231 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1232 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1236 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1237 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1238 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1240 note_comment_notification:
1241 anonymous: Anonim kullanıcı
1244 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1246 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1248 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1249 üzerinde bir yorum yaptı.'
1250 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1251 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1253 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1254 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1256 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1258 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1259 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1261 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1262 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1264 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1265 yeniden etkinleştirdi.'
1266 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1267 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1268 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1269 changeset_comment_notification:
1270 hi: Merhaba %{to_user},
1273 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1274 birine yorum yaptı.'
1275 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1276 hakkında yorum yaptı.'
1277 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1278 birine yorum yaptı.'
1279 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1280 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1282 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1283 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1284 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1285 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1286 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1290 my_inbox: Gelen kutusu
1291 outbox: Gönderilmiş kutusu
1292 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1294 one: '%{count} yeni mesaj'
1295 other: '%{count} yeni mesaj'
1297 one: '%{count} eski mesaj'
1298 other: '%{count} eski mesaj'
1302 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1303 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1304 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1306 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1307 read_button: Okundu olarak işaretle
1308 reply_button: Yanıtla
1312 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1316 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1318 message_sent: Mesaj gönderildi
1319 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1320 önce bir süre bekleyin.
1322 title: Böyle bir mesaj yok
1323 heading: Böyle bir mesaj yok
1324 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1326 title: Gönderilmiş Kutusu
1327 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1329 outbox: gönderilmiş kutusu
1331 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1332 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1336 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1337 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1338 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1340 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1341 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1348 reply_button: Yanıtla
1349 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1353 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1354 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1356 sent_message_summary:
1359 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1360 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1362 destroyed: Mesaj silindi
1366 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1367 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1368 verileri eşleştirir.'
1369 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1370 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1371 tarafından oluşturulmuştur.
1372 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1373 local_knowledge_html: |-
1374 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1375 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1376 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1377 community_driven_html: |-
1378 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1379 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1380 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1381 Çok daha fazlası için
1382 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1383 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1384 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1385 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1386 open_data_title: Açık Veri
1388 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1389 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1390 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1391 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1394 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1395 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1396 partners_title: Ortaklar
1399 title: Bu çeviri hakkında
1400 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1401 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1402 bölümü önceliklidir.
1403 english_link: İngilizce orijinal
1405 title: Sayfa hakkında
1406 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1407 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1408 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1409 native_link: Türkçe sürümü
1410 mapping_link: harita çizmeye başla
1412 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1414 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1415 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1416 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1417 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1419 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1420 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1421 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1422 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1423 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1424 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1426 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1427 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1428 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1430 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1431 katılımcıları”.
1433 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1434 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1435 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1436 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1437 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1438 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1439 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1440 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1441 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1444 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1446 attribution_example:
1447 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1449 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1451 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1452 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1454 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1455 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1456 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1457 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1458 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1459 contributors_intro_html: |-
1460 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1461 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1462 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1463 contributors_at_html: |-
1464 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1465 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1466 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1467 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1468 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1469 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1470 alınan verileri içerir.'
1471 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1472 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1473 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1475 contributors_fi_html: |-
1476 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1477 Survey of Finland's Topographic Database
1478 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1479 contributors_fr_html: |-
1480 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1482 contributors_nl_html: |-
1483 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1484 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1485 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1486 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1487 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1488 contributors_si_html: |-
1489 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1490 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1491 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1492 edinilen verileri içermektedir.
1493 contributors_es_html: |-
1494 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1495 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1496 contributors_za_html: |-
1497 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1498 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1499 contributors_gb_html: |-
1500 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1501 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1503 contributors_footer_1_html: |-
1504 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1505 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1506 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1507 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1508 contributors_footer_2_html: |-
1509 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1510 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1511 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1512 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1513 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1514 infringement_1_html: |-
1515 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1516 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1517 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1518 veri eklememeleri hatırlatılır.
1519 infringement_2_html: |-
1520 Telif hakkıyla korunan materyalin
1521 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1522 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1523 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1524 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1525 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1526 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1527 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1528 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1530 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1531 devre dışı bırakılmış.
1532 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1533 permalink: Kalıcı Bağlantı
1534 shortlink: Kısa Bağlantı
1535 createnote: Bir not ekle
1537 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1538 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1539 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1541 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1542 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1543 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1544 user_page_link: kullanıcı sayfası
1545 anon_edits: (%{link})
1546 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1547 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1548 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1549 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1550 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1552 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1553 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1554 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1555 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1556 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1557 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1558 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1559 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1560 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1564 area_to_export: Çıkartılacak alan
1565 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1566 format_to_export: Çıkartma biçimi
1567 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1568 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1569 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1571 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1572 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1574 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1575 birini kullanmayı düşünün:'
1576 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1577 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1578 diğer kaynakları kullan.
1581 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1584 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1585 bir bağlantısını kullanarak indirin
1587 title: Geofabrik İndirmeleri
1588 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1591 title: Büyükşehir Çıktıları
1592 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1594 title: Diğer Kaynaklar
1595 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1600 image_size: Resim Boyutu
1602 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1604 longitude: 'Boylam:'
1606 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1607 export_button: Çıkart
1609 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1611 title: Nasıl yardım edebilirim?
1613 title: Topluluğa katılın
1614 explanation_html: |-
1615 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1616 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1618 instructions_html: |-
1619 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1620 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1622 title: Diğer sorunlar
1623 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1624 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1625 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1626 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1630 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1632 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1635 title: OSM'ye hoşgeldin!
1636 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1639 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1640 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1641 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1643 url: https://help.openstreetmap.org/
1644 title: help.openstreetmap.org
1645 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1647 title: E-Posta Listeleri
1648 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1649 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1652 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1656 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1659 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1660 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1662 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1663 title: Organizasyonlar için
1664 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1665 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1667 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1668 title: wiki.openstreetmap.org
1669 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1671 search_results: Arama Sonuçları
1675 get_directions: Yol tarifi al
1676 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1679 where_am_i: Bu nerede?
1680 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1682 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1688 trunk: Bölünmüş anayol
1689 primary: Devlet Yolu
1691 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1693 bridleway: Binici yolu
1694 cycleway: Bisiklet yolu
1695 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1696 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1697 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1702 - Dar raylı demiryolu
1718 resident: Yerleşim bölgesi
1722 retail: Alışveriş merkezi
1723 industrial: Sanayi alanı
1724 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1730 brownfield: Çıplak arazi
1734 centre: Spor merkezi
1735 reserve: Doğa koruma alanı
1736 military: Askeri bölge
1740 building: Önemli yapı
1745 tunnel: çizgili kenar = tünel
1746 bridge: Siyah kenar = köprü
1748 destination: Hedef noktası
1749 construction: yapım aşamasındaki yollar
1750 bicycle_shop: Bisikletçi
1751 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1757 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1761 subheading: Alt başlık
1762 unordered: Sırasız liste
1763 ordered: Sıralı liste
1772 title: Hoş geldiniz!
1773 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1774 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1775 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1777 title: Haritada ne bulunur
1778 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1779 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1780 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1781 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1782 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1783 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1786 title: Haritacılığın temel terimleri
1787 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1788 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1789 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1790 bir program ya da web sayfasıdır.
1791 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1792 ya da bir ağaç olabilir.
1793 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1794 ya da bina olabilir.
1795 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1796 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1799 paragraph_1_html: |-
1800 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1801 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1802 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1803 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1804 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1805 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1807 title: Sorularınız var mı?
1808 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1809 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1810 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1811 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1812 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1813 start_mapping: Harita çizmeye başla
1815 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1816 paragraph_1_html: |-
1817 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1818 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1819 not eklemeniz yeterlidir.
1820 paragraph_2_html: |-
1821 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1822 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1823 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1824 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1827 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1828 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1829 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1831 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1832 ile işaretlenmiş gösterilir)
1834 upload_trace: GPS İzi Gönder
1835 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1836 description: Tanıtım
1838 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1839 visibility: 'Görünürlük:'
1840 visibility_help: Bu ne demek?
1841 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1842 upload_button: Gönder
1844 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1846 upload_trace: GPS İzi Gönder
1847 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1848 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1849 e-posta gönderiliyor.
1850 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1851 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1853 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1854 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1855 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1856 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1858 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1859 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1860 filename: 'Dosya adı:'
1862 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1863 points: 'Nokta sayısı:'
1864 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1868 description: 'Açıklama:'
1870 tags_help: virgülle ayrılmış
1871 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1872 visibility: Görünürlük
1873 visibility_help: Bu ne demek?
1875 updated: İzleme güncellendi
1879 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1880 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1882 filename: 'Dosya Adı:'
1884 uploaded: 'Yüklendi:'
1885 points: 'Nokta sayısı:'
1886 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1890 description: 'Açıklama:'
1893 edit_trace: Bu iz düzenle
1894 delete_trace: Bu izi sil
1895 trace_not_found: İz bulunmadı!
1896 visibility: 'Görünürlük:'
1897 confirm_delete: Bu izi sil?
1899 showing_page: Sayfa %{page}
1900 older: Daha Eski İzler
1901 newer: En Yeni İzler
1904 count_points: '%{count} puan'
1905 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1907 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1908 view_map: Harita Görüntüle
1910 edit_map: Haritayı Düzenle
1912 identifiable: TANIMLANABİLİR
1914 trackable: İZLENEBİLİR
1919 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1920 my_traces: GPS izlerim
1921 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1922 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1923 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1924 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1925 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1926 hakkında daha fazla bilgi edinin
1927 upload_trace: GPS izi gönder
1928 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1929 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1931 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1933 made_public: Iz herkese açık
1935 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1937 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1938 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1940 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1942 description_with_count:
1943 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1944 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1945 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1947 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1949 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1950 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1952 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1954 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1955 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1956 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1957 arayüzüne giriş yapın.
1958 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1959 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1960 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1963 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1964 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1965 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1966 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1967 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1968 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1969 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1970 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1971 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1972 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1973 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1974 allow_write_notes: notları değiştirme.
1975 grant_access: Erişim izni ver
1977 title: Erişim isteğine izin verildi
1978 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1979 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1981 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1982 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1983 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1985 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1987 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1990 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1993 title: Uygulamanızı düzenleyin
1996 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1997 key: 'Tüketici anahtarı:'
1998 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1999 url: 'İstek Bağlantısı:'
2000 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2001 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2002 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2003 edit: Ayrıntıları Düzenle
2005 confirm: Emin misiniz?
2006 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2007 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2008 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2009 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2010 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2011 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2012 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2013 allow_write_notes: notları değiştirme.
2015 title: OAuth Ayrıntılarım
2016 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2017 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2018 application: Uygulama Adı
2019 issued_at: Yayınlanan
2021 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2022 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2023 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2024 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2025 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2026 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2030 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2031 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2032 support_url: Destek Bağlantısı
2033 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2034 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2035 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2036 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2037 allow_write_api: haritayı düzenle.
2038 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2039 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2040 allow_write_notes: notları değiştirme.
2042 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2044 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2046 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2048 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2053 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2055 openid: '%{logo} OpenID:'
2056 remember: 'Beni hatırla:'
2057 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2059 register now: Şimdi kayıt ol
2060 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2062 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2064 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2065 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2067 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2068 no account: Hesabın yok mu?
2069 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2070 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2071 onaylama e-posta</a> iste.
2072 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2073 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2074 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2075 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2078 title: OpenID ile giriş
2079 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2081 title: Google ile oturum aç
2082 alt: Google OpenID ile giriş
2084 title: Facebook ile giriş
2085 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2087 title: Windows Live ile giriş
2088 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2090 title: GitHub ile giriş
2091 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2093 title: Vikipedi ile giriş
2094 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2096 title: Yahoo ile oturum aç
2097 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2099 title: Wordpress ile oturum aç
2100 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2102 title: AOL ile giriş
2103 alt: AOL OpenID ile giriş
2106 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2107 logout_button: Çıkış
2110 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2111 email address: 'E-posta Adresi:'
2112 new password button: Parolayı sıfırla
2113 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2114 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2115 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2116 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2117 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2119 title: Parolayı sıfırla
2120 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2122 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2123 reset: Parolayı Sıfırla
2124 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2125 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2127 title: Hesap oluştur
2128 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2129 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2130 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2132 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2134 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2135 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2136 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2137 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2138 email address: 'E-posta Adresi:'
2139 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2140 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2141 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2142 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2144 display name: 'Görünen Ad:'
2145 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2146 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2147 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2149 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2150 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2152 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2153 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2155 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2156 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2157 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2158 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2160 title: Katılımcı Şartları
2161 heading: Katılımcı Şartları
2162 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2163 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2164 kabul et butonuna basın.
2165 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2166 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2167 consider_pd_why: bu nedir?
2168 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2169 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2170 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2174 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2176 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2177 kabul ya da ret ediniz.
2178 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2182 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2184 title: Böyle bir kullanıcı yok
2185 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2186 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2187 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2191 new diary entry: yeni kayıt
2192 my edits: Katkılarım
2193 my traces: GPS İzlerim
2195 my messages: İletilerim
2196 my profile: Profilim
2197 my settings: Tercihlerim
2198 my comments: Yorumlarım
2199 oauth settings: OAuth ayarları
2200 blocks on me: Engellendiklerim
2201 blocks by me: Engellediklerim
2202 send message: Mesaj Gönder
2206 notes: Harita Notları
2207 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2208 add as friend: Arkadaş olarak ekle
2209 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
2210 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2211 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2212 ct undecided: Kararsız
2213 ct declined: Reddetti
2214 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2215 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2216 email address: 'E-posta adresi:'
2217 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2219 spam score: 'Spam puanı:'
2220 description: Açıklama
2221 user location: Kullanıcının konumu
2222 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2223 ev konumunuzu belirleyin.
2224 settings_link_text: ayarları
2225 my friends: Arkadaşlarım
2226 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2227 km away: '%{count} km uzak'
2228 m away: '%{count} metre yakın'
2229 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2230 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2232 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2233 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2235 administrator: Yönetici erişim hakkı
2236 moderator: Moderatör erişim izni
2238 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2239 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2240 block_history: Etkin Engellemeler
2241 moderator_history: Verilen Engellemeler
2243 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2244 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2245 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2246 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2247 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2248 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2249 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2251 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2252 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2253 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2254 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2255 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2257 your location: Konumum
2258 nearby mapper: Komşu haritacı
2261 title: Hesabı düzenle
2262 my settings: Profil ayarlarım
2263 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2264 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2265 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2266 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2268 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2269 link text: Bu nedir?
2271 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2272 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2273 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2274 enabled link text: Bu nedir?
2275 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2277 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2278 public editing note:
2279 heading: Herkese açık düzenleme modu
2280 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2281 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2282 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2283 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2284 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2285 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2286 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2287 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2289 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2290 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2291 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2292 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2293 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2294 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2295 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2296 link text: Bu nedir?
2297 profile description: 'Tanıtım:'
2298 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2299 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2302 gravatar: Gravatar kullanın
2305 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2306 link text: bu nedir?
2307 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2308 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2309 new image: Resim ekle
2310 keep image: Geçerli resim dursun
2311 delete image: Geçerli resim kaldır
2312 replace image: Geçerli resmi değiştir
2313 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2314 home location: 'Konum:'
2315 no home location: Konumunu girmedin.
2317 longitude: 'Boylam:'
2318 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2320 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2321 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2322 return to profile: Profile dön
2323 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2324 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2325 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2327 heading: E-postalarını kontrol et!
2328 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2329 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2330 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2331 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2334 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2335 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2336 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2337 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2338 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2339 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2341 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2342 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2343 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2344 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2345 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2347 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2348 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2351 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2352 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2353 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2355 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2357 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2360 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2361 button: Arkadaş olarak ekle
2362 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2363 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2364 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2366 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2367 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2368 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2369 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2372 heading: Kullanıcılar
2374 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2375 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2376 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2377 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2378 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2379 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2380 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2383 heading: Hesap Askıda
2384 webmaster: site yönetici
2385 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2386 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2387 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2388 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2390 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2391 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2392 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2393 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2394 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2396 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2397 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2399 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2400 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2401 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2404 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2405 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2406 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2407 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2410 title: Verilen görevi onayla
2411 heading: Verilen görevi onayla
2412 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2415 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2416 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2418 title: Görev iptalini onayla
2419 heading: Görev iptalini onayla
2420 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2423 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2424 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2427 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2428 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2429 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2431 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2434 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2435 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2436 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2437 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2438 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2439 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2440 kullanmaya çalışın.'
2441 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2443 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2444 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2446 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2447 back: Tüm engellemeleri göster
2449 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2450 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2451 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2452 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2453 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2454 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2455 kullanmaya çalışın.'
2456 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2457 submit: Engeli güncelle
2458 show: Bu engellemeyi gör
2459 back: Tüm engellemeleri göster
2460 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2462 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2463 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2465 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2466 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2467 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2469 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2471 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2472 success: Engelleme güncellendi.
2474 title: Kullanıcı engelleri
2475 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2476 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2478 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2479 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2480 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2481 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2482 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2484 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2487 other: '%{count} saat'
2489 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2490 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2491 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2492 time_past: '%{time} önce bitti.'
2494 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2495 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2496 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2498 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2499 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2500 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2502 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2503 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2504 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2505 time_past: '%{time} önce bitti'
2506 created: Oluşturuldu
2512 confirm: Emin misin?
2513 reason: 'Engelleme sebebi:'
2514 back: Tüm engellemeleri göster
2515 revoker: 'Geri alan:'
2516 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2518 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2523 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2524 creator_name: Oluşturan
2525 reason: Engelleme sebebi
2527 revoker_name: İptal eden
2528 showing_page: Sayfa %{page}
2533 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2534 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2535 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2538 description: Açıklama
2539 created_at: Oluşturulma tarihi
2540 last_changed: Son değişiklik
2541 ago_html: '%{when} önce'
2548 link: Bağlantı veya HTML
2550 short_link: Kısa Bağlantı
2551 geo_uri: Coğrafi URI
2553 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2556 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2558 short_url: Kısa bağlantı
2559 include_marker: İşaret ekle
2560 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2561 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2562 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2563 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2565 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2569 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2575 title: Konumumu göster
2576 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2579 cycle_map: Bisiklet Haritası
2580 transport_map: Ulaşım Haritası
2583 header: Harita Katmanları
2584 notes: Harita Notları
2585 data: Harita Verileri
2586 gps: Herkese açık GPS izleri
2587 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2589 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2590 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2592 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2593 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2594 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2595 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2596 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2597 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2598 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2599 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2604 unsubscribe: Abonelikten çık
2606 unhide_comment: göster
2609 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2610 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2611 açıklayan bir not yazın.
2612 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2613 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2614 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2617 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2618 olarak doğrulanması gerekir.
2621 reactivate: Yeniden etkinleştir
2622 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2624 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2625 sonra buraya tıklayın.
2629 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2630 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2631 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2632 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2633 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2634 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2636 directions: İstikametler
2639 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2640 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2642 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2643 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2644 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2645 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2646 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2647 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2649 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2650 %{directions} yönüne doğru'
2651 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2652 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2653 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2654 %{name} yoluna doğru alın.
2655 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2656 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2657 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2659 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2660 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2661 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2662 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2663 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2664 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2665 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2666 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2667 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2668 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2669 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2670 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2671 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2672 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2674 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2675 %{directions} yönüne doğru'
2676 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2677 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2678 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2679 yönünde sola ilerleyin'
2680 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2681 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2682 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2684 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2685 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2686 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2687 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2688 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2689 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2690 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2691 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2692 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2693 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2694 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2695 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2696 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2697 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2698 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2699 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2700 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2702 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2704 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2721 nothing_found: Özellik bulunamadı
2722 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2723 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2725 directions_from: Buradan yönlendir
2726 directions_to: Buraya yönlendir
2727 add_note: Burada bir not ekle
2728 show_address: Adresi göster
2729 query_features: Özellikleri göster
2730 centre_map: Haritayı buraya ortala
2733 description: Açıklama
2734 heading: Redaksiyonu düzenle
2735 submit: Redaksiyonu kaydet
2736 title: Redaksiyonu düzenle
2738 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2739 heading: Redaksiyonların listesi
2740 title: Redaksiyonların listesi
2742 description: Açıklama
2743 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2744 submit: Redaksiyon oluştur
2745 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2747 description: 'Açıklama:'
2748 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2749 title: Redaksiyon göster
2751 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2752 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2753 confirm: Emin misiniz?
2755 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2757 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2759 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2760 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2761 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2762 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2764 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2765 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2766 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2767 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})