4 "information": "información",
11 "description": "Engadir parques, edificios, lagos ou outras áreas ao mapa.",
12 "tail": "Fai clic no mapa para comezar a debuxar unha área, como un parque, lago ou edificio."
16 "description": "Engadir estradas, rúas, camiños, canais ou outras liñas ao mapa.",
17 "tail": "Fai clic no mapa para comezar a debuxar unha estrada, camiño ou ruta."
21 "description": "Engadir restaurantes, monumentos, caixas do correo ou outros puntos ao mapa.",
22 "tail": "Fai clic no mapa para engadir un punto."
26 "description": "Desprazar e facer zoom no mapa."
29 "tail": "Fai clic para engadir vértices á túa área. Fai clic no primeiro vértice para finalizar a área."
32 "tail": "Fai clic para engadir máis vértices á liña. Fai clic noutras liñas para conectalas, e fai dobre clic para rematar a liña."
35 "connected_to_hidden": "Isto non se pode editar xa que está conectado cun elemento oculto."
41 "point": "Punto engadido.",
42 "vertex": "Vértice engadido a unha vía.",
43 "relation": "Relación engadida."
48 "line": "Liña comezada.",
49 "area": "Área comezada."
55 "description": "Continuar esta liña.",
56 "not_eligible": "Ningunha liña se pode continuar aquí.",
57 "multiple": "Aquí pódense continuar varias liñas. Para escoller unha delas, pulsa a tecla de Maiúsculas e fai clic na liña para seleccionala.",
59 "line": "Liña continuada.",
60 "area": "Área continuada."
64 "annotation": "Debuxo cancelado."
67 "annotation": "Cambiado o rol do membro dunha relación."
70 "annotation": "Etiquetas modificadas."
75 "line": "Redondear esta liña.",
76 "area": "Redondear esta área."
80 "line": "Liña redondeada.",
81 "area": "Área redondeada."
83 "not_closed": "Isto non se pode redondear porque non é un bucle.",
84 "too_large": "Isto non se pode redondear porque non está completamente visible.",
85 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer circular xa que está conectado cun elemento oculto."
90 "line": "Escuadrar as esquinas desta liña.",
91 "area": "Escuadrar as esquinas desta área."
95 "line": "Escuadradas as esquinas dunha liña.",
96 "area": "Escuadradas as esquinas dunha área."
98 "not_squarish": "Isto non se pode escuadrar porque non ten forma cadrada.",
99 "too_large": "Isto non se pode escuadrar porque non está completamente visible.",
100 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer cadrado xa que está conectado cun elemento oculto."
103 "title": "Endereitar",
104 "description": "Endereitar esta liña.",
106 "annotation": "Liña endereitada.",
107 "too_bendy": "Isto non pode ser endereitado porque é demasiado sinuoso.",
108 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer lineal xa que está conectado cun elemento oculto."
113 "single": "Borrar este elemento permanentemente.",
114 "multiple": "Borrar estes elementos permanentemente."
117 "point": "Punto borrado.",
118 "vertex": "Eliminado un nodo dunha vía.",
119 "line": "Liña borrada",
120 "area": "Área borrada.",
121 "relation": "Relación borrada.",
122 "multiple": "Borrados {n} elementos."
125 "single": "Este elemento non pode ser borrado porque non é totalmente visible.",
126 "multiple": "Estes elementos non poden ser borrados porque non son totalmente visibles."
128 "incomplete_relation": {
129 "single": "Este elemento non pode ser eliminado porque aínda non foi completamente baixado.",
130 "multiple": "Estes elementos non poden ser eliminados por non estar totalmente baixados."
132 "part_of_relation": {
133 "single": "Este elemento non pode ser eliminado porque é parte dunha relación maior. Debes primeiro eliminalo da relación.",
134 "multiple": "Estes elementos non poden ser eliminados porque son parte de relacións maiores. Debes en primeiro lugar eliminalos das relacións."
136 "connected_to_hidden": {
137 "single": "Este elemento non poden ser borrado porque está conectado cun elemento agochado.",
138 "multiple": "Estes elementos non poden ser borrados porque conectan con elementos agochados."
142 "annotation": "Membro engadido a unha relación."
145 "annotation": "Membro quitado dunha relación."
149 "point": "Conectada unha vía a un punto.",
150 "vertex": "Conectada unha vía a outra.",
151 "line": "Conectada unha vía a unha liña.",
152 "area": "Conectada unha vía a unha área."
154 "relation": "Estes elementos non se poden conectar porque teñen roles de relación contraditorios.",
155 "restriction": "Estes elementos non se poden conectar porque se danaría a relación \"{relation}\"."
158 "title": "Desconectar",
159 "description": "Desconectar estas liñas/áreas entre si.",
161 "annotation": "Liñas/áreas desconectadas.",
162 "not_connected": "Aquí non hai liñas/áreas suficientes para poder desconectar.",
163 "connected_to_hidden": "Isto non se pode desconectar xa que está conectado cun elemento oculto.",
164 "relation": "Isto non pode ser desconectado porque liga os membros dunha relación."
168 "description": "Unir estos elementos.",
170 "annotation": "Unidos {n} elementos.",
171 "not_eligible": "Estes elementos non se poden unir.",
172 "not_adjacent": "Estos elementos non se poden fusionar porque os seus extremos non están ligados.",
173 "restriction": "Estes elementos non se poden unir porque polo menos un delees é un membro dunha relación \"{relation}\".",
174 "incomplete_relation": "Estes elementos non se poden unir porque cando menos un deles non se descargou completamente.",
175 "conflicting_tags": "Estes elementos non se poden unir porque algunhas das súas etiquetas teñen valores contraditorios."
180 "single": "Mover este elemento a outro lugar.",
181 "multiple": "Mover estes elementos a outro lugar."
185 "point": "Punto movido.",
186 "vertex": "Movido un vértice a unha vía.",
187 "line": "Liña movida.",
188 "area": "Área movida.",
189 "multiple": "Movidos múltiplos elementos."
191 "incomplete_relation": {
192 "single": "Este elemento non pode ser movido porque non foi completamente baixado.",
193 "multiple": "Estes elementos non ponden ser movidos poque non foron completamente baixados."
196 "single": "Este elemento non pode ser movido porque actualmente non é completamente visible.",
197 "multiple": "Estes elementos non poden ser movidos porque actualmente non son completamente visibles."
199 "connected_to_hidden": {
200 "single": "Este elemento non pode ser movido proque está ligado a un elemento agochado.",
201 "multiple": "Estes elementos non poden ser movidos porque están ligados a elementos agochados."
206 "long": "Reflexar ao longo",
207 "short": "Reflexar ao curto"
211 "single": "Reflexar este elemento a través do seu eixo lonxitudinal.",
212 "multiple": "Reflexar estes elementos a través do seu eixo lonxitudinal."
215 "single": "Reflexar este elemento a través do seu eixo curto.",
216 "multiple": "Reflexar estes elementos a través dos seus eixos curtos."
225 "single": "Reflexado un elemento ao través do eixo lonxitudinal.",
226 "multiple": "Reflexados mútiplos elementos a través dos eixos lonxitudinais."
229 "single": "Reflexado o elemento ao través do eixo curto.",
230 "multiple": "Reflexados múltiples elementos a través dos seus eixos curtos."
233 "incomplete_relation": {
234 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque non foi completamente baixado.",
235 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque non foron completamente baixados."
238 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque actualmente non está completamente visible.",
239 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque actualmente non están completamente visibles."
241 "connected_to_hidden": {
242 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque está ligado a un elemento agochado.",
243 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque algúns están ligados a elementos agochados."
249 "single": "Rotar este elemento ao redor do seu punto central.",
250 "multiple": "Rotar estos elementos ao redor dos seus puntos centrais."
254 "line": "Liña rotada.",
255 "area": "Área rotada.",
256 "multiple": "Rotar múltiples elementos."
258 "incomplete_relation": {
259 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque non foi completamente baixado.",
260 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque non foron completamente baixados."
263 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque actualmente non está completamente visible.",
264 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque actualmente non está completamente visible."
266 "connected_to_hidden": {
267 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque está ligado a un elemento agochado.",
268 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque algún está ligado a elementos agochados."
273 "description": "Facer que esta liña vaia no sentido contrario.",
275 "annotation": "Liña invertida."
280 "line": "Dividir esta liña en dúas neste vértice.",
281 "area": "Dividir o límite desta área en dous.",
282 "multiple": "Dividir as liñas/límites da área en dous neste vértice"
286 "line": "Dividida unha liña.",
287 "area": "Dividido un límite dunha área.",
288 "multiple": "Divididas {n} liñas/límites de área."
290 "not_eligible": "As liñas non se poden dividir no seu inicio ou fin.",
291 "multiple_ways": "Aquí hai demasiadas liñas para dividir.",
292 "connected_to_hidden": "Isto non se pode partir xa que está conectado cun elemento oculto."
296 "create": "Engadida unha restrición de xiro.",
297 "delete": "Eliminada unha restrición de xiro."
303 "distance": "Distancia",
304 "distance_up_to": "Ata {distance}",
305 "via": "A través de",
306 "via_node_only": "Só nodo",
307 "via_up_to_one": "Ata 1 vía",
308 "via_up_to_two": "Ata 2 vías"
311 "indirect": "(indirecta)",
313 "no_left_turn": "Prohibido xirar á esquerda {indirect}",
314 "no_right_turn": "Prohibido xirar á dereita {indirect}",
315 "no_u_turn": "Prohibido cambiar de sentido {indirect}",
316 "no_straight_on": "Prohibido seguir recto {indirect}",
317 "only_left_turn": "Obrigatorio xirar á esquerda {indirect}",
318 "only_right_turn": "Obrigatorio xirar á dereita {indirect}",
319 "only_u_turn": "Obrigatorio cambiar de sentido {indirect}",
320 "only_straight_on": "Obrigatorio seguir recto {indirect}",
321 "allowed_left_turn": "Permitido xirar á esquerda {indirect}",
322 "allowed_right_turn": "Permitido xirar á dereita {indirect}",
323 "allowed_u_turn": "Permitido cambiar de sentido {indirect}",
324 "allowed_straight_on": "Permitido seguir recto {indirect}"
327 "via": "A TRAVÉS DE",
329 "from_name": "{from} {fromName}",
330 "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
331 "via_names": "{via} {viaNames}",
332 "select_from": "Fai clic para seleccionar un segmento {from}",
333 "select_from_name": "Fai clic para seleccionar {from} {fromName}",
334 "toggle": "Fai clic para \"{turn}\""
338 "tooltip": "Desfacer: {action}",
339 "nothing": "Nada para desfacer."
342 "tooltip": "Refacer: {action}",
343 "nothing": "Nada para refacer"
345 "tooltip_keyhint": "Atallo:",
346 "browser_notice": "Este editor soporta Firefox, Chrome, Safari, Opera, e Internet Explorer 11 e superior. Prégase actualizar o seu navegador ou empregar Potlatch 2 para editar o mapa.",
348 "translate": "Traducir",
349 "localized_translation_label": "Nome multilingüe",
350 "localized_translation_language": "Escoller idioma",
351 "localized_translation_name": "Nome"
353 "zoom_in_edit": "Fai zoom para editar",
356 "loading_auth": "Conectando con OpenStreetMap...",
357 "report_a_bug": "Reportar bug",
358 "help_translate": "Axuda a traducir",
360 "hidden_warning": "{count} elementos agochados",
361 "hidden_details": "Estes elementos agora están agochados: {details} "
364 "error": "Non se puido conectar coa API.",
365 "offline": "A API non está en liña. Por favor, intenta editar máis tarde.",
366 "readonly": "A API está en modo de só lectura. Necesitarás esperar para gardar os teus cambios.",
367 "rateLimit": "A API limita conexións anónimas. Podes evitar isto logueándote."
370 "title": "Subir a OpenStreetMap",
371 "upload_explanation": "Os cambios que subas serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
372 "upload_explanation_with_user": "Os cambios que subas como {user} serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
373 "request_review": "Gustaríame que alguén revisase as miñas edicións.",
375 "cancel": "Cancelar",
376 "changes": "{count} Cambios",
377 "download_changes": "Descargar ficheiro osmChange",
378 "warnings": "Avisos",
379 "modified": "Modificado",
380 "deleted": "Borrado",
382 "about_changeset_comments": "Acerca dos comentarios dos conxuntos de cambios",
383 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
384 "google_warning": "Mencionaches Google neste comentario: lembra que a copia de Google Maps está estrictamente prohibida.",
385 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
388 "list": "Edicións de {users}",
389 "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
397 "vintage": "Antigüidade",
399 "description": "Descrición",
400 "resolution": "Resolución",
401 "accuracy": "Precisión",
402 "unknown": "Descoñecido",
403 "show_tiles": "Amosar teselas",
404 "hide_tiles": "Ocultar teselas",
405 "show_vintage": "Mostrar antigüidade",
406 "hide_vintage": "Ocultar antigüidade"
410 "title": "Historial",
411 "selected": "{n} seleccionados",
412 "no_history": "Sen historial (elemento novo)",
413 "version": "Versión",
414 "last_edit": "Última edición",
415 "edited_by": "Editado por",
416 "changeset": "Conxunto de cambios",
417 "unknown": "Descoñecido",
418 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
422 "title": "Localización",
423 "unknown_location": "Localización descoñecida"
428 "selected": "{n} seleccionados",
429 "geometry": "Xeometría",
430 "closed_line": "liña pechada",
431 "closed_area": "área pechada",
433 "perimeter": "Perímetro",
434 "length": "Lonxitude",
436 "centroid": "Centroide",
437 "location": "Localización",
439 "imperial": "Imperial",
440 "node_count": "Número de nodos"
448 "relation": "relación"
451 "search": "Buscar en todo o mundo...",
452 "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
453 "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
456 "title": "Mostrar a miña localización",
457 "locating": "Localizando, por favor agarde..."
460 "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
461 "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
462 "documentation_redirect": "Esta documentación foi redirixida a unha páxina nova",
463 "show_more": "Mostrar máis",
464 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
465 "all_fields": "Tódolos campos",
466 "all_tags": "Tódalas etiquetas",
467 "all_members": "Tódolos membros",
468 "all_relations": "Tódalas relacións",
469 "new_relation": "Nova relación...",
471 "choose": "Escolle o tipo de elemento",
472 "results": "{n} resultados para {search}",
473 "reference": "Ver na Wiki de OpenStreetMap",
474 "back_tooltip": "Trocar tipo de elemento",
475 "remove": "Eliminar",
477 "multiselect": "Elexir elementos",
478 "unknown": "Descoñecido",
479 "incomplete": "<non descargado>",
480 "feature_list": "Buscar elementos",
481 "edit": "Editar elemento",
485 "reverser": "Cambio de Sentido"
490 "default": "Por defecto",
498 "relation": "Relación",
499 "location": "Localización",
500 "add_fields": "Engadir campo:"
504 "description": "Axustes do fondo",
506 "backgrounds": "Fondos",
508 "best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
509 "switch": "Voltar a este fondo",
510 "custom": "Personalizado",
511 "custom_button": "Editar fondo personalizado",
512 "custom_prompt": "Introducir unha plantilla URL de mosaico. Os tokens válidos son:\n - {zoom}/{z}, {x}, {y} para o esquema de mosaico Z/X/Y\n - {-y} ou {ty} para coordenadas Y invertidas estilo TMS\n - {u} para o esquema quadtile\n - {switch:a,b,c} para multiplexado de servidores DNS\n\nExemplo:\n{example}",
513 "overlays": "Superposicións",
514 "imagery_source_faq": "Información das imaxes/Informar dun problema",
515 "reset": "reiniciar",
516 "display_options": "Opcións de visualización",
517 "brightness": "Brillo",
518 "contrast": "Contraste",
519 "saturation": "Saturación",
520 "sharpness": "Enfoque",
522 "description": "Mostrar minimapa",
523 "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. ",
526 "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
527 "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desplazamento en metros."
530 "title": "Datos de mapa",
531 "description": "Datos de mapa",
533 "data_layers": "Capas de datos",
536 "tooltip": "Datos de mapa do OpenStreetMap",
537 "title": "Datos OpenStreetMap"
540 "fill_area": "Encher as áreas",
541 "map_features": "Características do mapa",
542 "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas.",
543 "osmhidden": "Estas características agocháronse automaticamente porque a capa OpenStreetMap está oculta."
547 "description": "Puntos",
548 "tooltip": "Puntos de interese"
551 "description": "Estradas de tránsito",
552 "tooltip": "Autoestradas, rúas, etc."
555 "description": "Vías de servizo",
556 "tooltip": "Vías de servizo, accesos de aparcamento, pistas, etc"
559 "description": "Camiños",
560 "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
563 "description": "Edificios",
564 "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
567 "description": "Usos do solo",
568 "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
571 "description": "Fronteiras",
572 "tooltip": "Fronteiras administrativas"
575 "description": "Áreas de augas",
576 "tooltip": "Ríos, lagoas, pozas, concas fluviais, etc."
579 "description": "Recursos ferroviarios",
580 "tooltip": "Ferrovías"
583 "description": "Estacións enerxéticas",
584 "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
587 "description": "Estado da obra",
588 "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
591 "description": "Outros",
592 "tooltip": "Todo o demais"
597 "description": "Sen recheo (molde)",
598 "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. ",
602 "description": "Recheo parcial",
603 "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
606 "description": "Recheo completo",
607 "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
611 "heading": "Tes cambios sen gardar",
612 "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
613 "restore": "Recuperar meus trocos",
614 "reset": "Desbotar meus trocos"
618 "help": "Revisa os trocos e súbeos a OpenStreetMap, facéndoos visibles a outros/as usuarios/as.",
619 "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
620 "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
621 "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
622 "unknown_error_details": "Asegúrate de que estás conectado a internet.",
623 "uploading": "Subindo trocos a OpenStreetMap...",
624 "conflict_progress": "Comprobando conflitos: {num} de {total}",
625 "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
627 "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
628 "count": "Conflito {num} de {total}",
629 "previous": "< Anterior",
630 "next": "Seguinte >",
631 "keep_local": "Manter a miña",
632 "keep_remote": "Usar a súa",
633 "restore": "Recuperar",
634 "delete": "Deixar eliminadas",
635 "download_changes": "Ou descargar o ficheiro osmChange.",
636 "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
637 "help": "Outro usuario cambiou algunhas das mesmas características que ti cambiaches.\nPreme en cada recurso de abaixo para ver máis detalles sobre o conflito, e escolle se queres manter\nos teus cambios ou os cambios do outro usuario.\n"
640 "merge_remote_changes": {
642 "deleted": "Este elemento foi borrado por {user}.",
643 "location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
644 "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
645 "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
646 "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
650 "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
651 "thank_you": "Grazas por mellorar o mapa",
652 "thank_you_location": "Grazas por mellorar o mapa por {where}",
653 "help_html": "Os teus cambios deberían aparecer na capa estándar de OpenStreetMap nuns minutos. Pódelle levar máis tempo actualizarse a outras capas e mapas de outros sitios.",
654 "help_link_text": "Detalles",
655 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F",
656 "view_on_osm": "Ver cambios en OSM",
657 "changeset_id": "O teu conxunto de cambios é o {changeset_id}",
658 "like_osm": "Gústache OpenStreetMap? Comunícate con outras persoas:",
661 "languages": "Idiomas: {languages}",
662 "missing": "Falta algo nesta lista?",
663 "tell_us": "Cóntanos!"
670 "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
671 "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
672 "walkthrough": "Comezar o titorial",
673 "start": "Editar agora"
677 "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
678 "dev": "desenvolvemento"
681 "whats_new": "Que ten de novo ID {version}"
684 "description": "Descrición",
685 "on_wiki": "{tag} en wiki.openstreetmap.org/wiki/Gl:Main_Page",
686 "used_with": "usado con {type}"
689 "disconnected_highway": "Estrada desconectada",
690 "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben conectarse a outras estradas ou ás entradas dos edificios.",
691 "old_multipolygon": "Etiquetas multipolígono na vía exterior",
692 "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asígnalle as etiquetas ao multipolígono pai en vez da vía exterior.",
693 "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
694 "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
695 "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
696 "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
697 "untagged_area": "Área sen etiquetar",
698 "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
699 "untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
700 "untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
701 "many_deletions": "Estás borrando {n} elementos: {p} nodos, {l} liñas, {a} áreas e {r} relacións. Estás seguro de querer facelo? Esta acción eliminaraos do mapa e ninguén os verá en openstreetmap.org.",
702 "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
703 "deprecated_tags": "Etiquetas obsoletas: {tags}"
709 "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
710 "full_screen": "Pasar a pantalla completa",
712 "local_layer": "Arquivo local",
713 "drag_drop": "Arrastra e solta un ficheiro .gpx, .geojson ou .kml sobre a páxina, ou fai clic no botón da dereita para buscalo",
714 "zoom": "Zoom na capa",
715 "browse": "Buscar un arquivo"
717 "mapillary_images": {
718 "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de Mapillary",
719 "title": "Superposición de fotos (Mapillary)"
722 "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debes activar a superposición de fotos)",
723 "title": "Superposición de sinais de tráfico (Mapillary)"
726 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
728 "openstreetcam_images": {
729 "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de OpenStreetCam",
730 "title": "Superposición de fotos (OpenStreetCam)"
733 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe en OpenStreetCam"
740 "welcome": "Benvido ao editor iD para [OpenStreetMap] (https://www.openstreetmap.org/). Con este editor podes actualizar OpenStreetMap directamente desde o teu navegador."
744 "title": "Axuda das restricións de xiro",
746 "title": "Acerca de",
747 "about": "Este campo permíteche inspecionar e modificar restricións de xiro. Mostra un modelo da intersección seleccionada, incluíndo outras estradas conectadas próximas.",
748 "from_via_to": "Unha restrición de xiro sempre contén: unha **vía DESDE**, unha **vía CARA A** e un **nodo A TRAVÉS DE** ou unha ou varias **vías A TRAVÉS DE**.",
749 "maxdist": "A barra de desprazamento \"{distField}\" controla ata onde se vai buscar por máis estradas conectadas.",
750 "maxvia": "A barra de desprazamento \"{viaField}\" axusta cántas vías intermedias poden ser incluídas na busca. (Consello: canto máis simple, mellor)"
753 "title": "Inspecionar",
754 "about": "Sitúate sobre calquera segmento **DESDE** para ver se ten restricións de xiro. Cada destino **CARA A** posible debuxarase cunha sombra coloreada indicando se existe algunha restrición de xiro.",
755 "from_shadow": "{fromShadow} **segmento DESDE**",
756 "allow_shadow": "{allowShadow} **CARA A permitido**",
757 "restrict_shadow": "{restrictShadow} **CARA A prohibido**",
758 "only_shadow": "{onlyShadow} **CARA A obrigatorio**",
759 "restricted": "\"Prohibido\" significa que hai unha restrición de xiro, por exemplo \"Prohibido xirar á esquerda\".",
760 "only": "\"Obrigatorio\" significa que un vehículo que entre na intersección só poderá ir por esa ruta, por exemplo \"Obrigatorio seguir recto\"."
763 "title": "Modificar",
764 "about": "Para modificar restricións de xiro, primeiro fai clic en calquera segmento **DESDE** para selecionalo. O segmento selecionado parpadeará, e todos os destinos **CARA A** posibles mostraranse como símbolos de xiro.",
765 "indicators": "Logo, fai clic nun símbolo de xiro para alternalo entre \"Permitido, \"Prohibido\" e \"Obrigatorio\".",
766 "allow_turn": "{allowTurn} **CARA A permitido**",
767 "restrict_turn": "{restrictTurn} **CARA A prohibido**",
768 "only_turn": "{onlyTurn} **CARA A obrigatorio**"
771 "title": "Consellos",
772 "simple": "**Intenta usar restricións simples en lugar de restricións máis complexas.**",
773 "simple_example": "Por exemplo, se podes establecer o elemento intermedio simplemente cun nodo, evita facelo cunha vía.",
774 "indirect": "**Algunhas restricións mostran o texto \"(indirecta)\" e aparecen cunha cor máis tenue.**",
775 "indirect_example": "Estas restricións existen debido a outra restrición cercana. Por exemplo, unha restrición de \"Obrigatorio seguir recto\" creará indirectamente restricións de \"Prohibido xirar\" para tódalas demáis rutas da intersección.",
776 "indirect_noedit": "Non podes modificar restricións indirectas. En lugar diso, modifica a restrición directa cercana."
785 "block_number": "<value for addr:block_number>",
786 "city": "Three Rivers",
787 "county": "<value for addr:county>",
788 "district": "<value for addr:district>",
789 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
790 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
792 "province": "<value for addr:province>",
793 "quarter": "<value for addr:quarter>",
794 "state": "<value for addr:state>",
795 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
796 "suburb": "<value for addr:suburb>",
799 "1st-avenue": "1st Avenue",
800 "2nd-avenue": "2nd Avenue",
801 "4th-avenue": "4th Avenue",
802 "5th-avenue": "5th Avenue",
803 "6th-avenue": "6th Avenue",
804 "6th-street": "6th Street",
805 "7th-avenue": "7th Avenue",
806 "8th-avenue": "8th Avenue",
807 "9th-avenue": "9th Avenue",
808 "10th-avenue": "10th Avenue",
809 "11th-avenue": "11th Avenue",
810 "12th-avenue": "12th Avenue",
811 "access-point-employment": "Punto de acceso emprego",
812 "adams-street": "Adams Street",
813 "andrews-elementary-school": "Andrews Elementary School",
814 "andrews-street": "Andrews Street",
815 "armitage-street": "Armitage Street",
816 "barrows-school": "Barrows School",
817 "battle-street": "Battle Street",
818 "bennett-street": "Bennett Street",
819 "bowman-park": "Bowman Park",
820 "collins-drive": "Collins Drive",
821 "conrail-railroad": "Conrail Railroad",
822 "conservation-park": "Conservation Park",
823 "constantine-street": "Constantine Street",
824 "cushman-street": "Cushman Street",
825 "dollar-tree": "Dollar Tree",
826 "douglas-avenue": "Douglas Avenue",
827 "east-street": "East Street",
828 "elm-street": "Elm Street",
829 "flower-street": "Flower Street",
830 "foster-street": "Foster Street",
831 "french-street": "French Street",
832 "garden-street": "Garden Street",
833 "gem-pawnbroker": "Empeño de Xoias",
834 "golden-finch-framing": "Golden Finch Framing",
835 "grant-avenue": "Grant Avenue",
836 "hoffman-pond": "Hoffman Pond",
837 "hoffman-street": "Hoffman Street",
838 "hook-avenue": "Hook Avenue",
839 "jefferson-street": "Jefferson Street",
840 "kelsey-street": "Kelsey Street",
841 "lafayette-park": "LaFayette Park",
842 "las-coffee-cafe": "L.A.'s Coffee Cafe",
843 "lincoln-avenue": "Lincoln Avenue",
844 "lowrys-books": "Lowry's Books",
845 "lynns-garage": "Lynn's Garage",
846 "main-street-barbell": "Main Street Barbell",
847 "main-street-cafe": "Main Street Cafe",
848 "main-street-fitness": "Main Street Fitness",
849 "main-street": "Main Street",
850 "maple-street": "Maple Street",
851 "marina-park": "Marina Park",
852 "market-street": "Market Street",
853 "memory-isle-park": "Memory Isle Park",
854 "memory-isle": "Memory Isle",
855 "michigan-avenue": "Michigan Avenue",
856 "middle-street": "Middle Street",
857 "millard-street": "Millard Street",
858 "moore-street": "Moore Street",
859 "morris-avenue": "Morris Avenue",
860 "mural-mall": "Mural Mall",
861 "paisanos-bar-and-grill": "Paisano's Bar and Grill",
862 "paisley-emporium": "Paisley Emporium",
863 "paparazzi-tattoo": "Paparazzi Tattoo",
864 "pealer-street": "Pealer Street",
865 "pine-street": "Pine Street",
866 "pizza-hut": "Pizza Hut",
867 "portage-avenue": "Portage Avenue",
868 "portage-river": "Portage River",
869 "preferred-insurance-services": "Preferred Insurance Services",
870 "railroad-drive": "Condución de Ferrocarril",
871 "river-city-appliance": "River City Appliance",
872 "river-drive": "River Drive",
873 "river-road": "River Road",
874 "river-street": "River Street",
875 "riverside-cemetery": "Riverside Cemetery",
876 "riverwalk-trail": "Riverwalk Trail",
877 "riviera-theatre": "Riviera Theatre",
878 "rocky-river": "Rocky River",
879 "saint-joseph-river": "Saint Joseph River",
880 "scidmore-park-petting-zoo": "Scidmore Park Petting Zoo",
881 "scidmore-park": "Scidmore Park",
882 "scouter-park": "Scouter Park",
883 "sherwin-williams": "Sherwin-Williams",
884 "south-street": "South Street",
885 "southern-michigan-bank": "Southern Michigan Bank",
886 "spring-street": "Spring Street",
887 "sturgeon-river-road": "Sturgeon River Road",
888 "three-rivers-city-hall": "Three Rivers City Hall",
889 "three-rivers-elementary-school": "Three Rivers Elementary School",
890 "three-rivers-fire-department": "Three Rivers Fire Department",
891 "three-rivers-high-school": "Three Rivers High School",
892 "three-rivers-middle-school": "Three Rivers Middle School",
893 "three-rivers-municipal-airport": "Three Rivers Municipal Airport",
894 "three-rivers-post-office": "Three Rivers Post Office",
895 "three-rivers-public-library": "Three Rivers Public Library",
896 "three-rivers": "Three Rivers",
897 "unique-jewelry": "Unique Jewelry",
898 "walnut-street": "Walnut Street",
899 "washington-street": "Washington Street",
900 "water-street": "Water Street",
901 "west-street": "West Street",
902 "wheeler-street": "Wheeler Street",
903 "william-towing": "William Towing",
904 "willow-drive": "Willow Drive",
905 "wood-street": "Wood Street",
906 "world-fare": "World Fare"
910 "title": "Benvido/a",
911 "welcome": "Benvido/a! Esta explicación paso a paso vai ensinarlle as nocións básicas de edición en OpenStreetMap.",
912 "practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
913 "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *cursiva*.",
914 "mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
915 "leftclick": "Cando no tutorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
916 "rightclick": "Ás veces pedimos facer clic co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos nun trackpad. O teclado ata pode ter unha tecla \"menú\" que funciona como botón dereito do rato. **Clic dereito {num} veces.**",
917 "chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
920 "title": "Navegación",
921 "drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
922 "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou premendo nos botóns {plus} / {minus}. **Fai zoom no mapa!**",
923 "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquer cousa do mundo real poden mapearse como un elemento en OpenStreetMap.",
924 "points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
925 "nodes_ways": "Ás veces, en OpenStreetMap os puntos son chamados *nodos*, e as liñas e áreas son chamadas *vías*.",
926 "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados facendo clic neles. **Fai clic sobre o punto para seleccionalo.**",
927 "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo pulsante.",
928 "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *editor de elementos* é amosado ao lado do mapa.",
929 "preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
930 "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *campos* que mostran os atributos do elemento, tales como o nome e enderezo.",
931 "close_townhall": "** Pecha o editor de recursos premendo Esc ou o botón {button} situado no canto superior **.",
932 "search_street": "Podes buscar elementos na presente vista, ou de maneira mundial. **Busca \"{name}\".**",
933 "choose_street": "**Elixe {name} na lista para seleccionalo.**",
934 "selected_street": "Meu! {name} está agora seleccionado.",
935 "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que se mostraron para o concello. {br}Para esta rúa seleccionada, o editor de elementos mostra campos como ''{field1}\" e \"{field2}\". **Peche o editor de elementos pulsando Esc ou premendo o botón {button}.**",
936 "play": "Tenta mover o mapa e facer clic sobre outros elementos para ver que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo fai clic en \"{next}\".**"
940 "add_point": "Os *puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br}Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto para engadir un novo punto.**",
941 "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora.**",
942 "search_cafe": "Hai moitos elementos diferentes que se poden representar como puntos. O punto que acabas de engadir é unha cafetería. **Busca '{preset}'.**",
943 "choose_cafe": "**Escolle {preset} da lista.**",
944 "feature_editor": "O punto está marcado agora como unha cafetería. Usando o editor de elementos, podemos engadir máis información sobre a cafetería.",
945 "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, e non está mal deixar un campo en branco se non estás seguro del.{br}Imos supoñer que tes coñecemento local sobre esta cafetería e coñeces o nome. **Engade o nome da cafetería.**",
946 "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automáticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
947 "reselect": "A miúdo os puntos xa existen, pero teñen erros ou están incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona a cafetería que acabas de crear.**",
948 "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre esta cafetería. Podes cambiar o seu nome, engadir o tipo de cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
949 "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
950 "rightclick": "Podes facer clic co botón dereito en calquera elemento para ver o *menú de edición*, o cal amosa unha listaxe de operacións de edición dispoñibles. **Fai clic co botón dereito para seleccionar o punto que creaches e amosar o menú de edición.**",
951 "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Clica no botón {button} para borrar o punto.**",
952 "undo": "Sempre podes desfacer calquera modificación mentres non gardes as túas edicións en OpenStreetMap. **Fai clic no botón {button} para anular a eliminación volver a ter o punto.**",
953 "play": "Agora que xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, fai clic en '{next}'.**"
957 "add_playground": "As *áreas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br}Tamén poden ser empregadas para cartografar con maior detalle moitos dos elementos que normalmente cartografarías como puntos. **Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
958 "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra espaciadora para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
959 "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elemetos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
960 "finish_playground": "Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no último ou no primeiro nodo. **Remata de debuxar a área para o parque infantil.**",
961 "search_playground": "**Busca '{preset}'.**",
962 "choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
963 "add_field": "Este parque infantil non ten un nome oficial, polo que non imos engadir nada no campo Nome.{br}En cambio engadiremos detalles adicionais sobre o parque infantil no campo Descrición. **Abre a listaxe Engadir Campo.**",
964 "choose_field": "**Elixe {field} da lista.**",
965 "retry_add_field": "Non elixiches o campo {field}. Volve tentalo.",
966 "describe_playground": "**Engade unha descrición; despois fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
967 "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos de áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
971 "add_line": "As *liñas* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Fai clic no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
972 "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br}En OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas polo centro da estrada. Podes mover e facer zoom no mapa mentres debuxas, se é necesario. **Inicia a nova liña facendo clic no punto final superior desta estrada incompleta.**",
973 "intersect": "Fai clic ou preme a barra espaciadora para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
974 "retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
975 "continue_line": "Continúa debuxando a liña para a nova estrada. Lembra que podes mover e facer zoom no mapa se o necesitas.{br}Cando remates de debuxar fai clic no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
976 "choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
977 "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Escolle o tipo {preset}.**",
978 "retry_preset_residential": "Non seleccionales o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
979 "name_road": "**Dálle un nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
980 "did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
981 "update_line": "Algunhas veces necesitaremos cambiar a forma dunha liña existente. Aquí hai unha estrada que non parece correcta.",
982 "add_node": "Podemos engadir algúns nodos a esta liña para mellorar a súa forma. Un xeito de engadir nodos é facendo dobre clic sobre a liña onde queiras engadir un nodo. **Fai dobre clic sobre a liña para crear un novo nodo.**",
983 "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes mover calquera dos seus nodos facendo clic e mantendo o botón esquerdo do rato mentres arrastras. **Arrastra o punto final no lugar onde as estradas deberían intersectar.**",
984 "finish_drag_endpoint": "Este lugar parece bo. **Solta o botón esquerdo para rematar de arrastrar.**",
985 "start_drag_midpoint": "Móstranse pequenos triángulos nos *puntos intermedios* entre os nodos. Outra forma de crear novos nodos é arrastrando un punto intermedio cara unha nova localización. **Arrastra o triángulo do punto intermedio para crear un novo nodo ao longo da curva da estrada.**",
986 "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando estés contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
987 "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construir. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
988 "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, así que podemos *dividir* {street2} nesta intersección e borrar todo o que haxa por enriba dela. **Fai clic co botón dereito no nodo da intersección.**",
989 "split_intersection": "**Fai clic no botón {button} para dividir {street}.**",
990 "retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
991 "did_split_multi": "Ben feito! {street1} agora está dividida en dúas partes. A parte de enriba pode ser borrada. **Pincha na parte de enriba de {street2} para seleccionala.**",
992 "did_split_single": "**Pincha na parte alta de {street2} para seleccionala.**",
993 "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Seleccionemos tamén {other1}. Podes facer shift-clic para facer múltiples seleccións. **Fai clic en {other2} mentres mantés a tecla Maiúsculas.**",
994 "multi_rightclick": "Meu! Agora están seleccionadas as dúas liñas a eliminar. **Clic co botón dereito sobre unha das liñas para amosar o menú de edición.**",
995 "multi_delete": "**Fai clic no botón {button} para borrar as liñas de máis.**",
996 "retry_delete": "Non pinchaches no botón borrar. Volve tentalo.",
997 "play": "Grande! Empregue as habilidades que aprendeu neste capítulo para a práctica de edición dalgunhas liñas máis. **Cando estea listo para continuar co seguinte capítulo, prema en '{next}'.**"
1000 "title": "Edificios",
1001 "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda mapeados. **Pinchar no botón {button} Área para engadir nova área.**",
1002 "start_building": "Imos engadir esta casa ao mapa, trazando o seu contorno. {br}Os edificios deberán ser trazados ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nó inicial nun dos cantos do edificio. **",
1003 "continue_building": "Continúa editando máis nodos para trazar o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles.{br}Remata o edificio premendo enter ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de trazar o edificio.**",
1004 "retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
1005 "choose_category_building": "**Elixe {category} na lista.**",
1006 "choose_preset_house": "Hai moitos diferentes tipos de edificios, pero este está claro que é unha casa.{br}Se ti non estás seguro do tipo, está ben elixir simplemente o tipo xenérico Edificio. **Elixe o tipo {preset}.**",
1007 "close": "**Pulsa escape ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
1008 "rightclick_building": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o edificio que creaches e amosar o menú de edición.**",
1009 "square_building": "A casa que engadiches verase mellor se ten as esquinas formanto perfectos ángulos rectos. **Pincha sobre o botón {button} para escuadrar a forma do edificio.**",
1010 "retry_square": "Ti non premiches no botón Escuadrar. Volve tentalo.",
1011 "done_square": "Ves como os cantos do edificio se colocaron no seu sitio? Imos aprender outro truco útil.",
1012 "add_tank": "Agora trazaremos este depósito circular.**Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
1013 "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra espaciadora para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
1014 "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círcuclo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área presionado enter, ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
1015 "search_tank": "**Busca '{preset}'.**",
1016 "choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
1017 "rightclick_tank": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o tanque de almacenamento que creaches e mostrar o menú de edición.**",
1018 "circle_tank": "**Prema no botón {button} para converter o tanque nun círculo.**",
1019 "retry_circle": "Non premiches no botón Redondear. Volve tentalo.",
1020 "play": "Bo traballo! Practica trazando algúns edificios máis, e proba outros comandos do menú de edición. **Cando esteas listo para seguir co seguinte capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
1023 "title": "Comezar a editar",
1024 "help": "Agora estás listo para editar OpenStreetMap! {br} Pode reproducir este paseo en calquera momento ou ver máis documentación premendo no botón {button} Axuda ou premendo a tecla '{key}'.",
1025 "shortcuts": "Podes ver unha lista de comandos xunto cos seus atallos de teclado premendo a tecla '{key}'.",
1026 "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
1027 "start": "Comeza a cartografiar!"
1031 "title": "Atallos de teclado",
1032 "tooltip": "Amosar os atallos de teclado na pantalla.",
1038 "backspace": "Retroceso",
1051 "return": "Retorno",
1060 "title": "Explorar",
1062 "title": "Navegación",
1063 "pan": "Mover mapa",
1064 "pan_more": "Mover mapa unha pantalla",
1065 "zoom": "Achegar / afastar",
1066 "zoom_more": "Achegar / afastar moito"
1070 "help": "Amosar axuda/documentación",
1071 "keyboard": "Amosar atallos de teclado"
1073 "display_options": {
1074 "title": "Opcións de visualización",
1075 "background": "Amosar opcións do fondo",
1076 "background_switch": "Volver trocar ao último fondo",
1077 "map_data": "Amosar opcións de datos do mapa",
1078 "fullscreen": "Entrar no modo de pantalla completa",
1079 "wireframe": "Alternar a modo rede de arame",
1080 "minimap": "Alternar minimapa"
1083 "title": "Seleccionar elementos",
1084 "select_one": "Seleccionar un só elemento",
1085 "select_multi": "Seleccionar múltiples elementos",
1086 "lasso": "Debuxar un lazo de selección arredor dos elementos",
1087 "search": "Buscar elementos que coincidan cun texto de busca"
1090 "title": "Con elementos selecionados",
1091 "edit_menu": "Alternar menú edición"
1093 "vertex_selected": {
1094 "title": "Con nodo seleccionado",
1095 "previous": "Saltar ao nodo anterior",
1096 "next": "Saltar ao nodo seguinte",
1097 "first": "Saltar ao primeiro nodo",
1098 "last": "Saltar ao último nodo",
1099 "change_parent": "Trocar a vía local"
1106 "add_point": "Modo 'engadir punto'",
1107 "add_line": "Modo 'engadir liña'",
1108 "add_area": "Modo 'engadir área'",
1109 "place_point": "Situar un punto",
1110 "disable_snap": "Manter premido para desactivar o axuste do punto",
1111 "stop_line": "Rematar de debuxar unha liña ou área"
1114 "title": "Operacións",
1115 "continue_line": "Continuar unha liña no nodo seleccionado",
1116 "merge": "Combinar (unir) os elementos selecionados",
1117 "disconnect": "Desligar elementos no nodo seleccionado",
1118 "split": "Dividir unha liña en dúas no nodo seleccionado",
1119 "reverse": "Inverter unha liña",
1120 "move": "Mover elementos seleccionados",
1121 "rotate": "Rotar elementos seleccionados",
1122 "orthogonalize": "Endereitar liña / Escuadrar esquinas",
1123 "circularize": "Arredondar unha liña pechada ou área",
1124 "reflect_long": "Reflexar elementos através dun eixo longo",
1125 "reflect_short": "Reflexar elementos através dun eixo curto",
1126 "delete": "Borrar elementos seleccionados"
1129 "title": "Comandos",
1130 "copy": "Copiar elementos seleccionados",
1131 "paste": "Pegar elementos seleccionados",
1132 "undo": "Desfacer última acción",
1133 "redo": "Refacer última acción",
1134 "save": "Gardar os cambios"
1138 "title": "Ferramentas",
1140 "title": "Información",
1141 "all": "Alternar tódolos paneis de información",
1142 "background": "Alternar panel do fondo",
1143 "history": "Alternar panel do historial",
1144 "location": "Alternar panel de localización",
1145 "measurement": "Alternar panel de medición"
1150 "feet": "{quantity} ft",
1151 "miles": "{quantity} mi",
1152 "square_feet": "{quantity} sq ft",
1153 "square_miles": "{quantity} sq mi",
1154 "acres": "{quantity} ac",
1155 "meters": "{quantity} m",
1156 "kilometers": "{quantity} km",
1157 "square_meters": "{quantity} m²",
1158 "square_kilometers": "{quantity} km²",
1159 "hectares": "{quantity} ha",
1160 "area_pair": "{area1} ({area2})",
1161 "arcdegrees": "{quantity}°",
1162 "arcminutes": "{quantity}′",
1163 "arcseconds": "{quantity}″",
1168 "coordinate": "{coordinate}{direction}",
1169 "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
1173 "category-barrier": {
1174 "name": "Características de barreira"
1176 "category-building": {
1177 "name": "Características de edificio"
1180 "name": "Características de campo de golf"
1182 "category-landuse": {
1183 "name": "Usos do solo"
1185 "category-natural-area": {
1186 "name": "Recurso Natural"
1188 "category-natural-line": {
1189 "name": "Recurso Natural"
1191 "category-natural-point": {
1192 "name": "Recurso Natural"
1195 "name": "Características de camiño"
1198 "name": "Características de ferrovía"
1200 "category-restriction": {
1201 "name": "Tipos de restricións"
1204 "name": "Características de estrada"
1207 "name": "Características de ruta"
1209 "category-water-area": {
1210 "name": "Características de auga"
1212 "category-water-line": {
1213 "name": "Características de auga"
1218 "label": "Permítese o acceso",
1221 "description": "Acceso libre e regulado por sinais e ordenanzas locais",
1222 "title": "Designado"
1225 "description": "Acceso permitido só para chegar a un destino determinado",
1229 "description": "Permítese o acceso mais sempre a pé",
1230 "title": "Baixar ou desmontar"
1233 "description": "Acceso restrinxido ao público xeral",
1234 "title": "Prohibido"
1237 "description": "Acceso permitido até que o propietario revogue o permiso",
1238 "title": "Permisivo"
1241 "description": "Acceso permitido só coa autorización do propietario de forma individual",
1245 "description": "Acceso permitido pola lei; un dereito de paso",
1246 "title": "Permitido"
1249 "placeholder": "Sen especificar",
1252 "bicycle": "Bicicletas",
1255 "motor_vehicle": "Automóbiles"
1259 "label": "Permítese o acceso"
1262 "label": "Enderezo",
1264 "block_number": "Bloque Número",
1265 "block_number!jp": "Bloque Nº",
1267 "city!jp": "Concello/Cidade/Vila/Barrio Especial de Tokio",
1268 "city!vn": "Concello/Cidade",
1269 "conscriptionnumber": "123",
1271 "county": "Condado",
1272 "county!jp": "Provincia",
1273 "district": "Distrito",
1274 "district!vn": "Comarca /Cidade/Provincia",
1277 "housename": "Nome da casa",
1278 "housenumber": "123",
1279 "housenumber!jp": "Edificio Nº/Nº de Mazá",
1280 "neighbourhood": "Veciñanza",
1281 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
1283 "postcode": "Código postal",
1284 "province": "Provincia",
1285 "province!jp": "Prefectura",
1286 "quarter": "Distrito",
1287 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
1290 "subdistrict": "Subdistrito",
1291 "subdistrict!vn": "Ward/Commune/Townlet",
1293 "suburb!jp": "Barrio",
1294 "unit": "Departamento"
1298 "label": "Nivel administrativo"
1303 "aerialway/access": {
1311 "aerialway/bubble": {
1312 "label": "Teleférico"
1314 "aerialway/capacity": {
1315 "label": "Capacidade (por hora)",
1316 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1318 "aerialway/duration": {
1319 "label": "Duración (minutos)",
1320 "placeholder": "1, 2, 3..."
1322 "aerialway/heating": {
1325 "aerialway/occupancy": {
1326 "label": "Ocupación",
1327 "placeholder": "2, 4, 8..."
1329 "aerialway/summer/access": {
1330 "label": "Acceso (verán)",
1346 "animal_boarding": {
1347 "label": "Para Animais"
1349 "animal_breeding": {
1350 "label": "Para Animais"
1353 "label": "Para Animais"
1365 "label": "Caixeiro automático"
1374 "label": "Aire Libre"
1377 "label": "Baño de Area"
1380 "label": "Especialidade",
1382 "foot_bath": "Baño de Pés",
1383 "hot_spring": "Ducha Quente",
1384 "onsen": "Onsen xaponés"
1388 "label": "Tipo de Tenda"
1393 "bicycle_parking": {
1397 "label": "Papeleira"
1399 "blood_components": {
1400 "label": "Compoñentes do sangue",
1403 "platelets": "plaquiñas",
1404 "stemcells": "mostras de células nai",
1405 "whole": "todo o sangue"
1422 "placeholder": "Por defecto"
1435 "placeholder": "1, 2, 3..."
1437 "camera/direction": {
1438 "label": "Dirección (Grados en sentido horario)",
1439 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1442 "label": "Montaxe de Cámaras"
1445 "label": "Tipo de Cámara",
1449 "panning": "Barrido"
1453 "label": "Capacidade",
1454 "placeholder": "50, 100, 200..."
1465 "collection_times": {
1466 "label": "Horario de recollida"
1469 "label": "Comentario sobre o conxunto de cambios",
1470 "placeholder": "Descrición breve das túas achegas (obrigatorio)"
1472 "communication_multi": {
1473 "label": "Tipos de Comunicación"
1479 "label": "URL da webcam",
1480 "placeholder": "http://exemplo.gal/"
1495 "label": "Tipo de grúa"
1507 "label": "Tipos de moeda"
1511 "placeholder": "Por defecto"
1517 "label": "Carrís bici",
1520 "description": "Un carril para bicicletas e marcado e separado do tráfico de estradas",
1521 "title": "Carril bici común"
1524 "description": "Sen carril bici",
1528 "description": "Un carril de bicicletas que vai en ambas direccións nunha vía de un único sentido",
1529 "title": "Carril bici contrasentido"
1532 "description": "Un carril de bicicletas que vai na dirección oposta á do tráfico da estrada",
1533 "title": "Carril bici inverso"
1536 "description": "Un carril de bicicletas compartido coas liñas de autobús",
1537 "title": "Carril de bicicletas que se comparte coas de autobuses"
1540 "description": "Un carril de bicicletas que non está separado do tráfico de estrada",
1541 "title": "Carril bici compartido"
1544 "description": "Un carril de bicicletas que está separado do tráfico por unha barreira física",
1545 "title": "Pista de bicicletas"
1548 "placeholder": "Ningún",
1550 "cycleway:left": "Lado esquerdo",
1551 "cycleway:right": "Lado dereito"
1555 "label": "Estilos de baile"
1564 "label": "Denominación"
1567 "label": "Descrición rápida"
1570 "label": "Descrición completa"
1573 "label": "Dispositivos",
1574 "placeholder": "1, 2, 3..."
1577 "label": "Con área de cambia-cueiros "
1580 "label": "Dirección (Graos en sentido horario)",
1581 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1583 "direction_cardinal": {
1584 "label": "Dirección",
1587 "ENE": "Les-nordeste",
1588 "ESE": "Les-sueste",
1591 "NNE": "Nor-nordeste",
1592 "NNW": "Nor-noroeste",
1596 "SSE": "Sur-sueste",
1597 "SSW": "Sur-suroeste",
1600 "WNW": "Oés-noroeste",
1601 "WSW": "Oés-suroeste"
1604 "direction_clock": {
1607 "anticlockwise": "Sentido antihorario",
1608 "clockwise": "Sentido horario"
1611 "direction_vertex": {
1614 "backward": "Atrás",
1615 "both": "Ambos/todos",
1616 "forward": "Adiante"
1620 "label": "Presentación"
1623 "label": "Distancia total"
1629 "label": "Auto-servizo"
1632 "label": "Duración",
1633 "placeholder": "00:00"
1636 "label": "Electrificación",
1638 "contact_line": "Liña de contacto",
1640 "rail": "Liña eléctrica",
1641 "yes": "Si (sen especificar)"
1643 "placeholder": "Liña de contacto, carril electrificado"
1650 "placeholder": "exemplo@exemplo.gal"
1654 "placeholder": "Por defecto"
1657 "label": "Emerxencia"
1663 "label": "Excepcións"
1670 "placeholder": "+34 989 12 34 56"
1678 "fire_hydrant/position": {
1679 "label": "Posición",
1683 "parking_lot": "Aparcamento",
1684 "sidewalk": "Beirarrúa"
1687 "fire_hydrant/type": {
1690 "pillar": "Columna/En superficie",
1692 "underground": "Baixo terra",
1696 "fitness_station": {
1697 "label": "Tipo de equipamento"
1704 "placeholder": "Por defecto"
1707 "label": "Frecuencia de operación"
1710 "label": "Combustible"
1713 "label": "Tipos de combustible"
1716 "label": "Ancho de vía"
1721 "female": "Feminino",
1722 "male": "Masculino",
1725 "placeholder": "Descoñecido"
1727 "generator/method": {
1730 "generator/output/electricity": {
1731 "label": "Potencia de saída",
1732 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1734 "generator/source": {
1744 "label": "Variedades de Uvas"
1747 "label": "Hándicap",
1748 "placeholder": "1-18"
1751 "label": "Carretilla"
1754 "label": "Cancelos suxeridos",
1755 "placeholder": "#exemplo"
1760 "healthcare/speciality": {
1761 "label": "Especialidade"
1764 "label": "Altura (Metros)"
1772 "historic/civilization": {
1773 "label": "Civilización Histórica"
1776 "label": "Canastras",
1777 "placeholder": "1, 2, 4..."
1786 "label": "Centro de equitación",
1788 "horse_riding": "Si",
1793 "placeholder": "Difícil, perigoso..."
1808 "label": "Inclinación"
1811 "label": "Inclinación",
1827 "label": "Inscrición"
1830 "label": "Intermitente"
1832 "internet_access": {
1833 "label": "Acceso a internet",
1836 "terminal": "Terminal",
1837 "wired": "Por cable",
1842 "internet_access/fee": {
1843 "label": "Taxas de acceso a internet"
1845 "internet_access/ssid": {
1846 "label": "SSID (Nome da Rede)"
1862 "placeholder": "1, 2, 3..."
1869 "label": "Ciclo da follaxe",
1871 "deciduous": "Caducifolio",
1872 "evergreen": "Perenne",
1874 "semi_deciduous": "Medio caducifolio",
1875 "semi_evergreen": "Medio perenne"
1878 "leaf_cycle_singular": {
1879 "label": "Ciclo da follaxe",
1881 "deciduous": "Caducifolio",
1882 "evergreen": "Perenne",
1883 "semi_deciduous": "Medio caducifolio",
1884 "semi_evergreen": "Medio perenne"
1888 "label": "Tipo de follaxe",
1890 "broadleaved": "Follaxe mixta",
1891 "leafless": "Sen follas",
1892 "mixed": "Mesturadas",
1893 "needleleaved": "Follaxe perenne"
1896 "leaf_type_singular": {
1897 "label": "Tipo de follaxe",
1899 "broadleaved": "Follaxe mixtas",
1900 "leafless": "Sen follaxe",
1901 "needleleaved": "Follaxe perenne"
1908 "label": "Lonxitude (metros)"
1915 "placeholder": "2, 4, 6..."
1918 "label": "Iluminado"
1921 "label": "Localización"
1936 "label": "Máxima Altura",
1937 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1940 "label": "Límite de velocidade",
1941 "placeholder": "40, 50, 60..."
1943 "maxspeed/advisory": {
1944 "label": "Límite de velocidade recomendado",
1945 "placeholder": "40, 50, 60..."
1948 "label": "Estancia Máxima"
1951 "label": "Peso Máximo"
1957 "label": "Dificultade en bicicleta de montaña",
1959 "0": "0: Grava sólida/terra compactada, sen obstáculos, curvas amplas",
1960 "1": "1: Algunha superficie solta, pequenos obstáculos, curvas amplas",
1961 "2": "2: Moita superficie solta, grandes obstáculos, curvas cerradas fáciles",
1962 "3": "3: Superficie escorregadia, grandes obstáculos, curvas cerradas axustadas",
1963 "4": "4: Superficie solta ou pedras, curvas cerradas perigosas",
1964 "5": "5: Dificultade máxima, campos de pedras, desprendementos de terra",
1965 "6": "6: Non practicable excepto polos mellores ciclistas de montaña"
1967 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1970 "label": "Dificultade da ruta de sendeiro",
1972 "0": "O máis doado (círculo branco)",
1973 "1": "Doado (círculo verde)",
1974 "2": "Media (cadrado azul)",
1975 "3": "Difícil (diamante negro)",
1976 "4": "Extremadamente difícil (dobre diamante negro)"
1978 "placeholder": "Doado, Medio, Difícil..."
1980 "mtb/scale/uphill": {
1981 "label": "Montain Bike Rutas de Subida",
1983 "0": "0: Incl. media <10%, grava/terra batida, sen obstáculos",
1984 "1": "1: Incl. media <15%, grava/terra batida, algúns pequenos obxectos",
1985 "2": "2: Incl. media <20%, superficie estable, rochas de tamaño medio/raíces",
1986 "3": "3: Incl. media <25%, superficie variable, rochas de tamaño medio/ramas",
1987 "4": "4: Incl. media <30%, mal estado, grandes rochas/ramas",
1988 "5": "5: Moi escarpado, a bicicleta en xeral, debe ser empuxada ou transportada"
1990 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1994 "placeholder": "Nome común (se existe)"
2002 "network_bicycle": {
2003 "label": "Tipo de Rede",
2005 "icn": "Internacional",
2010 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
2013 "label": "Tipo de Rede",
2015 "iwn": "Internacional",
2020 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
2023 "label": "Tipo de Rede",
2025 "ihn": "Internacional",
2030 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
2042 "label": "Sentido único",
2044 "alternating": "Alterno",
2046 "reversible": "Reversible",
2047 "undefined": "Suponse «Non»",
2052 "label": "Sentido único",
2054 "alternating": "Alterno",
2056 "reversible": "Reversible",
2057 "undefined": "Suponse «Si»",
2067 "outdoor_seating": {
2072 "placeholder": "3, 4, 5..."
2075 "label": "Intermodal"
2080 "carports": "Cubertas",
2081 "garage_boxes": "Garaxe Boxes",
2082 "lane": "Carril na estrada",
2083 "multi-storey": "Multinivel",
2085 "surface": "Superficie",
2086 "underground": "Subterráneo"
2090 "label": "Tipos de pagamento"
2094 "placeholder": "1, 2, 3..."
2097 "label": "Teléfono",
2098 "placeholder": "+34 989 12 34 56"
2100 "piste/difficulty": {
2101 "label": "Dificultade",
2103 "advanced": "Avanzado (diamante negro)",
2104 "easy": "Doado (círculo verde)",
2105 "expert": "Experto (dobre diamante negro)",
2106 "extreme": "Extremo (require equipamento de escalada)",
2107 "freeride": "Por libre (fóra da pista)",
2108 "intermediate": "Intermedio (cadrado azul)",
2109 "novice": "Principiante (aprendizaxe)"
2111 "placeholder": "Doado, Intermedio, Avanzado..."
2116 "backcountry": "Backcountry",
2117 "classic": "Clásico",
2118 "classic+skating": "Patinaxe Clásico",
2120 "scooter": "Scooter/Motoneve",
2121 "skating": "Patinaxe"
2127 "downhill": "Declive",
2129 "ice_skate": "Patinaxe Sobre Xeo",
2130 "nordic": "Nórdico",
2131 "playground": "Patio de Recreo",
2132 "skitour": "Skitour",
2135 "snow_park": "Parque de Neve"
2144 "plant/output/electricity": {
2145 "label": "Potencia de saída",
2146 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
2148 "playground/max_age": {
2149 "label": "Idade máxima"
2151 "playground/min_age": {
2152 "label": "Idade mínima"
2155 "label": "Poboación"
2161 "label": "Fonte de Alimentación"
2175 "recycling_accepts": {
2179 "label": "Código de Referencia"
2181 "ref_aeroway_gate": {
2182 "label": "Número de porta"
2185 "label": "Número de burato",
2186 "placeholder": "1-18"
2188 "ref_highway_junction": {
2189 "label": "Número de cruce"
2192 "label": "Número de plataforma"
2194 "ref_road_number": {
2195 "label": "Número de estrada"
2198 "label": "Número da ruta"
2201 "label": "Número de pista",
2202 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
2204 "ref_stop_position": {
2205 "label": "Número de parada"
2208 "label": "Nome da vía de rodaxe",
2209 "placeholder": "p. ex. A5"
2221 "label": "Restricións de xiro"
2224 "label": "Habitacións"
2233 "label": "Dificultade do sendeirismo",
2235 "alpine_hiking": "T4: Sendeirismo alpino",
2236 "demanding_alpine_hiking": "T5: Sendeirismo alpino exixente",
2237 "demanding_mountain_hiking": "T3: Sendeirismo de montaña exixente",
2238 "difficult_alpine_hiking": "T6: Sendeirismo alpino difícil",
2239 "hiking": "T1: Sendeirismo",
2240 "mountain_hiking": "T2: Sendeirismo de montaña"
2242 "placeholder": "Sendeirismo de montaña, sendeirismo alpino"
2244 "sanitary_dump_station": {
2245 "label": "Área de desagüe para caravanas"
2248 "label": "Estacional"
2251 "label": "Segunda Man",
2257 "placeholder": "Si, non, só"
2262 "service/bicycle": {
2265 "service/vehicle": {
2269 "label": "Tipo de Servizo",
2271 "crossover": "Crossover",
2278 "label": "Horario de servizo"
2295 "dedicated": "Adicado a fumadores (p.ex. club fumadores)",
2296 "isolated": "En zonas de fumadores, fisicamente illadas",
2297 "no": "Non fumar en ningures",
2298 "outside": "Permitido no exterior",
2299 "separated": "En zonas de fumadores, non fisicamente illadas",
2300 "yes": "Permitido en todas partes"
2302 "placeholder": "Non, Separado, Si..."
2305 "label": "Suavidade",
2307 "bad": "Rodas robustas: bicicleta de montaña, coche, carro",
2308 "excellent": "Rodas pequenas: patíns, skate",
2309 "good": "Rodas estreitas: bicicleta de carreira",
2310 "horrible": "Off-Road: vehículo todoterreo pesado",
2311 "impassable": "Intransitable: ningún vehículo con rodas",
2312 "intermediate": "Rodas normais: bicicleta de paseo, cadeiras de rodas, scooters",
2313 "very_bad": "Maior altura: vehículo todoterreo lixeiro",
2314 "very_horrible": "Off-road especializado: tractor, ATV"
2316 "placeholder": "Patíns, rodas, off-Road ..."
2318 "social_facility": {
2321 "social_facility_for": {
2322 "label": "Persoas atendidas"
2333 "sport_racing_motor": {
2336 "sport_racing_nonmotor": {
2343 "label": "Data de inicio"
2346 "label": "Número de escaleiras"
2349 "label": "Tipo de Stop",
2351 "all": "Todas direccións",
2352 "minor": "Estrada menor"
2356 "label": "Estrutura",
2359 "cutting": "Desmonte",
2360 "embankment": "Terraplén",
2364 "placeholder": "Descoñecido"
2366 "structure_waterway": {
2367 "label": "Estrutura",
2371 "placeholder": "Descoñecido"
2377 "label": "Substancia"
2389 "label": "Superficie"
2392 "label": "Tipo de vixilancia"
2394 "surveillance/type": {
2395 "label": "Equipamento de vixilancia",
2397 "ALPR": "Lector de matrículas automático",
2402 "surveillance/zone": {
2403 "label": "Zona de Vixilancia"
2409 "label": "Pavimento táctil"
2412 "label": "Para Levar",
2415 "only": "Só Para Levar",
2418 "placeholder": "Si, Non, Para Levar Só..."
2420 "toilets/disposal": {
2421 "label": "Eliminación",
2424 "chemical": "Química",
2425 "flush": "Cisterna",
2426 "pitlatrine": "Pozo/Letrina"
2438 "tourism_attraction": {
2441 "tower/construction": {
2442 "label": "Construción",
2443 "placeholder": "Cable, Malla, Oculto, ..."
2449 "label": "Tipo de Pista",
2451 "grade1": "Sólido: superficie pavimentada ou fortemente compactada",
2452 "grade2": "Principalmente Sólido: grava/rocha con algún material brando mesturado",
2453 "grade3": "Mesma mestura de materiais duros e brandos",
2454 "grade4": "Principalmente Brando: terra/area/herba con algún material duro mesturado",
2455 "grade5": "Brando: terra/area/herba"
2457 "placeholder": "Sólido, maiormente sólido, brando..."
2462 "traffic_calming": {
2465 "traffic_signals": {
2468 "traffic_signals/direction": {
2471 "backward": "Atrás",
2472 "both": "Ambos/todos",
2473 "forward": "Adiante"
2476 "trail_visibility": {
2477 "label": "Visibilidade do sendeiro",
2479 "bad": "Malo: sen marcas, camiño ás veces invisible/sen acceso",
2480 "excellent": "Excelente: camiño sen ambigüidades ou marcadores en todas partes",
2481 "good": "Bo: marcadores visibles, ás veces, esixen busca",
2482 "horrible": "Horrible: moitas veces sen camiños, son necesarias algunhas habilidades de orientación",
2483 "intermediate": "Intermedio: poucas marcas, camiño xeralmente visible",
2484 "no": "Non: sen camiño, requírense excelentes habilidades de orientación"
2486 "placeholder": "Excelente, bo, malo..."
2491 "auto": "Autotransformador",
2492 "converter": "Conversor",
2493 "distribution": "Distribución",
2494 "generator": "Xerador",
2495 "phase_angle_regulator": "Desfasador",
2496 "traction": "Tracción",
2497 "yes": "Descoñecido"
2505 "placeholder": "Por defecto"
2508 "label": "Tipo de uso"
2511 "label": "Visibilidade",
2513 "area": "Sobre 20m (65pés)",
2514 "house": "Ata 5m (16pés)",
2515 "street": "5 a 20m (16 a 65pés)"
2519 "label": "Estado do volcán",
2525 "label": "Tipo de volcán"
2530 "voltage/primary": {
2531 "label": "Tensión do primario"
2533 "voltage/secondary": {
2534 "label": "Tensión do secundario"
2536 "voltage/tertiary": {
2537 "label": "Tensión do terciario"
2546 "label": "Punto de Auga"
2552 "label": "Sitio web",
2553 "placeholder": "http://exemplo.gal/"
2559 "label": "Acceso para silla de rodas"
2562 "label": "Ancho (Metros)"
2565 "label": "Wikipedia"
2568 "label": "Devanados",
2569 "placeholder": "1, 2, 3..."
2571 "windings/configuration": {
2572 "label": "Configuración dos devanados",
2574 "delta": "Triángulo",
2575 "leblanc": "Leblanc",
2576 "open": "Independentes",
2577 "open-delta": "Triángulo aberto",
2587 "terms": "dirección, enderezo, domicilio"
2589 "advertising/billboard": {
2590 "name": "Carteleira",
2591 "terms": "anuncio, publicidade, carteleira"
2593 "advertising/column": {
2594 "name": "Columna de publicidade",
2595 "terms": "columna, publicidade, anuncios, cilindro"
2600 "aerialway/cable_car": {
2601 "name": "Teleférico"
2603 "aerialway/chair_lift": {
2604 "name": "Ascensor de Cadeiras",
2605 "terms": "telesilla"
2607 "aerialway/drag_lift": {
2608 "name": "Ascensor de Arrastre"
2610 "aerialway/gondola": {
2613 "aerialway/goods": {
2614 "name": "Camiño aéreo de mercadorías"
2616 "aerialway/magic_carpet": {
2617 "name": "Ascensor Magic Carpet"
2619 "aerialway/mixed_lift": {
2620 "name": "Elevador Mixto"
2622 "aerialway/platter": {
2623 "name": "Plataforma Elevadora"
2625 "aerialway/pylon": {
2626 "name": "Pilón Vía Aérea"
2628 "aerialway/rope_tow": {
2629 "name": "Ascensor de Corda de Remolque"
2631 "aerialway/station": {
2632 "name": "Estación de teleférico"
2634 "aerialway/t-bar": {
2635 "name": "Elevador en T-bar"
2638 "name": "Vía de aviación"
2640 "aeroway/aerodrome": {
2641 "name": "Aeroporto",
2642 "terms": "aeroporto, avión, aeródromo, terminal"
2648 "name": "Porta de embarque"
2653 "aeroway/helipad": {
2654 "name": "Heliporto",
2655 "terms": "heliporto, helicóptero"
2658 "name": "Pista de aeroporto"
2660 "aeroway/taxiway": {
2661 "name": "Pista de rodaxe"
2663 "aeroway/terminal": {
2664 "name": "Terminal de aeroporto"
2666 "allotments/plot": {
2667 "name": "Parcela de horto urbano",
2668 "terms": "horto urbano, horta urbana, horto, horta, parcela, cultivo, horta comunitaria, horto comunitario, terreo"
2671 "name": "Instalacións"
2673 "amenity/animal_boarding": {
2674 "name": "Aloxamento de animais",
2675 "terms": "animal, aloxamento, hotel, gardería"
2677 "amenity/animal_breeding": {
2678 "name": "Granxa de animais",
2679 "terms": "granxa, criadeiro"
2681 "amenity/animal_shelter": {
2682 "name": "Refuxio de animais",
2683 "terms": "refuxio, animais, mascotas, perrera, adopción"
2685 "amenity/arts_centre": {
2686 "name": "Centro de arte",
2687 "terms": "arte, artístico, pintura, escultura"
2690 "name": "Caixeiro automático",
2691 "terms": "caixeiro, ATM, caixa, banco, tarxeta, diñeiro, cartos"
2695 "terms": "banco, caixa, entidade financeira"
2698 "name": "Bar de copas",
2699 "terms": "pub, bar, bar de copas, bebidas, alcohol, cantina, taberna, cervexa"
2702 "name": "Barbacoa/Grella",
2703 "terms": "barbacoa, grella, asador, lume"
2707 "terms": "banco, asento, sentar"
2709 "amenity/bicycle_parking": {
2710 "name": "Aparcadoiro de bicicletas",
2711 "terms": "bicis, bicicletas, parking, aparcadoiro"
2713 "amenity/bicycle_rental": {
2714 "name": "Alugamento de bicicletas",
2715 "terms": "bici, bicicleta, aluguer, préstamo"
2717 "amenity/bicycle_repair_station": {
2718 "name": "Lugar para ferramentas de reparación de bicicletas",
2719 "terms": "bici, bicicleta, reparación, inchar"
2721 "amenity/biergarten": {
2722 "name": "Xardín da cervexa",
2723 "terms": "cervexa, alcohol, biergarten"
2725 "amenity/boat_rental": {
2726 "name": "Aluguer de botes",
2727 "terms": "aluguer, bote, barca, lancha"
2729 "amenity/bureau_de_change": {
2730 "name": "Troco de divisas",
2731 "terms": "troco, cambio, divisa, moeda"
2733 "amenity/bus_station": {
2734 "name": "Estación de autobuses"
2737 "name": "Cafetería",
2738 "terms": "cafetería, café, bar, tetería"
2740 "amenity/car_rental": {
2741 "name": "Aluguer de automóbiles",
2742 "terms": "aluguer, coche, automóbil, rent-a-car"
2744 "amenity/car_sharing": {
2745 "name": "Auto compartido",
2746 "terms": "compartido, coche, automóbil, car sharing"
2748 "amenity/car_wash": {
2749 "name": "Lavado de automóbiles",
2750 "terms": "lavado, limpeza, coche, automóbil, autolavado"
2754 "terms": "casino, xogo, ruleta, poker, cartas, tragaperras, comecartos"
2756 "amenity/charging_station": {
2757 "name": "Estación de carga",
2758 "terms": "carga, batería, eléctrico, punto de recarga"
2760 "amenity/childcare": {
2762 "terms": "coidadora, niñera, niñeira, neneira, gardería, guardería, xardín de infancia"
2766 "terms": "cine, cinema, película, filme, pantalla"
2770 "terms": "clínica, médico, saúde, urxencias"
2774 "terms": "reloxo, hora, tempo"
2776 "amenity/college": {
2777 "name": "Zona de educación superior",
2778 "terms": "universidade, educación superior, facultade, colexio, escola, instituto"
2780 "amenity/community_centre": {
2781 "name": "Centro comunitario",
2782 "terms": "centro social, centro comunitario"
2784 "amenity/compressed_air": {
2785 "name": "Aire comprimido",
2786 "terms": "aire, neumáticos, inflado de rodas, inchado de rodas"
2788 "amenity/courthouse": {
2789 "name": "Pazo de xustiza",
2790 "terms": "pazo de xustiza, xustiza, xulgados, xudicial, tribunal, audiencia"
2792 "amenity/coworking_space": {
2793 "name": "Espacio de cotraballo"
2795 "amenity/crematorium": {
2796 "name": "Crematorio",
2797 "terms": "crematorio, funeraria"
2799 "amenity/dentist": {
2801 "terms": "dentista, odontólogo, ortodoncista, dentes, dental"
2803 "amenity/doctors": {
2805 "terms": "doutor, médico, clínica, saúde"
2808 "name": "Dojo/academia de artes marciais"
2810 "amenity/drinking_water": {
2812 "terms": "fonte, auga, potable, beber"
2814 "amenity/driving_school": {
2815 "name": "Autoescola",
2816 "terms": "autoescola, escola de conducción, carné de conducir"
2818 "amenity/embassy": {
2821 "amenity/fast_food": {
2822 "name": "Comida rápida"
2824 "amenity/ferry_terminal": {
2825 "name": "Estación de ferry"
2827 "amenity/fire_station": {
2828 "name": "Parque de bombeiros"
2830 "amenity/food_court": {
2831 "name": "Zona de comidas"
2833 "amenity/fountain": {
2834 "name": "Fonte ornamental",
2835 "terms": "fonte, auga, artística"
2838 "name": "Gasolineira",
2839 "terms": "gasolineira, gasolina, gasoil, diésel, combustible, estación de servicio, área de servicio"
2841 "amenity/grave_yard": {
2842 "name": "Cemiterio",
2843 "terms": "cemitero, cementerio, tumbas, panteón"
2845 "amenity/grit_bin": {
2846 "name": "Contenedor de sal"
2848 "amenity/hospital": {
2850 "terms": "hospital, clínica, urxencias, sanidade, saúde, médico"
2852 "amenity/hunting_stand": {
2853 "name": "Stand de Caza"
2855 "amenity/ice_cream": {
2857 "terms": "xeadería, xeadaría, xeados"
2859 "amenity/internet_cafe": {
2860 "name": "Cibercafé",
2861 "terms": "ciber, internet, ordenador"
2863 "amenity/kindergarten": {
2864 "name": "Zona de Preescolar/Xardín de Infancia",
2865 "terms": "preescolar, xardín de infancia, guardería, infantil, párvulos"
2867 "amenity/library": {
2868 "name": "Biblioteca",
2869 "terms": "biblioteca, libros, lectura"
2871 "amenity/marketplace": {
2873 "terms": "mercado, mercadillo, plaza"
2875 "amenity/monastery": {
2876 "name": "Zona de monasterio",
2877 "terms": "monasterio, área de monasterio, igrexa, capela"
2879 "amenity/motorcycle_parking": {
2880 "name": "Aparcamento de motos",
2881 "terms": "aparcamento, aparcadoiro, parking, motos, motocicletas, ciclomotores"
2883 "amenity/music_school": {
2884 "name": "Escola de música",
2885 "terms": "escola de música, conservatorio, academia, música, instrumentos"
2887 "amenity/nightclub": {
2889 "terms": "Pub, Discoteca, After, Sala de baile, bailar, bebidas, alcohol, música"
2891 "amenity/nursing_home": {
2892 "name": "Residencia de anciáns"
2894 "amenity/parking": {
2895 "name": "Aparcadoiro de automóbiles",
2896 "terms": "aparcadoiro, aparcamento, parking"
2898 "amenity/parking_entrance": {
2899 "name": "Entrada/Saída a garaxe de aparcamento"
2901 "amenity/parking_space": {
2902 "name": "Praza de aparcamento"
2904 "amenity/pavilion": {
2907 "amenity/pharmacy": {
2909 "terms": "farmacia, medicamentos, farmacéutico, saúde"
2911 "amenity/place_of_worship": {
2912 "name": "Lugar de culto",
2913 "terms": "lugar de culto, igrexa, templo, capela, basílica, parroquia, santuario, ermida, catedral, sinagoga, mesquita"
2915 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2916 "name": "Templo Budista"
2918 "amenity/place_of_worship/christian": {
2920 "terms": "igrexa, capela, parroquia, templo, ermida, santuario"
2922 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2923 "name": "Templo Hindú"
2925 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2928 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2931 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2932 "name": "Santuario sintoísta"
2934 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2935 "name": "Templo Sikh"
2937 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2938 "name": "Templo Taoista"
2940 "amenity/planetarium": {
2941 "name": "Planetario"
2945 "terms": "policía, comisaría, cuartel, policía local, policía nacional, garda civil, forzas de seguridade"
2947 "amenity/post_box": {
2948 "name": "Caixa do correo",
2949 "terms": "correo, buzón, correos, mensaxería, postal"
2951 "amenity/post_office": {
2952 "name": "Oficina de Correos",
2953 "terms": "oficina, correos, mensaxería, paquetería"
2956 "name": "Penitenciaria",
2957 "terms": "penitenciaría, cárcere, prisión"
2961 "terms": "Pub, bar, café, cafetería, bebidas, alcohol, cervexa, bar de tapas, pinchos"
2963 "amenity/public_bath": {
2964 "name": "Baño público",
2965 "terms": "baños, servizos, duchas"
2967 "amenity/public_bookcase": {
2968 "name": "Estantería pública",
2969 "terms": "estantería, biblioteca, pública, libre, libros"
2971 "amenity/ranger_station": {
2972 "name": "Estación de gardabosques"
2974 "amenity/recycling": {
2975 "name": "Contenedor de reciclaxe",
2976 "terms": "reciclaxe, contenedor, lixo, basura, orgánico, plásticos, vidrio, punto limpo"
2978 "amenity/recycling_centre": {
2979 "name": "Centro de Reciclaxe",
2980 "terms": "centro de reciclaxe, punto limpo"
2982 "amenity/register_office": {
2983 "name": "Oficina do rexistro"
2985 "amenity/restaurant": {
2986 "name": "Restaurante",
2987 "terms": "restaurante, mesón, taberna, comedor, comida, comer, xantar, cear, menú"
2989 "amenity/sanitary_dump_station": {
2990 "name": "Eliminación de WC de caravanas"
2993 "name": "Terreo escolar",
2994 "terms": "escola, colexio, instituto, educación, ensinanza, primaria, secundaria, ESO, bacharelato"
2996 "amenity/scrapyard": {
2997 "name": "Depósito de chatarra"
2999 "amenity/shelter": {
3001 "terms": "abrigo, refuxio, cuberto, gazebo"
3005 "terms": "duchas, baño, auga"
3007 "amenity/social_facility": {
3008 "name": "Axuda Social"
3010 "amenity/social_facility/food_bank": {
3011 "name": "Banco de Alimentos"
3013 "amenity/social_facility/group_home": {
3014 "name": "Grupo de Vellos Fogar"
3016 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
3017 "name": "Refuxio para Indixentes"
3019 "amenity/social_facility/nursing_home": {
3020 "name": "Residencia de Anciáns"
3025 "amenity/swimming_pool": {
3029 "name": "Parada de taxis"
3031 "amenity/telephone": {
3033 "terms": "teléfono, chamadas, cabina"
3035 "amenity/theatre": {
3038 "amenity/toilets": {
3040 "terms": "aseos, baños, WC"
3042 "amenity/townhall": {
3043 "name": "Casa do Concello",
3044 "terms": "casa do concello, concello, consistorio, municipio, municipal, cabido"
3046 "amenity/university": {
3047 "name": "Campus universitario",
3048 "terms": "campus, universidade"
3050 "amenity/vending_machine": {
3051 "name": "Máquina de Vending",
3052 "terms": "vending, expendedora"
3054 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
3055 "name": "Expendedora de tabaco"
3057 "amenity/vending_machine/coffee": {
3058 "name": "Máquina do café",
3059 "terms": "café, máquina, expendedora, cafetera"
3061 "amenity/vending_machine/condoms": {
3062 "name": "Expendedora de condóns"
3064 "amenity/vending_machine/drinks": {
3065 "name": "Expendedora de bebidas"
3067 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
3070 "amenity/vending_machine/food": {
3071 "name": "Expendedora de comida"
3073 "amenity/vending_machine/ice_cream": {
3074 "name": "Expendedora de xeados"
3076 "amenity/vending_machine/news_papers": {
3077 "name": "Expendedora de xornais"
3079 "amenity/vending_machine/newspapers": {
3080 "name": "Expendedora de xornais",
3081 "terms": "expendedora, xornais, revistas, periódicos"
3083 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
3084 "name": "Máquina expendedora de recollida/entrega de paquetes"
3086 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
3087 "name": "Parquímetro",
3088 "terms": "parquímetro, aparcamento, parking"
3090 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
3091 "name": "Expendedora de billetes de transporte público"
3093 "amenity/vending_machine/sweets": {
3094 "name": "Expendedora de Snacks"
3096 "amenity/veterinary": {
3097 "name": "Veterinario"
3099 "amenity/waste/dog_excrement": {
3102 "amenity/waste_basket": {
3103 "name": "Papeleira",
3104 "terms": "papeleira, lixo, basura"
3106 "amenity/waste_disposal": {
3107 "name": "Vertedeiro"
3109 "amenity/waste_transfer_station": {
3110 "name": "Estación de bombeo de augas residuais"
3112 "amenity/water_point": {
3113 "name": "Auga potable para caravanas"
3115 "amenity/watering_place": {
3116 "name": "Bebedoiro de animais"
3120 "terms": "área, zona"
3123 "name": "Superficie da estrada"
3125 "attraction/amusement_ride": {
3126 "name": "Atracción",
3127 "terms": "atracción, parque de atraccións"
3129 "attraction/animal": {
3131 "terms": "animais, zoo, atracción"
3133 "attraction/big_wheel": {
3135 "terms": "noria, nora, atracción"
3137 "attraction/bumper_car": {
3138 "name": "Coches de choque",
3139 "terms": "coches, cochitos, atracción"
3141 "attraction/bungee_jumping": {
3144 "attraction/carousel": {
3146 "terms": "carrusel, carrousel, caballitos, cabaliños, tiovivo, atracción"
3148 "attraction/drop_tower": {
3149 "name": "Torre de caída",
3150 "terms": "caída, torre, atracción"
3152 "attraction/maze": {
3155 "attraction/pirate_ship": {
3156 "name": "Barco pirata",
3157 "terms": "barco pirata, atracción"
3159 "attraction/river_rafting": {
3162 "attraction/roller_coaster": {
3163 "name": "Montaña rusa",
3164 "terms": "montaña rusa, atracción"
3166 "attraction/train": {
3167 "name": "Tren turístico",
3168 "terms": "tren, ferrocarril, atracción"
3170 "attraction/water_slide": {
3171 "name": "Tobogán de auga",
3172 "terms": "tobogán, auga, escorregadoiro, esvaradoiro"
3176 "terms": "barreira, bloqueo, obstáculo"
3180 "terms": "bloque, pedra, obstáculo"
3182 "barrier/bollard": {
3184 "terms": "bolardo, poste, obstáculo"
3186 "barrier/border_control": {
3187 "name": "Alfándega",
3188 "terms": "alfándega, aduana, fronteira"
3190 "barrier/cattle_grid": {
3191 "name": "Reixa de Retención",
3192 "terms": "paso canadiense"
3194 "barrier/city_wall": {
3196 "terms": "muralla, muro"
3198 "barrier/cycle_barrier": {
3199 "name": "Barreira Ciclista",
3200 "terms": "barreira, obstáculo, ciclista, bicicletas"
3203 "name": "Trincheira",
3204 "terms": "foso, trincheira"
3206 "barrier/entrance": {
3211 "terms": "Valado, reixa, valo, cercado, alambrada, cerca"
3215 "terms": "porta, entrada, cancela, cancelo, acceso"
3218 "name": "Cobertura",
3219 "terms": "cobertura, seto, liña de arbustos"
3224 "barrier/kissing_gate": {
3225 "name": "Porta Kissing"
3227 "barrier/lift_gate": {
3228 "name": "Barreira levadiza"
3230 "barrier/retaining_wall": {
3231 "name": "Muro de contención"
3235 "terms": "escada, escaleira, valado, cerca, reixa"
3237 "barrier/toll_booth": {
3239 "terms": "peaxe, cabina de peaxe, cabina de cobro"
3244 "boundary/administrative": {
3245 "name": "Límite administrativo",
3246 "terms": "límite administrativo, fronteira, término municipal"
3250 "terms": "edificio, casa, inmoble, vivenda"
3252 "building/apartments": {
3253 "name": "Apartamentos",
3254 "terms": "apartamento, piso, vivenda, aloxamento"
3257 "name": "Celeiro/Hórreo",
3258 "terms": "celeiro, hórreo, cabazo, cabaceiro, cabaceira, piorno"
3260 "building/bungalow": {
3263 "building/bunker": {
3268 "terms": "casa, cabana, cabaña"
3270 "building/cathedral": {
3271 "name": "Edificio de catedral"
3273 "building/chapel": {
3274 "name": "Edificio de capela"
3276 "building/church": {
3277 "name": "Edificio de igrexa"
3280 "name": "Edificio cívico"
3282 "building/college": {
3283 "name": "Instituto de educación superior",
3284 "terms": "universidade, educación superior, facultade, colexio, escola, instituto, FP, formación profesional"
3286 "building/commercial": {
3287 "name": "Edificio de oficinas"
3289 "building/construction": {
3290 "name": "Edificio en construción"
3292 "building/detached": {
3293 "name": "Casa illada"
3295 "building/dormitory": {
3296 "name": "Residencia",
3297 "terms": "residencia, dormitorios, habitacións"
3299 "building/entrance": {
3300 "name": "Entrada/Saída"
3302 "building/garage": {
3305 "building/garages": {
3308 "building/greenhouse": {
3309 "name": "invernadoiro"
3311 "building/hospital": {
3312 "name": "Edificio de hospital"
3315 "name": "Edificio de hotel"
3319 "terms": "casa, vivenda"
3323 "terms": "refuxio, choza, cabaña, cabana"
3325 "building/industrial": {
3326 "name": "Edificio industrial"
3328 "building/kindergarten": {
3329 "name": "Edificio de preescolar/xardín de infancia"
3331 "building/public": {
3332 "name": "Edificio público"
3334 "building/residential": {
3335 "name": "Edificio residencial",
3336 "terms": "residencial, vivenda, casa, apartamento, domicilio"
3338 "building/retail": {
3339 "name": "Edificio de comercios"
3344 "building/school": {
3345 "name": "Edificio escolar"
3347 "building/semidetached_house": {
3348 "name": "Casa adosada"
3352 "terms": "galpón, alboio, alpendre, pendello, sobeira, cuberto, chapitel, caustra, cabanel"
3354 "building/stable": {
3356 "terms": "establo, corte"
3358 "building/static_caravan": {
3359 "name": "Caravana estática"
3361 "building/terrace": {
3362 "name": "Casas en fila",
3363 "terms": "casas en fila, fila de casas, ringleira de casas, casas adosadas, vivendas adosadas"
3365 "building/train_station": {
3366 "name": "Estación de tren"
3368 "building/university": {
3369 "name": "Edificio universitario",
3370 "terms": "universidade, facultade, escola, colexio"
3372 "building/warehouse": {
3375 "camp_site/camp_pitch": {
3376 "name": "Parcela de cámping"
3383 "terms": "oficio, artesán, artesanal"
3385 "craft/basket_maker": {
3386 "name": "Cesteiría",
3387 "terms": "cesteiría, cesteiro, cesta"
3389 "craft/beekeeper": {
3390 "name": "Apicultor",
3391 "terms": "apicultor, abellas, mel"
3393 "craft/blacksmith": {
3396 "craft/boatbuilder": {
3397 "name": "Carpinteiro de ribeira",
3398 "terms": "carpinteiro de ribeira, barco, astillero"
3400 "craft/bookbinder": {
3401 "name": "Encadernador",
3402 "terms": "encadernador, libros"
3405 "name": "Cervexeiro",
3406 "terms": "Cervexeiro, cervexaría, cervexa"
3408 "craft/carpenter": {
3409 "name": "Carpinteiro",
3410 "terms": "carpinteiro, madeira, ebanista"
3412 "craft/carpet_layer": {
3413 "name": "Alfombreiro",
3414 "terms": "alfombreiro, alfombra, moqueta, tapicería"
3418 "terms": "provedor, catering, comida, xantar"
3420 "craft/clockmaker": {
3421 "name": "Reloxeiro",
3422 "terms": "reloxería, reloxeiro, reloxo, tempo"
3424 "craft/distillery": {
3425 "name": "Destilaría",
3426 "terms": "destilaría, alcohol, alcol, bebida, whisky, ron, ginebra, vodka, brandy, licor, tequila, augardente, licor café"
3428 "craft/dressmaker": {
3429 "name": "Costureiro/a",
3430 "terms": "costureira, costureiro, roupa, coser, xastre"
3432 "craft/electrician": {
3433 "name": "Electricista",
3434 "terms": "electricista, electricidade, eléctrico"
3436 "craft/electronics_repair": {
3437 "name": "Tenda de Reparacións Electrónicas",
3438 "terms": "reparación, electrónica, aparatos, equipos"
3441 "name": "Xardineiro/a",
3442 "terms": "xardineiro, xardín"
3446 "terms": "vidreiro, vidrería, vidro, cristal"
3448 "craft/handicraft": {
3450 "terms": "artesanía, artesán"
3454 "terms": "HVAC, aire acondicionado, calefaccion, ventilación, frío, calor, climatización"
3456 "craft/insulator": {
3458 "terms": "illador, illamento, illar, aislar"
3463 "craft/key_cutter": {
3464 "name": "Copiado de chaves",
3465 "terms": "cerralleiro, chaves, copia"
3467 "craft/locksmith": {
3468 "name": "Cerralleiro"
3470 "craft/metal_construction": {
3471 "name": "Construción en metal"
3479 "craft/photographer": {
3482 "craft/photographic_laboratory": {
3483 "name": "Laboratorio de fotografía",
3484 "terms": "laboratorio, fotografía, foto, revelado"
3486 "craft/plasterer": {
3488 "terms": "xeseiro, xeso"
3491 "name": "Fontaneiro",
3492 "terms": "fontaneiro, fontanería"
3495 "name": "Ceramista",
3496 "terms": "ceramista, cerámica, oleiro"
3499 "name": "Aparellador"
3507 "craft/sailmaker": {
3508 "name": "Fabricante de velas mariñas",
3509 "terms": "velas, velería"
3512 "name": "Serradoiro",
3513 "terms": "serradoiro, madeira"
3515 "craft/scaffolder": {
3516 "name": "Andamista",
3517 "terms": "andamios, andamista"
3519 "craft/shoemaker": {
3520 "name": "Zapateiro",
3521 "terms": "zapateiro, zapatos"
3523 "craft/stonemason": {
3525 "terms": "albanel, canteiro, pedra"
3531 "name": "Alicatador",
3532 "terms": "alicatador, alicatar, embaldosar, baldosa"
3535 "name": "Follalateiro"
3537 "craft/upholsterer": {
3538 "name": "Tapiceiro",
3539 "terms": "tapiceiro, tapizado, tapicería"
3541 "craft/watchmaker": {
3544 "craft/window_construction": {
3545 "name": "Fabricación de fiestras",
3546 "terms": "fiestras, ventás, xanelas"
3550 "terms": "lagar, adega, prensa, lagareta, viño, uva"
3555 "emergency/ambulance_station": {
3556 "name": "Estación de ambulancias"
3558 "emergency/defibrillator": {
3559 "name": "Desfibrilador"
3561 "emergency/designated": {
3562 "name": "Acceso de emerxencia designado"
3564 "emergency/destination": {
3565 "name": "Acceso de emerxencia como destino"
3567 "emergency/fire_hydrant": {
3568 "name": "Boca de incendio"
3570 "emergency/life_ring": {
3571 "name": "Salvavidas"
3574 "name": "Sen acceso de emerxencia"
3576 "emergency/official": {
3577 "name": "Acceso de emerxencia oficial"
3579 "emergency/phone": {
3580 "name": "Teléfono de emerxencia",
3581 "terms": "Teléfono, emerxencias, SOS"
3583 "emergency/private": {
3584 "name": "Acceso de emerxencia privado"
3587 "name": "Acceso de emerxencia permitido"
3590 "name": "Entrada/Saída"
3592 "footway/crossing": {
3593 "name": "Cruce de estrada"
3595 "footway/crosswalk": {
3596 "name": "Paso de peóns",
3597 "terms": "paso de peóns, paso de cebra, cruamento peonil, cruzamento de peóns"
3599 "footway/crosswalk-raised": {
3600 "name": "Paso de peóns elevado"
3602 "footway/sidewalk": {
3603 "name": "Beirarrúa",
3604 "terms": "beirarrúa, acera"
3610 "name": "Trampa de Area"
3613 "name": "Camiño Acceso"
3616 "name": "Putting Green"
3619 "name": "Burato de Golf"
3621 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3622 "name": "Risco de Auga Lateral"
3624 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3625 "name": "Risco de Auga Lateral"
3631 "name": "Caixa de Te"
3633 "golf/water_hazard_area": {
3634 "name": "Obstáculo de Auga"
3636 "golf/water_hazard_line": {
3637 "name": "Obstáculo de Auga"
3639 "healthcare/blood_donation": {
3640 "name": "Doación de sangue"
3642 "healthcare/laboratory": {
3643 "name": "Laboratorio médico"
3648 "highway/bridleway": {
3649 "name": "Camiño de ferradura",
3650 "terms": "camiño, ferradura, cabalo"
3652 "highway/corridor": {
3653 "name": "Corredor interior",
3654 "terms": "corredor, pasillo"
3656 "highway/crossing": {
3657 "name": "Cruzamento",
3658 "terms": "paso peonil, paso peatonal, paso de cebra"
3660 "highway/crosswalk": {
3661 "name": "Paso de peóns",
3662 "terms": "paso de peóns, paso de cebra, cruamento peonil, cruzamento de peóns"
3664 "highway/crosswalk-raised": {
3665 "name": "Paso de peóns elevado"
3667 "highway/cycleway": {
3668 "name": "Senda ciclista"
3670 "highway/elevator": {
3671 "name": "Montacargas",
3672 "terms": "montacargas, ascensor, elevador"
3674 "highway/footway": {
3675 "name": "Senda peonil"
3677 "highway/give_way": {
3678 "name": "Ceda o paso"
3680 "highway/living_street": {
3681 "name": "Rúa residencial"
3683 "highway/mini_roundabout": {
3684 "name": "Mini rotonda"
3686 "highway/motorway": {
3688 "terms": "autovía, autopista, autoestrada"
3690 "highway/motorway_junction": {
3691 "name": "Saída de autoestrada",
3692 "terms": "saída, entrada, autopista, autovía, autoestrada"
3694 "highway/motorway_link": {
3695 "name": "Enlace de autovía",
3696 "terms": "autovía, autopista, enlace, entrada, saída, acceso, autoestrada"
3701 "highway/pedestrian_area": {
3702 "name": "Área peonil"
3704 "highway/pedestrian_line": {
3705 "name": "Rúa peonil",
3706 "terms": "rúa peonil, rúa de peóns, calle peatonal"
3708 "highway/primary": {
3709 "name": "Estrada primaria",
3710 "terms": "estrada, primaria, primaria básica"
3712 "highway/primary_link": {
3713 "name": "Enlace a estrada primaria"
3715 "highway/raceway": {
3716 "name": "Pista de carreiras (Motorsport)"
3718 "highway/residential": {
3719 "name": "Rúa urbana"
3721 "highway/rest_area": {
3722 "name": "Área de descanso"
3725 "name": "Vía de categoría descoñecida"
3727 "highway/secondary": {
3728 "name": "Estrada secundaria",
3729 "terms": "primaria complementaria"
3731 "highway/secondary_link": {
3732 "name": "Ligazón a estrada secundaria"
3734 "highway/service": {
3735 "name": "Vía de servizo"
3737 "highway/service/alley": {
3740 "highway/service/drive-through": {
3741 "name": "Auto-Servizo"
3743 "highway/service/driveway": {
3744 "name": "Entrada de garaxe"
3746 "highway/service/emergency_access": {
3747 "name": "Acceso de emerxencia"
3749 "highway/service/parking_aisle": {
3750 "name": "Pasillo de aparcamento"
3752 "highway/services": {
3753 "name": "Área de servizo",
3754 "terms": "área de servicio, estación de servicio"
3756 "highway/speed_camera": {
3757 "name": "Rádar de velocidade"
3760 "name": "Escaleiras"
3763 "name": "Sinal de Stop"
3765 "highway/street_lamp": {
3768 "highway/tertiary": {
3769 "name": "Estrada terciaria",
3770 "terms": "secundaria, diputación"
3772 "highway/tertiary_link": {
3773 "name": "Enlace a estrada terciaria"
3776 "name": "Pista sen mantemento"
3778 "highway/traffic_mirror": {
3779 "name": "Espello de tráfico"
3781 "highway/traffic_signals": {
3785 "name": "Estrada troncal",
3786 "terms": "nacional, vía rápida, vía de alta capacidade"
3788 "highway/trunk_link": {
3789 "name": "Ligazón a estrada troncal"
3791 "highway/turning_circle": {
3792 "name": "Círculo de xiro"
3794 "highway/turning_loop": {
3795 "name": "Círculo de xiro (illa)"
3797 "highway/unclassified": {
3798 "name": "Estrada Menor/Sen Clasificar"
3801 "name": "Lugar histórico"
3803 "historic/archaeological_site": {
3804 "name": "Sitio arqueolóxico"
3806 "historic/boundary_stone": {
3808 "terms": "marco, fito, mollón, mouteira, linde, pedra"
3810 "historic/castle": {
3813 "historic/memorial": {
3814 "name": "Monumento conmemorativo"
3816 "historic/monument": {
3825 "historic/wayside_cross": {
3827 "terms": "cruceiro, cruz"
3829 "historic/wayside_shrine": {
3830 "name": "Peto de ánimas"
3833 "name": "Intersección",
3834 "terms": "intersección, cruzamento, cruce, incorporación"
3837 "name": "Uso da terra",
3838 "terms": "uso da terra, uso do solo"
3840 "landuse/allotments": {
3841 "name": "Xardín comunitario",
3842 "terms": "xardín, comunitario, horta, horto, urbano"
3844 "landuse/aquaculture": {
3845 "name": "Acuicultura"
3849 "terms": "cunca, auga"
3851 "landuse/cemetery": {
3854 "landuse/churchyard": {
3856 "terms": "adro, igrexa"
3858 "landuse/commercial": {
3859 "name": "Zona de oficinas"
3861 "landuse/construction": {
3862 "name": "Zona en construción"
3865 "name": "Terra de cultivo"
3867 "landuse/farmland": {
3868 "name": "Terra de cultivo",
3869 "terms": "terra de cultivo, leira, veiga, agro, eido"
3871 "landuse/farmyard": {
3879 "terms": "céspede, herba"
3881 "landuse/harbour": {
3883 "terms": "peirao, porto, muelle"
3885 "landuse/industrial": {
3886 "name": "Zona industrial",
3887 "terms": "industrial, polígono, fábricas"
3889 "landuse/landfill": {
3890 "name": "Vertedoiro",
3891 "terms": "vertedoiro, lixo, escombrera, basurero"
3896 "landuse/military": {
3897 "name": "Zona militar"
3899 "landuse/military/airfield": {
3900 "name": "Aeródromo militar"
3902 "landuse/military/barracks": {
3905 "landuse/military/bunker": {
3906 "name": "Búnker militar"
3908 "landuse/military/checkpoint": {
3909 "name": "Punto de control militar"
3911 "landuse/military/danger_area": {
3912 "name": "Área perigosa",
3913 "terms": "área perigosa, zona de exclusión"
3915 "landuse/military/naval_base": {
3916 "name": "Base naval"
3918 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3919 "name": "Lugar de explosión nuclear"
3921 "landuse/military/obstacle_course": {
3922 "name": "Pista de obstáculos"
3924 "landuse/military/office": {
3925 "name": "Oficina militar"
3927 "landuse/military/range": {
3928 "name": "Campo de tiro militar"
3930 "landuse/military/training_area": {
3931 "name": "Área de adestramento militar"
3933 "landuse/orchard": {
3934 "name": "Área de froitais",
3935 "terms": "froitais, froitas, pomar"
3937 "landuse/plant_nursery": {
3938 "name": "Viveiro de plantas"
3942 "terms": "canteira, pedra, minería"
3944 "landuse/railway": {
3945 "name": "Corredor ferroviario"
3947 "landuse/recreation_ground": {
3948 "name": "Zona recreativa"
3950 "landuse/residential": {
3951 "name": "Área residencial"
3954 "name": "Zona comercial",
3955 "terms": "comercial, minorista, venda, tendas, comercios"
3957 "landuse/vineyard": {
3959 "terms": "viña, viñedo, uva"
3964 "leisure/adult_gaming_centre": {
3965 "name": "Centro recreativo para adultos"
3967 "leisure/bird_hide": {
3968 "name": "Observatorio de aves",
3969 "terms": "observatorio, aves, paxaros"
3971 "leisure/bowling_alley": {
3975 "name": "Terreo comunal"
3978 "name": "Sala de baile"
3980 "leisure/dog_park": {
3981 "name": "Parque canino"
3983 "leisure/firepit": {
3986 "leisure/fitness_centre": {
3988 "terms": "ximnasio, fitness, exercicio"
3990 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3991 "name": "Estudio de ioga",
3992 "terms": "ioga, yoga"
3994 "leisure/fitness_station": {
3995 "name": "Estación de ximnasia ao aire libre"
4000 "leisure/golf_course": {
4001 "name": "Campo de golf"
4003 "leisure/horse_riding": {
4004 "name": "Centro de equitación"
4006 "leisure/ice_rink": {
4007 "name": "Pista de xeo"
4010 "name": "Porto deportivo"
4012 "leisure/miniature_golf": {
4015 "leisure/nature_reserve": {
4016 "name": "Reserva natural"
4020 "terms": "parque, zona verde, xardín, alameda"
4022 "leisure/picnic_table": {
4023 "name": "Mesa de picnic"
4026 "name": "Campo deportivo"
4028 "leisure/pitch/american_football": {
4029 "name": "Campo de fútbol americano"
4031 "leisure/pitch/baseball": {
4032 "name": "Diamante de béisbol"
4034 "leisure/pitch/basketball": {
4035 "name": "Cancha de baloncesto"
4037 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4038 "name": "Cancha de voley praia"
4040 "leisure/pitch/bowls": {
4041 "name": "Campo de bolos",
4042 "terms": "bolos, petanca, bocha"
4044 "leisure/pitch/cricket": {
4045 "name": "Campo de crícket"
4047 "leisure/pitch/equestrian": {
4048 "name": "Picadeiro",
4049 "terms": "picadeiro, cabalos, equitación"
4051 "leisure/pitch/rugby_league": {
4052 "name": "Campo de rugby league",
4053 "terms": "rugby, rugby league, rugby liga, rugby a 13"
4055 "leisure/pitch/rugby_union": {
4056 "name": "Campo de rugby union",
4057 "terms": "rugby, rugby union, rugby a 15"
4059 "leisure/pitch/skateboard": {
4060 "name": "Parque de patinaxe",
4061 "terms": "patinaxe, skate, skateboard, patíns, monopatín"
4063 "leisure/pitch/soccer": {
4064 "name": "Campo de fútbol"
4066 "leisure/pitch/table_tennis": {
4067 "name": "Mesa de ping-pong",
4068 "terms": "ping-pong, ping pong, pimpón, tenis de mesa,"
4070 "leisure/pitch/tennis": {
4071 "name": "Cancha de tenis"
4073 "leisure/pitch/volleyball": {
4074 "name": "Cancha de voleibol"
4076 "leisure/playground": {
4077 "name": "Parque infantil",
4078 "terms": "parque infantil, área de recreo, columpios, tobogán"
4081 "name": "Complexo turístico",
4082 "terms": "resort, complexo turístico, vacacións"
4084 "leisure/running_track": {
4085 "name": "Pista de atletismo",
4086 "terms": "atletismo, correr, carreira"
4088 "leisure/slipway": {
4091 "leisure/sports_centre": {
4092 "name": "Complexo deportivo",
4093 "terms": "complexo deportivo, centro deportivo, polideportivo, campos, piscinas, ximnasio"
4095 "leisure/sports_centre/swimming": {
4096 "name": "Instalacións de piscina",
4097 "terms": "piscina, natación, buceo, auga"
4099 "leisure/stadium": {
4102 "leisure/swimming_pool": {
4106 "name": "Pista de competición (non motorizada)"
4108 "leisure/water_park": {
4109 "name": "Parque acuático"
4115 "name": "Estrutura artificial"
4118 "name": "Entrada a mina",
4119 "terms": "entrada, mina, minería, cova, galería, túnel"
4121 "man_made/breakwater": {
4122 "name": "Rompeondas",
4123 "terms": "rompeolas, rompeondas, quebraondas, crebaondas, dique"
4125 "man_made/bridge": {
4128 "man_made/chimney": {
4131 "man_made/cutline": {
4132 "name": "Corta lumes",
4133 "terms": "cortalumes, cortafuegos"
4135 "man_made/embankment": {
4138 "man_made/flagpole": {
4139 "name": "Mastro de bandeira",
4140 "terms": "bandeira, mastro, hasta"
4142 "man_made/gasometer": {
4143 "name": "Gasómetro",
4144 "terms": "gasómetro, gas, contedor, depósito"
4146 "man_made/groyne": {
4148 "terms": "dique, espolón, espigón"
4150 "man_made/lighthouse": {
4152 "terms": "faro, baliza"
4156 "terms": "mastro, pau, poste, hasta, antena, telefonía, comunicación, torre"
4158 "man_made/observation": {
4159 "name": "Torre de observación",
4160 "terms": "torre, observación, atalaia, vixilancia"
4162 "man_made/petroleum_well": {
4163 "name": "Pozo petrolífero",
4164 "terms": "pozo, petróleo, petrolífero"
4168 "terms": "peirao, muelle, embarcadoiro, pantalán"
4170 "man_made/pipeline": {
4172 "terms": "tubería, tubo, canalización, oleoduto"
4174 "man_made/pumping_station": {
4175 "name": "Estación de bombeo",
4176 "terms": "estación de bombeo, bomba, drenaxe, auga"
4180 "terms": "silo, depósito, gran, almacenar"
4182 "man_made/storage_tank": {
4183 "name": "Tanque de almacenamento",
4184 "terms": "tanque, depósito, almacenamento, contedor"
4186 "man_made/surveillance": {
4187 "name": "Vixilancia",
4188 "terms": "vixilancia, cámara, vídeo, recoñecemento facial, lector de matrículas, cctv, seguridade, webcam"
4190 "man_made/surveillance_camera": {
4191 "name": "Cámara de vixilancia",
4192 "terms": "vixilancia, cámara, vídeo, gravación, cctv, seguridade, webcam"
4194 "man_made/survey_point": {
4195 "name": "Vértice xeodésico",
4196 "terms": "vértice xeodésico, xeodesia"
4201 "man_made/wastewater_plant": {
4202 "name": "Depuradora de augas",
4203 "terms": "depuradora, auga, planta depuradora, EDAR, augas residuais"
4205 "man_made/water_tower": {
4206 "name": "Torre de auga",
4207 "terms": "torre de auga, depósito de auga, tanque de agua"
4209 "man_made/water_well": {
4212 "man_made/water_works": {
4213 "name": "Planta potabilizadora"
4215 "man_made/watermill": {
4216 "name": "Muíño de auga"
4218 "man_made/windmill": {
4219 "name": "Muíño de vento"
4225 "name": "Tapa de rexistro",
4226 "terms": "alcantarilla, sumidoiro, tapa de rexistro"
4229 "name": "Tapa de rexistro de pluviais"
4231 "manhole/telecom": {
4232 "name": "Tapa de rexistro de telecomunicacións"
4237 "natural/bare_rock": {
4238 "name": "Área rochosa",
4239 "terms": "rochas, pedras, zona rochosa, área rochosa, rocha nua, rocha exposta"
4243 "terms": "baía, golfo, enseada"
4248 "natural/cave_entrance": {
4249 "name": "Entrada de cova"
4254 "natural/coastline": {
4255 "name": "Liña de costa",
4256 "terms": "liña de costa, costa, litoral, ribeira"
4259 "name": "Zonas de montaña"
4261 "natural/glacier": {
4264 "natural/grassland": {
4266 "terms": "pradeira, pradaría, herba, herbáceas, gramíneas"
4270 "terms": "uceira, breixeira, moural, urceira, uzal, herba"
4274 "terms": "pico, cume, montaña, monte, cúspide"
4280 "name": "Paso de montaña",
4281 "terms": "porto de montaña, paso de montaña"
4288 "terms": "pedregal, laxas, laxes, pedras, rochas"
4291 "name": "Matogueira"
4294 "name": "Manancial",
4295 "terms": "manancial, fonte, auga"
4300 "natural/tree_row": {
4301 "name": "Fila de arbores",
4302 "terms": "fila, ringleira, árbores"
4304 "natural/volcano": {
4310 "natural/water/lake": {
4312 "terms": "lago, lagoa, charca, auga"
4314 "natural/water/pond": {
4316 "terms": "auga, estanque, lagoa, charca"
4318 "natural/water/reservoir": {
4320 "terms": "encoro, presa, embalse, estanque"
4322 "natural/wetland": {
4327 "terms": "bosque, fraga, foresta, monte"
4335 "office/administrative": {
4336 "name": "Administración local"
4338 "office/coworking": {
4339 "name": "Espacio de cotraballo"
4341 "office/educational_institution": {
4342 "name": "Institución educativa"
4344 "office/employment_agency": {
4345 "name": "Oficina de emprego"
4347 "office/estate_agent": {
4348 "name": "Axencia inmobiliaria"
4350 "office/financial": {
4351 "name": "Oficina financeira"
4353 "office/government": {
4354 "name": "Oficina gobernamental"
4356 "office/government/register_office": {
4357 "name": "Oficina de rexistro civil"
4359 "office/insurance": {
4360 "name": "Oficina de seguros",
4361 "terms": "seguros, aseguradora"
4365 "terms": "bufete, avogados, legal"
4367 "office/lawyer/notary": {
4371 "name": "Oficina ONG"
4373 "office/physician": {
4376 "office/political_party": {
4377 "name": "Partido político"
4379 "office/research": {
4380 "name": "Oficina de investigación",
4381 "terms": "investigación, desenvolvemento, I+D, laboratorio"
4383 "office/telecommunication": {
4384 "name": "Oficina de telecomunicacións"
4386 "office/travel_agent": {
4387 "name": "Axencia de viaxes"
4390 "name": "Pista de esquí"
4406 "terms": "illa, isla, illote, insua"
4408 "place/isolated_dwelling": {
4409 "name": "Vivenda illada"
4414 "place/neighbourhood": {
4418 "name": "Sub-municipio / Distrito"
4422 "terms": "praza, plaza"
4425 "name": "Barrio / Suburbio"
4437 "name": "Rede eléctrica"
4439 "power/generator": {
4440 "name": "Xerador de enerxía"
4442 "power/generator/source_nuclear": {
4443 "name": "Reactor nuclear"
4445 "power/generator/source_wind": {
4446 "name": "Turbina eólica"
4449 "name": "Liña de alta tensión"
4451 "power/minor_line": {
4452 "name": "Liña eléctrica de baixa tensión"
4455 "name": "Central eléctrica"
4458 "name": "Poste eléctrico"
4460 "power/sub_station": {
4461 "name": "Subestación"
4463 "power/substation": {
4464 "name": "Subestación"
4467 "name": "Torre de Alta Tensión"
4469 "power/transformer": {
4470 "name": "Transformador"
4473 "name": "Ferrocarril"
4475 "railway/abandoned": {
4476 "name": "Ferrocarril abandonado"
4478 "railway/buffer_stop": {
4479 "name": "Parada de Buffer"
4481 "railway/crossing": {
4482 "name": "Cruce Ferroviario (Camiño)"
4485 "name": "Derailer Ferroviario"
4487 "railway/disused": {
4488 "name": "Ferrocarril en desuso"
4490 "railway/funicular": {
4493 "railway/level_crossing": {
4494 "name": "Paso a nivel (estrada)",
4495 "terms": "paso a nivel, cruce ferroviario, paso ferroviario, cruce a nivel"
4497 "railway/milestone": {
4498 "name": "Fito de Vía"
4500 "railway/monorail": {
4503 "railway/narrow_gauge": {
4504 "name": "Tren de Vía Estreita"
4507 "name": "Vía de tren"
4510 "name": "Sinal Tren"
4515 "railway/subway_entrance": {
4516 "name": "Entrada de metro"
4519 "name": "Garda Agullas"
4521 "railway/train_wash": {
4534 "name": "Ruta de ferry"
4543 "name": "Tenda de anime"
4546 "name": "Tenda de antigüidades"
4549 "name": "Tenda de electrodomésticos"
4552 "name": "Galería de arte"
4554 "shop/baby_goods": {
4555 "name": "Tenda de productos para bebés"
4558 "name": "Tenda de maletas"
4563 "shop/bathroom_furnishing": {
4564 "name": "Tenda de mobiliario de baño"
4567 "name": "Salón de beleza"
4569 "shop/beauty/nails": {
4570 "name": "Salón de unllas"
4572 "shop/beauty/tanning": {
4573 "name": "Salón de bronceado"
4576 "name": "Tenda de colchóns/roupa de cama"
4579 "name": "Tenda de bebidas"
4582 "name": "Tenda de bicicletas"
4585 "name": "Corredor de apostas"
4594 "name": "Carnicería"
4597 "name": "Tenda de velas"
4600 "name": "Concesionario"
4603 "name": "Tenda de recambios de automóbiles"
4605 "shop/car_repair": {
4606 "name": "Taller de reparación de vehículos"
4609 "name": "Tenda de alfombras"
4612 "name": "Tenda solidaria"
4615 "name": "Tenda de queixos"
4621 "name": "Chocolatería"
4624 "name": "Tenda de roupa"
4627 "name": "Tenda de café"
4630 "name": "Tenda de informática"
4632 "shop/confectionery": {
4633 "name": "Tenda de larpeiradas"
4635 "shop/convenience": {
4636 "name": "Tenda de barrio"
4639 "name": "Copistería"
4642 "name": "Tenda de cosméticos"
4645 "name": "Tenda de artes e oficios"
4648 "name": "Tenda de cortinas"
4651 "name": "Tenda de lácteos"
4654 "name": "Delicatessen"
4656 "shop/department_store": {
4657 "name": "Grandes almacéns"
4659 "shop/doityourself": {
4660 "name": "Tenda de bricolaxe",
4661 "terms": "bricolaxe, DIY"
4663 "shop/dry_cleaning": {
4664 "name": "Lavandería en seco"
4666 "shop/e-cigarette": {
4667 "name": "Tenda de cigarros electrónicos"
4669 "shop/electronics": {
4670 "name": "Tenda de electrodomésticos"
4673 "name": "Tenda erótica"
4676 "name": "Tenda de teas"
4679 "name": "Tenda de produtos da terra"
4682 "name": "Tenda de moda"
4684 "shop/fishmonger": {
4691 "name": "Tenda de enmarcado",
4692 "terms": "enmarcado, marco, enmarcar, cadro"
4694 "shop/funeral_directors": {
4695 "name": "Funeraria",
4696 "terms": "funeraria, tanatorio, velorio"
4699 "name": "Tenda de calefacción"
4702 "name": "Tenda de mobles"
4704 "shop/garden_centre": {
4705 "name": "Centro de xardinería"
4708 "name": "Tenda de bombonas de gas"
4711 "name": "Tenda de regalos"
4713 "shop/greengrocer": {
4716 "shop/hairdresser": {
4717 "name": "Perruquería"
4720 "name": "Ferretería"
4722 "shop/hearing_aids": {
4723 "name": "Tenda de audífonos"
4726 "name": "Herborista"
4729 "name": "Tenda de equipamento de audio"
4732 "name": "Tenda de artículos do fogar"
4734 "shop/interior_decoration": {
4735 "name": "Tenda de decoración de interiores"
4741 "name": "Tenda de cociñas"
4744 "name": "Lavandería"
4747 "name": "Tenda de peles"
4750 "name": "Cerralleiro",
4751 "terms": "cerralleiro, cerraxeiro, chaves, duplicado de chaves, copia de chaves"
4754 "name": "Tenda de lotería"
4757 "name": "Centro comercial"
4760 "name": "Fisioterapia"
4762 "shop/medical_supply": {
4763 "name": "Tenda de suministros médicos"
4765 "shop/mobile_phone": {
4766 "name": "Tenda de telefonía móvil"
4768 "shop/money_lender": {
4770 "terms": "prestamista, usureiro"
4772 "shop/motorcycle": {
4773 "name": "Concesionario de motocicletas"
4776 "name": "Tenda de música"
4778 "shop/musical_instrument": {
4779 "name": "Tenda de instrumentos musicais"
4782 "name": "Tenda de xornais/revistas"
4784 "shop/nutrition_supplements": {
4785 "name": "Tenda de suplementos de nutrición"
4791 "name": "Tenda de produtos ecolóxicos"
4794 "name": "Tenda de actividades ao aire libre",
4795 "terms": "alpinismo, montañismo, sendeirismo, acampada, escalada, excursión, GPS"
4798 "name": "Tenda de pintura"
4801 "name": "Confitería",
4802 "terms": "confitería, pastelería, pasteis, tartas"
4804 "shop/pawnbroker": {
4805 "name": "Casa de empeños"
4808 "name": "Perfumaría"
4811 "name": "Tenda de mascotas"
4814 "name": "Tenda de fotografía"
4816 "shop/pyrotechnics": {
4817 "name": "Tenda de pirotecnia",
4818 "terms": "pirotecnia, fogos artificiais, fogos de artificio"
4820 "shop/radiotechnics": {
4821 "name": "Tenda de compoñentes electrónicos",
4822 "terms": "compoñentes, electrónica, radio"
4825 "name": "Tenda de produtos relixiosos"
4827 "shop/scuba_diving": {
4828 "name": "Tenda de mergullo",
4829 "terms": "mergullo, buceo"
4833 "terms": "peixería, peixeiro, peixe, marisco"
4835 "shop/second_hand": {
4836 "name": "Tenda de segunda man"
4842 "name": "Tenda de deportes"
4844 "shop/stationery": {
4847 "shop/storage_rental": {
4848 "name": "Aluguer de almacéns"
4850 "shop/supermarket": {
4851 "name": "Supermercado"
4857 "name": "Salón de tatuaxes"
4860 "name": "Tenda de té"
4863 "name": "Venda de entradas"
4869 "name": "Tenda de xoguetes"
4871 "shop/travel_agency": {
4872 "name": "Axencia de viaxes"
4875 "name": "Tenda de neumáticos"
4878 "name": "Local baleiro"
4880 "shop/vacuum_cleaner": {
4881 "name": "Tenda de aspiradoras"
4883 "shop/variety_store": {
4885 "terms": "bazar, todo a cen, todo a 100, variedades"
4890 "shop/video_games": {
4891 "name": "Tenda de videoxogos"
4896 "shop/water_sports": {
4897 "name": "Deportes acuáticos/tenda de natación"
4902 "shop/window_blind": {
4903 "name": "Tenda de persianas"
4906 "name": "Tenda de viños"
4911 "tourism/alpine_hut": {
4912 "name": "Cabana alpina"
4914 "tourism/apartment": {
4915 "name": "Apartamento de vacacións"
4917 "tourism/aquarium": {
4920 "tourism/artwork": {
4921 "name": "Obra artística"
4923 "tourism/attraction": {
4924 "name": "Atracción turística"
4926 "tourism/camp_site": {
4927 "name": "Área de camping"
4929 "tourism/caravan_site": {
4930 "name": "Parque de caravanas"
4932 "tourism/gallery": {
4933 "name": "Galería de arte"
4935 "tourism/guest_house": {
4937 "terms": "hostal, pensión, hospedaxe, fonda, pousada, aloxamento, habitación"
4945 "tourism/information": {
4946 "name": "Información"
4948 "tourism/information/board": {
4949 "name": "Placa de información"
4951 "tourism/information/guidepost": {
4952 "name": "Posto Guía"
4954 "tourism/information/map": {
4957 "tourism/information/office": {
4958 "name": "Oficina de Información Turística"
4966 "tourism/picnic_site": {
4967 "name": "Zona de picnic"
4969 "tourism/theme_park": {
4970 "name": "Parque de atraccións"
4972 "tourism/viewpoint": {
4978 "traffic_calming": {
4979 "name": "Acougo de Tráfico"
4981 "traffic_calming/bump": {
4982 "name": "Banda de frenado"
4984 "traffic_calming/chicane": {
4985 "name": "Chicán de Tráfico"
4987 "traffic_calming/choker": {
4988 "name": "Choker de tráfico"
4990 "traffic_calming/cushion": {
4991 "name": "Almofa de Velocidade"
4993 "traffic_calming/dip": {
4996 "traffic_calming/hump": {
4997 "name": "Speed Hump"
4999 "traffic_calming/island": {
5000 "name": "Illa de Tráfico"
5002 "traffic_calming/rumble_strip": {
5003 "name": "Rumble Faixa"
5008 "type/boundary/administrative": {
5009 "name": "Límite administrativo"
5011 "type/multipolygon": {
5012 "name": "Multipolígono"
5014 "type/restriction": {
5015 "name": "Restrición"
5017 "type/restriction/no_left_turn": {
5018 "name": "Prohibido xirar á esquerda"
5020 "type/restriction/no_right_turn": {
5021 "name": "Prohibido xirar á dereita"
5023 "type/restriction/no_straight_on": {
5024 "name": "Non Pradiante"
5026 "type/restriction/no_u_turn": {
5027 "name": "Prohibido o cambio de sentido"
5032 "type/route/bicycle": {
5033 "name": "Ruta ciclista"
5036 "name": "Ruta de autobús"
5038 "type/route/detour": {
5039 "name": "Ruta de Desvío"
5041 "type/route/ferry": {
5042 "name": "Ruta do Ferry"
5044 "type/route/foot": {
5047 "type/route/hiking": {
5048 "name": "Ruta de Camiñata"
5050 "type/route/horse": {
5051 "name": "Ruta de Equitación"
5053 "type/route/pipeline": {
5054 "name": "Ruta de Tubaría"
5056 "type/route/power": {
5057 "name": "Ruta de Enerxía"
5059 "type/route/road": {
5060 "name": "Ruta de Estrada"
5062 "type/route/train": {
5063 "name": "Ruta de Tren"
5065 "type/route/tram": {
5066 "name": "Ruta de Tranvía"
5068 "type/route_master": {
5069 "name": "Ruta Mestre"
5078 "name": "Vía de Auga"
5080 "waterway/boatyard": {
5093 "name": "Dique Húmido/Dique Seco"
5099 "name": "Estación Mariá de Fuel"
5103 "terms": "río, regato, afluente, auga"
5105 "waterway/riverbank": {
5106 "name": "Ribeira do río"
5108 "waterway/sanitary_dump_station": {
5109 "name": "WC Mariño Eliminación"
5111 "waterway/stream": {
5113 "terms": "río, regato, rego, torrente, auga"
5115 "waterway/water_point": {
5116 "name": "Auga Potable Mariña"
5118 "waterway/waterfall": {
5128 "description": "Imaxe satélite e aérea.",
5129 "name": "Imaxe aérea Bing."
5131 "DigitalGlobe-Premium": {
5133 "text": "Termos e comentarios"
5135 "description": "Imaxes de satélite Premium DigitalGlobe.",
5136 "name": "Imaxes DigitalGlobe Premium"
5138 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
5140 "text": "Termos e comentarios"
5142 "description": "Límites das imaxes e datas de captura. As etiquetas aparecen a un nivel de zoom de 13 e superior.",
5143 "name": "Antigüidade das imaxes DigitalGlobe Premium"
5145 "DigitalGlobe-Standard": {
5147 "text": "Termos e comentarios"
5149 "description": "Imaxes de satélite DigitalGlobe estándar.",
5150 "name": "Imaxes DigitalGlobe Standard"
5152 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
5154 "text": "Termos e comentarios"
5156 "description": "Límites das imaxes e datas de captura. As etiquetas aparecen a un nivel de zoom de 13 e superior.",
5157 "name": "Antigüidade das imaxes DigitalGlobe Standard"
5159 "EsriWorldImagery": {
5161 "text": "Termos e comentarios"
5163 "description": "Imaxes mundiais Esri.",
5164 "name": "Imaxes mundiais Esri"
5166 "EsriWorldImageryClarity": {
5168 "text": "Termos e comentarios"
5170 "description": "Arquivo de imaxes de Esri que pode que sexan máis claras e máis precisas que a súa capa por defecto.",
5171 "name": "Imaxes mundiais Esri (Clarity) Beta"
5175 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5177 "description": "Capa OpenStreetMap por defecto.",
5178 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
5182 "text": "Termos e comentarios"
5184 "description": "Imaxes satélite e aéreas.",
5185 "name": "Mapbox Satélite"
5187 "OSM_Inspector-Addresses": {
5189 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5191 "name": "OSM Inspector: Enderezos"
5193 "OSM_Inspector-Geometry": {
5195 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5197 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
5199 "OSM_Inspector-Highways": {
5201 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5203 "name": "OSM Inspector: Estradas"
5205 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
5207 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5209 "name": "OSM Inspector: Área"
5211 "OSM_Inspector-Places": {
5213 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5215 "name": "OSM Inspector: Lugares"
5217 "OSM_Inspector-Routing": {
5219 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5221 "name": "OSM Inspector: Ruteiros"
5223 "OSM_Inspector-Tagging": {
5225 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5227 "name": "OSM Inspector: Etiquetado"
5229 "Waymarked_Trails-Cycling": {
5230 "name": "Marcador de Pistas: Ciclismo"
5232 "Waymarked_Trails-Hiking": {
5233 "name": "Marcador de Pistas: Excursionismo"
5235 "Waymarked_Trails-MTB": {
5236 "name": "Marcador de Pistas: MTB"
5238 "Waymarked_Trails-Skating": {
5239 "name": "Marcador de Pistas: Skate"
5241 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
5242 "name": "Marcadores de Pistas: Deportes de inverno"
5246 "text": "basemap.at"
5248 "name": "basemap.at"
5250 "basemap.at-orthofoto": {
5252 "text": "basemap.at"
5254 "description": "Capa ortofoto proporcionada por basemap.at \"Sucesor\" de imaxes de geoimage.at.",
5255 "name": "Ortofoto basemap.at"
5259 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap"
5261 "name": "Camiño & Bici"
5263 "mapbox_locator_overlay": {
5265 "text": "Termos e comentarios"
5267 "description": "Amosa os elementos importantes para axudarche a orientarte.",
5268 "name": "Superposición de Localizador"
5272 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5274 "name": "OpenPT Mapa (superposición)"
5278 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap"
5280 "description": "Trazas públicas GPS subidas a OpenStreetMap.",
5281 "name": "Trazas GPS de OpenStreetMap"
5283 "osm-mapnik-black_and_white": {
5285 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5287 "name": "OpenStreetMap (Estándar Branco e Negro)"
5289 "osm-mapnik-german_style": {
5291 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
5293 "name": "OpenStreetMap (Estilo Alemá)"
5297 "text": "Simon Poole, Datos ©contribuidores do OpenStreetMap"
5299 "name": "QA Sen Enderezos"
5303 "text": "© Teselas: skobbler Datos do mapa: contribuidores do OpenStreetMap"
5307 "stamen-terrain-background": {
5309 "text": "Teselas do mapa por Stamen Design, baixo CC BY 3.0. Datos por OpenStreetMap, baixo ODbL"
5311 "name": "Terreo Stamen"
5315 "text": "Mapas © Thunderforest, Datos © contribuidores do OpenStreetMap"
5317 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
5321 "text": "Mapas © Thunderforest, Datos © contribuidores do OpenStreetMap"
5323 "name": "Landscape de Thunderforest"
5327 "osm-mg-facebook": {
5328 "name": "Grupo de Facebook do OpenStreetMap na illa de Madagascar"
5330 "OSM-ES-mailinglist": {
5331 "name": "Lista de correo talk-es",
5332 "description": "Unha lista de correo para debatir sobre o OpenStreetMap en España"
5334 "OSM-ES-telegram": {
5335 "name": "@OSMes no Telegram",
5336 "description": "Chat de Telegram do OpenStreetMap España"
5339 "description": "Seguenos no Twitter na seguinte ligazón {url}"
5342 "description": "Seguenos no Twitter na seguinte ligazón {url}"
5345 "name": "OpenStreetMap no Reddit",
5346 "description": "/r/openstreetmap/ é un bo sitio para aprender máis sobre OpenStreetMap. Pregúntanos calquera cousa!"