Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-20)
[rails.git] / config / potlatch / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (Hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Mvrban
5 hr: 
6   a_poi: $1 POI (točka interesa)
7   a_way: $1 put
8   action_addpoint: dodavanje točke na kraj puta
9   action_cancelchanges: poništavanje promjena
10   action_changeway: promjene na putu
11   action_createparallel: stvaranje paralelnog puta
12   action_createpoi: Stvaranje POI
13   action_deletepoint: brišem točku
14   action_insertnode: dodavanje točke na put
15   action_mergeways: spajanje dva puta
16   action_movepoi: premještanje POI
17   action_movepoint: premještanje točke
18   action_moveway: pomicanje puta
19   action_pointtags: Stavljanje oznaka (Tags) na točku
20   action_poitags: stavljam tagove na POI
21   action_reverseway: obrćem put
22   action_revertway: vraćanje puta na staro
23   action_splitway: podjela puta
24   action_waytags: namjesti oznake (Tags) na put
25   advanced: Napredno
26   advanced_close: Zatvori changeset
27   advanced_history: Povijest puta
28   advanced_inspector: Inspector
29   advanced_maximise: Maksimiziraj prozor
30   advanced_minimise: Minimiziraj prozor
31   advanced_parallel: Paralelni put
32   advanced_tooltip: Napredne uređivačke akcije
33   advanced_undelete: Vrati obrisano
34   advice_bendy: Previše zavojito za izravnavanje (SHIFT za nasilno)
35   advice_deletingpoi: Brisanje POI (Z - poništi)
36   advice_deletingway: Brisanje puta (poništi sa Z)
37   advice_nocommonpoint: Putevi ne dijele zajedničku točku
38   advice_revertingpoi: Vraćam nazad na zadnje spremljeno POI (poništi sa Z)
39   advice_revertingway: Vraćanje na zadnji spremljeni put (Z za poništavanje)
40   advice_tagconflict: Oznake nisu jednake - molim provjeriti (poništi sa Z)
41   advice_toolong: Predugačko za otključavanje - molim podijeli put u kraće puteve.
42   advice_twatted: Twattiran tvoj komentar na Twitter
43   advice_uploadempty: Ništa za spremanje
44   advice_uploadfail: Upload zaustavljen
45   advice_uploadsuccess: Svi podaci su uspješno spremljeni
46   advice_waydragged: Put povučen (poništi sa Z)
47   cancel: Poništi
48   closechangeset: Zatvaranje changeset-a
49   conflict_download: Preuzmi njihovu verziju
50   conflict_overwrite: Prepiši njihovu verziju
51   conflict_poichanged: Otkada si počeo uređivati, netko drugi je promjenio točku $1$2.
52   conflict_relchanged: Otkad si počeo uređivati, netko je promjenio relaciju $1$2.
53   conflict_visitpoi: Klik 'OK' za prikaz točke
54   conflict_visitway: Klikni 'Ok' za prikaz puta.
55   conflict_waychanged: Otkad ste počeli uređivati, netko drugi je promjenio put $1$2.
56   createrelation: Napravi novu relaciju
57   custom: "Custom:"
58   delete: Briši
59   deleting: brišem
60   drag_pois: Povuci i ispusti POI
61   editinglive: Uređujete uživo
62   editingoffline: Uređujete offline
63   emailauthor: \n\nMolim pošalji e-mail richard\@systemeD.net sa izvješćem o bug-u, recite što ste radili u to vrijeme.
64   error_anonymous: Ne možete kontaktirati anonimnog mappera.
65   error_connectionfailed: Žao mi je, veza sa OpenstreetMap serverom nije uspjela. Neke nedavne promjene nisu spremljene.\n\nŽelite li pokušati ponovno?
66   error_nopoi: POI se ne može naći (možda ste pomakli kartu), tako da nemogu poništiti.
67   error_nosharedpoint: Putevi $1 i $2 više ne dijele zajedničku točku, pa se ne mogu razdvojiti.
68   error_noway: Put $1 se ne može pronaći (možda ste pomakli kartu?), pa ne mogu poništiti.
69   error_readfailed: Žao mi je, OpenStreetMap server nije reagirao kada je bio upitan za podatke.\n\nŽelite li pokušati ponovno?
70   error_twitter_long: "Slanje na Twitter nije uspjelo:\nHTTP code: $1\nError message: $2\nTwitter error: $3"
71   existingrelation: Dodaj postojećoj relaciji
72   findrelation: Nađi relaciju koja sadrži
73   gpxpleasewait: Molim pričekajte dok se GPX trag obrađuje.
74   heading_drawing: Crtanje
75   heading_introduction: Uvod
76   heading_pois: Početak
77   heading_quickref: Brze reference
78   heading_surveying: Istraživanje
79   heading_tagging: Označavanje (Tagging)
80   heading_troubleshooting: Rješavanje problema
81   help: Pomoć
82   help_html: "<languages />\n<!--\n\n========================================================================================================================Strana 1: Uvod\n\n--><headline>Dobrodošli u Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je editor koji se lako koristi za uređivanje  OpenStreetMap-a. Crtajte ceste, staze, orjentire i trgovine iz GPS istaživanja, satelitskih slika ili starih karti.\n\nOve stranice pomoći će provesti vas kroz osnove korištenja Potlatch-a, i pokazati kako saznati više. Klikni naslove za početak.\n\nKada ste gotovi, klikinte bilo gdje na stranicu.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Korisno je znati</headline>\n<bodyText>Ne kopirajte s drugih karti !\n\nAko izaberete 'Uređuj uživo\" sve promjene koje napravite <i>trenutno</i> idu u bazu čim ih nacrtate. Ako niste toliko sigurni, izaberite 'Uređuj sa spremanjem', i onda će ići tek kada pritisnete 'Spremi'.\n\nBilo koja promjena koju napravite bit će prikazane na karti kroz sat ili dva (neke stvari čak i do tjedan). Nije sve prikazano na karti - izgledalo bi previše neuredno. Kako je su podaci Openstreetmap-a otvorenog koda, ljudi mogu napraviti prikaz karte s drukčijim izgledom - kao <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> or <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nZapamtite, to je <i>ujedno</i>  karta koja dobro izgleda (pa ctrajte lijepe liijepe zavoje) i diagram za navigaciju (pa budite sigurni da ste spojili ceste na križanjima).\n\nDa li smo spomenuli da ne kopirate s drugih karti?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Saznaj više</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch upute</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Mailing liste</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Online chat (pomoć uživo)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Web forum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zajednice</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch source-code</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================Stranica 2: Početak\n\n--><page/><headline>Početak</headline>\n<bodyText>Sada kada imate otvoren Potlatch, 'Uređuj sa spremanjem'  za početak.\n\nSpremni ste za crtanje karte. Najlakše je početi s ucrtavnjem točaka interesa ili POI. Ovo mogu biti kafići, restorani, crkve, željezničke stanice....sve što želite.</bodytext>\n\n<column/><headline>Povuci i ispusti</headline>\n<bodyText>Da bi bilo super jednostavno, ispod karte se nalazi izbor najčešće korištenih POI. Postavljanje na kartu radi se jednostavnim povlačenjem ikone na kartu. Ne brinite ako je niste odmah pozicionarali ispravno: možete pomaći POI, dok ga ne namjestite. Upamtite da POI mora biti osvjetljen žuto kada je izabran.\n\nKada ste to napravili, dajte ime vašem kafiću, stanici, crkvi... Vidjet će te da se pojavila mala tablica ispod. Jedno od polja će biti \"Ime\" popraćeno s \"unesite ime\". Kliknite taj telst i unesite ime.\n\nKliknite negdje drugdje na karti da bi odslektirali vaš POI, i raznobojni panel se vraća.\n\nLako, zar ne? Klikni 'Spremi' (dolje desno) kad ste gotovi.\n</bodyText><column/><headline>Pomjeranje okolo</headline>\n<bodyText>Da se premjestite na drugi dio karte, povucite kartu. Potlatch će automatski učitati nove podatke (gledajte gornji desni kut).\n\nRekli smo vam da 'Uređujete sa spremanjem', ali možete kliknuti i na 'Uređivanje uživo'. Ako idete uživo, sve promjene u bazi podataka su trenutne, tako da nema gumba 'Spremi'. Ovo je dobro za brze izmjene i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">mapping party-e</a>.</bodyText>\n\n<headline>Slijedeći koraci</headline>\n<bodyText>Zadovoljni s ovim svime? Odlično. Klikni 'Istraživanje' iznad da bi saznali kako postati <i>pravi</i> maper!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Stranica 3. Istraživanje\n\n--><page/><headline>Istraživanje s GPS-om</headline>\n<bodyText>Ideja iza Openstreetmap-a je da se napravi karta bez ograničavajućih autorskih prava drugih karti. Ovo znači da ne smijete kopirati drugr karte: morate izaći i istražiti ulice osobno. Na sreću to je jako zabavno! \nNajbolji način za istraživanje je sa GPS uređajem. Nađite područje koje nije kartirano, pa prošećite, provozajte se (biciklom, motorom, autom...) s uključenim GPS uređajem (i uključenim snimanjem GPS trase). Zabilježite usput ulice i sve drugo interesantno (kafiće, crkve, itd.).\n\nKada dođete kući, GPS će sadržavati tzv. 'tracklog' ili zapis GPS trase gdje ste sve bili. Tada možete trasu uploadirati na Openstreetmap.\n\nNajbolje je namjestiti GPS uređaj tako da često snima poziciju (svake sekunde ako je moguće) i da ima veliku memoriju. Puno mapera koristi ručne Garmin uređaje ili bluetooth uređaje. Detaljno su opisani <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS recenzije</a> na našem wiki-u.</bodyText>\n\n<column/><headline>Uploadiranje GPS trasa</headline>\n<bodyText>Sada, trebate skinuti GPS trasu s uređaja. Možda je vaš GPS došao s nekim softwareom, ili se kopira direktno s USB ili SD kartice. Ako ne, probajte <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Štogod bilo, trebate datoteku u GPX formatu.\n\nTada koristite 'GPS trase' tab za upload vaše trase na OpenstreetMap. Ali ovo je prava sitnica - neće se odma pokazati na karti.. Morate nacrtati i imenovati ceste osobno, koristeći trasu kao vodilju.</bodyText>\n<headline>Korištenje vaših trasa</headline>\n<bodyText>Nađite uploadanu trasu na listi 'GPS trase', i kliknite 'uredi' <i>odmah pored</i>. Potlatch će startati s ovom trasom učitanom i sa svim waypoint-ima. Spremni ste za crtanje!\n\n<img src=\"gps\">Možete također klinuti ovaj gumb za prikaz GPS trasa od svih članova (ali bez waypointa) za trenutno područje. Drži SHIFT za prikaz samo vaše trase.</bodyText>\n<column/><headline>Korištenje satelitskih snimki</headline>\n<bodyText>Ako nemate GPS, ne brinite. U nekim gradovima, postoje satelitske snimke preko kojih možete precrtavati, ljubazno ustupio Yahoo! (hvala!). Izađite van i zabilježite nazive ulica, vratite se i imenujte precrtane ulice.\n\n<img src='prefs'>Ako ne vidite satelitsku snimku, klikite gumb postavke i izaberite 'Yahoo!'. Ako još uvijek ne vidite, vjerojatno odzumirajte (visoka rezolucija nije trenutno dostupna za sve gradove).\n\nNa ovom gumbu, postavke, naći ćete još nekoliko izbora kao karte s isteknutim autorskim pravom za Veliku Britaniju i OpenTopoMap za SAD. Ovo su specijalno izabrane, jer ih je dopušteno koristiti - ne kopirajte s ničije karte ili zračnih snimki. (Zakoni o autorskom pravu su njesra)\n\nPonekad su satelitske snikme malo pomaknute s točnog mjesta gdje su zapravo. ako naiđete na ovo, držite Space i povucite pozadinu dok se ne poravna. Uvijek vjerujte GPS trasama više nego snimcima.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================Stranica 4. Crtanje\n\n--><page/><headline>Crtanje puteva</headline>\n<bodyText>Da nacrtate cestu (ili 'put') počnite na praznom mjestu na karti, samo kliknite i precrtajte preko trase. Kada ste gotovi dupli-klik ili pritisnite Enter - onda kliknite negdje da deselektirate cestu.\n\nZa crtanje puta koji počinje od nekog drugog puta, njegove točke će biti crvene. Držite Shift i kliknite jednu točku da započnete novi put na toj točki. (ako nema crvene točke na križanju, shift-click gdje hoćete novu!)\n\nKlikni 'Spremi' (dolje desno) kada ste gotovi. Spremajte često, u slučaju da server ima problema.\n\nNe očekujte vaše izmjene da budu odmah vidljive na karti. Obično traje oko sat - dva, ponekad i do tjedan dana.\n</bodyText><column/><headline>Izrada križanja</headline>\n<bodyText>Stvarno je važno, da kada se 2 ceste spajaju, trebaju dijeliti točku. Planeri rute koriste ovo da bi znali gdje skrenuti.\n\nPotlatch brine o ovome sve dok pazite gdje kliknete <i>točno</i>  na put koji spajate. Gledajte pomoćne znakove: točke zasvijetle plavo, pokazivač se promjeni, a kad ste gotovi križanje ima crni obrub.</bodyText>\n<headline>Premještanje i brisanje</headline>\n<bodyText>Ovo radi kako i očekujete. Za brisanje točke, izaberite je i pritisnite Delete. Za brisanje cijelog puta, pritisnite Shift-Delete.\n\nZa premještanje, samo povucite. (Morati će te klinuti i držati za kratko kako ne bi bilo slučajno)</bodyText>\n<column/><headline>Napredno crtanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ako dva dijela puta imaju različita imena, morate ih razdvojiti. Kliknite put, onda kliknite točku na kojoj želite razdvojiti i klikinete škare. (Možete sjediniti puteve sa Shift+klik, ali ne možete sjediniti dvije ceste različitog imena ili tipa.)\n\n<img src=\"tidy\">Kružni tokovi su dosta teški za nacrtati ispravno. Ne brinite - Potlatch može pomoći. Samo nacrtajte krug ugrubo, ali da se spaja sam sa sobom na kraju, i onda kliknite ikonu da se 'porede' točke. (Isto tako možete izravnati ceste)</bodyText>\n<headline>Točka interesa</headline>\n<bodyText>Prvo što ste naučili je kako povući i ispustiti POI. Možete ih napravaviti tako da duplo kliknete na kartu; zeleni kružić se pojavljuje. Ali kako reći da je to kafić, crkva ili štoveć? Kliknete 'Označavanje' gore da otkrijete!\n\n<!--\n========================================================================================================================Stranica 4. Označavanje (Tagging)\n\n--><page/><headline>Koji je ovo tip ceste?</headline>\n<bodyText>Kada ste završili s crtanjem puta, trebate ga označiti, što je to? Jeli to glavna cesta, pješačka staza ili rijeka? Koje je ime? Ima li nekih specijalnih pravila (npr. jednosmjerna ulica)?\n\nU Openstreetmap, ovo snimate korištenjema 'oznaka'. Oznaka ima dva dijela, a možete ih imati koliko hoćete. Npr. možete dodati <i>highway | primary</i> da kažete da je to glavna cesta; <i>highway | residential</i> za cestu u naselju; ili <i>highway | footway</i> za pješačku stazu. Ako su bicikli zabranjeni, dodate <i>bicycle | no</i>. Da snimite ime, dodajte <i>name | Tržna ulica</i>.\n\nOznake u Potlatchu se pojavljuju na dnu ekrana - kliknite na postojeću cestu i vidjet će te koje oznake imaju. Klik na '+' znak (dolje desno) da dodate novu oznaku. Sa 'x' pored oznake ju brišete.\n\nMožete označiti cijeli put; točke na putu (npr. semafor ili kapije); ili točke interesa.</bodytext>\n<column/><headline>Korištenje unaprijed postavljenih oznaka (tagova)</headline>\n<bodyText>Za početak, Potlatch ima spremne unaprijed postavljene oznake (presets) koje sadrže najpopulanije oznake.\n\n<img src=\"preset_road\">Izaberite put, i kliknite kroz simbole dok ne nađete odgovarajući. Onda, izaberite odgovarajuću opciju u meniju.\n\nOvo će popuniti oznake. Neki će ostati djelomično prazni da ih možete ukucati npr. ime ceste i broj.</bodyText>\n<headline>Jednosmjerne ceste</headline>\n<bodyText>Možete dodati oznaku kao  <i>oneway | yes</i> (za jednosmjernu ulicu) - ali kako odretiti smjer? Postoji strelica na dnu lijevo koa pokazuje smjer puta, od početka do kraja. Klikni za obrnuti smjer.</bodyText>\n<column/><headline>Izabiranje vlastitih oznaka</headline>\n<bodyText>Dakako, niste ograničeni na presete. Koristeći gumb '+' , možete koristiti oznake koje hoćete.\n\nMožete vidjeti koje oznake koriste drugi ljudi na <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, a ima i dugačka lista popularnih oznaka na našem wiki-u koja se zove <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Map_Features\" target=\"_blank\">Značajke karte</a>.\n\nKako se OSM podaci koriste za izradu raznih karti, svaka karta će prikazivati (ili renderirati) neki izbor oznaka.</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Ponekad oznake nisu dovoljne, i morate 'grupirati' dva ili više puta. Možda je zabranjeno skretanje s jedne na drugu cestu, ili 20 puteva čini biciklističku rutu. To možete napraviti s naprednim funkcijama koje se zovu 'relacije'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Pogledajte za više</a> na wikiju.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================Stranica 6. Rješavanje problema\n\n--><page/><headline>Ispravljanje grešaka</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ovo je gumb za UNDO poništavanje promjena (možete pritisnuti i Z) - poništiti će zandnje promjene.\n\nMožete 'vratiti' prijašnju snimljenu verziju puta ili točke. Izaberite točku i kliknite njen ID (broj na dnu lijevo) - ili pritisnite H (za 'povijest'). Vidjet će te listu svakoga tko je uređivao i kada. Izaberite jedan i kliknite 'Vrati'.\n\nAko ste slučajno izbrisali put i spremili ga, pritisnite U (vraćanje obrisanog). Svi obrisani putevi će biti prikazani. Izaberite koji želite; otključajte ga s klikom na lokot (po ID-u); i snimite uobičajeno.\n\nMislite da je netko napravio grešku? Pošaljite im prijateljsku poruku. Pritisnite H i izaberite ime, onda kliknite 'Mail'\n\nKoristite Inspector (u meniju 'Napredno') za pomoćne informacije o trenutnom putu ili točki.\n</bodyText><column/><headline>FAQ</headline>\n<bodyText><b>Kako da vidim waypointe?</b>\nWaypointi se pokazuju ako kliknete 'uređivanje' pored imena trase na 'GPS trase'. Datoteka mora imati i waypointe i zabilježenu trasu - server odbija sve što ima samo waypointe.\n\nViše FAQ za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Radite brže</headline>\n<bodyText>Što ste više odzumirali, Potlatch mora učitati više podatka. Zoomirajte prije klikanja na 'Uređivanje'.\n\nIsključite 'koristi oklovku i pokazivač ruke' (u postavkama) za najveću brzinu.\n\nAko je server spor, dođite poslije. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Provjerite wiki</a> za poznate probleme. Ponekad, kao nedjeljom uvečer, uvijek su zauzeti.\n\nRecite Potlatchu da upamti vaše omiljene setove oznaka. Izaberite put ili točku s tim oznakama, pritisnite Ctrl, Shift i broj od 1 do 9. Da bi koristili te upamćene oznake pritisnite Shift i broj. (bit će upamćeni svaki puta kada koristite Potlatch na tom računalu)\n\nPretvorite svoju GPS trasu u put, tako da ga nađete na listi 'GPS trase', kliknite 'Uredi' i uključite 'pretvori'. Biti će zaključan (crven) i neće se snimiti. Prvo ga uredite, i onda kliknite lokot (dolje desno) da se otključa kada ste spremni za spremanje.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================Stranica 7: Brzi priručnik\n\n--><page/><headline>Što kliknuti</headline>\n<bodyText><b>Povuci kartu</b> za kretanje okolo.\n<b>Dupli-click</b> za novi POI.\n<b>Jedan-click</b> za početak novog puta.\n<b>Drži i povuci put ili POI</b> za pomicanje.</bodyText>\n<headline>Kada crtate put</headline>\n<bodyText><b>Dupli-click</b> ili <b>pritisnite Enter</b> za završetak crtanja.\n<b>Klikni</b> drugi put da se napravi križanje.\n<b>Shift-click kraj drugog puta</b> za spajanje.</bodyText>\n<headline>Kada je izabran put</headline>\n<bodyText><b>Klikni točku</b> za izbor\n<b>Shift-click u put</b> za umetanje nove točke.\n<b>Shift-click a point</b> da započnete novi put odatle.\n<b>Shift-click drugi put</b> za spajanje.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tipkovničke kratice</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Dodaj oznaku izvora pozadine\nC Zatvori <u>c</u>hangeset\nG Prikaži <u>G</u>PS trase\nH Pokaži povijest\nI Pokaži <u>i</u>nspector\nJ Spoji točku putevima koji se križaju\nK Za<u>k</u>ljučaj/otključaj trenutni izbor\nL Pokaži trenutnu geografsku širinu/dužinu (<u>l</u>atitude/longitude)\nM <u>M</u>aximiziraj prozor za uređivanje\nP Napravi <u>p</u>aralelni put\nR Ponovi oznake (tag)\nS <u>S</u>premi (osim ako uređujete uživo)\nT Posloži točke u liniju/krug\nU Vrati obrisano (prikaži obrisane puteve)\nX podijeli put u dva\nZ Undo\n- Ukloni točku s ovog puta\n+ Dodaj novu oznaku (tag)\n/ Izaberi drugo put koji dijeli ovu točku\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Obriši točku\n  (+Shift) Obriši cijeli put\nReturn Završi liniju koja se crta\nSpace Drži i povuci pozadinu\nEsc Odustani od uređivanja, ponovno učitavanje sa servera.\n0 Ukloni sve oznake (tag)\n1-9 Izaberi unaprijed postavljene oznake (tagove)\n  (+Shift) Izaberi upamćene oznake\n  (+S/Ctrl) Upamti oznake\n§ ili ` Izmjenjuj grupe oznaka (tagova)</textformat>\n</bodyText>"
83   hint_drawmode: klikni za dodavanje točke\ndupli-klik/Return\nza završetak linije
84   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
85   hint_loading: učitavanje podataka
86   hint_overendpoint: preko krajnje točke ($1)\nklikni za spajanje\nshift-klik za sjedinjenje (merge)
87   hint_overpoint: Iznad točke $1)\nclick za spajanje
88   hint_pointselected: točka izabrana\n(shift-click točku da\nzapočneš novu liniju)
89   hint_saving: Spremanje podataka
90   hint_saving_loading: učitavanje/spremanje podataka
91   inspector: Inspektor
92   inspector_in_ways: U putevima
93   inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
94   inspector_locked: Zaključan
95   inspector_node_count: ($1 puta)
96   inspector_not_in_any_ways: Nema ni u jednom putu (POI)
97   inspector_unsaved: Nije spremljeno
98   inspector_uploading: (uploading)
99   inspector_way_connects_to: Spaja se na $1 puteva
100   inspector_way_connects_to_principal: Spaja se na $1 $2 i $3 drugi $4
101   inspector_way_nodes: $1 točke
102   inspector_way_nodes_closed: $1 točaka (zatvoren)
103   login_pwd: "Lozinka:"
104   login_retry: Prijava na site nije prepoznata. Pokušajte ponovo.
105   login_title: Ne mogu se prijaviti
106   login_uid: "Korisničko ime:"
107   mail: Mail
108   more: Više
109   newchangeset: "Pokušajte ponovno: Potlatch će započeti novi changeset."
110   nobackground: Bez pozadine
111   norelations: Nema relacija u treutnom području
112   offset_broadcanal: Put za vuču uz široki kanal
113   offset_choose: Izaberi offset (m)
114   offset_dual: Cesta s dvije prometnice (D2)
115   offset_motorway: Autocesta (D3)
116   offset_narrowcanal: Put uz uski kanal za vuču
117   ok: OK
118   openchangeset: Otvaram changeset
119   option_custompointers: Koristi olovku i ručne pokazivače
120   option_external: "Eksterno pokreni:"
121   option_fadebackground: Izbljedi pozadinu
122   option_layer_cycle_map: OSM - biciklistička karta
123   option_layer_maplint: OSM - Maplint (greške)
124   option_layer_nearmap: "Australija: NearMap"
125   option_layer_ooc_25k: UK povijesni 1:25k
126   option_layer_ooc_7th: "UK povijesni: 7th"
127   option_layer_ooc_npe: "UK povijesni: NPE"
128   option_layer_tip: Izaberite pozadinu za prikaz
129   option_noname: Osvjetli neimenovane ceste
130   option_photo: "Fotografija KML:"
131   option_thinareas: Koristi take linije za područja
132   option_thinlines: Koristi tanke linije u svim uvećanjima
133   option_tiger: Osvjetli nepromjenjeni TIGER
134   option_twitterid: "Twitter ime:"
135   option_twitterpwd: "Twitter lozinka:"
136   option_warnings: Prikaži plutajuća upozorenja
137   point: Točka
138   preset_icon_airport: Aerodrom
139   preset_icon_bar: Bar
140   preset_icon_bus_stop: Autobusno stajalište
141   preset_icon_cafe: Caffe bar
142   preset_icon_cinema: Kino
143   preset_icon_convenience: Trgovina (dućan)
144   preset_icon_fast_food: Fast food
145   preset_icon_ferry_terminal: Trajektni terminal
146   preset_icon_fire_station: Vatrogasna postaja
147   preset_icon_hospital: Bolnica
148   preset_icon_hotel: Hotel
149   preset_icon_museum: Muzej
150   preset_icon_parking: Parking
151   preset_icon_pharmacy: Ljekarna
152   preset_icon_place_of_worship: Crkva
153   preset_icon_police: Policijska postaja
154   preset_icon_post_box: Poštanski sandučić
155   preset_icon_pub: Pub
156   preset_icon_recycling: Reciklaža
157   preset_icon_restaurant: Restoran
158   preset_icon_school: Škola
159   preset_icon_station: Željeznički kolodvor
160   preset_icon_supermarket: Supermarket
161   preset_icon_taxi: Taxi
162   preset_icon_telephone: Telefon
163   preset_icon_theatre: Kazalište
164   preset_tip: Izaberite s izbora unaprijed napravljenih oznaka i opišite $1
165   prompt_addtorelation: Dodaj $1 relaciji
166   prompt_changesetcomment: "Ukucajte opis vaših promjena:"
167   prompt_closechangeset: Zatvori changeset $1
168   prompt_createparallel: Napravi paralelni put
169   prompt_editlive: Uredi uživo
170   prompt_editsave: Uredi sa spremanjem
171   prompt_helpavailable: Novi korisnik? Pogledaj dolje lijevo za pomoć.
172   prompt_launch: Pokreni eksterni URL
173   prompt_revertversion: "Vrati na prijašnju spremljenu verziju:"
174   prompt_savechanges: Spremi promjene
175   prompt_taggedpoints: Neke točke na ovom putu su označene (Tags). Stvarno obrisati?
176   prompt_track: Pretvori GPS trag u put
177   prompt_twitter: Pošalji na Twitter ($1 left)
178   prompt_unlock: Klik za otključavanje
179   prompt_welcome: Dobrodošli na OpenStreetMap!
180   retry: Pokušaj ponovo
181   revert: Vrati na staro
182   save: Spremi
183   tip_addrelation: Dodaj relaciji
184   tip_addtag: Dodaj novu oznaku (Tag)
185   tip_alert: Došlo je do greške - klikni za detalje
186   tip_anticlockwise: Kružni put smjera suprotno od kazaljke na satu - klikni za obratno
187   tip_clockwise: Kružni put u smjeru kazaljke na satu - klikni za obratni smjer
188   tip_direction: Smjer puta - klikni za obrnuti
189   tip_gps: Prikaži GPS tragove (G)
190   tip_noundo: Ništa za poništiti
191   tip_options: Postavke (izaberi pozadinu karte)
192   tip_photo: Učitaj fotografije
193   tip_presettype: Izaberi koji tip unaprijed postavljenih koji se nude u izborniku.
194   tip_repeattag: Ponovi oznake (Tags) sa prethodno izabranog puta (R)
195   tip_revertversion: Izaberi datum za vratiti
196   tip_selectrelation: Dodaj izabranoj ruti
197   tip_splitway: Podjeli put na izabranoj točki (X)
198   tip_tidy: Poredaj točke u putu (T)
199   tip_undo: Poništi $1 (Z)
200   uploading: Spremam...
201   uploading_deleting_pois: Brišem POI
202   uploading_deleting_ways: Brišem puteve
203   uploading_poi: Uploadiram POI $1
204   uploading_poi_name: Uploadiram POI $1, $2
205   uploading_relation: Upoloadiram relaciju $1
206   uploading_relation_name: Uploadiram relaciju $1, $2
207   uploading_way: Uploadiram put $1
208   uploading_way_name: Uploadiram put $1, $2
209   way: Put