]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json
Merge branch 'master' into convert_roundabout_exits
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / uk.json
1 {
2     "uk": {
3         "icons": {
4             "information": "інформація",
5             "remove": "вилучити",
6             "undo": "відмінити"
7         },
8         "modes": {
9             "add_area": {
10                 "title": "Полігон",
11                 "description": "Додати парки, будівлі, озера та інше на мапу.",
12                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити — наприклад, парк, озеро чи будинок."
13             },
14             "add_line": {
15                 "title": "Лінія",
16                 "description": "Додати дороги, вулиці, тротуари, канали, та інші лінії на мапу.",
17                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити дорогу, стежку чи канал."
18             },
19             "add_point": {
20                 "title": "Точка",
21                 "description": "Додати ресторани, пам’ятники, поштові скрині, чи інші точки на мапу.",
22                 "tail": "Клацніть на мапу, щоб поставити точку."
23             },
24             "browse": {
25                 "title": "Перегляд",
26                 "description": "Пересування та масштабування мапи."
27             },
28             "draw_area": {
29                 "tail": "Клацніть, щоб додати точку до полігону. Клацніть на початкову точку, щоб замкнути полігон."
30             },
31             "draw_line": {
32                 "tail": "Клацніть, щоб додати ще точку до лінії. Клацніть на іншу лінію, щоб з’єднатись з нею, подвійне клацання — завершення креслення лінії."
33             },
34             "drag_node": {
35                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо вилучити, оскільки він з’єднаний з прихованим об’єктом."
36             }
37         },
38         "operations": {
39             "add": {
40                 "annotation": {
41                     "point": "Додано точку.",
42                     "vertex": "Точку додано до лінії.",
43                     "relation": "Додано зв’язок"
44                 }
45             },
46             "start": {
47                 "annotation": {
48                     "line": "Розпочато креслення лінії.",
49                     "area": "Розпочато креслення полігону."
50                 }
51             },
52             "continue": {
53                 "key": "A",
54                 "title": "Далі",
55                 "description": "Продовжуйте цю лінію.",
56                 "not_eligible": "Немає лінії, яку можна продовжити.",
57                 "multiple": "Тут є кілька ліній, які можна продовжити. Для вибору ліні натисніть Shift та клацніть на потрібну лінію.",
58                 "annotation": {
59                     "line": "Лінію подовжено.",
60                     "area": "Полігон змінено."
61                 }
62             },
63             "cancel_draw": {
64                 "annotation": "Додавання скасовано."
65             },
66             "change_role": {
67                 "annotation": "Змінено роль члена зв’язку."
68             },
69             "change_tags": {
70                 "annotation": "Теґи змінені."
71             },
72             "circularize": {
73                 "title": "Закруглити",
74                 "description": {
75                     "line": "Робить з лінії коло.",
76                     "area": "Перетворює полігон на коло."
77                 },
78                 "key": "O",
79                 "annotation": {
80                     "line": "Лінія перетворена на коло.",
81                     "area": "Полігон перетворено на коло."
82                 },
83                 "not_closed": "Неможливо перетворити на коло — лінія не замкнена.",
84                 "too_large": "Неможливо перетворити на коло, не все що є видно.",
85                 "connected_to_hidden": "Неможливо перетворити на коло, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
86             },
87             "orthogonalize": {
88                 "title": "Випрямити кути",
89                 "description": {
90                     "line": "Зробити кути цієї лінії прямими.",
91                     "area": "Зробити кути цього полігону прямими."
92                 },
93                 "key": "S",
94                 "annotation": {
95                     "line": "Випрямлено кути лінії.",
96                     "area": "Випрямлено кути полігону."
97                 },
98                 "not_squarish": "Випрямити кути не вдалось, об’єкт не має відповідних кутів.",
99                 "too_large": "Неможливо зробити кути прямими, не все що є видно.",
100                 "connected_to_hidden": "Випрямити кути не вдалось, мається з’єднання з прихованим об’єктом."
101             },
102             "straighten": {
103                 "title": "Випрямити",
104                 "description": "Зробити цю лінію прямою.",
105                 "key": "S",
106                 "annotation": "Лінія випрямлена.",
107                 "too_bendy": "Цю лінію не вдалось випрямити, бо вона надто вигнута.",
108                 "connected_to_hidden": "Лінію неможливо випрямити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
109             },
110             "delete": {
111                 "title": "Вилучити",
112                 "description": {
113                     "single": "Вилучити цей обʼєкт назавжди.",
114                     "multiple": "Вилучити ці обʼєкти назавжди."
115                 },
116                 "annotation": {
117                     "point": "Вилучено точку.",
118                     "vertex": "Вилучено точку з лінії.",
119                     "line": "Вилучено лінію.",
120                     "area": "Вилучено полігон.",
121                     "relation": "Вилучено зв’язок.",
122                     "multiple": "Вилучено {n} обʼєктів."
123                 },
124                 "too_large": {
125                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо його видно лише частково.",
126                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо їх видно лише частково."
127                 },
128                 "incomplete_relation": {
129                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він завантажений частково.",
130                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони завантажені частково."
131                 },
132                 "part_of_relation": {
133                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він є частиною великого звʼязка. Вилучить його спочатку зі складу звʼязка.",
134                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони є частиною звʼязків. Вилучить їх спочатку зі складу звʼязків."
135                 },
136                 "connected_to_hidden": {
137                     "single": "Цей обʼєкт неможливо вилучити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
138                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо вилучити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
139                 }
140             },
141             "add_member": {
142                 "annotation": "Додано члена зв’язку."
143             },
144             "delete_member": {
145                 "annotation": "Вилучено члена зв’язку."
146             },
147             "connect": {
148                 "annotation": {
149                     "point": "Лінію приєднано до точки.",
150                     "vertex": "Лінію приєднано до іншої лінії.",
151                     "line": "Лінія з’єднана з іншою лінією.",
152                     "area": "Лінія з’єднана з полігоном."
153                 },
154                 "relation": "Ці обʼєкти не можуть бути зʼєднані, бо вони мають ролі, значення яких конфліктують між собою.",
155                 "restriction": "Ці об’єкти не можуть бути з’єднані, це може зруйнувати звʼязок \"{relation}\"."
156             },
157             "disconnect": {
158                 "title": "Від’єднати",
159                 "description": "Роз’єднати лінії/полігони.",
160                 "key": "D",
161                 "annotation": "Роз’єднано лінії/полігони.",
162                 "not_connected": "Недостатньо ліній/полігонів для роз’єднання.",
163                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо від’єднати, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом.",
164                 "relation": "Неможливо відʼєднати, оскільки цей обʼєкт поєднує членів звʼязку."
165             },
166             "merge": {
167                 "title": "Об’єднати",
168                 "description": "Обʼєднайте ці обʼєкти.",
169                 "key": "C",
170                 "annotation": "Обʼєднано {n} обʼєктів.",
171                 "not_eligible": "Ці об’єкти неможливо об’єднати.",
172                 "not_adjacent": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо їх кінцеві точки не зʼєднані.",
173                 "restriction": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них є членом звʼязку \"{relation}\".",
174                 "incomplete_relation": "Ці об’єкти не можуть бути об’єднані, принаймні один з них завантажений не повністю.",
175                 "conflicting_tags": "Ці обʼєкти не можуть бути обʼєднані, бо вони мають теґи, значення яких не збігаються."
176             },
177             "move": {
178                 "title": "Пересунути",
179                 "description": {
180                     "single": "Перемістіть цей обʼєкт на інше місце.",
181                     "multiple": "Перемістіть ці обʼєкти на інше місце."
182                 },
183                 "key": "M",
184                 "annotation": {
185                     "point": "Точку пересунуто.",
186                     "vertex": "Точку лінії пересунуто.",
187                     "line": "Лінію пересунуто.",
188                     "area": "Полігон пересунуто.",
189                     "multiple": "Пересунуто кілька об’єктів."
190                 },
191                 "incomplete_relation": {
192                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він завантажений частково.",
193                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони завантажені частково."
194                 },
195                 "too_large": {
196                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо його видно лише частково.",
197                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо їх видно лише частково."
198                 },
199                 "connected_to_hidden": {
200                     "single": "Цей обʼєкт неможливо перемістити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
201                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо перемістити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
202                 }
203             },
204             "reflect": {
205                 "title": {
206                     "long": "Віддзеркалити по довжині",
207                     "short": "Віддзеркалити по ширині"
208                 },
209                 "description": {
210                     "long": {
211                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його довгу сторону.",
212                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх довгі сторони."
213                     },
214                     "short": {
215                         "single": "Віддзеркалити обʼєкт через його коротку сторону.",
216                         "multiple": "Віддзеркалити обʼєкти через їх короткі сторони."
217                     }
218                 },
219                 "key": {
220                     "long": "T",
221                     "short": "Y"
222                 },
223                 "annotation": {
224                     "long": {
225                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його довгу вісь.",
226                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх довгі вісі."
227                     },
228                     "short": {
229                         "single": "Обʼєкт віддзеркалено через його коротку вісь.",
230                         "multiple": "Обʼєкти віддзеркалено через їх короткі вісі."
231                     }
232                 },
233                 "incomplete_relation": {
234                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він завантажений частково.",
235                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони завантажені частково."
236                 },
237                 "too_large": {
238                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо його видно лише частково.",
239                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо їх видно лише частково."
240                 },
241                 "connected_to_hidden": {
242                     "single": "Цей обʼєкт неможливо віддзеркалити, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
243                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо віддзеркалити, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
244                 }
245             },
246             "rotate": {
247                 "title": "Обернути",
248                 "description": {
249                     "single": "Повертайте обʼєкт навколо його центру.",
250                     "multiple": "Повертайте обʼєкти навколо їх центру."
251                 },
252                 "key": "R",
253                 "annotation": {
254                     "line": "Напрямок лінії змінено.",
255                     "area": "Полігон обернуто.",
256                     "multiple": "Повернено кілька обʼєктів."
257                 },
258                 "incomplete_relation": {
259                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він завантажений частково.",
260                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони завантажені частково."
261                 },
262                 "too_large": {
263                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо його видно лише частково.",
264                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо їх видно лише частково."
265                 },
266                 "connected_to_hidden": {
267                     "single": "Цей обʼєкт неможливо повернути, бо він приєднаний до інших, прихованих, обʼєктів.",
268                     "multiple": "Ці обʼєкти неможливо повернути, бо вони приєднані до інших, прихованих, обʼєктів."
269                 }
270             },
271             "reverse": {
272                 "title": "Розвернути",
273                 "description": "Змінює напрямок лінії на протилежний.",
274                 "key": "V",
275                 "annotation": "Напрямок лінії змінено."
276             },
277             "split": {
278                 "title": "Розділити",
279                 "description": {
280                     "line": "Розділити лінію на дві в цій точці.",
281                     "area": "Розділити межі цього полігону надвоє.",
282                     "multiple": "Розділити лінію/контур полігону надвоє в цій точці."
283                 },
284                 "key": "X",
285                 "annotation": {
286                     "line": "Розділити лінію.",
287                     "area": "Розділити лінію полігону.",
288                     "multiple": "Розділити {n} лінії/контури полігонів."
289                 },
290                 "not_eligible": "Неможливо розділити лінію на її початку чи кінці.",
291                 "multiple_ways": "Забагато ліній для розділення.",
292                 "connected_to_hidden": "Об’єкт неможливо розділити, оскільки мається з’єднання з прихованим об’єктом."
293             },
294             "restriction": {
295                 "annotation": {
296                     "create": "Додано заборону повороту",
297                     "delete": "Заборону повороту видалено"
298                 }
299             }
300         },
301         "restriction": {
302             "controls": {
303                 "distance": "Відстань",
304                 "distance_up_to": "До {distance}",
305                 "via": "Via",
306                 "via_node_only": "Тільки точка",
307                 "via_up_to_one": "Не більше 1 лінії",
308                 "via_up_to_two": "Не більше 2 ліній"
309             },
310             "help": {
311                 "indirect": "(опосередковано)",
312                 "turn": {
313                     "no_left_turn": "Поворот ліворуч заборонено {indirect}",
314                     "no_right_turn": "Поворот праворуч заборонено {indirect}",
315                     "no_u_turn": "Розворот заборонено {indirect}",
316                     "no_straight_on": "Рух заборонено {indirect}",
317                     "only_left_turn": "Тільки ліворуч {indirect}",
318                     "only_right_turn": "Тільки праворуч {indirect}",
319                     "only_u_turn": "Тільки розворот {indirect}",
320                     "only_straight_on": "Тільки прямо {indirect}",
321                     "allowed_left_turn": "Поворот ліворуч {indirect}",
322                     "allowed_right_turn": "Поворот праворуч {indirect}",
323                     "allowed_u_turn": "Розворот {indirect}",
324                     "allowed_straight_on": "Рух прямо {indirect}"
325                 },
326                 "from": "З",
327                 "via": "ЧЕРЕЗ",
328                 "to": "ДО",
329                 "from_name": "{from} {fromName}",
330                 "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
331                 "via_names": "{via} {viaNames}",
332                 "select_from": "Клацніть для виділення відрізку {from}",
333                 "select_from_name": "Клацніть для виділення {from} {fromName}",
334                 "toggle": "Клацніть для \"{turn}\""
335             }
336         },
337         "undo": {
338             "tooltip": "Скасувати: {action}",
339             "nothing": "Нема чого скасовувати."
340         },
341         "redo": {
342             "tooltip": "Повернути: {action}",
343             "nothing": "Немає чого повертати."
344         },
345         "tooltip_keyhint": "Клавішна комбінація:",
346         "browser_notice": "Цей редактор підтримується Firefox, Chrome, Safari, Opera та Internet Explorer 11 та вище. Будь ласка, оновіть ваш огладач або використовуйте Potlatch 2 для редагування мапи. ",
347         "translate": {
348             "translate": "Перекласти",
349             "localized_translation_label": "Назва іншою мовою",
350             "localized_translation_language": "Обрати мову",
351             "localized_translation_name": "Назва"
352         },
353         "zoom_in_edit": "Наблизтесь, щоб редагувати",
354         "login": "вхід",
355         "logout": "вийти",
356         "loading_auth": "З’єднання з OpenStreetMap…",
357         "report_a_bug": "Повідомити про помилку",
358         "help_translate": "Допомогти перекласти",
359         "feature_info": {
360             "hidden_warning": "приховано об’єктів - {count} ",
361             "hidden_details": "Ці об’єкти є прихованими: {details}"
362         },
363         "status": {
364             "error": "Неможливо з’єднатись з API.",
365             "offline": "API в стані оффлайн. Будь ласка, спробуйте внести зміни пізніше.",
366             "readonly": "API доступний тільки для читання. Вам потрібно зачекати, щоб зберегти зміни.",
367             "rateLimit": "API  обмежує використання анонімних з'єднань. Ви можете виправити зареєструвавшись."
368         },
369         "commit": {
370             "title": "Завантажити до OpenStreetMap",
371             "upload_explanation": "Зміни, зроблені вами, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
372             "upload_explanation_with_user": "Зміни, зроблені вами під іменем {user}, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
373             "request_review": "Я бажаю, щоб хтось переглянув мої зміни.",
374             "save": "Зберегти",
375             "cancel": "Скасувати",
376             "changes": "{count} Змін",
377             "download_changes": "Завантажити файл osmChange",
378             "warnings": "Попередження",
379             "modified": "Змінено",
380             "deleted": "Вилучено",
381             "created": "Створено",
382             "about_changeset_comments": "Про опис наборів змін",
383             "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Good_changeset_comments",
384             "google_warning": "Ви загадали Google в цьому коментарі; запамʼятайте, що використовувати Google Maps забороняється!",
385             "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
386         },
387         "contributors": {
388             "list": "Редагували: {users}",
389             "truncated_list": "Редагували: {users} та {count} інших"
390         },
391         "info_panels": {
392             "key": "I",
393             "background": {
394                 "key": "B",
395                 "title": "Фон",
396                 "zoom": "Масштаб",
397                 "vintage": "Період",
398                 "source": "Джерело",
399                 "description": "Опис",
400                 "resolution": "Роздільна здатність",
401                 "accuracy": "Точність",
402                 "unknown": "Невідомо",
403                 "show_tiles": "Показати тайли",
404                 "hide_tiles": "Сховати тайли",
405                 "show_vintage": "Показати період",
406                 "hide_vintage": "Приховати період"
407             },
408             "history": {
409                 "key": "H",
410                 "title": "Історія",
411                 "selected": "{n} виділено",
412                 "no_history": "Історія відсутня (Новий об'єкт)",
413                 "version": "Версія",
414                 "last_edit": "Останні зміни",
415                 "edited_by": "Змінено: ",
416                 "changeset": "Набір змін",
417                 "unknown": "Невідомо",
418                 "link_text": "Історія на openstreetmap.org"
419             },
420             "location": {
421                 "key": "L",
422                 "title": "Місцезнаходження",
423                 "unknown_location": "Невідома позиція"
424             },
425             "measurement": {
426                 "key": "M",
427                 "title": "Вимірювання",
428                 "selected": "{n} виділено",
429                 "geometry": "Геометрія",
430                 "closed_line": "замкнена лінія",
431                 "closed_area": "полігон",
432                 "center": "Центр",
433                 "perimeter": "Периметр",
434                 "length": "Довжина",
435                 "area": "Площа",
436                 "centroid": "Центроїд",
437                 "location": "Місце",
438                 "metric": "Метрична",
439                 "imperial": "Імперська",
440                 "node_count": "Кількість точок"
441             }
442         },
443         "geometry": {
444             "point": "точка",
445             "vertex": "вершина",
446             "line": "лінія",
447             "area": "полігон",
448             "relation": "зв’язок"
449         },
450         "geocoder": {
451             "search": "Шукати по всьому світу…",
452             "no_results_visible": "На видимій ділянці мапи нічого не знайдено",
453             "no_results_worldwide": "Нічого не знайдено"
454         },
455         "geolocate": {
456             "title": "Моє місцезнаходження",
457             "locating": "Визначаємо положення, зачекайте…"
458         },
459         "inspector": {
460             "no_documentation_combination": "Для цієї комбінації теґів немає документації",
461             "no_documentation_key": "Для цього теґа немає документації",
462             "documentation_redirect": "Це документ був перенесений на нову сторінку",
463             "show_more": "Ще",
464             "view_on_osm": "Подивитись на openstreetmap.org",
465             "all_fields": "Всі поля",
466             "all_tags": "Всі теґи",
467             "all_members": "Всі члени",
468             "all_relations": "Всі зв’язки",
469             "new_relation": "Новий зв’язок…",
470             "role": "Роль",
471             "choose": "Виберіть тип об’єкта",
472             "results": "знайдено {n} об’єктів за запитом {search}",
473             "reference": "Подивитись на OpenStreetMap Wiki",
474             "back_tooltip": "Змінити об’єкт",
475             "remove": "Вилучити",
476             "search": "Пошук",
477             "multiselect": "Виділені обʼєкти",
478             "unknown": "Невідомо",
479             "incomplete": "<не завантажено>",
480             "feature_list": "Пошук об’єктів",
481             "edit": "Властивості об’єкта",
482             "check": {
483                 "yes": "Так",
484                 "no": "Ні",
485                 "reverser": "Змінити напрямок"
486             },
487             "radio": {
488                 "structure": {
489                     "type": "Тип",
490                     "default": "Типово",
491                     "layer": "Шар"
492                 }
493             },
494             "add": "Додати",
495             "none": "Нічого",
496             "node": "Точка",
497             "way": "Лінія",
498             "relation": "Зв’язок",
499             "location": "Місцезнаходження",
500             "add_fields": "Додадти поле:"
501         },
502         "background": {
503             "title": "Тло",
504             "description": "Налаштування тла",
505             "key": "B",
506             "backgrounds": "Фони",
507             "none": "Нічого",
508             "best_imagery": "Найкращі супутникові знімки для цього місця",
509             "switch": "Ввімкнути цей шар",
510             "custom": "Власний фон",
511             "custom_button": "Параметри власного фону",
512             "custom_prompt": "Введіть шаблон URL для квадратів мапи. Використовуйте:\n   - {zoom} обо {z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n   - {-y} або {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n   - {u} для схеми QuadTiles\n   - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
513             "overlays": "Шари",
514             "imagery_source_faq": "Про фонове зображення/Повідомити про проблему",
515             "reset": "скинути",
516             "display_options": "Параметри відображення",
517             "brightness": "Яскравість",
518             "contrast": "Контрастність",
519             "saturation": "Насиченість",
520             "sharpness": "Різкість",
521             "minimap": {
522                 "description": "Показати мінімапу",
523                 "tooltip": "Показує зменшену мапу, щоб допомогти з’ясувати місцезнаходження поточної ділянки.",
524                 "key": "/"
525             },
526             "fix_misalignment": "Налаштування зсуву тла",
527             "offset": "Перетягніть сіре поле в потрібному напрямку для підлаштування зміщення фону, або введіть значення зміщення в метрах."
528         },
529         "map_data": {
530             "title": "Дані мапи",
531             "description": "Дані мапи",
532             "key": "F",
533             "data_layers": "Шари даних",
534             "layers": {
535                 "osm": {
536                     "tooltip": "Дані мапи з OpenStreetMap",
537                     "title": "Дані OpenStreetMap"
538                 }
539             },
540             "fill_area": "Заливка полігонів",
541             "map_features": "Об’єкти на мапі",
542             "autohidden": "Ці об’єкти були автоматично приховані, щоб не захаращувати мапу на екрані. Ви можете наблизитись щоб редагувати їх.",
543             "osmhidden": "Ці об'єкти були автоматично приховані, бо шар OpenStreetMap є скритим."
544         },
545         "feature": {
546             "points": {
547                 "description": "Точки",
548                 "tooltip": "Об’єкти - POI"
549             },
550             "traffic_roads": {
551                 "description": "Автомагістралі",
552                 "tooltip": "Проспекти, вулиці"
553             },
554             "service_roads": {
555                 "description": "Службові проїзди",
556                 "tooltip": "Службові дороги, проїзди на стоянках, путівці й т.д."
557             },
558             "paths": {
559                 "description": "Шляхи",
560                 "tooltip": "Тротуари, стежки, велодоріжки й т.д."
561             },
562             "buildings": {
563                 "description": "Будівлі",
564                 "tooltip": "Будинки, укриття, гаражі й т.д."
565             },
566             "landuse": {
567                 "description": "Об’єкти землекористування",
568                 "tooltip": "Ліси, поля, парки, ділянки житлової та комерційної забудови й т.д."
569             },
570             "boundaries": {
571                 "description": "Кордони",
572                 "tooltip": "Адміністративні кордони"
573             },
574             "water": {
575                 "description": "Водні об’єкти",
576                 "tooltip": "Річки, озера, ставки, водойми й т.д."
577             },
578             "rail": {
579                 "description": "Об’єкти залізниці",
580                 "tooltip": "Рейки"
581             },
582             "power": {
583                 "description": "Енергетика",
584                 "tooltip": "Лінії електромереж, електростанції, підстанції й т.д."
585             },
586             "past_future": {
587                 "description": "Минуле/Майбутнє",
588                 "tooltip": "Проекти, будівництво, покинуті, зруйновані об’єкти й т.д."
589             },
590             "others": {
591                 "description": "Інше",
592                 "tooltip": "Все інше"
593             }
594         },
595         "area_fill": {
596             "wireframe": {
597                 "description": "Без заливки (каркас)",
598                 "tooltip": "В режимі показу каркасу легше роздивитись фонове зображення.",
599                 "key": "W"
600             },
601             "partial": {
602                 "description": "Часткова заливка",
603                 "tooltip": "Заливка полігонів буде показуватись лише по внутрішньому контуру. (Рекомендується для новачків)"
604             },
605             "full": {
606                 "description": "Повна заливка",
607                 "tooltip": "Полігони будуть показуватись повністю зафарбованими."
608             }
609         },
610         "restore": {
611             "heading": "Ви маєте незбережені правки",
612             "description": "У вас виявилися незбережені правки з минулого разу. Відновити їх?",
613             "restore": "Видновити мої зміни",
614             "reset": "Відкинути мої зміни"
615         },
616         "save": {
617             "title": "Зберегти",
618             "help": "Перегляньте свої зміни та завантажте їх до OpenStreetMap, що зробить їх доступними усім іншим.",
619             "no_changes": "Зміни для збереження відсутні.",
620             "error": "Під час збереження виникла помилка",
621             "status_code": "Сервер повернув код стану {code}",
622             "unknown_error_details": "Переконайтесь, що ви під’єднані до Інтернету.",
623             "uploading": "Надсилання змін до OpenStreetMap.",
624             "conflict_progress": "Перевірка  на наявність конфліктів: {num} з {total}",
625             "unsaved_changes": "Ви маєте незбережені правки",
626             "conflict": {
627                 "header": "Розв’язання конфліктуючих правок",
628                 "count": "Конфлікт {num} з {total}",
629                 "previous": "< Попередній",
630                 "next": "Наступний >",
631                 "keep_local": "Залишити мої правки",
632                 "keep_remote": "Використовувати правки інших",
633                 "restore": "Відновити",
634                 "delete": "Залишити вилученим",
635                 "download_changes": "Або завантажити файл osmChange",
636                 "done": "Всі конфлікти розв’язано!",
637                 "help": "Інший учасник змінив деякі із змінених вами об’єктів.\nКлацніть на кожний з перелічених нижче конфліктів, щоб дізнатись про нього, та вирішити,\nчи залишити ваші зміни, чи зміни інших.\n"
638             }
639         },
640         "merge_remote_changes": {
641             "conflict": {
642                 "deleted": "Цей об’єкт був вилучений {user}.",
643                 "location": "Цей об’єкт був переміщений вами та {user}.",
644                 "nodelist": "Точки  були змінені вами та {user}.",
645                 "memberlist": "Члени зв’язку були змінені вами та {user}.",
646                 "tags": "Ви змінили теґ <b>{tag}</b> на \"{local}\", а {user} змінив його на \"{remote}\"."
647             }
648         },
649         "success": {
650             "just_edited": "Ви щойно внесли зміни на мапу OpenStreetMap!",
651             "thank_you": "Дякуємо за вдосконалення мапи.",
652             "thank_you_location": "Дякуємо вам з вдосконалення мапи навколо {where}.",
653             "help_html": "Ваші зміни зʼявляться на OpenStreetMap через кілька хвилин. На інших шарах зміни зʼявляться згодом.",
654             "help_link_text": "Деталі",
655             "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:ЧаПи#.D0.AF_.D1.89.D0.BE.D0.B9.D0.BD.D0.BE_.D0.B7.D1.80.D0.BE.D0.B1.D0.B8.D0.B2_.D0.B4.D0.B5.D1.8F.D0.BA.D1.96_.D0.B7.D0.BC.D1.96.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B0_.D0.BC.D0.B0.D0.BF.D1.96._.D0.AF.D0.BA_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.96_.D1.97.D1.85_.D0.BF.D0.BE.D0.B1.D0.B0.D1.87.D0.B8.D1.82.D0.B8.3F",
656             "view_on_osm": "Подивтись зміни в ОСМ",
657             "changeset_id": "Номер вашого набору змін: {changeset_id}",
658             "like_osm": "Подобається OpenStreetMap? Приєднайтесь до:",
659             "more": "Ще",
660             "events": "Події",
661             "languages": "Мови: {languages}",
662             "missing": "Щось з цього переліку відсутнє?",
663             "tell_us": "Розкажіть нам!"
664         },
665         "confirm": {
666             "okay": "Так",
667             "cancel": "Скасувати"
668         },
669         "splash": {
670             "welcome": "Ласкаво просимо до редактора OpenStreetMap — iD",
671             "text": "iD — дружній але потужний інструмент для редагування найкращої вільної мапи світу. Це версія {version}. Для отримання докладної інформації відвідайте {website}, сповіщайте про помилки на {github}.",
672             "walkthrough": "Подивитись Покрокове керівництво",
673             "start": "Розпочати редагування"
674         },
675         "source_switch": {
676             "live": "основна",
677             "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
678             "dev": "тест"
679         },
680         "version": {
681             "whats_new": "Що новог в iD {version}"
682         },
683         "tag_reference": {
684             "description": "Опис",
685             "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
686             "used_with": "використовується з {type}"
687         },
688         "validations": {
689             "disconnected_highway": "Не зʼєднані шляхи",
690             "disconnected_highway_tooltip": "Шляхи повинні бути приєднані до інших доріг або до входів в будинки.",
691             "old_multipolygon": "Теґи мультиполігона на зовнішньому контурі",
692             "old_multipolygon_tooltip": "Цей вид мультиполігонів визнаний застарілим. Будь ласка, додавайте теґи безпосередньо мультиполігону, а його членам, які утворюють зовнішній контур.",
693             "untagged_point": "Точка без теґів",
694             "untagged_point_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій точці.",
695             "untagged_line": "Лінія без теґів",
696             "untagged_line_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цій лінії.",
697             "untagged_area": "Полігон без  теґів",
698             "untagged_area_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цьому полігону.",
699             "untagged_relation": "Звʼязок без теґів",
700             "untagged_relation_tooltip": "Оберіть тип об’єкту, що описує чим є звʼязок.",
701             "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єкт(ів): {p} точок, {l} ліній, {a} полігонів, {r} зв'язків.  Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
702             "tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
703             "deprecated_tags": "Застарілі теґи: {tags}"
704         },
705         "zoom": {
706             "in": "Наблизитись",
707             "out": "Віддалитись"
708         },
709         "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
710         "full_screen": "Розвернути на весь екран",
711         "gpx": {
712             "local_layer": "Локальний файл",
713             "drag_drop": "Перетягніть файл .gpx, .geojson або .kml на сторінку чи клацніть кнопку праворуч для вибору файлу",
714             "zoom": "Масштабувати до шару",
715             "browse": "Вибрати файл"
716         },
717         "mapillary_images": {
718             "tooltip": "Знімки з вулиць від Mapillary",
719             "title": "Фотознімки (Mapillary)"
720         },
721         "mapillary_signs": {
722             "tooltip": "Дорожні знаки з Mapillary (потрібно увімкнути Фотознімки)",
723             "title": "Дорожні знаки (Mapillary)"
724         },
725         "mapillary": {
726             "view_on_mapillary": "Переглянути цей знімок на Mapillary"
727         },
728         "openstreetcam_images": {
729             "tooltip": "Знімки з вулиць від OpenStreetCam",
730             "title": "Фотознімки (OpenStreetCam)"
731         },
732         "openstreetcam": {
733             "view_on_openstreetcam": "Переглянути цей знімок на OpenStreetCam"
734         },
735         "help": {
736             "title": "Довідка",
737             "key": "H",
738             "help": {
739                 "title": "Довідка",
740                 "welcome": "Вітаємо в редакторі для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/) iD. Користуючись ним ви можете робити свій внесок в розвиток OpenStreetMap використовуючи ваш веб-оглядач прямо зараз.",
741                 "open_data_h": "Відкриті дані",
742                 "open_data": "Внесені вами зміни будуть доступні всім хто використовує OpenStreetMap. Ви можете використовувати ваші власні знання про ту чи іншу місцевість, результати польових досліджень, аерофотознімки або знімки з вулиць. Копіювання з комерційних джерел, таких як наприклад Google Maps, [суворо заборонене](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
743                 "before_start_h": "Перш ніж почати",
744                 "before_start": "Ви потрібно ознайомитись з OpenStreetMap та цим редактором, перш ніж почати вносити зміни. iD має покрокове керівництво, яке допоможе вам навчитись основ редагування в OpenStreetMap. Клацніть кнопку \"Покрокове керівництво\", щоб перейти до навчання, яке триватиме близько 15 хвилин.",
745                 "open_source_h": "Відкриті сирці",
746                 "open_source": "Редактор iD є суспільним проектом з відкритими сирцями. На поточний момент ви користуєтесь версією {version}. Сирці знаходяться [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
747                 "open_source_help": "Ви можете зробити свій внесок в iD взявши участь у [перекладі](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) або [сповіщаючи про помилки](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
748             },
749             "overview": {
750                 "title": "Огляд",
751                 "navigation_h": "Навігація",
752                 "navigation_drag": "Ви можете рухати мапу натиснувши {leftclick} ліву кнопку миші. Також ви можете скористатись стрілками  `↓`, `↑`, `←`, `→` на вашій клавіатурі.",
753                 "navigation_zoom": "Ви можете наближати та віддаляти мапу за допомоги коліщатка миші або трекапда, або клацаючи на {plus} / {minus} кнопки збоку на мапі. Ви також можете натискати клавіші `+`, `-` на клавіатурі.",
754                 "features_h": "Об'єкти мапи",
755                 "features": "Ми використовуємо слово *об'єкт*, коли говоримо про речі, що з'являються на мапі, наприклад, дороги, будівлі або визначні місця. Будь-що, що є в реальному світі може бути додане як об'єкт в OpenStreetMap. Об'єкти можуть бути представлені *точками*, *лініями* або *полігонами*.",
756                 "nodes_ways": "В термінології OpenStreetmap точки називають – *node*, а лінії та полігони – *way*."
757             },
758             "editing": {
759                 "title": "Редагування та Збереження",
760                 "select_h": "Виділення",
761                 "select_left_click": "{leftclick} Клацніть лівою кнопкою миші на об'єкті, для його виділення. Навколо виділеного об'єкта з'явиться пульсуюче сяйво, а на бічній панелі буде показано інформацію про об'єкт, наприклад, назва та адреса.",
762                 "select_right_click": "{rightclick} Клацання правою кнопкою миші призведе до появи меню редагування, в якому будуть показані доступні дії, наприклад, обертання, пересування та вилучення.",
763                 "multiselect_h": "Мультивиділення",
764                 "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Клацайте лівою кнопкою миші, щоб виділити кілька об'єктів разом. Це дозволить пересунути або вилучити кілька об'єктів за один раз.",
765                 "multiselect_lasso": "Інший спосіб, щоб виділити кілька об'єктів одночасно – натисніть та утримуйте клавішу `{shift}`, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та окресліть за допомогою ласо потрібні об'єкти. Всі об'єкти в середині ласо будуть виділені.",
766                 "undo_redo_h": "Скасування та Відновлення",
767                 "undo_redo": "Всі ваші правки зберігаються локально у вашому веб-оглядачі доки ви не збережете їх на сервері OpenStreetMap. Ви можете скасувати ваші зміни клацаючи на кнопку {undo} **Скасувати** або повернути їх клацнувши на кнопку {redo} **Повернути**.",
768                 "save_h": "Збереження",
769                 "save": "Клацніть {save} **Зберегти** для того щоб завершити вашу роботу та надіслати її до OpenStreetMap. Час від часу не забувайте зберігати результати своєї діяльності!",
770                 "save_validation": "На етапі збереження ви зможете переглянути перелік ваших правок. iD виконує ряд базових перевірок даних та може запропонувати корисні поради або попередить, якщо щось виглядає не вірно.",
771                 "upload_h": "Надсилання",
772                 "upload": "Перед тим, як надіслати ваші зміни, вам потрібно додати [короткий опис](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Потім натисніть **Зберегти** для надсилання ваших змін до OpenStreetMap, де вони будуть об'єднані з іншими даними та стануть доступні всім.",
773                 "backups_h": "Автоматичні резервні копії",
774                 "backups": "Якщо у вас немає можливості закінчити вашу роботу за один раз, наприклад, якщо ваш комп'ютер зазнав збій або ви закрили вкладку у веб-оглядачі, ваші зміни будуть збережені в сховищі вашого веб-оглядача. Ви можете повернутись пізніше (на тому ж комп'ютері та веб-оглядачі) і iD запропонує вам відновити вашу роботу.",
775                 "keyboard_h": "Клавішні комбінації",
776                 "keyboard": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку `?`."
777             },
778             "feature_editor": {
779                 "title": "Редактор об'єктів",
780                 "intro": "*Редактор об'єктів* знаходиться поруч з мапою і дозволяє вам бачити та змінювати всю інформацію у виділеного об'єкта.",
781                 "definitions": "У верхній частині показується тип об'єкта. У середній – знаходяться *поля*, які містять всі атрибути об'єкта, такі як його назва та адреса.",
782                 "type_h": "Тип об'єкта",
783                 "type": "Ви можете клацнути на тип об'єкта для його зміни на інший. Все що існує в реальному світі може бути додане до OpenStreetMap, ми маємо тисячі різних типів об'єктів серед яких можна обрати потрібний.",
784                 "type_picker": "На панелі вибору типів об'єктів знаходяться найпоширеніші типи, такі як парки, лікарні, ресторани, дороги та будівлі. Ви можете шукати будь-які типи друкуючи в полі пошуку те що ви шукаєте. Ви можете також клацнути на кнопку {inspect} **Інформація** поруч із назвою типу, щоб дізнатись про нього більше.",
785                 "fields_h": "Поля",
786                 "fields_all_fields": "В розділі \"Всі поля\" знаходиться докладна інформація про всі властивості об'єкта, які можна змінювати. В OpenStreetMap будь-яке поле не є обов'язковим, тож ви можете залишити поля порожніми, якщо у вас є вагання що до їх значення.",
787                 "fields_example": "Для кожного типу об'єктів показується різний набір полів. Наприклад, для дороги будуть показані поля для зазначення типу покриття та обмеження швидкості, для ресторану – розклад роботи та тип страв, що подаються.",
788                 "fields_add_field": "Ви також можете обрати у списку \"Додати поле\" інше потрібне поле, таке як Опис, Вікіпедія, можливості доступу людей на інвалідних візках та таке інше.",
789                 "tags_h": "Теґи",
790                 "tags_all_tags": "Під розділом з полями, ви можете розгорнути розділ \"Всі теґи\", щоб мати можливість змінювати *теґи* OpenStreetMap у виділеного об'єкта. Кожен теґ складається з пари *ключ* та *значення*. Теґи визначають чим є елемент даних. В OpenStreetMap кожен об'єкт описується за допомогою наборів теґів.",
791                 "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
792             },
793             "points": {
794                 "title": "Точки",
795                 "intro": "*Точки* можуть використовуватись для позначення таких об'єктів, як ресторани, монументи, крамниці. Вони позначають певне місце та мають опис того, чим вони є.",
796                 "add_point_h": "Додавання точок",
797                 "add_point": "Для додавання точки, клацніть на кнопку {point} **Точка** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `1`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
798                 "add_point_finish": "Наведіть вказівник в потрібне місце на мапі та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`.",
799                 "move_point_h": "Пересування точок",
800                 "move_point": "Наведіть вказівник на точку, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та перетягніть точку на нове місце.",
801                 "delete_point_h": "Вилучення точок",
802                 "delete_point": "Якщо об'єкта не існує в реальному світі, його можна вилучити. Вилучення об'єктів в OpenStreetMap призводить до їх вилучення для всіх користувачів мапи, тож переконайтесь, що об'єкта немає або він насправді припинив своє існування,  перед тим як його вилучити. ",
803                 "delete_point_command": "Для вилучення точки, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші для виділення об'єкта та показу меню редагування, потім скористуйтесь командою  {delete} **Вилучити**"
804             },
805             "lines": {
806                 "title": "Лінії",
807                 "intro": " *Лінії* використовуються для показу таких об'єктів, як: дороги, залізничні колії та річки. Лінії кресляться, переважно, по центру об'єкта, що його представляє лінія.",
808                 "add_line_h": "Додавання ліній",
809                 "add_line": "Для додавання лінії, клацніть на кнопку {line} **Лінія** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `2`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
810                 "add_line_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на місце звідки лінія повинна починатись та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок вздовж лінії. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати лінію детальніше.",
811                 "add_line_finish": "Для завершення креслення лінії натисніть `{return}` або клацніть на останню точку.",
812                 "modify_line_h": "Виправлення форми ліній",
813                 "modify_line_dragnode": "Доволі часто вам будуть траплятись лінії форма яких не є досконалою, наприклад, дороги, що не збігаються із дорогами на супутниковому знімку. Для того щоб виправити форму лінії, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки лінії будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
814                 "modify_line_addnode": "Ви можете додати нову точку вздовж лінії або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками.",
815                 "connect_line_h": "З'єднання ліній",
816                 "connect_line": "З'єднані належним чином дороги є важливою частиною мапи, це також важливо для забезпечення правильного прокладання маршрутів.",
817                 "connect_line_display": "Точки з'єднання ліній показуються сірим кольором. Кінцеві точки ліній показуються у вигляді більший білих кіл, якщо вони не приєднані до інших об'єктів.",
818                 "connect_line_drag": "Для приєднання лінії до іншого об'єкта підтягніть одну з її точок до потрібного об'єкта доки вони не прилипнуть одне до одного. Порада: утримуючи натиснутою кнопку `{alt}` можна уникнути притягування точок до інших об'єктів.",
819                 "connect_line_tag": "Якщо в місці з'єднання доріг є світлофор або пішохідний перехід, ви можете додати інформацію про це, виділивши спільну точку, в редакторі об'єктів обравши потрібний тип об'єкта.",
820                 "disconnect_line_h": "Роз'єднування ліній",
821                 "disconnect_line_command": "Для від'єднання дороги від інших об'єктів, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на спільній точці та оберіть в меню редагування команду {disconnect} **Від'єднати**.",
822                 "move_line_h": "Пересування ліній",
823                 "move_line_command": "Для пересування всієї лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші та оберіть команду {move} **Пересунути** в меню редагування. Потім посуньте вказівник в потрібне місце та клацніть {leftclick} лівою кнопкою, щоб залишити лінію на новому місці.",
824                 "move_line_connected": "Лінії, які з'єднані з іншими об'єктами залишаться приєднаними до них, під час пересування лінії на нове місце. iD може завадити руху лінії в поперечному напрямку до під'єднаної до неї іншої лінії.",
825                 "delete_line_h": "Вилучення ліній",
826                 "delete_line": "Якщо лінії накреслені зовсім неправильно і, наприклад,  по супутникових знімках видно, що дороги немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що вона точно відсутня на місцевості — можете її вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а дороги, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
827                 "delete_line_command": "Для вилучення лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на лінію для її виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
828             },
829             "areas": {
830                 "title": "Полігони",
831                 "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, який вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
832                 "point_or_area_h": "Точка чи Полігон?",
833                 "point_or_area": "Багато об'єктів можуть бути нанесені на мапу як у вигляді точок, так і у вигляді полігонів. Треба надавати перевагу кресленню будівель у вигляді полігонів, якщо таке можливо. Ставте точки в середині контурів будівель для позначення об'єктів, які знаходяться в них – офісів, магазинів та таке інше.",
834                 "add_area_h": "Додавання полігонів",
835                 "add_area_command": "Для додавання полігона, клацніть на кнопку {area} **Полігон** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `3`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
836                 "add_area_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на один з кутів полігона та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок навколо зовнішнього краю полігона. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати полігон детальніше.",
837                 "add_area_finish": "Для завершення креслення полігона натисніть `{return}` або клацніть на першу чи на останню точку.",
838                 "square_area_h": "Вирівнювання кутів",
839                 "square_area_command": "Більшість полігонів, таких як будівлі, мають прямі кути. Для вирівнювання кутів полігона, клацніть {rightclick} правою кнопкою миші для виділення полігона та скористайтесь командою {orthogonalize} **Випрямити кути** в меню редагування.",
840                 "modify_area_h": "Змінення полігонів",
841                 "modify_area_dragnode": "Іноді ви можете бачити полігони, які мають неправильні форми, наприклад, будинок, контури якого не збігаються з супутниковим знімком. Для виправлення форми полігона, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки полігона будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
842                 "modify_area_addnode": "Ви можете додати нову точку до полігона або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками контуру полігона.",
843                 "delete_area_h": "Вилучення полігонів",
844                 "delete_area": "Якщо полігони накреслені зовсім неправильно і, наприклад, по супутникових знімках видно, що будинку немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що він точно відсутній на місцевості — можете його вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а будинки, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
845                 "delete_area_command": "Для вилучення полігона, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на полігон для його виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
846             },
847             "relations": {
848                 "title": "Зв'язки",
849                 "intro": "*Зв'язки* є особливим типом об'єктів в OpenStreetMap, які складаються з інших об'єктів. Об'єкти з яких складається  зв'язок називаються *членами*, кожен з членів зв'зку може мати певну *роль*.",
850                 "edit_relation_h": "Редагування зв'язків",
851                 "edit_relation": "В нижній частині редактора об'єктів знаходиться розділ \"Всі зв'язки\", де можна побачити чи є виділений об'єкт членом одного зі зв'язків. Ви можете клацнути на зв'язок для його виділення та редагування.",
852                 "edit_relation_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку, виділіть об'єкт, потім клацніть кнопку {plus} в розділі \"Всі зв'язки\" редактора об'єктів. Ви можете вибрати в переліку один зі зв'язків, що знаходяться поруч, або створити \"Новий зв'язок\".",
853                 "edit_relation_delete": "Ви можете клацнути кнопку {delete} **Вилучити** для вилучення виділеного об'єкта зі зв'язку. Якщо ви вилучите всіх членів зі зв'язку, його буде вилучено автоматично.",
854                 "maintain_relation_h": "Робота зі зв'язками",
855                 "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, заборон й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.",
856                 "relation_types_h": "Типи зв'язків",
857                 "multipolygon_h": "Мультиполігони",
858                 "multipolygon": "*Мультиполігон* – зв'язок, що має один чи більше елемент, з роллю *outer* та один чи більше елементів з роллю *inner*. З елементів з роллю *outer* складається зовнішній контур мультиполігона, елемент внутрішнього контуру визначають вкладені ділянки або дірки, вирізані в середині мультиполігону.",
859                 "multipolygon_create": "Для створення мультиполігона, наприклад, будинка з внутрішнім двором, накресліть зовнішній контур та внутрішній контур у вигляді полігонів. Потім `{shift}`+{leftclick} клацніть лівою кнопкою миші на обох об'єктах, {rightclick} клацніть правою кнопкою для показу меню редагування та скористайтесь командою {merge} **Об'єднати**",
860                 "multipolygon_merge": "Об'єднання кількох ліній та полігонів призведе до створення мультиполігона зі всіма виділеними об'єктами у вигляді членів зв'язку. iD визначає зовнішній та внутрішній контури автоматично, ґрунтуючись на тому, який з об'єктів знаходиться в середині іншого.",
861                 "turn_restriction_h": "Обмеження маневрів",
862                 "turn_restriction": "Зв'язки *turn restriction* для зазначення обмежень маневрів мають у своєму складі відрізки різних доріг, що з'єднуються на перехресті. Обмеження складається з дороги, що має роль *from*, звідки відбувається рух, точки або одного чи більше відрізків, з роллю *via*, та відрізка дороги, з роллю *to*, куди рух дозволено або заборонено.",
863                 "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редактор об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.",
864                 "turn_restriction_editing": "В редакторі \"Обмеження маневрів\" виділіть дорогу `from`, ви побачите дозволені або заборонені напрямки руху до доріг, що матимуть роль `to`. Ви можете клацати на стрілки для перемикання їх з дозволеного на заборонений напрямок руху. iD створить зв'язки обмеження маневрів автоматично та призначить ролі їх членам, відповідно до ваших дій.",
865                 "route_h": "Маршрути",
866                 "route": "Зв'язок *route* гуртує лінійні об'єкти, з яких складається певний маршрут. Це може бути маршрут автобуса чи трамваю, або потягу, або маршрут в мережі автомобільних доріг.",
867                 "route_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку маршруту, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок.",
868                 "boundary_h": "Адміністративні кордони",
869                 "boundary": "До складу в'язка *boundary*  входить один чи більше лінійних об'єктів, що разом утворюють адміністративний кордон.",
870                 "boundary_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку адміністративного кордону, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок."
871             },
872             "imagery": {
873                 "title": "Фонове зображення",
874                 "intro": "Фонове зображення, що показується під даними – є важливим ресурсом для мапінгу. Це можуть бути аерофотознімки зі супутників, літаків та дронів; або ж це скановані історичні мапи чи інші вільно доступні джерела даних.",
875                 "sources_h": "Джерела фонових зображень",
876                 "choosing": "Щоб дізнатись які фонові зображення навні для редагування, клацніть кнопку {layers} **Налаштування тла** збоку на мапі.",
877                 "sources": "Типово, як фоновий шар використовуються супутникові знімки від [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/). В залежності від місцевості де ви вносите зміни, можуть бути наявні інші фонові зображення. Деякі з них можуть мати кращу роздільну здатність та бути новішими ніж інші, тож завжди корисно перевірити який з шарів є найбільш актуальним та краще підходить для мапінгу.",
878                 "offsets_h": "Налаштування зсуву тла",
879                 "offset": "Фонові зображення можуть іноді не збігатись з точно доданими даними. Якщо ви бачите що дороги, будівлі зміщені щодо їх положення на фоновому зображенні, це може означати, що щось не так з зображенням, тож їх не треба пересувати на нове місце. Замість цього ви можете підлаштувати положення тла, так щоб воно збігалось із даними. Для цього розгорніть розділ \"Налаштування зсуву тла\" в нижній частині панелі Налаштування тла.",
880                 "offset_change": "Клацайте на маленькі стрілки для поступового налаштування зсуву тла, або натисніть ліву кнопку миші та потягніть сірий прямокутник для налаштування положення тла."
881             },
882             "streetlevel": {
883                 "title": "Знімки з вулиць",
884                 "intro": "Знімки з вулиць дуже корисні для додавання інформації про дорожні знаки, об'єкти інфраструктури, магазини та інших деталей, які не можна побачити на аерофотознімках. iD підтримує роботу зі знімками [Mapillary](https://www.mapillary.com) та [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
885                 "using_h": "Використання знімків з вулиць",
886                 "using": "Для використання знімків з вулиць для мапінгу, поставте на панелі {data} **Дані мапи** позначку навпроти потрібного шару.",
887                 "photos": "Після активації відповідного шару, ви побачите на мапі лінію вздовж якої була зроблена послідовність знімків. На докладних рівнях масштабу, кола покажуть місця в яких знімки були зроблені, наблизившись ще, ви побачите конуси, що вкажуть в якому напрямку була розташована камера під час знімання.",
888                 "viewer": "Якщо ви клацнете на одне з кіл, де були зроблені знімки, в нижній частині мапи з'явиться вікно зі знімком. Воно має елементи керування для пересування вперед та назад між знімками в одній послідовності. Також там буде зазначено хто і коли зробив цей знімок, а також посилання для перегляду оригінального знімка."
889             },
890             "gps": {
891                 "title": "GPS треки",
892                 "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GPS-приладів.",
893                 "survey": "Щоб дізнатись, як використовувати GPS під час дослідження місцевості, прочитайте [Збір даних за допомогою смартфона, GPS та аркуша паперу](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
894                 "using_h": "Використання GPS треків",
895                 "using": "Для використання GPS треку для мапінгу, перетягніть файл у вікно з мапою. Якщо все добре, ваш трек буде показано у вигляді світло-фіолетової лінії. Клацніть на кнопку {data} **Дані мапи** збоку мапи, щоб відкрити панель де ви зможете показати або приховати трек, а також мати можливість змінити масштаб для перегляду всього треку на мапі.",
896                 "tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.",
897                 "upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних."
898             },
899             "field": {
900                 "restrictions": {
901                     "title": "Довідка з обмеження маневрів",
902                     "about": {
903                         "title": "Про програму",
904                         "about": "В цьому редакторі ви можете перевірити, а також змінити обмеження маневрів. Він показує модель перехрестя, включаючи дороги, які ведуть до нього.",
905                         "from_via_to": "Зв'язок обмеження маневрів завжди містить: одну лінію з роллю **FROM**, одну лінію з роллю **TO**, та одну точку з роллю **VIA** або одну чи більше ліній, що мають роль **VIA** у цьому зв'язку.",
906                         "maxdist": "За допомоги бігунка \"{distField}\" ви можете встановити, як далеко від перехрестя шукати прилеглі дороги.",
907                         "maxvia": "Бігунок \"{viaField}\" встановлює кількість ліній з роллю via можуть бути включені в пошук. (Порада: чим простіше - тим краще)"
908                     },
909                     "inspecting": {
910                         "title": "Перевірка",
911                         "about": "Наведіть вказівник миші на будь-який відрізок, що може мати роль *FROM**, щоб подивитись чи він є членом будь-якого зв'язку обмеження маневрів. Кожен можливий член зв'язку, що матиме роль **TO**, буде підсвічено, що дасть можливість подивитись чи тут є обмеження.",
912                         "from_shadow": "{fromShadow} **відрізок FROM**",
913                         "allow_shadow": "{allowShadow} **відрізок TO - рух дозволено**",
914                         "restrict_shadow": "{restrictShadow} **відрізок TO - рух заборонено**",
915                         "only_shadow": "{onlyShadow} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**",
916                         "restricted": "\"Рух заборонено\" означає, що в напрямку цього відрізка зробити поворот без порушення правил дорожнього руху неможливо, для позначення цього використовується зв'язок, наприклад: \"No Left Turn\" ",
917                         "only": "\"Рух тільки в цьому напрямку\" означає, що це єдиний дозволений напрямок руху транспортних засобів, наприклад: \"Only Straight On\"."
918                     },
919                     "modifying": {
920                         "title": "Редагування",
921                         "about": "Для зміни зв'язків обмеження маневрів, спочатку клацніть на відрізок, що матиме роль **FROM**, від якого починає діяти обмеження. Виділений відрізок почне блимати та з'являться усі можливі варіанти відрізків **TO**, у вигляді стрілок.",
922                         "indicators": "Потім, клацайте на стрілку для перемикання режимів \"Дозволено\", \"Заборонено\", \"Тільки в цьому напрямку\".",
923                         "allow_turn": "{allowTurn} **відрізок TO - рух дозволено**",
924                         "restrict_turn": "{restrictTurn} *відрізок TO - рух заборонено**",
925                         "only_turn": "{onlyTurn} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**"
926                     },
927                     "tips": {
928                         "title": "Поради",
929                         "simple": "**Надавайте перевагу простим зв'язкам.**",
930                         "simple_example": "Наприклад, не створюйте зв'язок що містить відрізок-via, якщо є можливість створити простіший зв'язок з точкою-via.",
931                         "indirect": "**Деякі зв'язки позначено текстом \"(опосередковано)\" та підсічено світлішим кольором.**",
932                         "indirect_example": "Ці обмеження виникають опосередковано через наявність інших обмежень поруч. Наприклад, обмеження \"Рух тільки прямо\" опосередковано має на увазі наявність заборони розвороту для всіх інших шляхів, що проходять через перехрестя.",
933                         "indirect_noedit": "Ви можете не додавати опосередковані обмеження. Замість цього додайте безпосередні обмеження на здійснення маневрів."
934                     }
935                 }
936             }
937         },
938         "intro": {
939             "done": "Кінець",
940             "ok": "Далі",
941             "graph": {
942                 "block_number": "<value for addr:block_number>",
943                 "city": "Камʼянськ",
944                 "county": "Україна",
945                 "district": "<value for addr:district>",
946                 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
947                 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
948                 "postcode": "49093",
949                 "province": "<value for addr:province>",
950                 "quarter": "<value for addr:quarter>",
951                 "state": "Запоріжська область",
952                 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
953                 "suburb": "<value for addr:suburb>",
954                 "countrycode": "ua",
955                 "name": {
956                     "1st-avenue": "1-й проспект",
957                     "2nd-avenue": "2-й проспект",
958                     "4th-avenue": "4-й проспект",
959                     "5th-avenue": "5-й проспект",
960                     "6th-avenue": "6-й проспект",
961                     "6th-street": "6-а вулиця",
962                     "7th-avenue": "7-й проспект",
963                     "8th-avenue": "8-й проспект",
964                     "9th-avenue": "9-й проспект",
965                     "10th-avenue": "10-й проспект",
966                     "11th-avenue": "11-й проспект",
967                     "12th-avenue": "12-й проспект",
968                     "access-point-employment": "Агенція з найму працівників",
969                     "adams-street": "Пирогова вулиця",
970                     "andrews-elementary-school": "Покровська початкова школа ",
971                     "andrews-street": "Покровська вулиця",
972                     "armitage-street": "Церковна вулиця",
973                     "barrows-school": "Могилянська школа",
974                     "battle-street": "Бойова вулиця",
975                     "bennett-street": "Штикова вулиця",
976                     "bowman-park": "Парк Променів",
977                     "collins-drive": "Сусідський проїзд",
978                     "conrail-railroad": "Одеська залізниця",
979                     "conservation-park": "Заповідний парк",
980                     "constantine-street": "Кропивницька вулиця",
981                     "cushman-street": "Херсонська вулиця",
982                     "dollar-tree": "Грошове дерево",
983                     "douglas-avenue": "Григорія Сковроди проспект",
984                     "east-street": "Східна вулиця",
985                     "elm-street": "Вулиця Вʼязів",
986                     "flower-street": "Квіткова вулиця",
987                     "foster-street": "Липнева вулиця",
988                     "french-street": "Французької революції вулиця",
989                     "garden-street": "Садова вулиця",
990                     "gem-pawnbroker": "Ломбард",
991                     "golden-finch-framing": "Фермерські продукти",
992                     "grant-avenue": "Махно проспект",
993                     "hoffman-pond": "Ставок Котляревського",
994                     "hoffman-street": "Котляревського проспект",
995                     "hook-avenue": "Кривий проспект",
996                     "jefferson-street": "Грушевського вулиця",
997                     "kelsey-street": "Скоропадського вулиця",
998                     "lafayette-park": "Лазаря Глоби парк",
999                     "las-coffee-cafe": "Місто-кофе",
1000                     "lincoln-avenue": "Пилипа Орлика проспект",
1001                     "lowrys-books": "Весела книгарня",
1002                     "lynns-garage": "Гараж Семена",
1003                     "main-street-barbell": "Качалка на Воскресенській",
1004                     "main-street-cafe": "Кафе на Воскресенській",
1005                     "main-street-fitness": "Фітнес на Воскресенській",
1006                     "main-street": "Воскресенська вулиця",
1007                     "maple-street": "Кленова вулиця",
1008                     "marina-park": "Морський парк",
1009                     "market-street": "Ринкова вулиця",
1010                     "memory-isle-park": "Меморіальний парк",
1011                     "memory-isle": "Меморіальний острів",
1012                     "michigan-avenue": "Київський проспект",
1013                     "middle-street": "Середня вулиця",
1014                     "millard-street": "Софіївська вулиця",
1015                     "moore-street": "Празька вулиця",
1016                     "morris-avenue": "Зоряний проспект",
1017                     "mural-mall": "Торговий центр Ромашка",
1018                     "paisanos-bar-and-grill": "Шашлична",
1019                     "paisley-emporium": "ЦУМ",
1020                     "paparazzi-tattoo": "Тату-салон",
1021                     "pealer-street": "Чумацька вулиця",
1022                     "pine-street": "Соснова вулиця",
1023                     "pizza-hut": "Піцерія",
1024                     "portage-avenue": "Веселковий проспект",
1025                     "portage-river": "Соб",
1026                     "preferred-insurance-services": "Місцеве Страхування",
1027                     "railroad-drive": "Залізничний проїзд",
1028                     "river-city-appliance": "Кам'янськ обладнання",
1029                     "river-drive": "Річковий проїзд",
1030                     "river-road": "Річкова дорога",
1031                     "river-street": "Річкова вулиця",
1032                     "riverside-cemetery": "Річковий цвинтар",
1033                     "riverwalk-trail": "Річкова стежка",
1034                     "riviera-theatre": "Рів'єра Театр",
1035                     "rocky-river": "Скеляста річка",
1036                     "saint-joseph-river": "Лопань",
1037                     "scidmore-park-petting-zoo": "Зоопарк",
1038                     "scidmore-park": "Лісопарк",
1039                     "scouter-park": "Молодіжний парк",
1040                     "sherwin-williams": "Сидоренко-Петренко",
1041                     "south-street": "Південна вулиця",
1042                     "southern-michigan-bank": "Народний банк",
1043                     "spring-street": "Весняна вулиця",
1044                     "sturgeon-river-road": "Осетрова дорога",
1045                     "three-rivers-city-hall": "Камʼянська мерія",
1046                     "three-rivers-elementary-school": "Камʼянська початкова школа",
1047                     "three-rivers-fire-department": "Камʼянська пожежна охорона",
1048                     "three-rivers-high-school": "Камʼянська вища школа",
1049                     "three-rivers-middle-school": "Камʼянська середня школа",
1050                     "three-rivers-municipal-airport": "Камʼянський міський аеропорт",
1051                     "three-rivers-post-office": "Камʼянська пошта",
1052                     "three-rivers-public-library": "Камʼянська міська бібліотека",
1053                     "three-rivers": "Камʼянськ",
1054                     "unique-jewelry": "Ювелірні прикраси",
1055                     "walnut-street": "Горіхова вулиця",
1056                     "washington-street": "Сковороди вулиця",
1057                     "water-street": "Річкова вулиця",
1058                     "west-street": "Західна вулиця",
1059                     "wheeler-street": "Автодорожня вулиця",
1060                     "william-towing": "Микола Гоголь",
1061                     "willow-drive": "Вербний проїзд",
1062                     "wood-street": "Лісова вулиця",
1063                     "world-fare": "Світ-Експрес"
1064                 }
1065             },
1066             "welcome": {
1067                 "title": "Вітаємо",
1068                 "welcome": "Вітаємо! Це покрокове керівництво допоможе вам оволодіти основами редагування даних в OpenStreetMap",
1069                 "practice": "Всі дані, що є в цьому покроковому керівництві використовуються для тренування, і вони не будуть додані до основних даних проекту.",
1070                 "words": "Керівництво познайомить вас із новими словами та поняттями. Коли ви зустрінете нове слово, воно буде позначене *курсивом*.",
1071                 "mouse": "Ви можете використовувати будь-який пристрій для редагування мапи, але для цілей цього керівництва ми маємо на увазі, що у вас є миша з двома кнопками, лівою та правою. **Якщо ви бажаєте підʼєднати мишу зараз, зробіть це, і клацніть Так.**",
1072                 "leftclick": "Якщо вам буде запропоновано клацнути або зробити подвійне клацання мишею, мається на увазі ліва кнопка миші. У разі використання трекпаду – це може бути разове або подвійне торкання одним пальцем. **ЛКМ {num} раз(и).** ",
1073                 "rightclick": "Іноді вам буде запропоновано клацнути правою кнопкою миші. Це теж саме що  й Ctrl+Клацнути, або торкнутись двома пальцями трекпаду. Якщо на вашій клавіатурі є клавіша 'menu' – вона працює як клацяння правою кнопкою миші. **ПКМ {num} раз(и).**",
1074                 "chapters": "Поки що все гаразд! Ви можете використовувати кнопки знизу, щоб пропускати розділи, або щоб повернутись до початку розділу, у разі потреби. Розпочнемо! ** Клацніть '{next}' для продовження.**"
1075             },
1076             "navigation": {
1077                 "title": "Пересування",
1078                 "drag": "В основній області редагування мапи показуються дані OpenStreetMap над зображенням тла.{br}Ви можете перетягувати мапу натиснувши та утримуючи ліву кнопку миші. Ви також можете використовувати для цього стрілки на клавіатурі. **Потягніть мапу!**",
1079                 "zoom": "Ви можете збільшувати або зменшувати масштаб за допомоги коліщатка миші чи трекпаду, або натискаючи кнопки {plus} / {minus}. **Змініть масштаб мапи!**",
1080                 "features": "Ми використовуємо слово *обʼєкт* щоб описати речі, що зʼявляються на мапі. Будь що з реального світу може бути перенесено на мапу в OpenStreetMap у вигляді обʼєктів.",
1081                 "points_lines_areas": "Обʼєкти на мапі можуть бути *точками, лініями та полігонами.*",
1082                 "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки іноді називаються *node*, а лінії та полігони – *way*.",
1083                 "click_townhall": "Всі обʼєкти на мапі можна виділити, клацнувши на них. **Клацніть на точку, щоб виділіти її.**",
1084                 "selected_townhall": "Чудово! Тепер точку виділено. Виділені обʼєкти підсвічуються сяйвом, що пульсує.",
1085                 "editor_townhall": "Коли обʼєкт виділено, поруч з мапою зʼявляється *редактор обʼєктів*.",
1086                 "preset_townhall": "У верхній частині редактора показується тип обʼєкта. Ця точка – {preset}.",
1087                 "fields_townhall": "Далі, редактор об’єктів містить *поля* для опису характеристик об’єкту, таких як назва та адреса.",
1088                 "close_townhall": "**Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або на кнопку {button} у верхньому куті.**",
1089                 "search_street": "Ви також можете шукати обʼєкти в поточному місці чи по всьому світу. **Знайдіть '{name}'**",
1090                 "choose_street": "**Оберіть {name} з переліку обʼєктів.**",
1091                 "selected_street": "Добре! {name} тепер виділено.",
1092                 "editor_street": "Поля, що показуються для вулиці, відрізняються від полів, що використовуються для ратуші.{br}Для вулиці в редакторі обʼєктів будуть такі поля, як '{field1}' та '{field2}'. **Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або клацніть на {button}.**",
1093                 "play": "Спробуйте перемістити мапу та клацнути на інші обʼєкти, щоб побачити, які речі можуть бути додані в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1094             },
1095             "points": {
1096                 "title": "Точки",
1097                 "add_point": "*Точки* використовуються для того, щоб позначати такі обʼєкти як магазини, ресторани чи памʼятники.{br}Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Клацніть на кнопку {button} Точка для додавання нової точки.**",
1098                 "place_point": "Для додавання нової точки на мапу, підведіть курсор миші до потрібного місця, клацніть лівою кнопкою миші або натисніть пробіл. **Наведіть курсор миші на цей будинок, та клацніть мишею або натисніть пробіл.**",
1099                 "search_cafe": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть ' {preset}'** ",
1100                 "choose_cafe": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1101                 "feature_editor": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про кафе.",
1102                 "add_name": "В OpenStreetMap, всі поля є необовʼязковими, і зазвичай, ви можете залишити їх пустими, якщо не впевнені, як їх заповнювати.{br}Давайте представимо, що ми знаємо, що це за кафе, і ми знаємо його назву. **Додайте назу кафе**",
1103                 "add_close": "Редактор обʼєктів запамʼятовує зміни автоматично. **Після того, як ви закінчите додавання назви, натисніть Esс, Ввід, або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1104                 "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо змінювати наявні точки. **Виділить кафе, яке ви щойно створили.**",
1105                 "update": "Додаймо додаткову інформацію про наше кафе. Ви можете зазначити його назву, страви якої кухні подаються, адресу. **Змініть інформацію про кафе**",
1106                 "update_close": "**Після того, як ви закінчите оновлення кафе, натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопук {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
1107                 "rightclick": "Ви можете клацнути правою кнопкою миші на обʼєкті для того, щоб побачити *меню редагування*, яке містить перелік доступних операцій.  **Клацніть правою кнопкою миші, щоб вибрати точку, яку ви створили та подивитись меню редагування.**",
1108                 "delete": "Зазвичай ми вилучаємо з мапи обʼєкти, які більше не існують в реальному світі.{br}Вилучення обʼєкта в OpenStreetMap призведе до його вилучення зі всіх мап, якими користуються всі інші, тож переконайтесь, щоб обʼєкт, який ви вилучаєте, дійсно відсутній. **Клацніть на {button}, щоб вилучити точку.**",
1109                 "undo": "Ви можете скасовувати всі ваші зміни до того, як ви збережете їх в OpenStreetMap. **Клацніть кнопку {button}, щоб скасувати вилучення та повернути точку назад.**",
1110                 "play": "Тепер, коли ви знаєте, як додавати та редагувати точки, спробуйте додати кілька нових точок! **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1111             },
1112             "areas": {
1113                 "title": "Полігони",
1114                 "add_playground": "*Полігони* використовуються, щоб показати межі об’єктів, наприклад: озер, будинків, території житлової забудови.{br}Їх також використовують для детальнішого нанесення на мапу об’єктів, які зазвичай позначаються точками. **Клацніть на кнопку {button} Полігон, для додавання нового обʼєкта.**",
1115                 "start_playground": "Нумо додамо ігровий майданчик на мапу, накресливши для цього полігон. Полігони кресляться додаванням точок по контуру об’єкта. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті ігрового майданчика.**",
1116                 "continue_playground": "Продовжуйте креслити полігон, додаючи точки вздовж краю ігрового майданчика. Можливо використання спільних точок роазом з пішохідною доріжкою.{br}Порада: Для того, щоб уникнути прилипання точок до інших обʼєктів, натисніть та утримуйте клавішу '{alt}'. **Продовжуйте креслення полігону ігрового майданчика**",
1117                 "finish_playground": "Закінчіть креслення полігону, натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчить креслення полігону для ігрового майданчика.**",
1118                 "search_playground": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1119                 "choose_playground": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1120                 "add_field": "Цей ігровий майданчик не має назви, тож ми не будемо нічого додавати в поле Назва.{br}Замість цього додайте інші відомості про нього в поле Опис. **Відкрийте перелік в меню «Додати поле»**",
1121                 "choose_field": "**Виберіть {field} зі списку.**",
1122                 "retry_add_field": "Ви не не вибрали поле {field}. **Спробуйте ще раз**",
1123                 "describe_playground": "**Додайте опис та закрите редактор об’єктів клацнувши на кнопку {button}.**",
1124                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накреслити ще кілька полігонів, та подивитись які види обʼєктів можна додавати в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1125             },
1126             "lines": {
1127                 "title": "Лінії",
1128                 "add_line": "*Лінії* використовуються для позначення таких об’єктів як дороги, залізничні колії та річки. **Клацніть на кнопку {button} 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
1129                 "start_line": "В цьому місці на мапі відсутня дорога. Нумо додаймо її!{br}В OpenStreetMap лінію потрібно креслити по центру дороги. Ви можете переміщати мапу та змінювати масштаб у разі потреби. **Розпочніть креслити нову лінію, клацнувши на верхній кінець цієї відсутньої дороги.**",
1130                 "intersect": "Клацайте мишею або натискайте пробіл для продовження креслення лінії.{br}Дороги, як і більшість ліній інших типів, є частиною більших мереж. Дуже важливо, щоб ці лінії були правильно зʼєднані, щоб застосунки для прокладання маршрутів працювали правильно. **Клацніть на {name} для зʼєднання двох ліній.**",
1131                 "retry_intersect": "Дорога повинна мати перехрестя з {name}. Спробуйте ще раз!",
1132                 "continue_line": "Продовжуйте креслити лінію нової дороги. Запамʼятайте, ви можете перетягувати та змінювати масштаб мапи за потреби.{br}Для того, щоб закінчити креслення, клацніть ще раз на останю точку. **Закінчіть креслення дороги.**",
1133                 "choose_category_road": "**Виберіть {category} зі списку.**",
1134                 "choose_preset_residential": "Існує багато різних типів доріг, ця – Вулиця. **Виберіть тип – {preset}** ",
1135                 "retry_preset_residential": "Ви не не обрали тип {preset}. **Клацніть тут, щоб спробувати ще раз**",
1136                 "name_road": "**Додайте назву дорозі, потім натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор об’єктів.**",
1137                 "did_name_road": "Виглядає добре! Далі ви дізнаєтесь, як оновлювати форму ліній.",
1138                 "update_line": "Іноді виникає потреба змінити форму наявної лінії. Ось ця дорога виглядає не дуже добре.",
1139                 "add_node": "Ми можемо додавати точки для покращення геометрії ліній. Один зі способів додати точку до лінії – подвійне клацання на лінії в місці де потрібно її додати. **Подвійним клацанням додайте точку до лінії.**",
1140                 "start_drag_endpoint": "Якщо лінію виділено, ви можете перетягувати її точки клацнувши та утримуючи ліву кнопку миші під час перетягування. **Перетягніть кінцеву точку на місце де повинно  знаходитись перехрестя цих доріг.**",
1141                 "finish_drag_endpoint": "Це місце виглядає добре. **Відпустіть ліву кнопку миші для закінчення перетягування.**",
1142                 "start_drag_midpoint": "Невеличкі трикутники знаходяться в середині, між двома точками відрізку лінії. Інший спосіб створити нову точку лінії – потягнути за цей трикутник. **Потягніть трикутник для створення нової точки на вигині дороги.**",
1143                 "continue_drag_midpoint": "Тепер лінія виглядає знано краще! Продовжуйте покращувати цю лінію додаючи точки подвійним клацанням або витягуючи їх із середини відрізків, доки вигин лінії не буде відповідати вигину дороги. **Коли ви будете задоволені формою лініх, клацніть Так.**",
1144                 "delete_lines": "Якщо дороги немає в реальному світі, то її лінію треба вилучити.{br}Ось наприклад, в місті було заплановано будівництво дороги {street}, яке так і не відбулось. Ми можемо покращити мапу вилучивши зайві лінії.",
1145                 "rightclick_intersection": "Останньою справжньою вулицею є {street1}, отже ми можемо *розділити* {street2} на перехресті та вилучити все що знаходиться над ним. **Клацніть правою кнопкою на точці перехрестя**",
1146                 "split_intersection": "**Клацніть кнопку {button}, щоб розділити {street}.**",
1147                 "retry_split": "Ви не клацнули на кнопку Розділити. Спробуйте ще раз.",
1148                 "did_split_multi": "Добре! {street1} тепер розділено на дві частини. Верхню можна вилучити. **Клацніть на верхню частину {street2}, щоб видилити її.**",
1149                 "did_split_single": "**Клацніть на верхню частину {street2}, щоб виділити її.**",
1150                 "multi_select": "{selected} тепер виділено. Виділіть також {other1}. Ви можете утримувати Shift клацаючи на інші обʼєкти. **Shift-клац на {other2}.**",
1151                 "multi_rightclick": "Добре! Обидві лінії, які треба вилучити виділені. **Клацніть правою кнопкою на одній з них, щоб відкрити меню редагування.**",
1152                 "multi_delete": "**Клацніть кнопку {button}, щоб вилучити зайві лінії.**",
1153                 "retry_delete": "Ви не клацнули на кнопку Вилучити. Спробуйте ще раз.",
1154                 "play": "Чудово! Використовуйте навички, які здобули в цьому розділі, щоб потренуватися, редагуючи інші лінії. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1155             },
1156             "buildings": {
1157                 "title": "Будівлі",
1158                 "add_building": "OpenStreetMap – це найбільша в світі база даних будівель та споруд.{br}Ви можете допомогти покращити її додаючи відсутні на мапі будинки. **Клацніть кнопку {button} Полігон, для додавання нових обʼєктів.**",
1159                 "start_building": "Нумо додамо будівлю на мапу, накресливши її контури.{br}Будинки потрібно креслити по їх зовнішньому контуру якомога точніше. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті будівлі.**",
1160                 "continue_building": "Продовжуйте додавання точок для створення контуру будівлі. Запамʼятайте, ви можете змінювати масштаб якщо вам треба додати більше деталей.{br}Закінчіть креслення будівлі натиснувши Ввід, або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення будівлі.**",
1161                 "retry_building": "Здається у вас виникли труднощі з розміщенням точок на кутах будівлі. Спробуйте ще раз!",
1162                 "choose_category_building": "**Виберіть {category} зі списку**",
1163                 "choose_preset_house": "Існує багато типів будівель, але цей точно є житловим будинком.{br}Якщо ви не впевнені з вибором типу, просто оберіть Будинок. **Оберіть тип – {preset}**",
1164                 "close": "**Натисніть Esc або клацніть {button} щоб закрити редактор обʼєктів**",
1165                 "rightclick_building": "**Клацніть правою кнопкою миші на будинку, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1166                 "square_building": "Будинок, який ви щойно додали буде виглядати значно краще, якщо його кути будуть прямими. **Клацніть кнопку {button}, шоб зробити кути прямими.**",
1167                 "retry_square": "Ви не клацнули на кнопку Випрямити кути. Спробуйте ще раз.",
1168                 "done_square": "Бачите, як кути стали на місце? Давайта дізнаємось інших корисних порад.",
1169                 "add_tank": "Зараз ми будемо креслити циліндричні резервуари. **Клацніть {button} Полігон та додайте новий обʼєкт.**",
1170                 "start_tank": "Не переймайтесь тим, що у вас не виходить створити ідеальне коло. Просто окресліть резеруар. **Клацніть або натисніть пробіл для додаваня точок по контуру резервуара.**",
1171                 "continue_tank": "Додайте кілька точок навколо його краю. Коло буде створено по зовнішньому краю точок, які ви поставили.{br}Закінчіть креслення натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення резервуару**",
1172                 "search_tank": "**Знайдіть '{preset}'.**",
1173                 "choose_tank": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
1174                 "rightclick_tank": "**Клацніть правою кнопкою миші на резервуарі, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
1175                 "circle_tank": "**Клацніть кнопку {button}, щоб зробити резервуар циліндричної форми.**",
1176                 "retry_circle": "Ви не клацнули на кнопку Закруглити. Спробуйте ще.",
1177                 "play": "Гарна робота! Спробуйте накресли кілька будинків, а також випробуйте інші команди з меню редагування. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
1178             },
1179             "startediting": {
1180                 "title": "Розпочати редагування",
1181                 "help": "Тепер ви готові розпочати редагувати OpenStreetMap!{br}Ви можете переглянути Покрокове керівництво ще раз або ознайомитись з Довідкою, клацнувши на кнопку {button} або натиснувши на кнопку '{key}'.",
1182                 "shortcuts": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку '{key}'.",
1183                 "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
1184                 "start": "Розпочати!"
1185             }
1186         },
1187         "shortcuts": {
1188             "title": "Клавішні комбінації",
1189             "tooltip": "Покзати комбінації клавіш на екрані.",
1190             "toggle": {
1191                 "key": "?"
1192             },
1193             "key": {
1194                 "alt": "Alt",
1195                 "backspace": "Backspace",
1196                 "cmd": "Cmd",
1197                 "ctrl": "Ctrl",
1198                 "delete": "Delete",
1199                 "del": "Del",
1200                 "end": "End",
1201                 "enter": "Enter",
1202                 "esc": "Esc",
1203                 "home": "Home",
1204                 "option": "Option",
1205                 "pause": "Pause",
1206                 "pgdn": "PgDn",
1207                 "pgup": "PgUp",
1208                 "return": "Return",
1209                 "shift": "Shift",
1210                 "space": "Space"
1211             },
1212             "gesture": {
1213                 "drag": "потягнути"
1214             },
1215             "or": "-або-",
1216             "browsing": {
1217                 "title": "Пересування",
1218                 "navigation": {
1219                     "title": "Навігація",
1220                     "pan": "Перетягування мапи",
1221                     "pan_more": "Пересунути мапу на один екран",
1222                     "zoom": "Наблизитись / Віддалитись",
1223                     "zoom_more": "Швидко Наблизитись / Віддалитись"
1224                 },
1225                 "help": {
1226                     "title": "Довідка",
1227                     "help": "Показати довідку/документацію",
1228                     "keyboard": "Покзати комбінації клавіш"
1229                 },
1230                 "display_options": {
1231                     "title": "Параметри відображення",
1232                     "background": "Налаштування тла",
1233                     "background_switch": "Перейти до останнього фонового зображення",
1234                     "map_data": "Налаштування даних мапи",
1235                     "fullscreen": "Перейти в повноекранний режим",
1236                     "wireframe": "Каркасний режим",
1237                     "minimap": "Показати мінімапу"
1238                 },
1239                 "selecting": {
1240                     "title": "Виділення обʼєктів",
1241                     "select_one": "ВІділення одного обʼєкта",
1242                     "select_multi": "Виділення кількох обʼєктів",
1243                     "lasso": "Виділення обʼєктів - \"Лассо\"",
1244                     "search": "Пошук об'єктів, що збігаються із зазначеним текстом"
1245                 },
1246                 "with_selected": {
1247                     "title": "Операції з виділеними обʼєктами",
1248                     "edit_menu": "Меню редагування"
1249                 },
1250                 "vertex_selected": {
1251                     "title": "Операції з виділеними точками",
1252                     "previous": "Перейти до попередньої точки",
1253                     "next": "Перейти до наступної точки",
1254                     "first": "Перейти до першої точки",
1255                     "last": "Перейти до останньої точки",
1256                     "change_parent": "Обрати іншу лінію"
1257                 }
1258             },
1259             "editing": {
1260                 "title": "Редагування",
1261                 "drawing": {
1262                     "title": "Креслення",
1263                     "add_point": "Режим 'Додавання точок'",
1264                     "add_line": "Режим 'Додавання ліній'",
1265                     "add_area": "Режим 'Додавання полігонів'",
1266                     "place_point": "Додати точку на мапу",
1267                     "disable_snap": "Утримувати для вимкнення прилипання",
1268                     "stop_line": "Закінчення креслення лінії/полігона"
1269                 },
1270                 "operations": {
1271                     "title": "Операції",
1272                     "continue_line": "Продовжити лінію від виділеної точки",
1273                     "merge": "Обʼєднати (злити) виділені обʼєкти",
1274                     "disconnect": "Розʼєднати обʼєкти у виділеній точці",
1275                     "split": "Розрізати лінію на дві у виділеній точці",
1276                     "reverse": "Розвернути напрямок лінії",
1277                     "move": "Перемістити виділені обʼєкти",
1278                     "rotate": "Обертання виділених обʼєктів",
1279                     "orthogonalize": "Спрямлення лініий / Випрямленя кутів",
1280                     "circularize": "Зробити коло із замкненої лінії",
1281                     "reflect_long": "Віддзеркалення обʼєктів через їх довгі сторони.",
1282                     "reflect_short": "Віддзеркалення обʼєктів через їх короткі сторони.",
1283                     "delete": "Вилучення виділених обʼєктів"
1284                 },
1285                 "commands": {
1286                     "title": "Команди",
1287                     "copy": "Копіювання виділених обʼєктів",
1288                     "paste": "Вставка скопійованих обʼєктів",
1289                     "undo": "Скасувати останню дію",
1290                     "redo": "Повернути останю дію",
1291                     "save": "Зберегти зміни"
1292                 }
1293             },
1294             "tools": {
1295                 "title": "Інструменти",
1296                 "info": {
1297                     "title": "Інформація",
1298                     "all": "Показати/сховати всі інформ. панелі",
1299                     "background": "Показати/сховати панель Фон",
1300                     "history": "Показати/сховати панель Історія",
1301                     "location": "Показати/сховати панель Місце",
1302                     "measurement": "Показати/сховати панель Вимірювання"
1303                 }
1304             }
1305         },
1306         "units": {
1307             "feet": "{quantity} фт",
1308             "miles": "{quantity} мл",
1309             "square_feet": "{quantity} фт²",
1310             "square_miles": "{quantity} мл²",
1311             "acres": "{quantity} акр",
1312             "meters": "{quantity} м",
1313             "kilometers": "{quantity} км",
1314             "square_meters": "{quantity} м²",
1315             "square_kilometers": "{quantity} км²",
1316             "hectares": "{quantity} га",
1317             "area_pair": "{area1} ({area2})",
1318             "arcdegrees": "{quantity}°",
1319             "arcminutes": "{quantity}′",
1320             "arcseconds": "{quantity}″",
1321             "north": "Пн",
1322             "south": "Пд",
1323             "east": "Сх",
1324             "west": "Зх",
1325             "coordinate": "{coordinate}{direction}",
1326             "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
1327         },
1328         "presets": {
1329             "categories": {
1330                 "category-barrier": {
1331                     "name": "Види перепон"
1332                 },
1333                 "category-building": {
1334                     "name": "Будівлі"
1335                 },
1336                 "category-golf": {
1337                     "name": "Гольф"
1338                 },
1339                 "category-landuse": {
1340                     "name": "Землекористування"
1341                 },
1342                 "category-natural-area": {
1343                     "name": "Природні обʼєкти"
1344                 },
1345                 "category-natural-line": {
1346                     "name": "Природні обʼєкти"
1347                 },
1348                 "category-natural-point": {
1349                     "name": "Природні обʼєкти"
1350                 },
1351                 "category-path": {
1352                     "name": "Стежки"
1353                 },
1354                 "category-rail": {
1355                     "name": "Залізниця"
1356                 },
1357                 "category-restriction": {
1358                     "name": "Обмеження"
1359                 },
1360                 "category-road": {
1361                     "name": "Дороги"
1362                 },
1363                 "category-route": {
1364                     "name": "Маршрути"
1365                 },
1366                 "category-water-area": {
1367                     "name": "Вода"
1368                 },
1369                 "category-water-line": {
1370                     "name": "Вода"
1371                 }
1372             },
1373             "fields": {
1374                 "access": {
1375                     "label": " Пересування дозволено",
1376                     "options": {
1377                         "designated": {
1378                             "description": "Доступ дозволений відповідними знаками чи на законодавчому рівні",
1379                             "title": "Зазначений"
1380                         },
1381                         "destination": {
1382                             "description": "Доступ дозволений тільки для того, щоб дістатись місця призначення",
1383                             "title": "До місця призначення"
1384                         },
1385                         "dismount": {
1386                             "description": "Доступ дозволений але вершник повинен йти тільки пішки",
1387                             "title": "Спішитись"
1388                         },
1389                         "no": {
1390                             "description": "Доступ не дозволений для широкого загалу",
1391                             "title": "Заборонений"
1392                         },
1393                         "permissive": {
1394                             "description": "Доступ дозволений, доки власник не вирішить інакше",
1395                             "title": "З дозволу"
1396                         },
1397                         "private": {
1398                             "description": "Доступ дозволений лише за персональним дозволом власника",
1399                             "title": "Приватний"
1400                         },
1401                         "yes": {
1402                             "description": "Доступ дозволений законодавчо; право проїзду",
1403                             "title": "Дозволений"
1404                         }
1405                     },
1406                     "placeholder": "Не визначено",
1407                     "types": {
1408                         "access": "Загальний",
1409                         "bicycle": "Велосипедам",
1410                         "foot": "Пішки",
1411                         "horse": "Коням",
1412                         "motor_vehicle": "Автівкам"
1413                     }
1414                 },
1415                 "access_simple": {
1416                     "label": " Пересування дозволено"
1417                 },
1418                 "address": {
1419                     "label": "Адреса",
1420                     "placeholders": {
1421                         "block_number": "Квартал",
1422                         "block_number!jp": "Квартал №",
1423                         "city": "Місто",
1424                         "city!jp": "Місто/Містечко/Село/Район Токіо",
1425                         "city!vn": "Місто/Містечко",
1426                         "conscriptionnumber": "123",
1427                         "country": "Країна",
1428                         "county": "Округ",
1429                         "county!jp": "Район",
1430                         "district": "Район",
1431                         "district!vn": "Округ/Місто/Район",
1432                         "floor": "Поверх",
1433                         "hamlet": "Хутір",
1434                         "housename": "Назва будинку",
1435                         "housenumber": "123",
1436                         "housenumber!jp": "Дім №/Діянка №",
1437                         "neighbourhood": "Микрорайон",
1438                         "neighbourhood!jp": "Тьоме/Адза/Коадза",
1439                         "place": "Місцевість",
1440                         "postcode": "Поштовий індекс",
1441                         "province": "Провінція",
1442                         "province!jp": "Префектура",
1443                         "quarter": "Квартал",
1444                         "quarter!jp": "Оадза/Маті",
1445                         "state": "Штат",
1446                         "street": "Вулиця",
1447                         "subdistrict": "Підрайон",
1448                         "subdistrict!vn": "Округ/Комуна/Селище",
1449                         "suburb": "Передмістя",
1450                         "suburb!jp": "Округ",
1451                         "unit": "Блок"
1452                     }
1453                 },
1454                 "admin_level": {
1455                     "label": "Адміністративний рівень"
1456                 },
1457                 "aerialway": {
1458                     "label": "Тип"
1459                 },
1460                 "aerialway/access": {
1461                     "label": "Доступ",
1462                     "options": {
1463                         "both": "Вхід/Вихід",
1464                         "entry": "Вхід",
1465                         "exit": "Вихід"
1466                     }
1467                 },
1468                 "aerialway/bubble": {
1469                     "label": "Захисний екран"
1470                 },
1471                 "aerialway/capacity": {
1472                     "label": "Пропускна здатність (на годину)",
1473                     "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1474                 },
1475                 "aerialway/duration": {
1476                     "label": "Тривалість (хвилин)",
1477                     "placeholder": "1, 2, 3..."
1478                 },
1479                 "aerialway/heating": {
1480                     "label": "З підігрівом"
1481                 },
1482                 "aerialway/occupancy": {
1483                     "label": "Кількість місць",
1484                     "placeholder": "2, 4, 8..."
1485                 },
1486                 "aerialway/summer/access": {
1487                     "label": "Доступ влітку",
1488                     "options": {
1489                         "both": "Вхід/Вихід",
1490                         "entry": "Вхід",
1491                         "exit": "Вихід"
1492                     }
1493                 },
1494                 "aeroway": {
1495                     "label": "Тип"
1496                 },
1497                 "agrarian": {
1498                     "label": " Продукція"
1499                 },
1500                 "amenity": {
1501                     "label": "Тип"
1502                 },
1503                 "animal_boarding": {
1504                     "label": "Для тварин"
1505                 },
1506                 "animal_breeding": {
1507                     "label": "Для тварин"
1508                 },
1509                 "animal_shelter": {
1510                     "label": "Для тварин"
1511                 },
1512                 "area/highway": {
1513                     "label": "Тип"
1514                 },
1515                 "artist": {
1516                     "label": "Автор"
1517                 },
1518                 "artwork_type": {
1519                     "label": "Тип"
1520                 },
1521                 "atm": {
1522                     "label": "Банкомат"
1523                 },
1524                 "backrest": {
1525                     "label": "Спинка"
1526                 },
1527                 "barrier": {
1528                     "label": "Тип"
1529                 },
1530                 "bath/open_air": {
1531                     "label": "На відкритому повітрі"
1532                 },
1533                 "bath/sand_bath": {
1534                     "label": "Піщана  лазня"
1535                 },
1536                 "bath/type": {
1537                     "label": "Спеціалізація",
1538                     "options": {
1539                         "foot_bath": "Ванна для ніг",
1540                         "hot_spring": "Гаряче джерело",
1541                         "onsen": "Японський онсен"
1542                     }
1543                 },
1544                 "beauty": {
1545                     "label": " Тип магазину"
1546                 },
1547                 "bench": {
1548                     "label": "Лавка"
1549                 },
1550                 "bicycle_parking": {
1551                     "label": "Тип"
1552                 },
1553                 "bin": {
1554                     "label": "Урна для сміття"
1555                 },
1556                 "blood_components": {
1557                     "label": "Складові крові",
1558                     "options": {
1559                         "plasma": "плазма",
1560                         "platelets": "тромбоцити",
1561                         "stemcells": "зразки стовбурових клітин",
1562                         "whole": "цільна кров"
1563                     }
1564                 },
1565                 "board_type": {
1566                     "label": "Тип"
1567                 },
1568                 "boules": {
1569                     "label": "Тип"
1570                 },
1571                 "boundary": {
1572                     "label": "Тип"
1573                 },
1574                 "brand": {
1575                     "label": "Марка"
1576                 },
1577                 "brewery": {
1578                     "label": "Розливне пиво"
1579                 },
1580                 "bridge": {
1581                     "label": "Тип",
1582                     "placeholder": "Типово"
1583                 },
1584                 "building": {
1585                     "label": "Будинок"
1586                 },
1587                 "building_area": {
1588                     "label": "Будинок"
1589                 },
1590                 "bunker_type": {
1591                     "label": "Тип"
1592                 },
1593                 "cables": {
1594                     "label": "Дроти",
1595                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1596                 },
1597                 "camera/direction": {
1598                     "label": "Напрямок (в градусах за годинниковою стрілкою)",
1599                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1600                 },
1601                 "camera/mount": {
1602                     "label": "Кріплення камери"
1603                 },
1604                 "camera/type": {
1605                     "label": "Тип кармери",
1606                     "options": {
1607                         "dome": "Купольна",
1608                         "fixed": "Нерухома",
1609                         "panning": "Панорамна"
1610                     }
1611                 },
1612                 "capacity": {
1613                     "label": "Міськість",
1614                     "placeholder": "50, 100, 200…"
1615                 },
1616                 "castle_type": {
1617                     "label": "Тип"
1618                 },
1619                 "clothes": {
1620                     "label": "Одяг"
1621                 },
1622                 "club": {
1623                     "label": "Тип"
1624                 },
1625                 "collection_times": {
1626                     "label": "Час виїмки пошти"
1627                 },
1628                 "comment": {
1629                     "label": "Коментар до пакету правок",
1630                     "placeholder": "Стислий опис ваших дій (обовʼязково)"
1631                 },
1632                 "communication_multi": {
1633                     "label": "Траслює сигнал"
1634                 },
1635                 "construction": {
1636                     "label": "Тип"
1637                 },
1638                 "contact/webcam": {
1639                     "label": "URL веб-камери",
1640                     "placeholder": "http://example.com/"
1641                 },
1642                 "content": {
1643                     "label": "Вміст"
1644                 },
1645                 "country": {
1646                     "label": "Країна"
1647                 },
1648                 "covered": {
1649                     "label": "Під навісом"
1650                 },
1651                 "craft": {
1652                     "label": "Тип"
1653                 },
1654                 "crane/type": {
1655                     "label": "Тип крана",
1656                     "options": {
1657                         "floor-mounted_crane": "Стаціонарний кран",
1658                         "portal_crane": "Козловий кран",
1659                         "travel_lift": "Пересувний підйомник"
1660                     }
1661                 },
1662                 "crop": {
1663                     "label": "Рослини"
1664                 },
1665                 "crossing": {
1666                     "label": "Тип"
1667                 },
1668                 "cuisine": {
1669                     "label": "Кухня"
1670                 },
1671                 "currency_multi": {
1672                     "label": "Валюта"
1673                 },
1674                 "cutting": {
1675                     "label": "Тип",
1676                     "placeholder": "Типово"
1677                 },
1678                 "cycle_network": {
1679                     "label": "Мережа"
1680                 },
1681                 "cycleway": {
1682                     "label": "Велодоріжка",
1683                     "options": {
1684                         "lane": {
1685                             "description": "Велодоріжка відокремлена від автомобильного руху розміткою на дорозі",
1686                             "title": "Звичайна велодоріжка"
1687                         },
1688                         "none": {
1689                             "description": "Без велодоріжки",
1690                             "title": "Нічого"
1691                         },
1692                         "opposite": {
1693                             "description": "Велодоріжка з рухом в обидва напрямки на вулиці з одностороннім рухом",
1694                             "title": "Рух веолодоріжкою в протилежному напрямку"
1695                         },
1696                         "opposite_lane": {
1697                             "description": "Рух велодоріжкою відбувається в протилежному напрямку до основного напрямку руху транспорта ",
1698                             "title": "Велодріжка в зворотньому напрямку"
1699                         },
1700                         "share_busway": {
1701                             "description": "Для руху велосипедистів використовується смуга для громадського транспорту",
1702                             "title": "Велодоріжка сумісна зі смугою громадського транспорту"
1703                         },
1704                         "shared_lane": {
1705                             "description": "Велодоріжка не відокремлена від руху автомобільного транспорту ",
1706                             "title": "Велодоріжка спільно з іншим рухом"
1707                         },
1708                         "track": {
1709                             "description": "Велодоріжка відокремлена від іншого руху фізичним бар’єром",
1710                             "title": "Велотрек"
1711                         }
1712                     },
1713                     "placeholder": "нічого",
1714                     "types": {
1715                         "cycleway:left": "Ліворуч",
1716                         "cycleway:right": "Праворуч"
1717                     }
1718                 },
1719                 "dance/style": {
1720                     "label": "Види танців"
1721                 },
1722                 "date": {
1723                     "label": "Дата"
1724                 },
1725                 "delivery": {
1726                     "label": "Доставка"
1727                 },
1728                 "denomination": {
1729                     "label": "Віросповідання"
1730                 },
1731                 "denotation": {
1732                     "label": "Позначення"
1733                 },
1734                 "description": {
1735                     "label": "Опис"
1736                 },
1737                 "devices": {
1738                     "label": "Пристрої",
1739                     "placeholder": "1, 2, 3…"
1740                 },
1741                 "diaper": {
1742                     "label": "Сповивальний стіл"
1743                 },
1744                 "direction": {
1745                     "label": "Напрямок (градуси за ходом годинника)",
1746                     "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1747                 },
1748                 "direction_cardinal": {
1749                     "label": "Напрямок",
1750                     "options": {
1751                         "E": "Схід",
1752                         "ENE": "Східно-північний схід",
1753                         "ESE": "Східно-південний схід",
1754                         "N": "Північ",
1755                         "NE": "Північний схід",
1756                         "NNE": "Північно-північний схід",
1757                         "NNW": "Північно-північний захід",
1758                         "NW": "Північний захід",
1759                         "S": "Південь",
1760                         "SE": "Південний схід",
1761                         "SSE": "Південно-південний схід",
1762                         "SSW": "Південно-південний захід",
1763                         "SW": "Південний захід",
1764                         "W": "Захід",
1765                         "WNW": "Західно-північний захід",
1766                         "WSW": "Західно-південний захід"
1767                     }
1768                 },
1769                 "direction_clock": {
1770                     "label": "Напрямок",
1771                     "options": {
1772                         "anticlockwise": "Проти годинникової стрілки",
1773                         "clockwise": "За годинниковою стрілкою"
1774                     }
1775                 },
1776                 "direction_vertex": {
1777                     "label": "Напрямок",
1778                     "options": {
1779                         "backward": "Проти напрямку лінії",
1780                         "both": "В обидва боки/Всі",
1781                         "forward": "За напрямком лінії"
1782                     }
1783                 },
1784                 "dispensing": {
1785                     "label": "За рецептом"
1786                 },
1787                 "display": {
1788                     "label": "Циферблат"
1789                 },
1790                 "distance": {
1791                     "label": "Відстань"
1792                 },
1793                 "dock": {
1794                     "label": "Тип"
1795                 },
1796                 "drive_through": {
1797                     "label": "Проїзд біля пункту обслуговування"
1798                 },
1799                 "duration": {
1800                     "label": "Тривалість",
1801                     "placeholder": "00:00"
1802                 },
1803                 "electrified": {
1804                     "label": "Електрифікація",
1805                     "options": {
1806                         "contact_line": "Контактна лінія",
1807                         "no": "Ні",
1808                         "rail": "Електрифіковані рейки",
1809                         "yes": "Так (невизначено)"
1810                     },
1811                     "placeholder": "Контактна лінія, електрифіковані рейки…"
1812                 },
1813                 "elevation": {
1814                     "label": "Висота над р.м."
1815                 },
1816                 "email": {
1817                     "label": "Е-пошта",
1818                     "placeholder": "example@example.com"
1819                 },
1820                 "embankment": {
1821                     "label": "Тип",
1822                     "placeholder": "Типово"
1823                 },
1824                 "emergency": {
1825                     "label": "Аварійні служби"
1826                 },
1827                 "entrance": {
1828                     "label": "Тип"
1829                 },
1830                 "except": {
1831                     "label": "Винятки"
1832                 },
1833                 "faces": {
1834                     "label": "Сторони"
1835                 },
1836                 "fax": {
1837                     "label": "Факс",
1838                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
1839                 },
1840                 "fee": {
1841                     "label": "Плата"
1842                 },
1843                 "fence_type": {
1844                     "label": "Тип"
1845                 },
1846                 "fire_hydrant/position": {
1847                     "label": "Знаходиться",
1848                     "options": {
1849                         "green": "на газоні",
1850                         "lane": "в провулку",
1851                         "parking_lot": "на стоянці",
1852                         "sidewalk": "на тротуарі"
1853                     }
1854                 },
1855                 "fire_hydrant/type": {
1856                     "label": "Тип",
1857                     "options": {
1858                         "pillar": "Колонка/Надземний",
1859                         "pond": "Ставок",
1860                         "underground": "Підземний",
1861                         "wall": "Настінний"
1862                     }
1863                 },
1864                 "fitness_station": {
1865                     "label": "Вид спорядження"
1866                 },
1867                 "fixme": {
1868                     "label": "Потребує виправлення"
1869                 },
1870                 "ford": {
1871                     "label": "Тип",
1872                     "placeholder": "Типово"
1873                 },
1874                 "frequency": {
1875                     "label": "Робоча частота"
1876                 },
1877                 "fuel": {
1878                     "label": "АЗС"
1879                 },
1880                 "fuel_multi": {
1881                     "label": "Паливо"
1882                 },
1883                 "gauge": {
1884                     "label": "Колія"
1885                 },
1886                 "gender": {
1887                     "label": "Стать",
1888                     "options": {
1889                         "female": "Жіноча",
1890                         "male": "Чоловіча",
1891                         "unisex": "Унісекс"
1892                     },
1893                     "placeholder": "Невідомо"
1894                 },
1895                 "generator/method": {
1896                     "label": "Метод"
1897                 },
1898                 "generator/output/electricity": {
1899                     "label": "Вихідна потужність",
1900                     "placeholder": "50 МВт, 100 МВт, 200 МВт…"
1901                 },
1902                 "generator/source": {
1903                     "label": "Джерело"
1904                 },
1905                 "generator/type": {
1906                     "label": "Тип"
1907                 },
1908                 "government": {
1909                     "label": "Тип"
1910                 },
1911                 "grape_variety": {
1912                     "label": "Сорти винограду"
1913                 },
1914                 "handicap": {
1915                     "label": "Гандікап",
1916                     "placeholder": "1-18"
1917                 },
1918                 "handrail": {
1919                     "label": "Перила"
1920                 },
1921                 "hashtags": {
1922                     "label": "Запропоновані хеш-теґи",
1923                     "placeholder": "#зразок"
1924                 },
1925                 "healthcare": {
1926                     "label": "Тип"
1927                 },
1928                 "healthcare/speciality": {
1929                     "label": "Спеціальності"
1930                 },
1931                 "height": {
1932                     "label": "Висота (в метрах)"
1933                 },
1934                 "highway": {
1935                     "label": "Тип"
1936                 },
1937                 "historic": {
1938                     "label": "Тип"
1939                 },
1940                 "historic/civilization": {
1941                     "label": "Антична культура"
1942                 },
1943                 "hoops": {
1944                     "label": "Кільця",
1945                     "placeholder": "1, 2, 4..."
1946                 },
1947                 "horse_dressage": {
1948                     "label": "Виїздка",
1949                     "options": {
1950                         "equestrian": "Так",
1951                         "undefined": "Ні"
1952                     }
1953                 },
1954                 "horse_riding": {
1955                     "label": "Верхова їзда",
1956                     "options": {
1957                         "horse_riding": "Так",
1958                         "undefined": "Ні"
1959                     }
1960                 },
1961                 "horse_scale": {
1962                     "label": "Складність маршруту",
1963                     "options": {
1964                         "common": "Легкий: жодних складностпей. (типовий)",
1965                         "critical": "Дуже складний: тільки для досвідчених вершників та їх коней. Багато перешкод. Мости вимагають попереднього огляду на придатність рухатись по ним коням.",
1966                         "dangerous": "Небезпечний: тільки для дуже досвідчених вершників та їх коней і тільки за сприятливих погодних умов. Пересування тільки спішившись.",
1967                         "demanding": "Будьте обережні: нерівний шлях, іноді складні переходи.",
1968                         "difficult": "Складний: Шлях вузький і незахищений. Може містити перешкоди, які треба долати, та вузькі проходи.",
1969                         "impossible": "Неможливий: Шлях чи міст не придатні для коней. Завузький, недостатня підтримка, перешкоди, такі як драбини. Небезпека життю."
1970                     },
1971                     "placeholder": "Складно, Небезпечно…"
1972                 },
1973                 "horse_stables": {
1974                     "label": "Стайня",
1975                     "options": {
1976                         "stables": "Так",
1977                         "undefined": "Ні"
1978                     }
1979                 },
1980                 "iata": {
1981                     "label": "IATA"
1982                 },
1983                 "icao": {
1984                     "label": "ICAO"
1985                 },
1986                 "incline": {
1987                     "label": "Нахил"
1988                 },
1989                 "incline_steps": {
1990                     "label": "Нахил",
1991                     "options": {
1992                         "down": "Вниз",
1993                         "up": "Вгору"
1994                     }
1995                 },
1996                 "indoor": {
1997                     "label": "План приміщення"
1998                 },
1999                 "industrial": {
2000                     "label": "Тип"
2001                 },
2002                 "information": {
2003                     "label": "Тип"
2004                 },
2005                 "inscription": {
2006                     "label": "Напис"
2007                 },
2008                 "intermittent": {
2009                     "label": "Пересихає"
2010                 },
2011                 "internet_access": {
2012                     "label": "Доступ до Інтеренету",
2013                     "options": {
2014                         "no": "Ні",
2015                         "terminal": "Термінал",
2016                         "wired": "Дротовий",
2017                         "wlan": "Wifi",
2018                         "yes": "Так"
2019                     }
2020                 },
2021                 "internet_access/fee": {
2022                     "label": "Плата за доступ до Інтеренету"
2023                 },
2024                 "internet_access/ssid": {
2025                     "label": "SSID (Назва мережі)"
2026                 },
2027                 "kerb": {
2028                     "label": "Бордюр"
2029                 },
2030                 "label": {
2031                     "label": "Мітка"
2032                 },
2033                 "lamp_type": {
2034                     "label": "Тип"
2035                 },
2036                 "landuse": {
2037                     "label": "Тип"
2038                 },
2039                 "lanes": {
2040                     "label": "Смуги",
2041                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2042                 },
2043                 "layer": {
2044                     "label": "Шар",
2045                     "placeholder": "0"
2046                 },
2047                 "leaf_cycle": {
2048                     "label": "Сезонність",
2049                     "options": {
2050                         "deciduous": "Листяний",
2051                         "evergreen": "Вічнозелений",
2052                         "mixed": "Змішаний",
2053                         "semi_deciduous": "Напів-лістяний",
2054                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелений"
2055                     }
2056                 },
2057                 "leaf_cycle_singular": {
2058                     "label": "Сезонність",
2059                     "options": {
2060                         "deciduous": "Листопадна рослинність",
2061                         "evergreen": "Вічнозелена рослинність",
2062                         "semi_deciduous": "Напів-листяна рослинність",
2063                         "semi_evergreen": "Напів-вічнозелена рослинність"
2064                     }
2065                 },
2066                 "leaf_type": {
2067                     "label": "Тип лисття",
2068                     "options": {
2069                         "broadleaved": "Широколисті",
2070                         "leafless": "Без лисття",
2071                         "mixed": "Змішана",
2072                         "needleleaved": "Хвоя"
2073                     }
2074                 },
2075                 "leaf_type_singular": {
2076                     "label": "Тип лисття",
2077                     "options": {
2078                         "broadleaved": "Широколисті",
2079                         "leafless": "Без лисття",
2080                         "needleleaved": "Хвоя"
2081                     }
2082                 },
2083                 "leisure": {
2084                     "label": "Тип"
2085                 },
2086                 "length": {
2087                     "label": "Довжина (метрів)"
2088                 },
2089                 "level": {
2090                     "label": "Поверх"
2091                 },
2092                 "levels": {
2093                     "label": "Поверхи",
2094                     "placeholder": "2, 4, 6…"
2095                 },
2096                 "lit": {
2097                     "label": "Освітлення"
2098                 },
2099                 "location": {
2100                     "label": "Місцезнаходження"
2101                 },
2102                 "man_made": {
2103                     "label": "Тип"
2104                 },
2105                 "manhole": {
2106                     "label": "Тип"
2107                 },
2108                 "map_size": {
2109                     "label": "Покриття"
2110                 },
2111                 "map_type": {
2112                     "label": "Тип"
2113                 },
2114                 "maxheight": {
2115                     "label": "Максимальна висота",
2116                     "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
2117                 },
2118                 "maxspeed": {
2119                     "label": "Обмеження швидкості",
2120                     "placeholder": "40, 50, 60…"
2121                 },
2122                 "maxspeed/advisory": {
2123                     "label": "Рекомендована швидкість",
2124                     "placeholder": "40, 50, 60…"
2125                 },
2126                 "maxstay": {
2127                     "label": "Максимальний час"
2128                 },
2129                 "maxweight": {
2130                     "label": "Обмеження ваги"
2131                 },
2132                 "memorial": {
2133                     "label": "Тип"
2134                 },
2135                 "monitoring_multi": {
2136                     "label": "Відстежується"
2137                 },
2138                 "mtb/scale": {
2139                     "label": "Рівень складності для гірських велосипедів",
2140                     "options": {
2141                         "0": "0: Твердій гравій/утрамбований ґрунт, перешкод немає, плавні повороти",
2142                         "1": "1: Деінде пухкі ділянки, невеликі перешкоди, плавні повороти",
2143                         "2": "2: Багато пухких ділянок, великі перешкоди, легкі шпильки",
2144                         "3": "3: Слизькі поверхні, великі перешкоди, круті шпильки",
2145                         "4": "4: Відсутність твердих ділянок або наявність валунів, небезпечні шпильки",
2146                         "5": "5: Максимальна складність, поля валунів, зсуви",
2147                         "6": "6: Не придатне для проїзду, крім найкращих велосипедистів"
2148                     },
2149                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2150                 },
2151                 "mtb/scale/imba": {
2152                     "label": "Складність маршруту IMBA",
2153                     "options": {
2154                         "0": "Найпростіший (біле коло)",
2155                         "1": "Простий (зелене коло)",
2156                         "2": "Середній (синій квадрат)",
2157                         "3": "Складний (чорний ромб)",
2158                         "4": "Надзвичайно складний (подвійний чорний ромб)"
2159                     },
2160                     "placeholder": "Легко, Середньо, Важко…"
2161                 },
2162                 "mtb/scale/uphill": {
2163                     "label": "Складність підйому на гору на велосипеді",
2164                     "options": {
2165                         "0": "0: Нахил <10% гравій/втрамбований ґрунт, без перешкод",
2166                         "1": "1: Нахил <15%, гравій/втрамбований ґрунт, кілька невеликих перешкод",
2167                         "2": "2: Нахил <20%, стійка поверхня, невеликі камені/корені",
2168                         "3": "3: Нахил <25%, нестійка поверхня, невеликі камені/гілки",
2169                         "4": "4: Нахил <30%, поганий стан поверхні, великі камені/гілки",
2170                         "5": "5: Нахил >30%, велоспед треба, в основному, щоб його штовхати або нести"
2171                     },
2172                     "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
2173                 },
2174                 "name": {
2175                     "label": "Назва",
2176                     "placeholder": "Власна назва (якщо є)"
2177                 },
2178                 "natural": {
2179                     "label": "Природа"
2180                 },
2181                 "network": {
2182                     "label": "Мережа"
2183                 },
2184                 "network_bicycle": {
2185                     "label": "Тип мережі",
2186                     "options": {
2187                         "icn": "Міжнародна",
2188                         "lcn": "Місцева",
2189                         "ncn": "Національна",
2190                         "rcn": "Регіональна"
2191                     },
2192                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2193                 },
2194                 "network_foot": {
2195                     "label": "Тип мережі",
2196                     "options": {
2197                         "iwn": "Міжнародна",
2198                         "lwn": "Місцева",
2199                         "nwn": "Національна",
2200                         "rwn": "Регіональна"
2201                     },
2202                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2203                 },
2204                 "network_horse": {
2205                     "label": "Тип мережі",
2206                     "options": {
2207                         "ihn": "Міжнародна",
2208                         "lhn": "Місцева",
2209                         "nhn": "Національна",
2210                         "rhn": "Регіональна"
2211                     },
2212                     "placeholder": "Місцева, Регіональна, Національна, Інтернаціональна"
2213                 },
2214                 "network_road": {
2215                     "label": "Мережа"
2216                 },
2217                 "note": {
2218                     "label": "Примітка"
2219                 },
2220                 "office": {
2221                     "label": "Тип"
2222                 },
2223                 "oneway": {
2224                     "label": "Односторонній рух",
2225                     "options": {
2226                         "alternating": "Змінюваний",
2227                         "no": "Ні",
2228                         "reversible": "Реверсивний рух",
2229                         "undefined": "Передбачається, Ні",
2230                         "yes": "Так"
2231                     }
2232                 },
2233                 "oneway_yes": {
2234                     "label": "Односторонній рух",
2235                     "options": {
2236                         "alternating": "Змінюваний",
2237                         "no": "Ні",
2238                         "reversible": "Реверсивний рух",
2239                         "undefined": "Передбачається, Так",
2240                         "yes": "Так"
2241                     }
2242                 },
2243                 "opening_hours": {
2244                     "label": "Розклад роботи"
2245                 },
2246                 "operator": {
2247                     "label": "Оператор"
2248                 },
2249                 "outdoor_seating": {
2250                     "label": "Місця на зовні"
2251                 },
2252                 "par": {
2253                     "label": "Пар",
2254                     "placeholder": "3, 4, 5…"
2255                 },
2256                 "park_ride": {
2257                     "label": "Перехоплююча стоянка"
2258                 },
2259                 "parking": {
2260                     "label": "Тип",
2261                     "options": {
2262                         "carports": "Навіси",
2263                         "garage_boxes": "Гаражі",
2264                         "lane": "Смуга вздовж дороги",
2265                         "multi-storey": "Багаторівнева",
2266                         "sheds": "Навіси",
2267                         "surface": "Покриття",
2268                         "underground": "Підземна"
2269                     }
2270                 },
2271                 "payment_multi": {
2272                     "label": "Види розрахунків"
2273                 },
2274                 "phases": {
2275                     "label": "Фази",
2276                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2277                 },
2278                 "phone": {
2279                     "label": "Телефон",
2280                     "placeholder": "+31 42 123 4567"
2281                 },
2282                 "piste/difficulty": {
2283                     "label": "Складність",
2284                     "options": {
2285                         "advanced": "Складна (чорний ромб)",
2286                         "easy": "Проста (зелене коло)",
2287                         "expert": "Надзвичайно складна (подвійний чорний ромб)",
2288                         "extreme": "Екстремальний (потрібне спорядження для скелелазів)",
2289                         "freeride": "Фрірайд (без траси)",
2290                         "intermediate": "Середня (синій квадрат)",
2291                         "novice": "Для новачків (навчальний)"
2292                     },
2293                     "placeholder": "Легкий, Середній, Складний…"
2294                 },
2295                 "piste/grooming": {
2296                     "label": "Підготовка траси",
2297                     "options": {
2298                         "backcountry": "Беккантрі",
2299                         "classic": "Класична",
2300                         "classic+skating": "Класична та Ковзанковий хід",
2301                         "mogul": "Могул",
2302                         "scooter": "Скутер/Снігохід",
2303                         "skating": "Ковзанковий хід"
2304                     }
2305                 },
2306                 "piste/type": {
2307                     "label": "Тип",
2308                     "options": {
2309                         "downhill": "Гірськолижна",
2310                         "hike": "Пішки",
2311                         "ice_skate": "Ковзанка",
2312                         "nordic": "Лижня",
2313                         "playground": "Ігровий майданчик",
2314                         "skitour": "Лижний курорт",
2315                         "sled": "Санчата",
2316                         "sleigh": "Сані",
2317                         "snow_park": "Зимовий парк розваг"
2318                     }
2319                 },
2320                 "place": {
2321                     "label": "Тип"
2322                 },
2323                 "plant": {
2324                     "label": "Рослини"
2325                 },
2326                 "plant/output/electricity": {
2327                     "label": "Вихідна потужність",
2328                     "placeholder": "500 МВт, 1000 МВт, 2000 МВт…"
2329                 },
2330                 "playground/baby": {
2331                     "label": "Місця для малюків"
2332                 },
2333                 "playground/max_age": {
2334                     "label": "Максимальний вік"
2335                 },
2336                 "playground/min_age": {
2337                     "label": "Мінімальний вік"
2338                 },
2339                 "population": {
2340                     "label": "Населення"
2341                 },
2342                 "power": {
2343                     "label": "Тип"
2344                 },
2345                 "power_supply": {
2346                     "label": "Розетка"
2347                 },
2348                 "produce": {
2349                     "label": "Вирощується"
2350                 },
2351                 "product": {
2352                     "label": "Виробляє"
2353                 },
2354                 "railway": {
2355                     "label": "Тип"
2356                 },
2357                 "railway/position": {
2358                     "label": "Кілометрова позначка",
2359                     "placeholder": "Відстань з точністю 1/10 (123.4)"
2360                 },
2361                 "railway/signal/direction": {
2362                     "label": "Напрямок",
2363                     "options": {
2364                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2365                         "both": "В обидва боки/Всі",
2366                         "forward": "За напрямком лінії"
2367                     }
2368                 },
2369                 "rating": {
2370                     "label": "Потужність"
2371                 },
2372                 "recycling_accepts": {
2373                     "label": "Приймається"
2374                 },
2375                 "ref": {
2376                     "label": "Номер"
2377                 },
2378                 "ref/isil": {
2379                     "label": "Код ISIL"
2380                 },
2381                 "ref_aeroway_gate": {
2382                     "label": "Номер виходу на посадку"
2383                 },
2384                 "ref_golf_hole": {
2385                     "label": "Номер лунки",
2386                     "placeholder": "1-18"
2387                 },
2388                 "ref_highway_junction": {
2389                     "label": "Номер з'їзду/виїзду"
2390                 },
2391                 "ref_platform": {
2392                     "label": "Номер платформи"
2393                 },
2394                 "ref_road_number": {
2395                     "label": "Номер дороги"
2396                 },
2397                 "ref_route": {
2398                     "label": "Номер маршрута"
2399                 },
2400                 "ref_runway": {
2401                     "label": "Номер злітної смуги",
2402                     "placeholder": "Напр. 01L/19R"
2403                 },
2404                 "ref_stop_position": {
2405                     "label": "Номер зупинки"
2406                 },
2407                 "ref_taxiway": {
2408                     "label": "Назва руліжної дорожки",
2409                     "placeholder": "напр. A5"
2410                 },
2411                 "relation": {
2412                     "label": "Тип"
2413                 },
2414                 "religion": {
2415                     "label": "Релігія"
2416                 },
2417                 "restriction": {
2418                     "label": "Тип"
2419                 },
2420                 "restrictions": {
2421                     "label": "Обмеження маневрів"
2422                 },
2423                 "rooms": {
2424                     "label": "Кількість номерів"
2425                 },
2426                 "route": {
2427                     "label": "Тип"
2428                 },
2429                 "route_master": {
2430                     "label": "Тип"
2431                 },
2432                 "sac_scale": {
2433                     "label": "Складність туристичного маршруту",
2434                     "options": {
2435                         "alpine_hiking": "T4: Альпійський туризм",
2436                         "demanding_alpine_hiking": "T5: Альпійський туризм з підйомом на гору",
2437                         "demanding_mountain_hiking": "T3: Гірський туризм з підйомом на гору",
2438                         "difficult_alpine_hiking": "T6: Складний альпінізм",
2439                         "hiking": "T1: Піший туризм",
2440                         "mountain_hiking": "T2: Гірський туризм"
2441                     },
2442                     "placeholder": "Гірський туризм, Альпінізм…"
2443                 },
2444                 "sanitary_dump_station": {
2445                     "label": "Злив каналізаційних відходів"
2446                 },
2447                 "seasonal": {
2448                     "label": "Сезонний"
2449                 },
2450                 "second_hand": {
2451                     "label": "Вживані речі",
2452                     "options": {
2453                         "no": "Ні",
2454                         "only": "Виключно",
2455                         "yes": "Так"
2456                     },
2457                     "placeholder": "Так, Ні, Виключно"
2458                 },
2459                 "service": {
2460                     "label": "Тип"
2461                 },
2462                 "service/bicycle": {
2463                     "label": "Послуги"
2464                 },
2465                 "service/vehicle": {
2466                     "label": "Послуги"
2467                 },
2468                 "service_rail": {
2469                     "label": "Тип службового шляху",
2470                     "options": {
2471                         "crossover": "Переїзд",
2472                         "siding": "Запасна колія",
2473                         "spur": "Вітка",
2474                         "yard": "Депо"
2475                     }
2476                 },
2477                 "service_times": {
2478                     "label": "Розклад"
2479                 },
2480                 "shelter": {
2481                     "label": "Притулок"
2482                 },
2483                 "shelter_type": {
2484                     "label": "Тип"
2485                 },
2486                 "shop": {
2487                     "label": "Тип"
2488                 },
2489                 "site": {
2490                     "label": "Тип"
2491                 },
2492                 "smoking": {
2493                     "label": "Паління",
2494                     "options": {
2495                         "dedicated": "Призначено для курців",
2496                         "isolated": "У відведених зонах, ізольованих",
2497                         "no": "Паління заборонено",
2498                         "outside": "Дозволено зовні",
2499                         "separated": "У відведених зонах, не ізольованих",
2500                         "yes": "Дозволено скрізь"
2501                     },
2502                     "placeholder": "Заборонено, окремо, дозволено,..."
2503                 },
2504                 "smoothness": {
2505                     "label": "Проходимість",
2506                     "options": {
2507                         "bad": "Міцні колеса: гібридні велосипеди, машини, рикші",
2508                         "excellent": "Ролики: роликові ковзани, скейтборди",
2509                         "good": "Вузькі колеса: гоночні велосипеди",
2510                         "horrible": "Позашляховики: повноцінні позашляховики",
2511                         "impassable": "Неможливо для будь-якої колісної техніки",
2512                         "intermediate": "Колеса: дорожні велосипеди, візки, самокати",
2513                         "very_bad": "Великий кліренс: автомобілі і малі позашляховики",
2514                         "very_horrible": "Спеціалізовані позашляховики: трактори, мотоусюдиходи, танки, тріалбайкі"
2515                     },
2516                     "placeholder": "Ролики, Колеса, Позашляховики…"
2517                 },
2518                 "social_facility": {
2519                     "label": "Тип"
2520                 },
2521                 "social_facility_for": {
2522                     "label": "Обслуговуються"
2523                 },
2524                 "source": {
2525                     "label": "Джерела"
2526                 },
2527                 "sport": {
2528                     "label": "Спорт"
2529                 },
2530                 "sport_ice": {
2531                     "label": "Спорт"
2532                 },
2533                 "sport_racing_motor": {
2534                     "label": "Спорт"
2535                 },
2536                 "sport_racing_nonmotor": {
2537                     "label": "Спорт"
2538                 },
2539                 "stars": {
2540                     "label": "Кількість зірок"
2541                 },
2542                 "start_date": {
2543                     "label": "Дата початку"
2544                 },
2545                 "step_count": {
2546                     "label": "Кількість сходинок"
2547                 },
2548                 "stop": {
2549                     "label": "STOP для…",
2550                     "options": {
2551                         "all": "Всіх доріг",
2552                         "minor": "Для другорядних"
2553                     }
2554                 },
2555                 "structure": {
2556                     "label": "Споруда",
2557                     "options": {
2558                         "bridge": "Міст",
2559                         "cutting": "Виїмка",
2560                         "embankment": "Насип",
2561                         "ford": "Брід",
2562                         "tunnel": "Тунель"
2563                     },
2564                     "placeholder": "Невідомо"
2565                 },
2566                 "structure_waterway": {
2567                     "label": "Споруда",
2568                     "options": {
2569                         "tunnel": "Тунель"
2570                     },
2571                     "placeholder": "Невідомо"
2572                 },
2573                 "studio": {
2574                     "label": "Тип"
2575                 },
2576                 "substance": {
2577                     "label": "Речовина"
2578                 },
2579                 "substation": {
2580                     "label": "Тип"
2581                 },
2582                 "supervised": {
2583                     "label": "Під наглядом"
2584                 },
2585                 "support": {
2586                     "label": "Розташовано на"
2587                 },
2588                 "surface": {
2589                     "label": "Поверхня"
2590                 },
2591                 "surveillance": {
2592                     "label": "Спостереження "
2593                 },
2594                 "surveillance/type": {
2595                     "label": "Тип спостереження",
2596                     "options": {
2597                         "ALPR": "Автоматичне розпізнавання номерних знаків",
2598                         "camera": "Камера",
2599                         "guard": "Охорона"
2600                     }
2601                 },
2602                 "surveillance/zone": {
2603                     "label": "Зона спостереження"
2604                 },
2605                 "switch": {
2606                     "label": "Тип",
2607                     "options": {
2608                         "circuit_breaker": "Автоматичний вимикач",
2609                         "disconnector": "Розʼєднувач",
2610                         "earthing": "Заземлення",
2611                         "mechanical": "Механічний"
2612                     }
2613                 },
2614                 "tactile_paving": {
2615                     "label": "Тактильне покриття"
2616                 },
2617                 "takeaway": {
2618                     "label": "На винос",
2619                     "options": {
2620                         "no": "Ні",
2621                         "only": "Тільки на винос",
2622                         "yes": "Так"
2623                     },
2624                     "placeholder": "Так, Ні, Тільки на винос…"
2625                 },
2626                 "toilets/disposal": {
2627                     "label": "Тип туалету",
2628                     "options": {
2629                         "bucket": "Відро",
2630                         "chemical": "Хімічний",
2631                         "flush": "Зливний",
2632                         "pitlatrine": "Яма"
2633                     }
2634                 },
2635                 "toll": {
2636                     "label": "Платний проїзд"
2637                 },
2638                 "tomb": {
2639                     "label": "Тип"
2640                 },
2641                 "tourism": {
2642                     "label": "Тип"
2643                 },
2644                 "tourism_attraction": {
2645                     "label": "Туризм"
2646                 },
2647                 "tower/construction": {
2648                     "label": "Конструкція вежі",
2649                     "placeholder": "На розтяжках, Ґратчаста, Прихована, …"
2650                 },
2651                 "tower/type": {
2652                     "label": "Тип"
2653                 },
2654                 "tracktype": {
2655                     "label": "Тип путівця",
2656                     "options": {
2657                         "grade1": "Тверде: з твердим покриттям чи з ущільненою поверхнею на твердих породах",
2658                         "grade2": "Переважно тверде: гравій/камінь з домішками м’яких порід",
2659                         "grade3": "Рівна кількість твердих і м’яких матеріалів",
2660                         "grade4": "Переважно м’яке: грунт/пісок/трава з домішками твердих порід",
2661                         "grade5": "М’яке: грунт/пісок/трава"
2662                     },
2663                     "placeholder": "Тверде, переважно тверде, м’яке"
2664                 },
2665                 "trade": {
2666                     "label": "Тип"
2667                 },
2668                 "traffic_calming": {
2669                     "label": "Тип"
2670                 },
2671                 "traffic_signals": {
2672                     "label": "Тип"
2673                 },
2674                 "traffic_signals/direction": {
2675                     "label": "Напрямок",
2676                     "options": {
2677                         "backward": "Проти напрямку лінії",
2678                         "both": "В обидва боки/Всі",
2679                         "forward": "За напрямком лінії"
2680                     }
2681                 },
2682                 "trail_visibility": {
2683                     "label": "Видимість маршруту",
2684                     "options": {
2685                         "bad": "Погана: без вказівників, шлях іноді відсутній",
2686                         "excellent": "Відмінна: чіткий шлях чи вказівники повсюди",
2687                         "good": "Хороша: вказівники в межах видимості, шлях не завжди чіткий",
2688                         "horrible": "Жахлива: шлях часто відсутній, потребує навичок орієнтування",
2689                         "intermediate": "Середня: мала кількість вказівників, шлях в основному видимий",
2690                         "no": "Немає: шлях відсутній, потребує хороших навичок орієнтування"
2691                     },
2692                     "placeholder": "Відмінна, Хороша, Погана,..."
2693                 },
2694                 "transformer": {
2695                     "label": "Тип",
2696                     "options": {
2697                         "auto": "Автотрансформатор",
2698                         "auxiliary": "Допоміжний",
2699                         "converter": "Перетворювач",
2700                         "distribution": "Розподільчий",
2701                         "generator": "Генератор",
2702                         "phase_angle_regulator": "Регулятор фазового зсуву",
2703                         "traction": "Силовий",
2704                         "yes": "Невідомо"
2705                     }
2706                 },
2707                 "trees": {
2708                     "label": "Дерева"
2709                 },
2710                 "tunnel": {
2711                     "label": "Тип",
2712                     "placeholder": "Типово"
2713                 },
2714                 "usage_rail": {
2715                     "label": "Тіп колії",
2716                     "options": {
2717                         "branch": "Гілка",
2718                         "industrial": "Промислова",
2719                         "main": "Основний путь",
2720                         "military": "Військова",
2721                         "test": "Випробувальна",
2722                         "tourism": "Туристична"
2723                     }
2724                 },
2725                 "vending": {
2726                     "label": "Товари"
2727                 },
2728                 "visibility": {
2729                     "label": "Видно з",
2730                     "options": {
2731                         "area": "більше ніж 20 м (65 фт)",
2732                         "house": "5 м (16 фт)",
2733                         "street": "5 м до 20 м (16-65 фт)"
2734                     }
2735                 },
2736                 "volcano/status": {
2737                     "label": "Стан вулкана",
2738                     "options": {
2739                         "active": "Діючий",
2740                         "dormant": "Сплячий",
2741                         "extinct": "Згаслий"
2742                     }
2743                 },
2744                 "volcano/type": {
2745                     "label": "Тип вулкана",
2746                     "options": {
2747                         "scoria": "Шлаковий конус",
2748                         "shield": "Щитовий",
2749                         "stratovolcano": "Стратовулкан"
2750                     }
2751                 },
2752                 "voltage": {
2753                     "label": "Напруга"
2754                 },
2755                 "voltage/primary": {
2756                     "label": "Напруга первинної обмотки"
2757                 },
2758                 "voltage/secondary": {
2759                     "label": "Напруга вторинної обмотки"
2760                 },
2761                 "voltage/tertiary": {
2762                     "label": "Напруга третинної обмотки"
2763                 },
2764                 "wall": {
2765                     "label": "Тип"
2766                 },
2767                 "water": {
2768                     "label": "Тип"
2769                 },
2770                 "water_point": {
2771                     "label": "Заправка водою"
2772                 },
2773                 "waterway": {
2774                     "label": "Тип"
2775                 },
2776                 "website": {
2777                     "label": "Вебсайт",
2778                     "placeholder": "http://example.com/"
2779                 },
2780                 "wetland": {
2781                     "label": "Тип"
2782                 },
2783                 "wheelchair": {
2784                     "label": "Для інвалідних візків"
2785                 },
2786                 "wholesale": {
2787                     "label": "Товар"
2788                 },
2789                 "width": {
2790                     "label": "Ширина (метрів)"
2791                 },
2792                 "wikipedia": {
2793                     "label": "Вікіпедія"
2794                 },
2795                 "windings": {
2796                     "label": "Обмотки",
2797                     "placeholder": "1, 2, 3…"
2798                 },
2799                 "windings/configuration": {
2800                     "label": "Конфігурація обмоток",
2801                     "options": {
2802                         "delta": "Трикутник",
2803                         "leblanc": "зʼєднання Лебланк",
2804                         "open": "Незалежні",
2805                         "open-delta": "Відкритий трикутник",
2806                         "scott": "зʼєднання Скотта",
2807                         "star": "Зірка",
2808                         "zigzag": "Зиг-Заг"
2809                     }
2810                 }
2811             },
2812             "presets": {
2813                 "address": {
2814                     "name": "Адреса",
2815                     "terms": "address,адреса,місце,квартира,будинок,корпус,flhtcf,vscwt,rdfhnbhf,elbyjr,rjhgec"
2816                 },
2817                 "advertising/billboard": {
2818                     "name": "Рекламний щит",
2819                     "terms": "реклама,оголошення,щит,бігборд,борд,інформація"
2820                 },
2821                 "advertising/column": {
2822                     "name": "Тумба для оголошень",
2823                     "terms": "реклама,сітілайт,лайтбокс,оголошення,конструкція,колона,тумба"
2824                 },
2825                 "aerialway": {
2826                     "name": "Канатна дорога"
2827                 },
2828                 "aerialway/cable_car": {
2829                     "name": "Канатний трамвай",
2830                     "terms": "cable car,канат,трамвай,транспорт,громадський"
2831                 },
2832                 "aerialway/chair_lift": {
2833                     "name": "Крісельний підйомник",
2834                     "terms": "Chair lift,rhsctkmybq gslqjvybr,крісельний,підйомник,витяг"
2835                 },
2836                 "aerialway/drag_lift": {
2837                     "name": "Бугельний підйомник",
2838                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2839                 },
2840                 "aerialway/gondola": {
2841                     "name": "Гондоли",
2842                     "terms": "gondola,ujyljkb,гондола"
2843                 },
2844                 "aerialway/goods": {
2845                     "name": "Вантажна канатна дорога",
2846                     "terms": "витяг,підйомник,вантаж,канат,дорога"
2847                 },
2848                 "aerialway/magic_carpet": {
2849                     "name": "Стрічковий транспортер",
2850                     "terms": "стрічковий,транспортер,підйомник,конвеєрний,cnhsxrjdbq nhfcgjhnth,cnhsxrjdbq gslqkvybr,rjydt'hybq gslqjvybr,magic carpet lift"
2851                 },
2852                 "aerialway/mixed_lift": {
2853                     "name": "Змішаний підйомник",
2854                     "terms": "витяг,бугель,підйомник,лижі,сніг,гори,відпочинок,дозвілля,спорт,сноуборд"
2855                 },
2856                 "aerialway/platter": {
2857                     "name": "Платерний підйомник",
2858                     "terms": "круг,платер,підйомник,лижі"
2859                 },
2860                 "aerialway/pylon": {
2861                     "name": "Опора канатної дороги",
2862                     "terms": "опора,канатна,дорога,витяг"
2863                 },
2864                 "aerialway/rope_tow": {
2865                     "name": "Бугельний підйомник",
2866                     "terms": "бугель,підйомник,лижі,витяг"
2867                 },
2868                 "aerialway/station": {
2869                     "name": "Станція канатної дороги"
2870                 },
2871                 "aerialway/t-bar": {
2872                     "name": "Анкерний підйомник",
2873                     "terms": "підйомник,анкер,бугель,лижі,витяг"
2874                 },
2875                 "aeroway": {
2876                     "name": "Аеропорт"
2877                 },
2878                 "aeroway/aerodrome": {
2879                     "name": "Аеропорт",
2880                     "terms": "airport,аеропорт,аеродром,летовище,fthjgjhn,fthjlhjv,ktnjdbot"
2881                 },
2882                 "aeroway/apron": {
2883                     "name": "Перон",
2884                     "terms": "Apron,перон,gthjy"
2885                 },
2886                 "aeroway/gate": {
2887                     "name": "Вихід на посадку",
2888                     "terms": "аеропорт,гейт,вихід,посадка,літак,трап,тунель"
2889                 },
2890                 "aeroway/hangar": {
2891                     "name": "Ангар",
2892                     "terms": "Hangar,fyufh,ангар"
2893                 },
2894                 "aeroway/helipad": {
2895                     "name": "Вертолітний майданчик",
2896                     "terms": "helipad,dthnjksnybq vfqlfyxbr,вертоліт,вертодром,вертольотний,майданчик,гелікоптер"
2897                 },
2898                 "aeroway/runway": {
2899                     "name": "Злітно-посадкова смуга",
2900                     "terms": "Runway,pksnyj-gjcflrjdf cveuf,посадкова смуга,злітна смуга"
2901                 },
2902                 "aeroway/taxiway": {
2903                     "name": "Руліжна доріжка",
2904                     "terms": "taxiway,heks;yf ljhs;rf,руліжна доріжка"
2905                 },
2906                 "aeroway/terminal": {
2907                     "name": "Термінал",
2908                     "terms": "аеропорт,термінал,літак,очікування,duty-free,дьюті-фрі,зала"
2909                 },
2910                 "allotments/plot": {
2911                     "name": "Дачна ділянка",
2912                     "terms": "дача,город,сад,ділянка,участок"
2913                 },
2914                 "amenity": {
2915                     "name": "Зручності"
2916                 },
2917                 "amenity/animal_boarding": {
2918                     "name": "Готель для тварин",
2919                     "terms": "притулок,тварини,тимчасово,догляд,відпустка,готель,коти,собаки,птахи,рептилії"
2920                 },
2921                 "amenity/animal_breeding": {
2922                     "name": "Розплідник тварин",
2923                     "terms": "питомник,розплідник,тварини,кошеня,собача,цуцик,кінь,собака,кішка,риба,ящерка"
2924                 },
2925                 "amenity/animal_shelter": {
2926                     "name": "Притулок для тварин",
2927                     "terms": "тварини,притулок,прихисток,догляд,волонтер,кицька,цуцик,собака,кіт,кішка,захист,збереження"
2928                 },
2929                 "amenity/arts_centre": {
2930                     "name": "Мистецький центр",
2931                     "terms": "Arts Center,vbcntwmrbq wtynh,галерея,мистецький центр"
2932                 },
2933                 "amenity/atm": {
2934                     "name": "Банкомат",
2935                     "terms": "ATM,fyrjvfn,банкомат"
2936                 },
2937                 "amenity/bank": {
2938                     "name": "Банк",
2939                     "terms": "bank,банк,dfyr,каса,rfcf,кредитна спілка,rhtlbnyfcgskrf,скарбниця,казначейство,rfpyfxtqcndj,відділення,dsllsktyyz,кредит,rhtlbn,депозит,ltgjpbn,платіж,gkfns,готівка,ujnsdrf,переказ"
2940                 },
2941                 "amenity/bar": {
2942                     "name": "Бар",
2943                     "terms": "бар,пиво,напої,алкоголь"
2944                 },
2945                 "amenity/bbq": {
2946                     "name": "Барбекю/мангал",
2947                     "terms": "мангал,барбекю,гриль,дрова,вогонь,шашлик"
2948                 },
2949                 "amenity/bench": {
2950                     "name": "Лавка",
2951                     "terms": "bench,kfdrf,лавка"
2952                 },
2953                 "amenity/bicycle_parking": {
2954                     "name": "Вело-парковка",
2955                     "terms": "Bicycle Parking,dtkj-gfhrjdrf,велопарковка,ровер,велосипед"
2956                 },
2957                 "amenity/bicycle_rental": {
2958                     "name": "Прокат велосипедів",
2959                     "terms": "Bicycle Rental,ghjrfn dtkjcbgtlsd,прокат,велосипед"
2960                 },
2961                 "amenity/bicycle_repair_station": {
2962                     "name": "Станція ремонту велосипедів",
2963                     "terms": "вело-ремонт,ремонт,станція,стенд"
2964                 },
2965                 "amenity/biergarten": {
2966                     "name": "Пивний садок",
2967                     "terms": "пиво,лавка,їжа,тепло,напої,beer,biergarten, відпочинок"
2968                 },
2969                 "amenity/boat_rental": {
2970                     "name": "Прокат човнів",
2971                     "terms": "Boat Rental,ghjrfn xjdysd,катамаран,прокат,човни,човен"
2972                 },
2973                 "amenity/bureau_de_change": {
2974                     "name": "Обмін валют",
2975                     "terms": "валюта,долар,євро,курс,біржа,банк,обміник,міняло,пункт"
2976                 },
2977                 "amenity/bus_station": {
2978                     "name": "Автостанція/Термінал"
2979                 },
2980                 "amenity/cafe": {
2981                     "name": "Кафе",
2982                     "terms": "cafe,кафе,кава,чай,бістро"
2983                 },
2984                 "amenity/car_pooling": {
2985                     "name": "Райдшеринг",
2986                     "terms": "райдшеринг,карпулінг"
2987                 },
2988                 "amenity/car_rental": {
2989                     "name": "Прокат автомобілів",
2990                     "terms": "Car Rental,ghjrfn fdnjvjsksd,прокат,оренда,машина,автівка"
2991                 },
2992                 "amenity/car_sharing": {
2993                     "name": "Короткострокова оренда автомобіля",
2994                     "terms": "Car Sharing, rjhjnrjcnhjrjdf jhtylf fdnjvjskz,пошук попутників,каршерінг"
2995                 },
2996                 "amenity/car_wash": {
2997                     "name": "Автомийка",
2998                     "terms": "Car Wash, fdnjvbqrf,мийка,автомийка"
2999                 },
3000                 "amenity/casino": {
3001                     "name": "Казино",
3002                     "terms": "карти,гра,азарт,ставки,гральні автомати,розваги,гроші,покер,блек джек,рулетка,кості"
3003                 },
3004                 "amenity/charging_station": {
3005                     "name": "Зарядна станція",
3006                     "terms": "Charging station,pfhzlyf cnfywsz,зарядна,станція,зарядка,суперчарджер,електро"
3007                 },
3008                 "amenity/childcare": {
3009                     "name": "Дитяча кімната",
3010                     "terms": "дитяча кімната,догляд,діти"
3011                 },
3012                 "amenity/cinema": {
3013                     "name": "Кінотеатр",
3014                     "terms": "Cinema, rsyjntfnh, кіно, кінематографія, кінотеатр"
3015                 },
3016                 "amenity/clinic": {
3017                     "name": "Кліника",
3018                     "terms": "доктор, ліки, медицина, кліника"
3019                 },
3020                 "amenity/clinic/abortion": {
3021                     "name": "Клініка абортів",
3022                     "terms": "аборт,лікарня,жіноча,консультація,клініка"
3023                 },
3024                 "amenity/clinic/fertility": {
3025                     "name": "Пологовий будинок",
3026                     "terms": "клініка,репродуктивна,яйцеклітини,сперма,сперматазоїди,сімʼя,запліднення,фертильність"
3027                 },
3028                 "amenity/clock": {
3029                     "name": "Годинник",
3030                     "terms": "Clock, ujlbyybr, годинник"
3031                 },
3032                 "amenity/college": {
3033                     "name": "Територія коледжу",
3034                     "terms": "коледж, технікум, освіта, територія"
3035                 },
3036                 "amenity/community_centre": {
3037                     "name": "Суспільний центр",
3038                     "terms": "суспільний центр"
3039                 },
3040                 "amenity/compressed_air": {
3041                     "name": "Стисненне повітря",
3042                     "terms": "стиснене повітря"
3043                 },
3044                 "amenity/courthouse": {
3045                     "name": "Суд",
3046                     "terms": "Courthouse, cel, суд"
3047                 },
3048                 "amenity/coworking_space": {
3049                     "name": "Коворкінг"
3050                 },
3051                 "amenity/crematorium": {
3052                     "name": "Крематорій",
3053                     "terms": "крематорій,поховання,послуги,церемонія,мрець,покійник,кладовище,цвинтар,обряд,служба,колумбарій"
3054                 },
3055                 "amenity/dentist": {
3056                     "name": "Дантист",
3057                     "terms": "Dentist, lfynbcn, стоматолог, зубний лікар, лікар"
3058                 },
3059                 "amenity/doctors": {
3060                     "name": "Лікар",
3061                     "terms": "лікар,медицина,допомога"
3062                 },
3063                 "amenity/dojo": {
3064                     "name": "Додзьо / Школа бойових мистецтв",
3065                     "terms": "додзьо, бій, навчання, бойові мистецтва"
3066                 },
3067                 "amenity/drinking_water": {
3068                     "name": "Питна вода",
3069                     "terms": "Drinking Water, gbnyf djlf, бювет, питна вода, вода"
3070                 },
3071                 "amenity/driving_school": {
3072                     "name": "Автошкола",
3073                     "terms": "автівка,машина,права,кермування,школа,навчання,курси,дорога,мотоцикл,вантажівка,танспорт"
3074                 },
3075                 "amenity/embassy": {
3076                     "name": "Амбасада",
3077                     "terms": "Embassy, fvfcflf, посольство, місія, амбасада"
3078                 },
3079                 "amenity/fast_food": {
3080                     "name": "Фаст-Фуд",
3081                     "terms": "Fast Food, afcn-ael, проста їжа, швидкі страви, фаст-фуд"
3082                 },
3083                 "amenity/ferry_terminal": {
3084                     "name": "Поромна станція/Термінал"
3085                 },
3086                 "amenity/fire_station": {
3087                     "name": "Пожежна станція",
3088                     "terms": "Fire Station, gjtyf cnfywsz, пожежне депо, пожежна станція, пожежа"
3089                 },
3090                 "amenity/food_court": {
3091                     "name": "Ресторане подвірʼя",
3092                     "terms": "фудкорт,забігайлівка,кафе,швидко,їжа,центр,торговий,розважальний,кіно,відпочинок,дозвілля,ресторан,суші,піца,кава,напої,тістечка"
3093                 },
3094                 "amenity/fountain": {
3095                     "name": "Фонтан",
3096                     "terms": "Fountain, ajynfy,вода, фонтан"
3097                 },
3098                 "amenity/fuel": {
3099                     "name": "Заправка",
3100                     "terms": "Gas Station, pfghfdrf, азс, паливо, бензин, дизельне паливо, заправка"
3101                 },
3102                 "amenity/grave_yard": {
3103                     "name": "Цвинтар",
3104                     "terms": "Graveyard, wdbynfh, кладовище, цвинтар"
3105                 },
3106                 "amenity/grit_bin": {
3107                     "name": "Контейнер з піском",
3108                     "terms": "пісок, ящик, контейнер, гравій"
3109                 },
3110                 "amenity/hospital": {
3111                     "name": "Територія лікарні",
3112                     "terms": "Hospital grounds, nthbnjhsz ksrfhys, територія лікарні, лікарня"
3113                 },
3114                 "amenity/hunting_stand": {
3115                     "name": "Мисливська вежа",
3116                     "terms": "вежа,здобич,полювання"
3117                 },
3118                 "amenity/ice_cream": {
3119                     "name": "Морозиво",
3120                     "terms": "морозиво,магазин,кафе,бар,крамниця,ласощі"
3121                 },
3122                 "amenity/internet_cafe": {
3123                     "name": "Інтернет кафе",
3124                     "terms": "інтренет,комп'ютер,wifi,internet,кафе,доступ,клуб,ігри,дозвілля"
3125                 },
3126                 "amenity/kindergarten": {
3127                     "name": "Підготовча школа / Територія дитсадка",
3128                     "terms": "дитсадок, дошкільна підготовка, ясла"
3129                 },
3130                 "amenity/library": {
3131                     "name": "Бібліотека",
3132                     "terms": "Library, sksjntrf, бібліотека, книги, книжка, читач"
3133                 },
3134                 "amenity/love_hotel": {
3135                     "name": "Готель кохання",
3136                     "terms": "love,готель,секс,стосунки,зустріч,пари"
3137                 },
3138                 "amenity/marketplace": {
3139                     "name": "Ринок",
3140                     "terms": "Marketplace, hbyjr, базар, базарна площа"
3141                 },
3142                 "amenity/monastery": {
3143                     "name": "Територія монастиря",
3144                     "terms": "абатство,базиліка,моелельня,собор,вівтар,каплиця,церква,дім божий,молитовний дім,обрядовий дім,міссія,монастир,мечеть,приход,святилище,рака,святиня,синагога,храм"
3145                 },
3146                 "amenity/motorcycle_parking": {
3147                     "name": "Стоянка для мотоциклів",
3148                     "terms": "стоянка,мотоцикл"
3149                 },
3150                 "amenity/music_school": {
3151                     "name": "Музична школа",
3152                     "terms": "музика,школа,навчання,інструмент,гітара,піаніно,фортепіано,рояль,скрипка,труба"
3153                 },
3154                 "amenity/nightclub": {
3155                     "name": "Нічний клуб",
3156                     "terms": "Nightclub, ysxybq rke, нічний клуб, розваги, дискотека, бар"
3157                 },
3158                 "amenity/nursing_home": {
3159                     "name": "Будинок престарілих"
3160                 },
3161                 "amenity/parking": {
3162                     "name": "Автостоянка",
3163                     "terms": "стоянка, паркування, парковка, fdnjcnjzyrf"
3164                 },
3165                 "amenity/parking_entrance": {
3166                     "name": "В’їзд/виїзд в паркінг",
3167                     "terms": "стоянка, паркінг"
3168                 },
3169                 "amenity/parking_space": {
3170                     "name": "Місце на стоянці",
3171                     "terms": "стоянка,місце,автомобіль"
3172                 },
3173                 "amenity/pavilion": {
3174                     "name": "Павільйон",
3175                     "terms": "павільйон,укриття,очікування"
3176                 },
3177                 "amenity/pharmacy": {
3178                     "name": "Аптека",
3179                     "terms": "Pharmacy, fgntrf, ліки, фармація, аптека"
3180                 },
3181                 "amenity/place_of_worship": {
3182                     "name": "Культове місце",
3183                     "terms": "Place of Worship, rekmnjdt vscwt, церква, собор, мечеть, синагога, молитовний дім, культове місце, храм"
3184                 },
3185                 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
3186                     "name": "Буддійський храм",
3187                     "terms": "Buddhist Temple, ellsqcmrbq hfv, будиський храм"
3188                 },
3189                 "amenity/place_of_worship/christian": {
3190                     "name": "Церква",
3191                     "terms": "Church, wthrdf, храм, собор, костьол"
3192                 },
3193                 "amenity/place_of_worship/hindu": {
3194                     "name": "Індуський храм",
3195                     "terms": "гарбагриха,манду,пуджа,храм,святиня"
3196                 },
3197                 "amenity/place_of_worship/jewish": {
3198                     "name": "Синагога",
3199                     "terms": "Synagogue, cbyfujuf, синагога, іудаїзм"
3200                 },
3201                 "amenity/place_of_worship/muslim": {
3202                     "name": "Мечеть",
3203                     "terms": "Mosque, vtxtnm, мечеть, мусульманство"
3204                 },
3205                 "amenity/place_of_worship/shinto": {
3206                     "name": "Синтоїстська святиня",
3207                     "terms": "камі,торі"
3208                 },
3209                 "amenity/place_of_worship/sikh": {
3210                     "name": "Храм сикхів",
3211                     "terms": "гурудвара,храм"
3212                 },
3213                 "amenity/place_of_worship/taoist": {
3214                     "name": "Даосский храм",
3215                     "terms": "даос,монастир,храм"
3216                 },
3217                 "amenity/planetarium": {
3218                     "name": "Планетарій",
3219                     "terms": "планетарій,астрономія,обсерваторія,дозвілля,навчання"
3220                 },
3221                 "amenity/police": {
3222                     "name": "Міліція/Поліція",
3223                     "terms": "Police, vskswsz, gjkswsz, міліція, поліція, охорона порядку"
3224                 },
3225                 "amenity/post_box": {
3226                     "name": "Поштова скриня",
3227                     "terms": "Mailbox, gjinjdf crhbyz, поштова скринька, пошта, лист"
3228                 },
3229                 "amenity/post_office": {
3230                     "name": "Пошта",
3231                     "terms": "Post Office, gjinf, поштамт, пошта, поштове відділення"
3232                 },
3233                 "amenity/prison": {
3234                     "name": "Вʼязниця",
3235                     "terms": "в'язниця,вʼязниця,ізолятор,сізо,камера,утримання,покарання,строк,слідство"
3236                 },
3237                 "amenity/pub": {
3238                     "name": "Паб",
3239                     "terms": "Pub, gf, бар, пивна, шинок, пивниця, трактир"
3240                 },
3241                 "amenity/public_bath": {
3242                     "name": "Громадська лазня",
3243                     "terms": "лазня,пар,джерело,тепло,спа,курорт,відпочинок,онсен"
3244                 },
3245                 "amenity/public_bookcase": {
3246                     "name": "Книжклва шафа",
3247                     "terms": "книга, шафа, обмін, безкоштовно, благодійництво, бібліотека"
3248                 },
3249                 "amenity/ranger_station": {
3250                     "name": "Контора лісництва",
3251                     "terms": "Ranger Station, rjynjhf kscybwndf, лісник, лісництво"
3252                 },
3253                 "amenity/recycling": {
3254                     "name": "Контейнер для сміття ",
3255                     "terms": "бляшанки,банки,пляшки,сміття,лахміття,лахи,вторинні ресурси,відходи"
3256                 },
3257                 "amenity/recycling_centre": {
3258                     "name": "Центру збору відходів для вторинної переробки",
3259                     "terms": "відходи,накопичення,сортування,воринна,сировина,пляшки,скло,бляшанки,ганчір'я,сміття,лом,поламані,речі"
3260                 },
3261                 "amenity/register_office": {
3262                     "name": "РАГС (ЗАГС)"
3263                 },
3264                 "amenity/restaurant": {
3265                     "name": "Ресторан",
3266                     "terms": "Restaurant, htcnjhfy, ресторан, їжа"
3267                 },
3268                 "amenity/sanitary_dump_station": {
3269                     "name": "Місце зливу каналізації",
3270                     "terms": "каналізація,відходи,станція,послуги,кемпер,Motor Home,Camper,Sanitary,Dump Station,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet"
3271                 },
3272                 "amenity/school": {
3273                     "name": "Територія школи",
3274                     "terms": "School grounds, nthbnjhsz irjkb, шкільний двір, школа"
3275                 },
3276                 "amenity/scrapyard": {
3277                     "name": "Авторозборка"
3278                 },
3279                 "amenity/shelter": {
3280                     "name": "Притулок",
3281                     "terms": "накриття, навіс"
3282                 },
3283                 "amenity/shower": {
3284                     "name": "Душ",
3285                     "terms": "душ,лазня,гігієна"
3286                 },
3287                 "amenity/smoking_area": {
3288                     "name": "Місце для куріння",
3289                     "terms": "паління,куріння,дим,цигарки,сірники,запальничка,місце,майданчик,кімната"
3290                 },
3291                 "amenity/social_facility": {
3292                     "name": "Соціальний центр",
3293                     "terms": "Social facility, cjwsfkmybq wtynh, соціальний центр"
3294                 },
3295                 "amenity/social_facility/food_bank": {
3296                     "name": "Банк харчів",
3297                     "terms": "благодійність, їжа, харчі"
3298                 },
3299                 "amenity/social_facility/group_home": {
3300                     "name": "Будинок пристарілих",
3301                     "terms": "догляд, будинок, похилий, вік, пристарілий, пенсіонер"
3302                 },
3303                 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
3304                     "name": "Притулок для бездомних",
3305                     "terms": "Homeless shelter, ghbnekjr lkz tpljvyb, притулок для безхатченків, бомж"
3306                 },
3307                 "amenity/social_facility/nursing_home": {
3308                     "name": "Будинок престарілих",
3309                     "terms": "будинок,люди,літні,престарілі,похилий,вік,догляд,пансіон"
3310                 },
3311                 "amenity/studio": {
3312                     "name": "Студія",
3313                     "terms": "студія, кіностудія, малярня, радіостудія"
3314                 },
3315                 "amenity/swimming_pool": {
3316                     "name": "Басейн"
3317                 },
3318                 "amenity/taxi": {
3319                     "name": "Стоянка таксі",
3320                     "terms": "Taxi Stand, cnjzyrf nfrcs,таксі, зупинка таксі"
3321                 },
3322                 "amenity/telephone": {
3323                     "name": "Телефон",
3324                     "terms": "Telephone, ntktajy, телефон"
3325                 },
3326                 "amenity/theatre": {
3327                     "name": "Театр",
3328                     "terms": "Theater, ntfnh, театр"
3329                 },
3330                 "amenity/toilets": {
3331                     "name": "Туалет",
3332                     "terms": "Toilets, nefktn, туалет"
3333                 },
3334                 "amenity/townhall": {
3335                     "name": "Міська державна адміністрація",
3336                     "terms": "Town Hall, vscmrf lthfdyf flvsyscnhfwsz, мерія, ратуша, міськвиконком, влада"
3337                 },
3338                 "amenity/university": {
3339                     "name": "Територія університета",
3340                     "terms": "університет, кампус, гуртожиток, корпус, бібліотека"
3341                 },
3342                 "amenity/vending_machine": {
3343                     "name": "Торговельний автомат",
3344                     "terms": "торговельний автомат,торговий автомат,автомат"
3345                 },
3346                 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
3347                     "name": "Автомат продажу цигарок",
3348                     "terms": "циграки,торгівля,тютюн,палити,автомат,кіоск"
3349                 },
3350                 "amenity/vending_machine/coffee": {
3351                     "name": "Каво-машина",
3352                     "terms": "кава,лате,капучіно,амерікано,напій,гарячий"
3353                 },
3354                 "amenity/vending_machine/condoms": {
3355                     "name": "Автомат продажу нацюцюрників",
3356                     "terms": "перезерватив,кондом,гандон,секс,захист,атомат,торгівля"
3357                 },
3358                 "amenity/vending_machine/drinks": {
3359                     "name": "Автомат продажу напоїв",
3360                     "terms": "напої,газована вода,вода,сік,автомат,продаж,кіоск"
3361                 },
3362                 "amenity/vending_machine/electronics": {
3363                     "name": "Автомат продажу електроприладів",
3364                     "terms": "кабель,зарядний пристрій,навушники,хендс-фрі,телефон,смартфон,планшет"
3365                 },
3366                 "amenity/vending_machine/elongated_coin": {
3367                     "name": "Автомат продажу сувенірних монет",
3368                     "terms": "монета,сувенір,витягнута,сплюснута,копійка"
3369                 },
3370                 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
3371                     "name": "Автомат пакетів для екскрементів",
3372                     "terms": "лайно,собака,тварина,кішка,пакет"
3373                 },
3374                 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
3375                     "name": "Автомат з продажу засобів жіночої гігієни",
3376                     "terms": "презерватив,тампон,прокладка,жінка,жінки,засоби,гігієна,менструація,циклу,догляд,особистий"
3377                 },
3378                 "amenity/vending_machine/food": {
3379                     "name": "Автомат продажу їжі",
3380                     "terms": "їжа,сир,молоко,картопля,макарони,ковбаса,сосиски"
3381                 },
3382                 "amenity/vending_machine/fuel": {
3383                     "name": "Автомат продажу палива",
3384                     "terms": "паливо,бензин,газ,пропан,бутан,дизель,скраплений газ,керосин,біодизель"
3385                 },
3386                 "amenity/vending_machine/ice_cream": {
3387                     "name": "Автомат морозива",
3388                     "terms": "морозиво,шоколадне,ванільне,фруктове"
3389                 },
3390                 "amenity/vending_machine/news_papers": {
3391                     "name": "Автомат продажу газет"
3392                 },
3393                 "amenity/vending_machine/newspapers": {
3394                     "name": "Автомат продажу газет",
3395                     "terms": "газети,новини,журнали,преса"
3396                 },
3397                 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
3398                     "name": "Поштомат",
3399                     "terms": "посилка,прийом,видача,пошта,доставка"
3400                 },
3401                 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
3402                     "name": "Паркомат",
3403                     "terms": "стоянка,квиток,автомобіль"
3404                 },
3405                 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
3406                     "name": "Автомат продажу проїзних квитків",
3407                     "terms": "автобус,трамвай,тролейбус,паром,електричка,квиток,транспорт,громадський,проїзд"
3408                 },
3409                 "amenity/vending_machine/stamps": {
3410                     "name": "Автомат продажу поштових марок",
3411                     "terms": "лист,марка,пошта,відправлення"
3412                 },
3413                 "amenity/vending_machine/sweets": {
3414                     "name": "Автомат продажу солодощів",
3415                     "terms": "цукерки,жувальна гумка,чіпси,печиво,крекери"
3416                 },
3417                 "amenity/veterinary": {
3418                     "name": "Ветеринарна лікарня",
3419                     "terms": "Veterinary, dtnthbyfhyf ksrfhyz, ветринар, втиринарна лікарня"
3420                 },
3421                 "amenity/waste/dog_excrement": {
3422                     "name": "Контейнер для собачих екскрементів",
3423                     "terms": "контейнер,сміття,собака,екскременти,мусор,гімно,кавалок"
3424                 },
3425                 "amenity/waste_basket": {
3426                     "name": "Бак для сміття",
3427                     "terms": "Waste Basket, fr lkz cvsnnz, кошик для сміття, сміття"
3428                 },
3429                 "amenity/waste_disposal": {
3430                     "name": "Контейнер для сміття",
3431                     "terms": "контейнер,сміття,відходи,комунальні служби,вивіз сміття"
3432                 },
3433                 "amenity/waste_transfer_station": {
3434                     "name": "Сміттєперевантажувальна станція",
3435                     "terms": "сміття,відходи,накопичення,перевалка,передача,сміттєзавалище,перевантаження,станція"
3436                 },
3437                 "amenity/water_point": {
3438                     "name": "Заправка питною водою",
3439                     "terms": "вода,заправка,потяг,кемпінг,табір"
3440                 },
3441                 "amenity/watering_place": {
3442                     "name": "Водопій",
3443                     "terms": "вода,тварини,напувати,пити,корови,коні,кінь,птахи,свійськх,дикі"
3444                 },
3445                 "area": {
3446                     "name": "Полігон",
3447                     "terms": "Area, gjksujy, район, область, площа, простір, ділянка, край, площина, полігон"
3448                 },
3449                 "area/highway": {
3450                     "name": "Покриття дороги",
3451                     "terms": "дорога,покриття,асфальт,бруківка,пісок,грунт,трава"
3452                 },
3453                 "attraction/amusement_ride": {
3454                     "name": "Атракціони",
3455                     "terms": "розваги,тематичний,парк,атраціони,каруселі"
3456                 },
3457                 "attraction/animal": {
3458                     "name": "Звірі",
3459                     "terms": "зоопарк,тематичний,парк,звірі,леви,тигри,медведі"
3460                 },
3461                 "attraction/big_wheel": {
3462                     "name": "Оглядове колесо",
3463                     "terms": "огляд,колесо,чортове,тематичний,парк,розваги,атракціони"
3464                 },
3465                 "attraction/bumper_car": {
3466                     "name": "Бамперні машинки",
3467                     "terms": "автодром,машинки,тематичний,парк,розваги"
3468                 },
3469                 "attraction/bungee_jumping": {
3470                     "name": "Тарзанка",
3471                     "terms": "тарзанка,банджі,джампінг,розваги тематичний,парк,платформа"
3472                 },
3473                 "attraction/carousel": {
3474                     "name": "Карусель",
3475                     "terms": "карусель,парк,атракціон,розваги"
3476                 },
3477                 "attraction/dark_ride": {
3478                     "name": "Кімната жахів",
3479                     "terms": "потяг,привід,жахи,розваги,парк"
3480                 },
3481                 "attraction/drop_tower": {
3482                     "name": "Падіння з вежі",
3483                     "terms": "парк,атракціони,вежа,вільне,падіння,кидок"
3484                 },
3485                 "attraction/maze": {
3486                     "name": "Лабіринт",
3487                     "terms": "лабіринт,парк,розваги"
3488                 },
3489                 "attraction/pirate_ship": {
3490                     "name": "Піратській корабель",
3491                     "terms": "парк,розваги,корабель,човен,пірати,велика,гойдалка"
3492                 },
3493                 "attraction/river_rafting": {
3494                     "name": "Катання річковими порогами",
3495                     "terms": "розваги,прак,пороги,річка,вода,сплав,імітація"
3496                 },
3497                 "attraction/roller_coaster": {
3498                     "name": "Американські гірки",
3499                     "terms": "парк,гірки,атракціони"
3500                 },
3501                 "attraction/train": {
3502                     "name": "Туристичний потяг",
3503                     "terms": "парк,розваги,атракціон,потяг,чух-чух"
3504                 },
3505                 "attraction/water_slide": {
3506                     "name": "Водні гірки",
3507                     "terms": "парк,аквапрак,вода,розваги,гірки,спуск"
3508                 },
3509                 "barrier": {
3510                     "name": "Перепони",
3511                     "terms": "Barrier, gthtgjyb, бар’єр, шлагбаум, перешкода, рубіж, межа, застава, лінія поділу, огорожа, перемичка, поручні, перепона"
3512                 },
3513                 "barrier/block": {
3514                     "name": "Блок",
3515                     "terms": "Block, kjr, перешкода, кам’яна брила, блок"
3516                 },
3517                 "barrier/bollard": {
3518                     "name": "Стовпчик",
3519                     "terms": "Bollard, cnjdgxbr, стовп, кнехт, стовпчик"
3520                 },
3521                 "barrier/border_control": {
3522                     "name": "Прикордонний контроль",
3523                     "terms": "кордон,контроль,перевірка,служба,країна,прикороднний"
3524                 },
3525                 "barrier/cattle_grid": {
3526                     "name": "Перешкода для худоби",
3527                     "terms": "Cattle Grid, gthtirjlf lkz eljb, перешкода для виходу худоби з пасовища на дорогу, худоба"
3528                 },
3529                 "barrier/city_wall": {
3530                     "name": "Міська стіна",
3531                     "terms": "City Wall, vscmrf cnsyf, міська стіна, вал, мур"
3532                 },
3533                 "barrier/cycle_barrier": {
3534                     "name": "Перешкода для велосипедистів",
3535                     "terms": "Cycle Barrier, gthtirjlf lkz dtkjcbgtlbcnsd, перешкода для велосипедів"
3536                 },
3537                 "barrier/ditch": {
3538                     "name": "Рівчак",
3539                     "terms": "рів,окоп,траншея,шурф"
3540                 },
3541                 "barrier/entrance": {
3542                     "name": "Вхід"
3543                 },
3544                 "barrier/fence": {
3545                     "name": "Огорожа",
3546                     "terms": "Fence, jujhjf, паркан, тин, огорожа"
3547                 },
3548                 "barrier/gate": {
3549                     "name": "Ворота",
3550                     "terms": "Gate, djhjnf, ворота"
3551                 },
3552                 "barrier/hedge": {
3553                     "name": "Жива огорожа",
3554                     "terms": "Hedge, bdf jujhjf, живопліт, запліт, запуст"
3555                 },
3556                 "barrier/kerb": {
3557                     "name": "Бордюр",
3558                     "terms": "перешкода,бордюр"
3559                 },
3560                 "barrier/kissing_gate": {
3561                     "name": "Вузька хвіртка",
3562                     "terms": "Kissing Gate, depmrf dshnrf,вузка хвіртка"
3563                 },
3564                 "barrier/lift_gate": {
3565                     "name": "Шлагбаум",
3566                     "terms": "Lift Gate, ikfufev, шлагбаум"
3567                 },
3568                 "barrier/retaining_wall": {
3569                     "name": "Підпірна стіна",
3570                     "terms": "Retaining Wall, gslgshyf cnsyf, підпірна стіна"
3571                 },
3572                 "barrier/stile": {
3573                     "name": "Перелаз/Турнікет",
3574                     "terms": "Stile, gthtkfp, nehysrtn, перелаз, турнікет"
3575                 },
3576                 "barrier/toll_booth": {
3577                     "name": "Пункт сплати за проїзд",
3578                     "terms": "Toll Booth,geyrn cgkfnb pf ghjpl, плата за проїзд, кіоск"
3579                 },
3580                 "barrier/wall": {
3581                     "name": "Стіна",
3582                     "terms": "wall, cnsyf, стіна"
3583                 },
3584                 "boundary/administrative": {
3585                     "name": "Адміністративний кордон",
3586                     "terms": "Administrative Boundary,flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон, кордон"
3587                 },
3588                 "building": {
3589                     "name": "Будинок",
3590                     "terms": "Building, elbyjr, будівля, споруда, нерухомість"
3591                 },
3592                 "building/apartments": {
3593                     "name": "Багатоквартирний будинок",
3594                     "terms": "Apartments, bnkj, картира, апартаменти"
3595                 },
3596                 "building/barn": {
3597                     "name": "Комора",
3598                     "terms": "амбар, запаси, комора"
3599                 },
3600                 "building/boathouse": {
3601                     "name": "Елінг",
3602                     "terms": "човновець,човен,будинок,споруда,ангар,збереження"
3603                 },
3604                 "building/bungalow": {
3605                     "name": "Бунгало",
3606                     "terms": "дім,веранда,дача,маєток"
3607                 },
3608                 "building/bunker": {
3609                     "name": "Бункер"
3610                 },
3611                 "building/cabin": {
3612                     "name": "Халупа",
3613                     "terms": "барліг, кабіна, халупа"
3614                 },
3615                 "building/cathedral": {
3616                     "name": "Собор",
3617                     "terms": "храм,собор,молитва,служба"
3618                 },
3619                 "building/chapel": {
3620                     "name": "Каплиця",
3621                     "terms": "каплиця,служба,молитовня"
3622                 },
3623                 "building/church": {
3624                     "name": "Церква",
3625                     "terms": "церква,молитва"
3626                 },
3627                 "building/civic": {
3628                     "name": "Громадська будівля",
3629                     "terms": "муніципальний центр,бібліотека,громадський туалет,спортивний центр,басейн,ратуша"
3630                 },
3631                 "building/college": {
3632                     "name": "Коледж",
3633                     "terms": "коледж, технікум, будівля"
3634                 },
3635                 "building/commercial": {
3636                     "name": "Комерційна нерухомість",
3637                     "terms": "Commercial Building,rjvthwsqyf ythejvscnm, комерційна нерухомість"
3638                 },
3639                 "building/construction": {
3640                     "name": "Споруджуваний будинок",
3641                     "terms": "будівля, будівництво, будмайданчик"
3642                 },
3643                 "building/detached": {
3644                     "name": "Садиба",
3645                     "terms": "будинок,маєток,садиба"
3646                 },
3647                 "building/dormitory": {
3648                     "name": "Гуртожиток",
3649                     "terms": "гуртожиток, общага, навчання"
3650                 },
3651                 "building/entrance": {
3652                     "name": "Вхід/Вихід"
3653                 },
3654                 "building/farm": {
3655                     "name": "Житловий будинок на фермі",
3656                     "terms": "будинок,ферма,дім,житло"
3657                 },
3658                 "building/farm_auxiliary": {
3659                     "name": "Господарчі споруди на фермі",
3660                     "terms": "споруда,ферма,пташник,комора,сховище,телятник,свинарник,конюшня,майстерня"
3661                 },
3662                 "building/garage": {
3663                     "name": "Гараж",
3664                     "terms": "Garage,ufhf, гарж"
3665                 },
3666                 "building/garages": {
3667                     "name": "Гаражі",
3668                     "terms": "Garages, ufhfs, гаражі"
3669                 },
3670                 "building/greenhouse": {
3671                     "name": "Теплиця",
3672                     "terms": "Greenhouse, ntgkbwz, теплиця"
3673                 },
3674                 "building/hospital": {
3675                     "name": "Госпіталь",
3676                     "terms": "Hospital, ujcgsnfkm, госпіталь"
3677                 },
3678                 "building/hotel": {
3679                     "name": "Готель",
3680                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
3681                 },
3682                 "building/house": {
3683                     "name": "Дім",
3684                     "terms": "house,lsv,житловий будинок,дім,житло,маєток"
3685                 },
3686                 "building/hut": {
3687                     "name": "Сторожка",
3688                     "terms": "Hut, cnjhjrf, хатина, барак"
3689                 },
3690                 "building/industrial": {
3691                     "name": "Промислова будівля",
3692                     "terms": "Industrial Building, ghjvbckjdf elsdkz, промислова будівля"
3693                 },
3694                 "building/kindergarten": {
3695                     "name": "Дитячий сад",
3696                     "terms": "дитячий сад, будівля, початкова школа, будинок"
3697                 },
3698                 "building/mosque": {
3699                     "name": "Будівля мечеті",
3700                     "terms": "мечеть,будівля,храм,іслам"
3701                 },
3702                 "building/public": {
3703                     "name": "Громадська будівля",
3704                     "terms": "суспільний центр, будівля, клуб, громада"
3705                 },
3706                 "building/residential": {
3707                     "name": "Житловий будинок",
3708                     "terms": "Residential Building,bnkjdf elsdkz,житловий будинок,дім,оселя"
3709                 },
3710                 "building/retail": {
3711                     "name": "Роздрібна торгівля",
3712                     "terms": "Retail, hjplhsyf njdusdkz, роздрібна торгівля"
3713                 },
3714                 "building/roof": {
3715                     "name": "Дах",
3716                     "terms": "Roof, lf, накриття, дах"
3717                 },
3718                 "building/ruins": {
3719                     "name": "Руїни",
3720                     "terms": "будинок,руїни"
3721                 },
3722                 "building/school": {
3723                     "name": "Школа",
3724                     "terms": "School, irjkf, школа"
3725                 },
3726                 "building/semidetached_house": {
3727                     "name": "Двоквартирний будинок",
3728                     "terms": "будинок,квартира,два,дві,володар"
3729                 },
3730                 "building/service": {
3731                     "name": "Службова споруда",
3732                     "terms": "трасформатор,насос,машини,обладнання"
3733                 },
3734                 "building/shed": {
3735                     "name": "Сарай",
3736                     "terms": "сарай, гараж"
3737                 },
3738                 "building/stable": {
3739                     "name": "Стайні",
3740                     "terms": "Stable, cnfqys, стайня"
3741                 },
3742                 "building/stadium": {
3743                     "name": "Стадіон",
3744                     "terms": "Стадіон,споруда,арена,будівля"
3745                 },
3746                 "building/static_caravan": {
3747                     "name": "Пересувний будинок",
3748                     "terms": "Пересувний будинок, кемпер, трейлер"
3749                 },
3750                 "building/temple": {
3751                     "name": "Храм",
3752                     "terms": "будівля,храм,церква,собор,кірха,сінагога"
3753                 },
3754                 "building/terrace": {
3755                     "name": "Рядний будинок",
3756                     "terms": "ряд, будинок, таунхаус, будинки в ряд"
3757                 },
3758                 "building/train_station": {
3759                     "name": "Залізнична станція"
3760                 },
3761                 "building/transportation": {
3762                     "name": "Транспорт",
3763                     "terms": "вокзал,станція,зупинка,траспорт"
3764                 },
3765                 "building/university": {
3766                     "name": "Університет",
3767                     "terms": "University, eysdthcbntn, університет"
3768                 },
3769                 "building/warehouse": {
3770                     "name": "Склад",
3771                     "terms": "warehouse, crkfl, склад"
3772                 },
3773                 "camp_site/camp_pitch": {
3774                     "name": "Місце стоянки",
3775                     "terms": "платка,фургон,мотодім,автодім,караван,місце,ділянка"
3776                 },
3777                 "circular": {
3778                     "name": "Коло"
3779                 },
3780                 "club": {
3781                     "name": "Клуб",
3782                     "terms": "радіо,електроника,кіно,шахи,спорт,фанклуб,організація,дозвілля,авто,політика,клуб"
3783                 },
3784                 "craft": {
3785                     "name": "Майстерня",
3786                     "terms": "майстерня, рукоділля, ручна робота"
3787                 },
3788                 "craft/basket_maker": {
3789                     "name": "Кошики",
3790                     "terms": "майстерня, кошики, кошик"
3791                 },
3792                 "craft/beekeeper": {
3793                     "name": "Пасіка",
3794                     "terms": "бджоли, пасіка, бджоляр, пасічник"
3795                 },
3796                 "craft/blacksmith": {
3797                     "name": "Коваль",
3798                     "terms": "коваль, кузня"
3799                 },
3800                 "craft/boatbuilder": {
3801                     "name": "Судноверф ",
3802                     "terms": "Boat builder, rjhffkmyz, корабельня, верф"
3803                 },
3804                 "craft/bookbinder": {
3805                     "name": "Палітурник",
3806                     "terms": "переплетник, переплетчик, книги"
3807                 },
3808                 "craft/brewery": {
3809                     "name": "Пивовар",
3810                     "terms": "пиво, пивоварня, солод, хміль, піна, кухоль"
3811                 },
3812                 "craft/carpenter": {
3813                     "name": "Тесляр",
3814                     "terms": "тесляр, стружка, деревина, вироби з деревени"
3815                 },
3816                 "craft/carpet_layer": {
3817                     "name": "Устелювач килимів",
3818                     "terms": "килими, настилання"
3819                 },
3820                 "craft/caterer": {
3821                     "name": "Організація банкетів",
3822                     "terms": "постачання, їжа, бенкети, обслуговування, кейтерінг"
3823                 },
3824                 "craft/chimney_sweeper": {
3825                     "name": "Сажотрус",
3826                     "terms": "сажа,димар,чистити,труба,димохід"
3827                 },
3828                 "craft/clockmaker": {
3829                     "name": "Годинникар",
3830                     "terms": "годинник, ремонт, годинникар, час"
3831                 },
3832                 "craft/confectionery": {
3833                     "name": "Виробник цукерок",
3834                     "terms": "цукерки,льодяники"
3835                 },
3836                 "craft/distillery": {
3837                     "name": "Ґуральня",
3838                     "terms": "горілка,вино,віски,коньяк,спирт,лікьор,настойка"
3839                 },
3840                 "craft/dressmaker": {
3841                     "name": "Кравець",
3842                     "terms": "кравець, кравчиння,  кравчиха, швачка, модистка, одяг"
3843                 },
3844                 "craft/electrician": {
3845                     "name": "Електрик",
3846                     "terms": "електрик, електрика, струм, напруга, опір"
3847                 },
3848                 "craft/electronics_repair": {
3849                     "name": "Ремонт електроніки",
3850                     "terms": "телевізор,комп'ютер,смартфон,планшет,гаджет"
3851                 },
3852                 "craft/gardener": {
3853                     "name": "Садівник",
3854                     "terms": "Садівник, сад, рослини, дерево. кущ"
3855                 },
3856                 "craft/glaziery": {
3857                     "name": "Скляр",
3858                     "terms": "скло, вікно, майстер, вікна, вітрина"
3859                 },
3860                 "craft/handicraft": {
3861                     "name": "Ручна робота",
3862                     "terms": "майстерність, ручна робота, ремесло"
3863                 },
3864                 "craft/hvac": {
3865                     "name": "Опалення, вентиляція та кондиціювання повітря",
3866                     "terms": "HVAC, jgfktyyz, dеynbkzwsz, rjylbwsdfyyz gjdsnhz, опалення, вентиляція, кондицівання повітря"
3867                 },
3868                 "craft/insulator": {
3869                     "name": "Утеплювач",
3870                     "terms": "утеплювач, ізоляція, будівля, тепло"
3871                 },
3872                 "craft/jeweler": {
3873                     "name": "Ювелір"
3874                 },
3875                 "craft/key_cutter": {
3876                     "name": "Виготовлення ключів",
3877                     "terms": "ключ, виготовлення, майстер"
3878                 },
3879                 "craft/locksmith": {
3880                     "name": "Слюсар"
3881                 },
3882                 "craft/metal_construction": {
3883                     "name": "Металоконструкції",
3884                     "terms": "метал, будівництво, конструкції"
3885                 },
3886                 "craft/optician": {
3887                     "name": "Оптика"
3888                 },
3889                 "craft/painter": {
3890                     "name": "Маляр",
3891                     "terms": "маляр, художник, фарба, декоратор"
3892                 },
3893                 "craft/photographer": {
3894                     "name": "Фотограф",
3895                     "terms": "фотограф, фотографія, документи, паспорт, весілля, подія"
3896                 },
3897                 "craft/photographic_laboratory": {
3898                     "name": "Фотолабораторія",
3899                     "terms": "фото, замовлення, друк, весілля, подія, документи"
3900                 },
3901                 "craft/plasterer": {
3902                     "name": "Штукатур",
3903                     "terms": "вапняр, кітар, мазальник"
3904                 },
3905                 "craft/plumber": {
3906                     "name": "Водопровідник",
3907                     "terms": "водопровідник, паяльщик, слюсар, вода, сантехнік"
3908                 },
3909                 "craft/pottery": {
3910                     "name": "Гончарня",
3911                     "terms": "кераміка, гончарна справа, гончарні вироби, гончарня, гончар"
3912                 },
3913                 "craft/rigger": {
3914                     "name": "Такелажник",
3915                     "terms": "мачти, реї, вітрила, такелаж"
3916                 },
3917                 "craft/roofer": {
3918                     "name": "Покрівельник",
3919                     "terms": "покрівля, дах, черепиця, солома, очерет"
3920                 },
3921                 "craft/saddler": {
3922                     "name": "Сідельний майстер",
3923                     "terms": "сідельний майстер, сідло, кінь, верхова їзда"
3924                 },
3925                 "craft/sailmaker": {
3926                     "name": "Вітрильний майстер",
3927                     "terms": "вітрила, виготовлення, вітрильник, судно"
3928                 },
3929                 "craft/sawmill": {
3930                     "name": "Лісопилка",
3931                     "terms": "лісопилка, лісопильна рама, лісопильня, деревина, ліс"
3932                 },
3933                 "craft/scaffolder": {
3934                     "name": "Такелажник",
3935                     "terms": "такелаж, вантаж, будівельні ліси"
3936                 },
3937                 "craft/sculptor": {
3938                     "name": "Скульптор",
3939                     "terms": "майстерня,скульптура,творець"
3940                 },
3941                 "craft/shoemaker": {
3942                     "name": "Чоботар",
3943                     "terms": "взуття, туфлі, башмак, чобіт, швець, сандалі, "
3944                 },
3945                 "craft/stonemason": {
3946                     "name": "Каменяр",
3947                     "terms": "каменяр, кладка, камінь, цегла, будівництво"
3948                 },
3949                 "craft/tailor": {
3950                     "name": "Кравець"
3951                 },
3952                 "craft/tiler": {
3953                     "name": "Плиточник",
3954                     "terms": "кахель, плитка, кахельник"
3955                 },
3956                 "craft/tinsmith": {
3957                     "name": "Лудильник",
3958                     "terms": "бляхар, лудильник, бляшанка, лудити"
3959                 },
3960                 "craft/upholsterer": {
3961                     "name": "Меблівник",
3962                     "terms": "драпірувальник, меблівник, оббивальник, меблі"
3963                 },
3964                 "craft/watchmaker": {
3965                     "name": "Годинникар",
3966                     "terms": "виготовлення, годинник, швейцарський"
3967                 },
3968                 "craft/window_construction": {
3969                     "name": "Вікна",
3970                     "terms": "вікна, скло, виготовлення"
3971                 },
3972                 "craft/winery": {
3973                     "name": "Виноробня",
3974                     "terms": "вино, лоза, напої, алкоголь"
3975                 },
3976                 "embankment": {
3977                     "name": "Насип",
3978                     "terms": "Насип, вал"
3979                 },
3980                 "emergency/ambulance_station": {
3981                     "name": "Станція швидкої медичної допомоги",
3982                     "terms": "Ambulance Station,cnfywsz idblrj vtlbxyj ljgjvjub, швидка допомога, перша допомога, станція швидкої допомоги"
3983                 },
3984                 "emergency/defibrillator": {
3985                     "name": "Дефібрилятор",
3986                     "terms": "дефібрилятор,кардіостимулятор,невідкладна допомога"
3987                 },
3988                 "emergency/designated": {
3989                     "name": "Призначено для аварійно-рятувальних служб"
3990                 },
3991                 "emergency/destination": {
3992                     "name": "Для доступу аварійно-рятувальних служб"
3993                 },
3994                 "emergency/fire_hydrant": {
3995                     "name": "Пожежний гідрант",
3996                     "terms": "Fire Hydrant,gjtybq uslhfyn, пожежний гідрант"
3997                 },
3998                 "emergency/life_ring": {
3999                     "name": "Рятувальний круг",
4000                     "terms": "круг,рятувальний,буй,жилет"
4001                 },
4002                 "emergency/no": {
4003                     "name": "Немає доступу для аварійно-рятувальних служб"
4004                 },
4005                 "emergency/official": {
4006                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб відповідно до законодавста"
4007                 },
4008                 "emergency/phone": {
4009                     "name": "Телефон виклику екстрених служб",
4010                     "terms": "Emergency Phone,ntktajy trcnhtyyjuj dbrkbre, телефон екстренного виклику"
4011                 },
4012                 "emergency/private": {
4013                     "name": "Для приватних аварійно-рятувальних служб"
4014                 },
4015                 "emergency/water_tank": {
4016                     "name": "Пожежний резервуар",
4017                     "terms": "вода,пожежа,цистерна,резервуар,небезпека"
4018                 },
4019                 "emergency/yes": {
4020                     "name": "Доступ для аварійно-рятувальних служб дозволено"
4021                 },
4022                 "entrance": {
4023                     "name": "Вхід/вихід",
4024                     "terms": "вхід, вихід, блок, під’їзд, парадне, службовий"
4025                 },
4026                 "footway/crossing": {
4027                     "name": "Перехід через дорогу",
4028                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
4029                 },
4030                 "footway/crossing-raised": {
4031                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
4032                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий"
4033                 },
4034                 "footway/crosswalk": {
4035                     "name": "Пішохідний перехід",
4036                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
4037                 },
4038                 "footway/crosswalk-raised": {
4039                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
4040                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,зебра"
4041                 },
4042                 "footway/sidewalk": {
4043                     "name": "Тротуар вздовж дороги",
4044                     "terms": "бокова доріжка, панель, тротуар, бровка"
4045                 },
4046                 "ford": {
4047                     "name": "Брід",
4048                     "terms": "брід, переправа"
4049                 },
4050                 "golf/bunker": {
4051                     "name": "Піщана пастка",
4052                     "terms": "піщана пастка, гольф"
4053                 },
4054                 "golf/fairway": {
4055                     "name": "Фервей",
4056                     "terms": "Fairway, Фервей, трава, низька, гладенька"
4057                 },
4058                 "golf/green": {
4059                     "name": "Ґрін",
4060                     "terms": "green, гольф, ґрін, низька трава, лунка"
4061                 },
4062                 "golf/hole": {
4063                     "name": "Лунка",
4064                     "terms": "гольф, отвір"
4065                 },
4066                 "golf/lateral_water_hazard_area": {
4067                     "name": "Водяна пастка збоку",
4068                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,поруч,бік,бок,поруч"
4069                 },
4070                 "golf/lateral_water_hazard_line": {
4071                     "name": "Водяна пастка збоку",
4072                     "terms": "гольф,вода,пастка,перешкода,збоку,поруч,бік,бок"
4073                 },
4074                 "golf/rough": {
4075                     "name": "Раф",
4076                     "terms": "rough, нерівна місцевість, раф, гольф"
4077                 },
4078                 "golf/tee": {
4079                     "name": "Ті",
4080                     "terms": "гольф, початок, підставка, tee"
4081                 },
4082                 "golf/water_hazard_area": {
4083                     "name": "Водяна пастка",
4084                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
4085                 },
4086                 "golf/water_hazard_line": {
4087                     "name": "Водяна пастка",
4088                     "terms": "гольф,пастка,ставок,перед,по переду,перешкода"
4089                 },
4090                 "healthcare": {
4091                     "name": "Охорона здоров'я",
4092                     "terms": "лікарня,клініка,больниця,доктор,лікар,здоров'я,хвороба,хірург"
4093                 },
4094                 "healthcare/alternative": {
4095                     "name": "Альтернативна медицина",
4096                     "terms": "нетрадиційна,медицина,акупунктура,антропософія,прикладна,кінезіологія,ароматерапія,аюрведа,трави,гомеопатія,гідротерапія,гіпноз,натуропатія,остеопатія,рефлексологія,реікі,шиацу,традиційні,туйна,уніані"
4097                 },
4098                 "healthcare/alternative/chiropractic": {
4099                     "name": "Хіропрактика",
4100                     "terms": "хіропрактика,костоправ,мануальна тепрапія,хребет"
4101                 },
4102                 "healthcare/audiologist": {
4103                     "name": "Аудіолог",
4104                     "terms": "лікарня,вухо,слух,апарат,аудіологія"
4105                 },
4106                 "healthcare/birthing_center": {
4107                     "name": "Пологовий центр",
4108                     "terms": "дитина,пологи,вагітність"
4109                 },
4110                 "healthcare/blood_donation": {
4111                     "name": "Банк крові",
4112                     "terms": "донор,кров,банк,плазма,переливання,плазмаферез"
4113                 },
4114                 "healthcare/hospice": {
4115                     "name": "Хоспіс",
4116                     "terms": "хвороба,хоспіс,невіліковна,допомога"
4117                 },
4118                 "healthcare/laboratory": {
4119                     "name": "Медична лабораторія",
4120                     "terms": "лабораторія,аналізи,кров,інсулін,цукор,сеча,кал,тиск,гормони"
4121                 },
4122                 "healthcare/midwife": {
4123                     "name": "Акушерка",
4124                     "terms": "повитуха,пологи,дитина,вагітність"
4125                 },
4126                 "healthcare/occupational_therapist": {
4127                     "name": "Професійний терапевт",
4128                     "terms": "трудотерапія"
4129                 },
4130                 "healthcare/optometrist": {
4131                     "name": "Оптометрист",
4132                     "terms": "око,окуляри,зір,хрусталик,роговиця,сітківка"
4133                 },
4134                 "healthcare/physiotherapist": {
4135                     "name": "Фізіотерапевт",
4136                     "terms": "фізіотерапевт,терапія,процедури"
4137                 },
4138                 "healthcare/podiatrist": {
4139                     "name": "Ортопед",
4140                     "terms": "суглоби,коліна,ноги,нігті"
4141                 },
4142                 "healthcare/psychotherapist": {
4143                     "name": "Психотерапевт",
4144                     "terms": "тривожність,депресія,психічне здоров'я,розум,самогубство,терапевт,терапія"
4145                 },
4146                 "healthcare/rehabilitation": {
4147                     "name": "Реабілітаційний заклад",
4148                     "terms": "рехаб,відновлення,терапія"
4149                 },
4150                 "healthcare/speech_therapist": {
4151                     "name": "Логопед",
4152                     "terms": "логопед,вимова,розмова,заїкання"
4153                 },
4154                 "highway": {
4155                     "name": "Дорога"
4156                 },
4157                 "highway/bridleway": {
4158                     "name": "Доріжка для вершників ",
4159                     "terms": "Bridle Path, ljhsrf lkz dthiybrsd, доріжка для кінних прогулянок, доріжка для верхової їзди"
4160                 },
4161                 "highway/bus_guideway": {
4162                     "name": "Шпурбус",
4163                     "terms": "автобус,рельс,напрямний"
4164                 },
4165                 "highway/bus_stop": {
4166                     "name": "Автобусна зупинка/платформа"
4167                 },
4168                 "highway/corridor": {
4169                     "name": "Коридор",
4170                     "terms": "Indoor Corridor,приміщення,коридор,прохід"
4171                 },
4172                 "highway/crossing": {
4173                     "name": "Перехід через дорогу",
4174                     "terms": "Street Crossing,перехід,вулиця,дорога,перехід"
4175                 },
4176                 "highway/crossing-raised": {
4177                     "name": "Припіднятий перехід через дорогу",
4178                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
4179                 },
4180                 "highway/crosswalk": {
4181                     "name": "Пішохідний перехід",
4182                     "terms": "Pedestrian Crosswalk,перехід,вулиця,дорога,перехід,зебра"
4183                 },
4184                 "highway/crosswalk-raised": {
4185                     "name": "Припіднятий пішохідний перехід",
4186                     "terms": "перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
4187                 },
4188                 "highway/cycleway": {
4189                     "name": "Вело-доріжка",
4190                     "terms": "Cycle Path, dtkj-ljhsrf, веодоріжка"
4191                 },
4192                 "highway/elevator": {
4193                     "name": "Ліфт",
4194                     "terms": "ліфт,підйомник"
4195                 },
4196                 "highway/footway": {
4197                     "name": "Пішохідна доріжка",
4198                     "terms": "стежка,маршрут,доріжка,тротуар,пішохідна,шлях"
4199                 },
4200                 "highway/give_way": {
4201                     "name": "Дати дорогу",
4202                     "terms": "знак,дати дорогу,зупинка,пріоритет,рух,обмеження"
4203                 },
4204                 "highway/living_street": {
4205                     "name": "Житлова зона",
4206                     "terms": "Living Street,bnkjdf pjyf,житлова зона"
4207                 },
4208                 "highway/mini_roundabout": {
4209                     "name": "Малий круговий рух ",
4210                     "terms": "Mini-Roundabout, vfkbq rheujdbq he, малий круговий рух"
4211                 },
4212                 "highway/motorway": {
4213                     "name": "Автомагістраль",
4214                     "terms": "Motorway, fdnjvfuscnhfkm, автомагістраль"
4215                 },
4216                 "highway/motorway_junction": {
4217                     "name": "З’єднання з автомагістралю",
4218                     "terms": "розв’язка, виїзд, з’їзд, автомагістраль, шосе"
4219                 },
4220                 "highway/motorway_link": {
4221                     "name": "З’їзд з/на автомагістраль",
4222                     "terms": "Motorway Link, ppl fdnjvfuscnhfkm, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4223                 },
4224                 "highway/passing_place": {
4225                     "name": "Місце для роз'їзду",
4226                     "terms": "дорога,дати шлях,роз'їзд,переваги,рух,зустрічний рух"
4227                 },
4228                 "highway/path": {
4229                     "name": "Стежка",
4230                     "terms": "Path, cntrf, тропа"
4231                 },
4232                 "highway/pedestrian_area": {
4233                     "name": "Пішохідна зона",
4234                     "terms": "майдан,площа,пішохід,зона,територія"
4235                 },
4236                 "highway/pedestrian_line": {
4237                     "name": "Пішохідна вулиця",
4238                     "terms": "пішохід,площа,майдан,плац"
4239                 },
4240                 "highway/primary": {
4241                     "name": "Головна дорога",
4242                     "terms": "Primary Road, ujkjdyf ljhjuf, головна дорога, основна дорога"
4243                 },
4244                 "highway/primary_link": {
4245                     "name": "З’їзд з/на головну дорогу",
4246                     "terms": "Primary Link,ppl ujkjdye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4247                 },
4248                 "highway/raceway": {
4249                     "name": "Гоночний трек (Мотоспорт)",
4250                     "terms": "авто,картинг,мотокрос,наскар,перегони,трек,формула*,(мотоспорт)"
4251                 },
4252                 "highway/residential": {
4253                     "name": "Вулиця",
4254                     "terms": "Residential Road, dekbwz, дорога місцевого значення, вулиця"
4255                 },
4256                 "highway/rest_area": {
4257                     "name": "Зона відпочинку",
4258                     "terms": "пікнік, пляж, парк, атракціони, "
4259                 },
4260                 "highway/road": {
4261                     "name": "Тип невідомий",
4262                     "terms": "Unknown Road, nbg ytdsljvbq, тип невідомий"
4263                 },
4264                 "highway/secondary": {
4265                     "name": "Другорядна дорога",
4266                     "terms": "Secondary Road, lheujhzlyf ljhjuf, другорядна дорога"
4267                 },
4268                 "highway/secondary_link": {
4269                     "name": "З’їзд з/на другорядну дорогу",
4270                     "terms": "Secondary Link, ppl lheujhzlye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4271                 },
4272                 "highway/service": {
4273                     "name": "Службовий проїзд",
4274                     "terms": "Service Road, ckejdbq ghjpl, службовий проїзд"
4275                 },
4276                 "highway/service/alley": {
4277                     "name": "Провулок",
4278                     "terms": "Alley, ghjdekjr, провулок"
4279                 },
4280                 "highway/service/drive-through": {
4281                     "name": "Проїзд біля пункту обслуговування",
4282                     "terms": "Drive-Through, ghjpl skz geyrne jckeujdedfyyz, проїзд біля пункту обслуговування"
4283                 },
4284                 "highway/service/driveway": {
4285                     "name": "Проїзд",
4286                     "terms": "Driveway, ghjpl, проїзд"
4287                 },
4288                 "highway/service/emergency_access": {
4289                     "name": "Невідкладна допомога",
4290                     "terms": "Emergency Access, ytdslrkflyf ljgjvjuf, невідкладна допомога"
4291                 },
4292                 "highway/service/parking_aisle": {
4293                     "name": "Проїзд по стоянці",
4294                     "terms": "Parking Aisle, ghjpl gj cnjzyws, проїзд по стоянці"
4295                 },
4296                 "highway/services": {
4297                     "name": "Зона обслуговування",
4298                     "terms": "зона обслуговування, сервіс"
4299                 },
4300                 "highway/speed_camera": {
4301                     "name": "Камера контролю швидкості",
4302                     "terms": "камера,швидкість,контроль,штраф,порушення,правила,дорожній рух,дорога,спідкамера"
4303                 },
4304                 "highway/steps": {
4305                     "name": "Сходи",
4306                     "terms": "Steps, cjlb, драбина, сходова клітка, сходи"
4307                 },
4308                 "highway/stop": {
4309                     "name": "Знак СТОП",
4310                     "terms": "Stop Sign, pyfr cnjg, Проїзд без зупинки заборонено, стоп, знак стоп"
4311                 },
4312                 "highway/street_lamp": {
4313                     "name": "Ліхтар",
4314                     "terms": "лампа, світло, посвіт"
4315                 },
4316                 "highway/tertiary": {
4317                     "name": "Третинна дорога",
4318                     "terms": "Tertiary Road, nhtnbyyf ljhjuf, третинна дорога"
4319                 },
4320                 "highway/tertiary_link": {
4321                     "name": "З’їзд з/на третинну дорогу",
4322                     "terms": "Tertiary Link, ppl nhtnbyye ljhjue, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4323                 },
4324                 "highway/track": {
4325                     "name": "Путівець",
4326                     "terms": "путівець,грунтовка,польова дорога,трактор,вантажівка,шрунт,трава,шлак,відсів"
4327                 },
4328                 "highway/traffic_mirror": {
4329                     "name": "Дзеркало",
4330                     "terms": "дзеркало,дорога,безпека,рух,огляд,попередження"
4331                 },
4332                 "highway/traffic_signals": {
4333                     "name": "Світлофор",
4334                     "terms": "Traffic Signals, cdsnkjajh, світлофор"
4335                 },
4336                 "highway/trunk": {
4337                     "name": "Шосе",
4338                     "terms": "Trunk Road, ijct, шосе"
4339                 },
4340                 "highway/trunk_link": {
4341                     "name": "З’їзд з/на шосе",
4342                     "terms": "Trunk Link, ppl ijct, естакада, виїзд з, виїзд на, з’їзд з, з’їзд на"
4343                 },
4344                 "highway/turning_circle": {
4345                     "name": "Місце для розвороту",
4346                     "terms": "Turning Circle, vscwt lkz hjdjhjne, місце для розвороту"
4347                 },
4348                 "highway/turning_loop": {
4349                     "name": "Круг для розвороту (з острівцем)",
4350                     "terms": "розворот,тупик,місце,круг,газон,острівець,глухй кут"
4351                 },
4352                 "highway/unclassified": {
4353                     "name": "Незначні дороги",
4354                     "terms": "дорога,некласифікована,сільска,промислова,загальна"
4355                 },
4356                 "historic": {
4357                     "name": "Історичні місця",
4358                     "terms": "Historic Site, scnjhbxys vscwz, історичні місця"
4359                 },
4360                 "historic/archaeological_site": {
4361                     "name": "Археологічні пам’ятки",
4362                     "terms": "Archaeological Site, fhtjkjusxys gfvznrb, археологічні розкопки"
4363                 },
4364                 "historic/boundary_stone": {
4365                     "name": "Прикордонний камінь",
4366                     "terms": "Boundary Stone, ghbrjhljyybq rfvsym, прикордонний камінь"
4367                 },
4368                 "historic/castle": {
4369                     "name": "За́мок",
4370                     "terms": "Castle, pfvjr, замок"
4371                 },
4372                 "historic/memorial": {
4373                     "name": "Пам’ятник",
4374                     "terms": "Memorial, gfvznybr, пам’ятник"
4375                 },
4376                 "historic/monument": {
4377                     "name": "Монумент",
4378                     "terms": "Monument, vjyevtyn, монумент"
4379                 },
4380                 "historic/ruins": {
4381                     "name": "Руїни",
4382                     "terms": "Ruins, heyb, руїни"
4383                 },
4384                 "historic/tomb": {
4385                     "name": "Гробниця",
4386                     "terms": "гробниця,поховання,могила,склеп"
4387                 },
4388                 "historic/wayside_cross": {
4389                     "name": "Придорожній хрест",
4390                     "terms": "Wayside Cross, ghbljhjysq htcn, придорожній хрест"
4391                 },
4392                 "historic/wayside_shrine": {
4393                     "name": "Придорожня рака",
4394                     "terms": "Wayside Shrine, ghbljhjyz hfrf, гробниця, рака, придорожня рака"
4395                 },
4396                 "junction": {
4397                     "name": "Перехресття",
4398                     "terms": "перехрестя, стоп, перехід, пшоход"
4399                 },
4400                 "landuse": {
4401                     "name": "Землекористування",
4402                     "terms": "призначення,використання землі,дерева,вода,промисловість,житло,торгівля,бізнес"
4403                 },
4404                 "landuse/allotments": {
4405                     "name": "Дачі/горо́ди",
4406                     "terms": "дача,город,ділянка"
4407                 },
4408                 "landuse/aquaculture": {
4409                     "name": "Аквакультура",
4410                     "terms": "рибгосп,ракоподібні,морські водорості,акваферма,креветки,устриці,рибництво,марікультури,водорості"
4411                 },
4412                 "landuse/basin": {
4413                     "name": "Водойма",
4414                     "terms": "Basin, djljqvf, резервуар, водойма"
4415                 },
4416                 "landuse/brownfield": {
4417                     "name": "Очищене місце під забудову",
4418                     "terms": "будівництво,ділянка,пустир,місце,реконструкція"
4419                 },
4420                 "landuse/cemetery": {
4421                     "name": "Кладовище",
4422                     "terms": "Cemetery, rkfljdbot, цвинтар"
4423                 },
4424                 "landuse/churchyard": {
4425                     "name": "Церковне подвір’я",
4426                     "terms": "цвинтар, кладовище, церковне подвір’я, церква"
4427                 },
4428                 "landuse/commercial": {
4429                     "name": "Діловий район",
4430                     "terms": "офис, бізнес, торгівля, ринок, магазин"
4431                 },
4432                 "landuse/construction": {
4433                     "name": "Будівництво",
4434                     "terms": "Construction, elsdybwndj, будівництво"
4435                 },
4436                 "landuse/farm": {
4437                     "name": "Сільськогосподарські угіддя"
4438                 },
4439                 "landuse/farmland": {
4440                     "name": "Сільськогосподарські угіддя",
4441                     "terms": "поле, левада, пасовище, врожай"
4442                 },
4443                 "landuse/farmyard": {
4444                     "name": "Двір ферми",
4445                     "terms": "Farmyard, ldsh athvb, ферма, двір ферми"
4446                 },
4447                 "landuse/forest": {
4448                     "name": "Лісовий масив",
4449                     "terms": "Forest, kscjdbq vfcbd, ліс, лісовий масив"
4450                 },
4451                 "landuse/garages": {
4452                     "name": "Гаражний комплекс",
4453                     "terms": "гараж,кооператив,машина,ділянка"
4454                 },
4455                 "landuse/grass": {
4456                     "name": "Трава",
4457                     "terms": "Grass, nhfdf, трава"
4458                 },
4459                 "landuse/greenfield": {
4460                     "name": "Ділянка під нову забудову",
4461                     "terms": "будівництво,ділянка,місце,план"
4462                 },
4463                 "landuse/greenhouse_horticulture": {
4464                     "name": "Тепличне господарство",
4465                     "terms": "квіти,овочі,фрукти,рослини,сільске,господарство,парник"
4466                 },
4467                 "landuse/harbour": {
4468                     "name": "Гавань",
4469                     "terms": "гавань,затока,порт,притулок"
4470                 },
4471                 "landuse/industrial": {
4472                     "name": "Промислова зона",
4473                     "terms": "завод, фабрика, промисловість, виробництво, робоа, підприємство"
4474                 },
4475                 "landuse/industrial/scrap_yard": {
4476                     "name": "Авторозборка",
4477                     "terms": "автомобіль,вживаний,частина,запасна,брухт"
4478                 },
4479                 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
4480                     "name": "Скотобійня",
4481                     "terms": "бійня,скот,гов'ядина,телятина,свинина,баранина,м'ясо"
4482                 },
4483                 "landuse/landfill": {
4484                     "name": "Звалище",
4485                     "terms": "Landfill, Pdfkbot, смітник, звалище, полігон"
4486                 },
4487                 "landuse/meadow": {
4488                     "name": "Левада",
4489                     "terms": "Meadow, ktdflf, левада"
4490                 },
4491                 "landuse/military": {
4492                     "name": "Військова зона",
4493                     "terms": "віська, територія, полігон, тренування, зброя, небезпека"
4494                 },
4495                 "landuse/military/airfield": {
4496                     "name": "Військова авіабаза",
4497                     "terms": "авіація,армія,бомби,військо,гвардія,гелікоптер,гвинтокрил,літаки,аеродром,летовище"
4498                 },
4499                 "landuse/military/barracks": {
4500                     "name": "Казарми",
4501                     "terms": "авіація,армія,база,військо,гвардія,моряки,піхота,солдати"
4502                 },
4503                 "landuse/military/bunker": {
4504                     "name": "Військовий бункер",
4505                     "terms": "військо,армія,командування,штаб,укриття,сховище,арсенал"
4506                 },
4507                 "landuse/military/checkpoint": {
4508                     "name": "КПП",
4509                     "terms": "контроль,пропуск,блок,пост,війська,війна"
4510                 },
4511                 "landuse/military/danger_area": {
4512                     "name": "Небезпечна зона",
4513                     "terms": "війська,війна,смерть,полігон,бойові дії,стрільбище"
4514                 },
4515                 "landuse/military/naval_base": {
4516                     "name": "Військово-морська база",
4517                     "terms": "база,військо,гварія,моряки,десант,кораблі,човни"
4518                 },
4519                 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
4520                     "name": "Ядерний випроувальний полігон",
4521                     "terms": "атом,бомба,вибух,випробування,радиація,полігон"
4522                 },
4523                 "landuse/military/obstacle_course": {
4524                     "name": "Смуга перешкод",
4525                     "terms": "армія,військо,флот,випробування,тренування"
4526                 },
4527                 "landuse/military/office": {
4528                     "name": "Військовий офіс",
4529                     "terms": "штаб,рекрут,військовий комісаріат,міністерство,учбовий центр,навчання,керування"
4530                 },
4531                 "landuse/military/range": {
4532                     "name": "Стрільбище",
4533                     "terms": "військо,армія,полігон,навчання,артилерія,автомат,гранатомет"
4534                 },
4535                 "landuse/military/training_area": {
4536                     "name": "Військовий полігон",
4537                     "terms": "військо,навчання,тренування,стрільбище,артилерія,танк,автомат,зброя"
4538                 },
4539                 "landuse/orchard": {
4540                     "name": "Сад",
4541                     "terms": "Orchard, cfl, сад"
4542                 },
4543                 "landuse/plant_nursery": {
4544                     "name": "Розплідник рослин",
4545                     "terms": "vivero,розплідник,рослини,садженці,дерева"
4546                 },
4547                 "landuse/quarry": {
4548                     "name": "Кар’єр",
4549                     "terms": "Quarry, rfhh, кр’єр"
4550                 },
4551                 "landuse/railway": {
4552                     "name": "Територія залізниці",
4553                     "terms": "залізниця,територія,транспорт,коридор"
4554                 },
4555                 "landuse/recreation_ground": {
4556                     "name": "Зона відпочинку",
4557                     "terms": "газон,поле,майданчик,відпочинок,дозвілля,громада"
4558                 },
4559                 "landuse/religious": {
4560                     "name": "Територія відправлення релігійних обрядів",
4561                     "terms": "храм,церква,костьол,монастир,релігія,обряд,собор"
4562                 },
4563                 "landuse/residential": {
4564                     "name": "Житлова зона",
4565                     "terms": "житло,помешкання,будинок,маєток,садиба,город"
4566                 },
4567                 "landuse/retail": {
4568                     "name": "Торговельний квартал",
4569                     "terms": "магазин, супермаркет, центр, торговий, мегастор, розпродаж, знижки"
4570                 },
4571                 "landuse/vineyard": {
4572                     "name": "Виноградник",
4573                     "terms": "Vineyard, dbyjuhflybr, виноградник"
4574                 },
4575                 "leisure": {
4576                     "name": "Дозвілля",
4577                     "terms": "Leisure, ljpdskkz, дозвілля"
4578                 },
4579                 "leisure/adult_gaming_centre": {
4580                     "name": "Гральні автомати",
4581                     "terms": "азарт,ставки,гроші,виграш,програш,атомат,казіно"
4582                 },
4583                 "leisure/amusement_arcade": {
4584                     "name": "Ігрові автомати",
4585                     "terms": "один-на-один,ігра,автомат,відео,симулятор,пінбол"
4586                 },
4587                 "leisure/beach_resort": {
4588                     "name": "Пляжний курорт",
4589                     "terms": "курорт,відпочинок,пляж,вода,дозвілля,розваги,готель,житло"
4590                 },
4591                 "leisure/bird_hide": {
4592                     "name": "Пункт спостереження",
4593                     "terms": "птахи,звіри,природа,тварини"
4594                 },
4595                 "leisure/bowling_alley": {
4596                     "name": "Боулінг",
4597                     "terms": "боулінг,кеглі,доріжка,розваги,дозвілля,центр,спорт,10"
4598                 },
4599                 "leisure/common": {
4600                     "name": "Громада",
4601                     "terms": "громада, земля громади"
4602                 },
4603                 "leisure/dance": {
4604                     "name": "Зала для танців",
4605                     "terms": "танці,зала,бальні танці,розваги,дозвілля,клуб,інтереси,тренування"
4606                 },
4607                 "leisure/dancing_school": {
4608                     "name": "Школа танців",
4609                     "terms": "школа,клуб,танці,танцювальна,танго,модерн,вальс,ча-ча-ча,латино,сучасні,хіп-хоп"
4610                 },
4611                 "leisure/dog_park": {
4612                     "name": "Парк для собак",
4613                     "terms": "Dog Park, gfhr lkz cjfr, парк для собак"
4614                 },
4615                 "leisure/firepit": {
4616                     "name": "Очаг",
4617                     "terms": "вогонь, яма, очаг"
4618                 },
4619                 "leisure/fitness_centre": {
4620                     "name": "Зал/Фітнес центр",
4621                     "terms": "зал,спорт,центр,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4622                 },
4623                 "leisure/fitness_centre/yoga": {
4624                     "name": "Студія Йоги",
4625                     "terms": "йога,фітнес,фізичні,вправи,спорт,дозвілля"
4626                 },
4627                 "leisure/fitness_station": {
4628                     "name": "Тренажери на вулиці",
4629                     "terms": "спорт,качалка,тренування,гімнастика,фітнес"
4630                 },
4631                 "leisure/fitness_station/balance_beam": {
4632                     "name": "Бревно",
4633                     "terms": "бревно,балансування,гімнастика,фітнес,фізкультура,спорт,майданчик"
4634                 },
4635                 "leisure/fitness_station/box": {
4636                     "name": "Козел",
4637                     "terms": "козел,стрибати,гімнастичний,фітнес,майданчик"
4638                 },
4639                 "leisure/fitness_station/horizontal_bar": {
4640                     "name": "Перекладина",
4641                     "terms": "перекладина,турник,підтягування,фітнес,майданчик,спорт"
4642                 },
4643                 "leisure/fitness_station/horizontal_ladder": {
4644                     "name": "Рукохід",
4645                     "terms": "горизонтальна,драбина,фітнес,майданчик,руки,ходити,спорт"
4646                 },
4647                 "leisure/fitness_station/hyperextension": {
4648                     "name": "Гіперекстензія",
4649                     "terms": "фітнес,майданчик,тренажер,спорт,спина,прес"
4650                 },
4651                 "leisure/fitness_station/parallel_bars": {
4652                     "name": "Бруси",
4653                     "terms": "паралельні,бруси,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4654                 },
4655                 "leisure/fitness_station/push-up": {
4656                     "name": "Низька перекладина",
4657                     "terms": "перекладина,віджимання,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4658                 },
4659                 "leisure/fitness_station/rings": {
4660                     "name": "Кільця",
4661                     "terms": "кільця,гімнастика,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4662                 },
4663                 "leisure/fitness_station/sign": {
4664                     "name": "Знак",
4665                     "terms": "фітнес,майданчик,спорт,знак,опис,вправа"
4666                 },
4667                 "leisure/fitness_station/sit-up": {
4668                     "name": "Прес",
4669                     "terms": "прес,фітнес,майданчик,тренажер,спорт"
4670                 },
4671                 "leisure/fitness_station/stairs": {
4672                     "name": "Сходи",
4673                     "terms": "сходи,фітнес,майданчик,спорт,тренажер"
4674                 },
4675                 "leisure/garden": {
4676                     "name": "Сад",
4677                     "terms": "Garden, cfl, сад"
4678                 },
4679                 "leisure/golf_course": {
4680                     "name": "Поле для гольфу",
4681                     "terms": "Golf Course, gjkt lkz ujkmae, поле для гольфу"
4682                 },
4683                 "leisure/hackerspace": {
4684                     "name": "Хакерспейс",
4685                     "terms": "хаклаб,лабораторія,зустріч,хак,спілкування"
4686                 },
4687                 "leisure/horse_riding": {
4688                     "name": "Верхова їзда",
4689                     "terms": "коні,кінь,вершник,навчання,розваги,інструктор,конкур"
4690                 },
4691                 "leisure/ice_rink": {
4692                     "name": "Каток",
4693                     "terms": "каток, лід, ковзанка, фігурне катання"
4694                 },
4695                 "leisure/marina": {
4696                     "name": "Пристань для яхт",
4697                     "terms": "Marina, ghbcnfym lkz zn, пристань для яхт"
4698                 },
4699                 "leisure/miniature_golf": {
4700                     "name": "Міні-гольф",
4701                     "terms": "міні-гольф,розваги,гольф,майданчик"
4702                 },
4703                 "leisure/nature_reserve": {
4704                     "name": "Заповідник",
4705                     "terms": "заповідник, заказник, охорона, природа, територія, акваторія, природний парк"
4706                 },
4707                 "leisure/outdoor_seating": {
4708                     "name": "Місця на свіжому повітрі",
4709                     "terms": "кафе,шинок,сніданок,обід,вечера,їжа,страви,напої,пиво,вино,горілка,віски,коньяк,алкоголь,ресторан,бар,паб,веренда,майданчик"
4710                 },
4711                 "leisure/park": {
4712                     "name": "Парк",
4713                     "terms": "Park, gfhr, парк"
4714                 },
4715                 "leisure/picnic_table": {
4716                     "name": "Місце для пікніка",
4717                     "terms": "пікнік, відпочинок"
4718                 },
4719                 "leisure/pitch": {
4720                     "name": "Спортивний майданчик",
4721                     "terms": "Sport Pitch, cgjhnbdybq vfqlfyxbr, спортивний майданчик"
4722                 },
4723                 "leisure/pitch/american_football": {
4724                     "name": "Поле для американського футболу",
4725                     "terms": "American Football Field, gjkt lkz fvthbrfycmrjuj aenjke, поле для американського футболу, американський футбол"
4726                 },
4727                 "leisure/pitch/baseball": {
4728                     "name": "Бейсбольний майданчик",
4729                     "terms": "Baseball Diamond, tqcjkmybq vfqlfyxbr, бейсбольний майданчик, бейсбол"
4730                 },
4731                 "leisure/pitch/basketball": {
4732                     "name": "Баскетбольний майданчик",
4733                     "terms": "Basketball Court, fcrtnjkmybq vfqlfyxbr, баскетбольний майданчик, баскетбол"
4734                 },
4735                 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4736                     "name": "Пляжний волейбол",
4737                     "terms": "майданчик,площадка,волейбол,пляж,спорт,дозвілля.гра"
4738                 },
4739                 "leisure/pitch/boules": {
4740                     "name": "Буль/Боке",
4741                     "terms": "спорт,майданчик,шар,буль,боке"
4742                 },
4743                 "leisure/pitch/bowls": {
4744                     "name": "Боулз",
4745                     "terms": "болуз,спорт,трава,кулі,джек,кітті,вудз,бола"
4746                 },
4747                 "leisure/pitch/cricket": {
4748                     "name": "Поле для крикету",
4749                     "terms": "крикет,поле,спорт,гра,битка,м'яч"
4750                 },
4751                 "leisure/pitch/equestrian": {
4752                     "name": "Манеж",
4753                     "terms": "манеж,виїздка,коні,конкур"
4754                 },
4755                 "leisure/pitch/rugby_league": {
4756                     "name": "Поле для регбіліг",
4757                     "terms": "регбі,м’яч,м'яч,спорт,поле,майданчик,регбіліг"
4758                 },
4759                 "leisure/pitch/rugby_union": {
4760                     "name": "Поле для регбі",
4761                     "terms": "регбіюніон,юніон,регбі,м'яч,м’яч,поле,майданчик,спорт"
4762                 },
4763                 "leisure/pitch/skateboard": {
4764                     "name": "Скейт-парк",
4765                     "terms": "Skate Park, crtqn-gfhr, екстрім, скейт-парк"
4766                 },
4767                 "leisure/pitch/soccer": {
4768                     "name": "Футбольне поле",
4769                     "terms": "Soccer Field, aenjkmyt gjkt, футбольне поле"
4770                 },
4771                 "leisure/pitch/table_tennis": {
4772                     "name": "Тенісний стіл",
4773                     "terms": "теніс,стіл,спорт,пінг-понг,ракетка"
4774                 },
4775                 "leisure/pitch/tennis": {
4776                     "name": "Тенісний майданчик",
4777                     "terms": "Tennis Court, ntyscybq vfqlfyxbr, тенісний майданчик"
4778                 },
4779                 "leisure/pitch/volleyball": {
4780                     "name": "Волейбольний майданчик",
4781                     "terms": "Volleyball Court,gjktqjkmybq vfqlfyxbr, волейбольний майданчик"
4782                 },
4783                 "leisure/playground": {
4784                     "name": "Ігровий майданчик",
4785                     "terms": "Playground, suhjdbq vfqlfyxbr, дитячий ігровий майданчик,ігровий майданчик "
4786                 },
4787                 "leisure/resort": {
4788                     "name": "Курорт",
4789                     "terms": "курорт,відпочинок,пляж,процедури,оздоровлення,лікування,вода,дозвілля,розваги,готель,житло,туризм"
4790                 },
4791                 "leisure/running_track": {
4792                     "name": "Бігова доріжка (бігуни)",
4793                     "terms": "біг,трек,спрінт,перегони"
4794                 },
4795                 "leisure/sauna": {
4796                     "name": "Сауна",
4797                     "terms": "сауна,баня,лазня,чан"
4798                 },
4799                 "leisure/slipway": {
4800                     "name": "Стапель",
4801                     "terms": "Slipway, cnfgtkm, стапель"
4802                 },
4803                 "leisure/sports_centre": {
4804                     "name": "Спортивний центр/комплекс",
4805                     "terms": "зал,спортивний центр,спорт"
4806                 },
4807                 "leisure/sports_centre/swimming": {
4808                     "name": "Плавальний басейн",
4809                     "terms": "плавання,басейн,спорт,змагання,центр,вода,пірнання"
4810                 },
4811                 "leisure/stadium": {
4812                     "name": "Стадіон",
4813                     "terms": "Stadium, cnflsjy, стадіон"
4814                 },
4815                 "leisure/swimming_pool": {
4816                     "name": "Басейн",
4817                     "terms": "Swimming Pool, fctqy, басейн"
4818                 },
4819                 "leisure/track": {
4820                     "name": "Гоночний трек (не мотоспорт)",
4821                     "terms": "перегони,вело,іподром,(не мотоспорт)"
4822                 },
4823                 "leisure/water_park": {
4824                     "name": "Аквапарк",
4825                     "terms": "розваги,вода,горка,басейн,пірнання,душова,роздягальня,веселощі,гідромасаж"
4826                 },
4827                 "line": {
4828                     "name": "Лінія",
4829                     "terms": "Line, ksysz, лінія"
4830                 },
4831                 "man_made": {
4832                     "name": "Штучні споруди",
4833                     "terms": "Man Made, inexys cgjhelb, штучні споруди"
4834                 },
4835                 "man_made/adit": {
4836                     "name": "Штольня",
4837                     "terms": "entrance,underground,mine, cave,печера,шахта,вхід,вихід,підземелля"
4838                 },
4839                 "man_made/antenna": {
4840                     "name": "Антена",
4841                     "terms": "антена,сигнал,зв'язок,мобільний,телефон,телесигнал,передача"
4842                 },
4843                 "man_made/breakwater": {
4844                     "name": "Хвилеріз",
4845                     "terms": "Breakwater, dbkthsp, хвилеріз"
4846                 },
4847                 "man_made/bridge": {
4848                     "name": "Контур мосту",
4849                     "terms": "міст,контур,споруда,перехід,проїзд"
4850                 },
4851                 "man_made/chimney": {
4852                     "name": "Димохід",
4853                     "terms": "труба,дим,димохід,викиди"
4854                 },
4855                 "man_made/crane": {
4856                     "name": "Кран",
4857                     "terms": "кран,піднімач,підйомник,стаціонарний,портальний,козловий,балка,пересувний"
4858                 },
4859                 "man_made/cutline": {
4860                     "name": "Просіка",
4861                     "terms": "Cut line, ghjcsrf, просіка"
4862                 },
4863                 "man_made/embankment": {
4864                     "name": "Насип"
4865                 },
4866                 "man_made/flagpole": {
4867                     "name": "Флагшток",
4868                     "terms": "флагшток"
4869                 },
4870                 "man_made/gasometer": {
4871                     "name": "Газгольдер",
4872                     "terms": "газгольдер,резервуар"
4873                 },
4874                 "man_made/groyne": {
4875                     "name": "Хвилеріз",
4876                     "terms": "хвилі,споруда,захист,пляж,бухта"
4877                 },
4878                 "man_made/lighthouse": {
4879                     "name": "Маяк",
4880                     "terms": "Lighthouse, vfzr, сигнал, вогонь, маяк"
4881                 },
4882                 "man_made/mast": {
4883                     "name": "Мачта",
4884                     "terms": "мачта,антена,вежа,радіо,телебачення,зв'язок,мобільний,стільниковий"
4885                 },
4886                 "man_made/monitoring_station": {
4887                     "name": "Станція спостереження",
4888                     "terms": "погода,землетрус,повітря,вода,сейсмологія,землетрус,gps,опади,повіні,рівень"
4889                 },
4890                 "man_made/observation": {
4891                     "name": "Оглядова вежа",
4892                     "terms": "Observation tower, jukzljdf dtf, пожежна вежа, вежа спостереження"
4893                 },
4894                 "man_made/observatory": {
4895                     "name": "Обсерваторія",
4896                     "terms": "астрономія,метеорологія,спостереження,зірки,погода"
4897                 },
4898                 "man_made/petroleum_well": {
4899                     "name": "Нафтова свердловина",
4900                     "terms": "drilling rig,oil derrick,oil drill,oil horse,oil rig,oil pump,petroleum well,pumpjack,нафта,насос,свердловина,викачування нафти"
4901                 },
4902                 "man_made/pier": {
4903                     "name": "Пірс",
4904                     "terms": "Pier, gshc, причал, пірс"
4905                 },
4906                 "man_made/pipeline": {
4907                     "name": "Трубопровід",
4908                     "terms": "Pipeline, nhejghjdsl, трубопровід"
4909                 },
4910                 "man_made/pumping_station": {
4911                     "name": "Насосна станція",
4912                     "terms": "насос,очисні споруду,водопостачання,вода,подача,іригація"
4913                 },
4914                 "man_made/silo": {
4915                     "name": "Силос",
4916                     "terms": "grain,corn,wheat,зерно,пшениця,ячмінь,елеватор"
4917                 },
4918                 "man_made/storage_tank": {
4919                     "name": "Резервуар",
4920                     "terms": "water,oil,gas,petrol,вода,нафта,газ,бензин"
4921                 },
4922                 "man_made/surveillance": {
4923                     "name": "Камера відео-спостереження",
4924                     "terms": "камера,спостереження,швидкість"
4925                 },
4926                 "man_made/surveillance_camera": {
4927                     "name": "Камера відеоспостереження",
4928                     "terms": "камера,спостереження,безпека,нагляд,швидкість,реєстрація,порушення,злочин,запис,відео"
4929                 },
4930                 "man_made/survey_point": {
4931                     "name": "Геодезичний пункт",
4932                     "terms": "Survey Point, utjltpbxybq geyrn, місце спостереження"
4933                 },
4934                 "man_made/tower": {
4935                     "name": "Вежа",
4936                     "terms": "Tower, dtf, башта, вежа"
4937                 },
4938                 "man_made/wastewater_plant": {
4939                     "name": "Очисні споруди",
4940                     "terms": "Wastewater Plant, jxbcys cgjhelb, дренаж, очисні споруди"
4941                 },
4942                 "man_made/water_tower": {
4943                     "name": "Водонапірна вежа",
4944                     "terms": "Water Tower, djljyfgshyf dtf, водонапірна вежа"
4945                 },
4946                 "man_made/water_well": {
4947                     "name": "Водяна свердловина",
4948                     "terms": "свердловина, колодязь, криниця"
4949                 },
4950                 "man_made/water_works": {
4951                     "name": "Водозабір",
4952                     "terms": "Water Works, djljpfsh, водозабір"
4953                 },
4954                 "man_made/watermill": {
4955                     "name": "Водяний млин",
4956                     "terms": "вода,млин,колесо,борошно"
4957                 },
4958                 "man_made/windmill": {
4959                     "name": "Вітряний млин",
4960                     "terms": "вітер,вітряк,млин,колесо,борошно"
4961                 },
4962                 "man_made/works": {
4963                     "name": "Фабрика",
4964                     "terms": "фабрика,завод,підприємство,виробництво,робота"
4965                 },
4966                 "manhole": {
4967                     "name": "Люк",
4968                     "terms": "люк,каналізація,кришка"
4969                 },
4970                 "manhole/drain": {
4971                     "name": "Дренажний колодязь",
4972                     "terms": "люк,дренаж,колодязь,каналізація"
4973                 },
4974                 "manhole/telecom": {
4975                     "name": "Телекомунікаційний колодязь",
4976                     "terms": "люк,колодязь,кабель,зв'язок,телефон,інтернет,діра,дріт"
4977                 },
4978                 "natural": {
4979                     "name": "Природа",
4980                     "terms": "Natural, ghbhjlf, природа"
4981                 },
4982                 "natural/bare_rock": {
4983                     "name": "Голі скелі",
4984                     "terms": "скелі,каміння,валуни,гори"
4985                 },
4986                 "natural/bay": {
4987                     "name": "Затока",
4988                     "terms": "Bay, pfnjrf, затока"
4989                 },
4990                 "natural/beach": {
4991                     "name": "Пляж",
4992                     "terms": "Beach, gkz, пляж"
4993                 },
4994                 "natural/cave_entrance": {
4995                     "name": "Печера",
4996                     "terms": "вхід, печера, огляд, туризм, спелеологія"
4997                 },
4998                 "natural/cliff": {
4999                     "name": "Скеля/Яр",
5000                     "terms": "Cliff, crtkz zh, скеля, обрив, яр"
5001                 },
5002                 "natural/coastline": {
5003                     "name": "Берегова лінія",
5004                     "terms": "Coastline, thtujdf ksysz, берегова лінія, берег"
5005                 },
5006                 "natural/fell": {
5007                     "name": "Пасовище",
5008                     "terms": "Fell, gfcjdbot, пасовище"
5009                 },
5010                 "natural/glacier": {
5011                     "name": "Льодовик",
5012                     "terms": "Glacier, kmjljdbr, льодовик"
5013                 },
5014                 "natural/grassland": {
5015                     "name": "Трави",
5016                     "terms": "Grassland, nhfdb, луг, вигін, трави"
5017                 },
5018                 "natural/heath": {
5019                     "name": "Пустир/вереск",
5020                     "terms": "Heath, gecnbh, степ, верес, пустище"
5021                 },
5022                 "natural/mud": {
5023                     "name": "Багно",
5024                     "terms": "багно,багнюка,грязь"
5025                 },
5026                 "natural/peak": {
5027                     "name": "Пік",
5028                     "terms": "Peak, gsr, пагорб, круча, вершина, гора, найвища точка, гребінь, узгір’я"
5029                 },
5030                 "natural/ridge": {
5031                     "name": "Гірський хребет",
5032                     "terms": "гори,скелі,хребет,перевал,гребінь"
5033                 },
5034                 "natural/saddle": {
5035                     "name": "Перевал",
5036                     "terms": "Saddle,pass,mountain pass,top,гора,перехід,перевал,вершина,прохід,проїзд"
5037                 },
5038                 "natural/sand": {
5039                     "name": "Пісок",
5040                     "terms": "пустеля"
5041                 },
5042                 "natural/scree": {
5043                     "name": "Кам’яний обвал",
5044                     "terms": "Scree, rfvzybq jdfk, щебінь, осип"
5045                 },
5046                 "natural/scrub": {
5047                     "name": "Чагарник",
5048                     "terms": "Scrub, xfufhybr, кущі, чагарник"
5049                 },
5050                 "natural/spring": {
5051                     "name": "Джерело",
5052                     "terms": "Spring, lthtkj, вода, джерело"
5053                 },
5054                 "natural/tree": {
5055                     "name": "Дерево",
5056                     "terms": "Tree, lthtdj, дерево"
5057                 },
5058                 "natural/tree_row": {
5059                     "name": "Ряд дерев",
5060                     "terms": "Tree row,дерева,ряд,рослини,природа"
5061                 },
5062                 "natural/volcano": {
5063                     "name": "Вулкан",
5064                     "terms": "mountain,crater,вулкан,лава,кратер,гора,попіл,жерло"
5065                 },
5066                 "natural/water": {
5067                     "name": "Вода",
5068                     "terms": "Water, djlf, вода"
5069                 },
5070                 "natural/water/lake": {
5071                     "name": "Озеро",
5072                     "terms": "Lake, jpthj, озеро"
5073                 },
5074                 "natural/water/pond": {
5075                     "name": "Ставок",
5076                     "terms": "Pond, cnfdjr, ставок"
5077                 },
5078                 "natural/water/reservoir": {
5079                     "name": "Резервуар",
5080                     "terms": "Reservoir, htpthdefh, резервуар"
5081                 },
5082                 "natural/wetland": {
5083                     "name": "Заболочені землі",
5084                     "terms": "Wetland, pfjkjxtys ptvks, болото, торф, плавні, мангрові зарості"
5085                 },
5086                 "natural/wood": {
5087                     "name": "Дерева",
5088                     "terms": "Wood, lthtdf, дерева, ліс"
5089                 },
5090                 "noexit/yes": {
5091                     "name": "Глухий кут",
5092                     "terms": "тупик,глухий,кут"
5093                 },
5094                 "office": {
5095                     "name": "Офіс",
5096                     "terms": "Office, jasc, офіс"
5097                 },
5098                 "office/accountant": {
5099                     "name": "Бухгалтер",
5100                     "terms": "облік,фінанси,аудит,послуги,бухгалтерія"
5101                 },
5102                 "office/administrative": {
5103                     "name": "Канцелярія"
5104                 },
5105                 "office/adoption_agency": {
5106                     "name": "Агенція з усиновлення",
5107                     "terms": "офіс,усиновлення,опіка,агенція,сирота"
5108                 },
5109                 "office/advertising_agency": {
5110                     "name": "Рекламна агенція",
5111                     "terms": "реклама,оголошення,теле,відео,радіо,преса"
5112                 },
5113                 "office/architect": {
5114                     "name": "Архітектор",
5115                     "terms": "бюро,архітектура,будівництво,проектування"
5116                 },
5117                 "office/association": {
5118                     "name": "Неприбуткова організація",
5119                     "terms": "спілка,фундація,фонд,НГО,рада"
5120                 },
5121                 "office/charity": {
5122                     "name": "Благодійна організація",
5123                     "terms": "допомога,офіс"
5124                 },
5125                 "office/company": {
5126                     "name": "Офіс компанії",
5127                     "terms": "фірма,підприємство,контора,бюро,юридична особа,офіс компанії,"
5128                 },
5129                 "office/coworking": {
5130                     "name": "Коворкінг",
5131                     "terms": "офіс,фрілансер,інтернет,робота"
5132                 },
5133                 "office/educational_institution": {
5134                     "name": "Офіс освітнього закладу",
5135                     "terms": "Офіс освітнього закладу, jasc jcdsnymjuj pfrkfle, Educational Institution, інститут, освіта"
5136                 },
5137                 "office/employment_agency": {
5138                     "name": "Кадрова агенція",
5139                     "terms": "працевлаштування, робота, пошук роботи, рекрутингова агенція, Кадрова агенція, rflhjdf futywsz, Employment Agency"
5140                 },
5141                 "office/energy_supplier": {
5142                     "name": "Електропостачальна компанія",
5143                     "terms": "електрика,споживачі,постачання,офіс,контора"
5144                 },
5145                 "office/estate_agent": {
5146                     "name": "Агенція з нерухомості",
5147                     "terms": "ріелтор, Агенція з нерухомості, futywsz p ythejvjcns, Real Estate Office"
5148                 },
5149                 "office/financial": {
5150                     "name": "Фінансове управління",
5151                     "terms": "відділ, банк, департамент"
5152                 },
5153                 "office/forestry": {
5154                     "name": "Лісництво",
5155                     "terms": "лісництво,контора"
5156                 },
5157                 "office/foundation": {
5158                     "name": "Фундація",
5159                     "terms": "фундація,фонд,пожертва"
5160                 },
5161                 "office/government": {
5162                     "name": "Уряд",
5163                     "terms": "правління, "
5164                 },
5165                 "office/government/register_office": {
5166                     "name": "Відділ державної реєстрації актів цивільного стану",
5167                     "terms": "реєстрація,актів,цивільного,стану,народження,смерть,шлюб,зміна,імені,призвіща,розлучення,громадянин"
5168                 },
5169                 "office/government/tax": {
5170                     "name": "Фіскальна служба",
5171                     "terms": "податки,фіскальна,інспекція,служба"
5172                 },
5173                 "office/guide": {
5174                     "name": "Гід",
5175                     "terms": "гід,туризм,лекція,супровід"
5176                 },
5177                 "office/insurance": {
5178                     "name": "Страхове бюро",
5179                     "terms": "страхування"
5180                 },
5181                 "office/it": {
5182                     "name": "ІТ компанія",
5183                     "terms": "інформаційні,технології,офіс,компанія"
5184                 },
5185                 "office/lawyer": {
5186                     "name": "Адвокатське бюро",
5187                     "terms": "адвокатура, адвокат "
5188                 },
5189                 "office/lawyer/notary": {
5190                     "name": "Нотаріус"
5191                 },
5192                 "office/moving_company": {
5193                     "name": "Перевезення речей",
5194                     "terms": "компанія,речі,переїзд,послуги"
5195                 },
5196                 "office/newspaper": {
5197                     "name": "Редакція газети",
5198                     "terms": "газета,редакція,новини,агенція"
5199                 },
5200                 "office/ngo": {
5201                     "name": "Недержавна громадська організація",
5202                     "terms": "офіс неурядової організації"
5203                 },
5204                 "office/notary": {
5205                     "name": "Нотаріус",
5206                     "terms": "нотаріус,договір,купівля,продаж,нерухомість,заповіт,спадщина,довіреність"
5207                 },
5208                 "office/physician": {
5209                     "name": "Лікар"
5210                 },
5211                 "office/political_party": {
5212                     "name": "Політична партія",
5213                     "terms": "політика, партія"
5214                 },
5215                 "office/private_investigator": {
5216                     "name": "Приватний детектив",
5217                     "terms": "офіс,детектив,приватний,розшук,спостереження"
5218                 },
5219                 "office/quango": {
5220                     "name": "Квазі-НГО",
5221                     "terms": "офіс,НГО,громадська,організація,некомерційна,державна"
5222                 },
5223                 "office/research": {
5224                     "name": "Дослідницька лабораторія",
5225                     "terms": "лабораторія, дослідт, випробування, експерименти"
5226                 },
5227                 "office/surveyor": {
5228                     "name": "Експет-оцінщик",
5229                     "terms": "експертна,оцінка,будівлі,споруди,транспорт,автомобіль,земельна,ділянка"
5230                 },
5231                 "office/tax_advisor": {
5232                     "name": "Податкова консультація",
5233                     "terms": "податки,консультант,оптимізація,фінансовий,експерт"
5234                 },
5235                 "office/telecommunication": {
5236                     "name": "Телекомунікаційна компанія",
5237                     "terms": "Зв’язок, телекомунікації"
5238                 },
5239                 "office/therapist": {
5240                     "name": "Фізіотерапевт",
5241                     "terms": "лікування,процедури,лікарня,лікар,неврологія"
5242                 },
5243                 "office/travel_agent": {
5244                     "name": "Туристична агенція"
5245                 },
5246                 "office/water_utility": {
5247                     "name": "Водоканал",
5248                     "terms": "водопостачання,водовідведення,каналізація,послуги"
5249                 },
5250                 "piste": {
5251                     "name": "Трек / Лижна траса",
5252                     "terms": "доріжка, з’їзд, спуск "
5253                 },
5254                 "place": {
5255                     "name": "Місцевість"
5256                 },
5257                 "place/city": {
5258                     "name": "Місто",
5259                     "terms": "City,vscnj, місто"
5260                 },
5261                 "place/farm": {
5262                     "name": "Ферма"
5263                 },
5264                 "place/hamlet": {
5265                     "name": "Хутір",
5266                     "terms": "Hamlet, ensh, хутір"
5267                 },
5268                 "place/island": {
5269                     "name": "Острів",
5270                     "terms": "Island, jcnhsd, архіпелаг, атол, мис, бар’єр, мілина, острівець, риф, коса, острів"
5271                 },
5272                 "place/islet": {
5273                     "name": "Острівець",
5274                     "terms": "острів,малий,острівець,риф,банка,атол"
5275                 },
5276                 "place/isolated_dwelling": {
5277                     "name": "Маєток",
5278                     "terms": "Isolated Dwelling,dsljrhtvktyt bnkj,відокремлене житло,маєток"
5279                 },
5280                 "place/locality": {
5281                     "name": "Місцевість",
5282                     "terms": "Locality, vscwtdscnm, місцевість"
5283                 },
5284                 "place/neighbourhood": {
5285                     "name": "Околиці",
5286                     "terms": "місцевість, район "
5287                 },
5288                 "place/plot": {
5289                     "name": "Ділянка",
5290                     "terms": "ділянка,дача,участок,город"
5291                 },
5292                 "place/quarter": {
5293                     "name": "Мікро-район/Квартал",
5294                     "terms": "мікрорайон,квартал,оклоток"
5295                 },
5296                 "place/square": {
5297                     "name": "Майдан",
5298                     "terms": "майдан,площа"
5299                 },
5300                 "place/suburb": {
5301                     "name": "Район в місті/Передмістя",
5302                     "terms": "район"
5303                 },
5304                 "place/town": {
5305                     "name": "Місто",
5306                     "terms": "Town, vscnj, місто, селище"
5307                 },
5308                 "place/village": {
5309                     "name": "Село",
5310                     "terms": "Village, ctkj, село"
5311                 },
5312                 "playground/balance_beam": {
5313                     "name": "Бревно",
5314                     "terms": "ігровий,майданчик,бревно,розваги"
5315                 },
5316                 "playground/basket_spinner": {
5317                     "name": "Кошик карусель",
5318                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,крутилка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель"
5319                 },
5320                 "playground/basket_swing": {
5321                     "name": "Кошик гойдалка",
5322                     "terms": "кошик,забавка,гойдалка,ігровий,майданчик,діти,дитячий"
5323                 },
5324                 "playground/climbing_frame": {
5325                     "name": "Драбина лазалка",
5326                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,драбина,турнік,лазалка"
5327                 },
5328                 "playground/cushion": {
5329                     "name": "Надувний замок",
5330                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,замок,надувний,горка,пригалка"
5331                 },
5332                 "playground/horizontal_bar": {
5333                     "name": "Перекладина",
5334                     "terms": "турник"
5335                 },
5336                 "playground/rocker": {
5337                     "name": "Пружинна гойдалка",
5338                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,конячка,літачок,мотоцикл,пружина"
5339                 },
5340                 "playground/roundabout": {
5341                     "name": "Карусель",
5342                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,карусель,крутилка,ручна"
5343                 },
5344                 "playground/sandpit": {
5345                     "name": "Пісочниця",
5346                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,пісочниця,пісок"
5347                 },
5348                 "playground/seesaw": {
5349                     "name": "Гойдалка терези",
5350                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка.терези"
5351                 },
5352                 "playground/slide": {
5353                     "name": "Гірка-ковзанка",
5354                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,горка"
5355                 },
5356                 "playground/structure": {
5357                     "name": "Ігрова споруда",
5358                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гірка,драбина,замок,міст,башта,стінка,баланс,канат,кошик"
5359                 },
5360                 "playground/swing": {
5361                     "name": "Підвісна гойдалка",
5362                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,гойдалка,підвісна"
5363                 },
5364                 "playground/zipwire": {
5365                     "name": "Тролей",
5366                     "terms": "забавка,ігровий,майданчик,діти,дитячий,тролей,тарзанка,мотузка,канат"
5367                 },
5368                 "point": {
5369                     "name": "Точка",
5370                     "terms": "Point, njxrf, точка"
5371                 },
5372                 "power": {
5373                     "name": "Енергетика"
5374                 },
5375                 "power/generator": {
5376                     "name": "Електростанція",
5377                     "terms": "Power Generator, tktrnhjcnfywsz, електростанція"
5378                 },
5379                 "power/generator/source_nuclear": {
5380                     "name": "Ядерний реактор",
5381                     "terms": "реактор,радіація,ядро,ділення,ядерний"
5382                 },
5383                 "power/generator/source_wind": {
5384                     "name": "Вітро-електро установка",
5385                     "terms": "генератор,вітер,вітряк,електрика,турбіна"
5386                 },
5387                 "power/line": {
5388                     "name": "Лінія електропередачі високої напруги",
5389                     "terms": "Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs dbcjrj yfgheub, Лінія електропередачі високої напруги, ЛЕП"
5390                 },
5391                 "power/minor_line": {
5392                     "name": "Лінія електропередачі середньої напруги",
5393                     "terms": "Minor Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs cthtlymj yfghueb, Лінія електропередачі середньої напруги, ЛЕП"
5394                 },
5395                 "power/plant": {
5396                     "name": "Територія Електростанції",
5397                     "terms": "елктростанція,енергетика,напруга,генератор,вугілля,газ,ядерна енегргія,сонячна,вітрова"
5398                 },
5399                 "power/pole": {
5400                     "name": "Опора",
5401                     "terms": "Power Pole, jgjhf, опора"
5402                 },
5403                 "power/sub_station": {
5404                     "name": "Підстанція"
5405                 },
5406                 "power/substation": {
5407                     "name": "Підстанція",
5408                     "terms": "підстанція"
5409                 },
5410                 "power/switch": {
5411                     "name": "Розʼєднувач",
5412                     "terms": "електричний,роз'єднувач"
5413                 },
5414                 "power/tower": {
5415                     "name": "Опора ЛЕП",
5416                     "terms": "High-Voltage Tower, jgjhf KTG, опора ЛЕП"
5417                 },
5418                 "power/transformer": {
5419                     "name": "Трансформатор",
5420                     "terms": "Transformer, nhfycajhvfnjh, трансформтор"
5421                 },
5422                 "public_transport/linear_platform": {
5423                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5424                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5425                 },
5426                 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
5427                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5428                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5429                 },
5430                 "public_transport/linear_platform_bus": {
5431                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5432                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5433                 },
5434                 "public_transport/linear_platform_ferry": {
5435                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5436                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5437                 },
5438                 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
5439                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5440                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,перевезення,громадський,транспорт"
5441                 },
5442                 "public_transport/linear_platform_monorail": {
5443                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5444                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5445                 },
5446                 "public_transport/linear_platform_subway": {
5447                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5448                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5449                 },
5450                 "public_transport/linear_platform_train": {
5451                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5452                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5453                 },
5454                 "public_transport/linear_platform_tram": {
5455                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5456                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5457                 },
5458                 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
5459                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5460                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5461                 },
5462                 "public_transport/platform": {
5463                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5464                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5465                 },
5466                 "public_transport/platform_aerialway": {
5467                     "name": "Канатна дорога, зупника/платформа",
5468                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога"
5469                 },
5470                 "public_transport/platform_bus": {
5471                     "name": "Автобусна зупинка/платформа",
5472                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5473                 },
5474                 "public_transport/platform_ferry": {
5475                     "name": "Поромна зупинка/платформа",
5476                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5477                 },
5478                 "public_transport/platform_light_rail": {
5479                     "name": "Швидкісний трамвай, зупинка/платформа",
5480                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5481                 },
5482                 "public_transport/platform_monorail": {
5483                     "name": "Монорейка, зупинка/платформа",
5484                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5485                 },
5486                 "public_transport/platform_subway": {
5487                     "name": "Метро, зупинка/платформа",
5488                     "terms": "метро,підземка,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5489                 },
5490                 "public_transport/platform_train": {
5491                     "name": "Залізнична зупинка/платформа",
5492                     "terms": "залізниця,потяг,вагон,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5493                 },
5494                 "public_transport/platform_tram": {
5495                     "name": "Трамвайна зупинка/платформа",
5496                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5497                 },
5498                 "public_transport/platform_trolleybus": {
5499                     "name": "Тролейбусна зупинка/платформа",
5500                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5501                 },
5502                 "public_transport/station": {
5503                     "name": "Громадський транспорт, зупинка/платформа",
5504                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5505                 },
5506                 "public_transport/station_aerialway": {
5507                     "name": "Станція канатної дороги",
5508                     "terms": "канатна,підвісна,дорога,станція,витяг"
5509                 },
5510                 "public_transport/station_bus": {
5511                     "name": "Автостанція/Термінал",
5512                     "terms": "автобус,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5513                 },
5514                 "public_transport/station_ferry": {
5515                     "name": "Поромна станція/Термінал",
5516                     "terms": "пором,причал,переправа,термінал,станція"
5517                 },
5518                 "public_transport/station_light_rail": {
5519                     "name": "Станція швидкісного трамвая",
5520                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт"
5521                 },
5522                 "public_transport/station_monorail": {
5523                     "name": "Станція монорейки",
5524                     "terms": "монорейка,монорельс,платформа,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5525                 },
5526                 "public_transport/station_subway": {
5527                     "name": "Станція метро",
5528                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5529                 },
5530                 "public_transport/station_train": {
5531                     "name": "Залізнична станція",
5532                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5533                 },
5534                 "public_transport/station_train_halt": {
5535                     "name": "Полустанок (на вимогу)",
5536                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення,(на вимогу)"
5537                 },
5538                 "public_transport/station_tram": {
5539                     "name": "Трамвайна станція",
5540                     "terms": "трамвай,вагон,електротранспорт,рейки,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5541                 },
5542                 "public_transport/station_trolleybus": {
5543                     "name": "Тролейбусна станція/Термінал",
5544                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,станція,вокзал,платформа,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5545                 },
5546                 "public_transport/stop_area": {
5547                     "name": "Територія зупинки",
5548                     "terms": "платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5549                 },
5550                 "public_transport/stop_position": {
5551                     "name": "Місце зупинки",
5552                     "terms": "зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,термінал"
5553                 },
5554                 "public_transport/stop_position_aerialway": {
5555                     "name": "Місце зупинки канатної дороги",
5556                     "terms": "підвісна дорога,кабіна,вагон,перевезення,громадський,транспорт,канатна дорога,зупинка"
5557                 },
5558                 "public_transport/stop_position_bus": {
5559                     "name": "Місце зупинки автобуса",
5560                     "terms": "автобус,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5561                 },
5562                 "public_transport/stop_position_ferry": {
5563                     "name": "Місце зупинки порома",
5564                     "terms": "пором,док,човен,пірс,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5565                 },
5566                 "public_transport/stop_position_light_rail": {
5567                     "name": "Місце зупинки швидкісного трамваю",
5568                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5569                 },
5570                 "public_transport/stop_position_monorail": {
5571                     "name": "Місце зупинки монорейки",
5572                     "terms": "монорейка,монорельс,зупинка,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5573                 },
5574                 "public_transport/stop_position_subway": {
5575                     "name": "Місце зупинки потяга метро",
5576                     "terms": "метро,підземка,платформа,станція,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5577                 },
5578                 "public_transport/stop_position_train": {
5579                     "name": "Місце зупинки потяга",
5580                     "terms": "залізнична,платформа,зупинка,вокзал,станція,транзит,громадський,транспорт,перевезення"
5581                 },
5582                 "public_transport/stop_position_tram": {
5583                     "name": "Місце зупинки трамвая",
5584                     "terms": "електричка,трамвай,рейки,дроти,електротранспорт,перевезення,громадський,транспорт,зупинка"
5585                 },
5586                 "public_transport/stop_position_trolleybus": {
5587                     "name": "Місце зупинки тролейбуса",
5588                     "terms": "тролейбус,вагон,електротранспорт,електробус,дроти,платформа,зупинка,транзит,громадський,транспорт,перевезення,рогатий"
5589                 },
5590                 "railway": {
5591                     "name": "Залізниця"
5592                 },
5593                 "railway/abandoned": {
5594                     "name": "Занедбані колії",
5595                     "terms": "Abandoned Railway,pfytlfys gjks, покинуті колії"
5596                 },
5597                 "railway/buffer_stop": {
5598                     "name": "Буферний упор",
5599                     "terms": "буфер,стоп,зупника"
5600                 },
5601                 "railway/crossing": {
5602                     "name": "Залізничний перехід (пішохідний)",
5603                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,пішоход,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(пішохідний)"
5604                 },
5605                 "railway/derail": {
5606                     "name": "Залізничний дерейлер",
5607                     "terms": "дерейлер,перепона,залізниця,рейки"
5608                 },
5609                 "railway/disused": {
5610                     "name": "Колії, що не використовуються",
5611                     "terms": "Disused Railway,rjks oj yt dbrjhbcnjdenmcz, колі що не використовуються"
5612                 },
5613                 "railway/funicular": {
5614                     "name": "Фунікулер",
5615                     "terms": "фунікулер, канат, трос "
5616                 },
5617                 "railway/halt": {
5618                     "name": "Полустанок (на вимогу)"
5619                 },
5620                 "railway/level_crossing": {
5621                     "name": "Залізничний переїзд (автомобільний)",
5622                     "terms": "залізниця,потяг,рейки,автомобіль,перехід,шлагбаум,світлофор,поїзд,(автомобільний),дорога,шлях"
5623                 },
5624                 "railway/light_rail": {
5625                     "name": "Швидкісний трамвай",
5626                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,трамвай"
5627                 },
5628                 "railway/milestone": {
5629                     "name": "Кілометровий знак",
5630                     "terms": "знак,залізниця,кілометр"
5631                 },
5632                 "railway/miniature": {
5633                     "name": "Міні-залізниця",
5634                     "terms": "залізниця,розваги,парк,атракціон"
5635                 },
5636                 "railway/monorail": {
5637                     "name": "Монорейка",
5638                     "terms": "Monorail, vjyjhtqrf, монорейка"
5639                 },
5640                 "railway/narrow_gauge": {
5641                     "name": "Вузькоколійна Залізниця",
5642                     "terms": "залізниця, колія, вокзал"
5643                 },
5644                 "railway/platform": {
5645                     "name": "Залізнична зупинка/платформа"
5646                 },
5647                 "railway/rail": {
5648                     "name": "Рейки",
5649                     "terms": "Rail,htqrb, колії"
5650                 },
5651                 "railway/signal": {
5652                     "name": "Семафор",
5653                     "terms": "залізниця,сигнал,семафор,світлофор"
5654                 },
5655                 "railway/station": {
5656                     "name": "Залізнична станція"
5657                 },
5658                 "railway/subway": {
5659                     "name": "Метрополітен",
5660                     "terms": "Subway, vtnhjgjksnty, підземка, метро"
5661                 },
5662                 "railway/subway_entrance": {
5663                     "name": "Вхід до метро",
5664                     "terms": "Subway Entrance, dsl lj vtnhj, вхід в метро"
5665                 },
5666                 "railway/switch": {
5667                     "name": "Залізнична стрілка",
5668                     "terms": "стрілка,залізниця,рейки"
5669                 },
5670                 "railway/train_wash": {
5671                     "name": "Мийка для вагонів",
5672                     "terms": "мийка,вагон,залізниця"
5673                 },
5674                 "railway/tram": {
5675                     "name": "Трамвай",
5676                     "terms": "Tram, nhfvdfq, трамвай"
5677                 },
5678                 "railway/tram_stop": {
5679                     "name": "Місце зупинки трамвая"
5680                 },
5681                 "relation": {
5682                     "name": "Зв’язок",
5683                     "terms": "Relation, pdzpjr, зв’язок"
5684                 },
5685                 "roundabout": {
5686                     "name": "Круг"
5687                 },
5688                 "route/ferry": {
5689                     "name": "Паром",
5690                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, паромна переправа"
5691                 },
5692                 "shop": {
5693                     "name": "Магазини/Майстерні",
5694                     "terms": "Shop, vfufpbyb vfqcnthys, продаж, послуги, крамниця, магазин"
5695                 },
5696                 "shop/agrarian": {
5697                     "name": "Сільгосптовари",
5698                     "terms": "насіння,добрива,пестициди,хімікати,садженці,запасні,частини"
5699                 },
5700                 "shop/alcohol": {
5701                     "name": "Алкогольні напої",
5702                     "terms": "Liquor Store, fkrjujkmys yfgj, алкоголь"
5703                 },
5704                 "shop/anime": {
5705                     "name": "Аніме магазин",
5706                     "terms": "аніме, комікси"
5707                 },
5708                 "shop/antiques": {
5709                     "name": "Антикварний магазин  ",
5710                     "terms": "антикваріат"
5711                 },
5712                 "shop/appliance": {
5713                     "name": "Побутова техніка",
5714                     "terms": "магазин,холодильник,пральна машина,кондиціонер,духовка,пічка,посудомийнк машина"
5715                 },
5716                 "shop/art": {
5717                     "name": "Художній салон",
5718                     "terms": "магазин,салон,картини,мистецтво,ремесла,вироби"
5719                 },
5720                 "shop/baby_goods": {
5721                     "name": "Товари для немовлят",
5722                     "terms": "підгузки, "
5723                 },
5724                 "shop/bag": {
5725                     "name": "Магазин з продажу валіз",
5726                     "terms": "валіза, багаж, чемодан "
5727                 },
5728                 "shop/bakery": {
5729                     "name": "Булочна",
5730                     "terms": "Bakery, ekjxyf, хліб, пекарня, кондитерська"
5731                 },
5732                 "shop/bathroom_furnishing": {
5733                     "name": "Магазин сантехніки",
5734                     "terms": "сантехніка, ванна кімната"
5735                 },
5736                 "shop/beauty": {
5737                     "name": "Cалон краси",
5738                     "terms": "Beauty Shop, cfkjy rhfcb, салон краси"
5739                 },
5740                 "shop/beauty/nails": {
5741                     "name": "Манікюрний салон",
5742                     "terms": "манікюр,нігті,лак,гель,догляд,краса,салон"
5743                 },
5744                 "shop/beauty/tanning": {
5745                     "name": "Солярій",
5746                     "terms": "солярій,засмага,краса,салон,догляд"
5747                 },
5748                 "shop/bed": {
5749                     "name": "Магазин постільних приналежнастей ",
5750                     "terms": "матрас"
5751                 },
5752                 "shop/beverages": {
5753                     "name": "Напої",
5754                     "terms": "Beverage Store, yfgj, напої, сік, вода"
5755                 },
5756                 "shop/bicycle": {
5757                     "name": "Веломагазин",
5758                     "terms": "Bicycle Shop, dtkjvfufpby, веломагазин"
5759                 },
5760                 "shop/bookmaker": {
5761                     "name": "Видавництво",
5762                     "terms": "книги, друк"
5763                 },
5764                 "shop/books": {
5765                     "name": "Книжковий магазин",
5766                     "terms": "книга, видавництво, "
5767                 },
5768                 "shop/boutique": {
5769                     "name": "Бутік",
5770                     "terms": "Boutique,ensr, бутік"
5771                 },
5772                 "shop/butcher": {
5773                     "name": "М’ясна лавка",
5774                     "terms": "Butcher, vzcyf kfdrf, м’ясо, м’ясний відділ"
5775                 },
5776                 "shop/candles": {
5777                     "name": "Магазин свічок",
5778                     "terms": "свічка, полум’я"
5779                 },
5780                 "shop/car": {
5781                     "name": "Автосалон",
5782                     "terms": "Car Dealership, fdnjcfkjy, автосалон"
5783                 },
5784                 "shop/car_parts": {
5785                     "name": "Автозапчастини",
5786                     "terms": "Car Parts Store, fdnjpfgxfcnbyb, атозапчастини"
5787                 },
5788                 "shop/car_repair": {
5789                     "name": "Автомайстерня",
5790                     "terms": "Car Repair Shop, fdnjvfqcnthyz, автосервіс"
5791                 },
5792                 "shop/carpet": {
5793                     "name": "Магазин килимів ",
5794                     "terms": "килим, покриття"
5795                 },
5796                 "shop/charity": {
5797                     "name": "Доброчинна крамниця",
5798                     "terms": "благодійний,магазин,дешевий,допомога,одяг,крам"
5799                 },
5800                 "shop/cheese": {
5801                     "name": "Магазин сиру",
5802                     "terms": "сир, кисломолочні вироби"
5803                 },
5804                 "shop/chemist": {
5805                     "name": "Побутова хімія",
5806                     "terms": "побутова хімія,пральний,порошок,миючий засіб,догляд"
5807                 },
5808                 "shop/chocolate": {
5809                     "name": "Магазин шоколаду",
5810                     "terms": "шоколад, ласощі"
5811                 },
5812                 "shop/clothes": {
5813                     "name": "Одяг",
5814                     "terms": "Clothing Store, jlzu, одяг"
5815                 },
5816                 "shop/coffee": {
5817                     "name": "Крамниця кави",
5818                     "terms": "кава,крамниця,магазин"
5819                 },
5820                 "shop/computer": {
5821                     "name": "Комп’ютери",
5822                     "terms": "Computer Store, rjvgnthb, комп’ютери"
5823                 },
5824                 "shop/confectionery": {
5825                     "name": "Кондитерська ",
5826                     "terms": "солодощі, ласощі, цукерки"
5827                 },
5828                 "shop/convenience": {
5829                     "name": "Міні-маркет",
5830                     "terms": "Convenience Store,vsys-vfhrtn, ларьок, магазин, міні-маркет"
5831                 },
5832                 "shop/copyshop": {
5833                     "name": "Копіювальні послуги",
5834                     "terms": "копія, дублікат, ксерокс, друк, поліграфія"
5835                 },
5836                 "shop/cosmetics": {
5837                     "name": "Мазазин косметики",
5838                     "terms": "косметика, макіяж, товари для жінок"
5839                 },
5840                 "shop/craft": {
5841                     "name": "Мистецтво та ремесла",
5842                     "terms": "магазин, вироби, мистетство, ремесло, сувенір"
5843                 },
5844                 "shop/curtain": {
5845                     "name": "Магазин занавісок",
5846                     "terms": "завіса, занавіса, штора"
5847                 },
5848                 "shop/dairy": {
5849                     "name": "Молочний магазин",
5850                     "terms": "молочні продукти, молоко"
5851                 },
5852                 "shop/deli": {
5853                     "name": "Делікатеси/Вишукана їжа",
5854                     "terms": "Deli, ltksrfntcb, делікатеси"
5855                 },
5856                 "shop/department_store": {
5857                     "name": "Універмаг",
5858                     "terms": "Department Store, eysdthvfu, універмаг"
5859                 },
5860                 "shop/doityourself": {
5861                     "name": "Зроби сам",
5862                     "terms": "DIY Store, phjb cfv, зроби сам, будматеріали"
5863                 },
5864                 "shop/dry_cleaning": {
5865                     "name": "Хімчистка",
5866                     "terms": "прання, чистка, прасування"
5867                 },
5868                 "shop/e-cigarette": {
5869                     "name": "Магазин Е-цигарок",
5870                     "terms": "електроні,цигарки,магазин,рідина,аромат,мундштук"
5871                 },
5872                 "shop/electronics": {
5873                     "name": "Електроніка",
5874                     "terms": "Electronics Store, tktrnhjysrf, електроніка"
5875                 },
5876                 "shop/erotic": {
5877                     "name": "Секс-шоп",
5878                     "terms": "секс, іграшки, для дорослих"
5879                 },
5880                 "shop/fabric": {
5881                     "name": "Магазин тканин",
5882                     "terms": "такнина"
5883                 },
5884                 "shop/farm": {
5885                     "name": "Стелаж з фермерськими товарами",
5886                     "terms": "Produce Stand, cntkf p athvthcmrbvb njdfhfvb, фермерський магазин, стелаж"
5887                 },
5888                 "shop/fashion": {
5889                     "name": "Бутік",
5890                     "terms": "мода, одяг, взуття, тренд, сезон"
5891                 },
5892                 "shop/fishmonger": {
5893                     "name": "Риботорговець"
5894                 },
5895                 "shop/florist": {
5896                     "name": "Квіти",
5897                     "terms": "Florist, rdsnb, квіти"
5898                 },
5899                 "shop/frame": {
5900                     "name": "Сільгосптовари",
5901                     "terms": "село, ферма, продукти, їжа, домашнє"
5902                 },
5903                 "shop/funeral_directors": {
5904                     "name": "Ритуальні послуги",
5905                     "terms": "похорони, поховання"
5906                 },
5907                 "shop/furnace": {
5908                     "name": "Опалювальні котли"
5909                 },
5910                 "shop/furniture": {
5911                     "name": "Меблі",
5912                     "terms": "Furniture Store, vtks, меблі"
5913                 },
5914                 "shop/garden_centre": {
5915                     "name": "Садово-парковий центр",
5916                     "terms": "Garden Center, cfljdj-gfhrjdbq wtynh, сад, город"
5917                 },
5918                 "shop/gas": {
5919                     "name": "Продаж зрідженого газу",
5920                     "terms": "газ,пропан,балон,рідина,зріджений,заправка"
5921                 },
5922                 "shop/gift": {
5923                     "name": "Подарунки",
5924                     "terms": "Gift Shop, gjlfheyrb, сувеніри, подарунки"
5925                 },
5926                 "shop/greengrocer": {
5927                     "name": "Овочевий",
5928                     "terms": "Greengrocer, jdjxtdbq, овочі, овочевий"
5929                 },
5930                 "shop/hairdresser": {
5931                     "name": "Перукарня",
5932                     "terms": "Hairdresser, gtherfhyz, перукар"
5933                 },
5934                 "shop/hardware": {
5935                     "name": "Господарські товари",
5936                     "terms": "Hardware Store, ujcgjlfhcmrs njdfhb, промтовари"
5937                 },
5938                 "shop/health_food": {
5939                     "name": "Магазин здорового харчування",
5940                     "terms": "харчові добавки,вітаміни,вегеріанский,веганський"
5941                 },
5942                 "shop/hearing_aids": {
5943                     "name": "Слухові апарати",
5944                     "terms": "магазин, вади, слух, підсилення, апарат"
5945                 },
5946                 "shop/herbalist": {
5947                     "name": "Ботаник",
5948                     "terms": "рослини, трави, ботаника"
5949                 },
5950                 "shop/hifi": {
5951                     "name": "Аудіо апаратура",
5952                     "terms": "Hifi Store,flesj jgfhfnehf, аудіо апаратура"
5953                 },
5954                 "shop/houseware": {
5955                     "name": "Господарські товари",
5956                     "terms": "господарство, прибирання, побутова, хімія, товар, гігієна"
5957                 },
5958                 "shop/interior_decoration": {
5959                     "name": "Оформлення інтер’єру",
5960                     "terms": "інтерьєр, оздоблення, шпалери, занавіски, штори, килими, покрівля, меблі"
5961                 },
5962                 "shop/jewelry": {
5963                     "name": "Ювелірні прикраси",
5964                     "terms": "Jeweler, dtkshys ghbrhfcb, ювелір, ювелірний, прикраси"
5965                 },
5966                 "shop/kiosk": {
5967                     "name": "Кіоск",
5968                     "terms": "журнали,газети,цигарки,напої,кава,чай,лотерея"
5969                 },
5970                 "shop/kitchen": {
5971                     "name": "Меблі для кухні",
5972                     "terms": "кухня, меблі, дизайн, розробка, замволення, магазин"
5973                 },
5974                 "shop/laundry": {
5975                     "name": "Пральня",
5976                     "terms": "Laundry, ghfkmyz, пральня"
5977                 },
5978                 "shop/leather": {
5979                     "name": "Магазин шкіри",
5980                     "terms": "шкіра, шкіряні вироби"
5981                 },
5982                 "shop/locksmith": {
5983                     "name": "Слюсар",
5984                     "terms": "слюсар, метал, майстер"
5985                 },
5986                 "shop/lottery": {
5987                     "name": "Лоторейний магазин",
5988                     "terms": "лотерея, розіграш"
5989                 },
5990                 "shop/mall": {
5991                     "name": "Торгівельний центр",
5992                     "terms": "Mall, njhusdtkmybq wtynh, торговельний центр"
5993                 },
5994                 "shop/massage": {
5995                     "name": "Массаж",
5996                     "terms": "салон, СПА, процедура, відпочинок"
5997                 },
5998                 "shop/medical_supply": {
5999                     "name": "Медтехніка",
6000                     "terms": "магазин, медицина, техніка, обладнання, препарати"
6001                 },
6002                 "shop/mobile_phone": {
6003                     "name": "Мобільні телефони",
6004                     "terms": "Mobile Phone Store,vjskmys ntktajyb, мобільні телефони"
6005                 },
6006                 "shop/money_lender": {
6007                     "name": "Кредитна спілка",
6008                     "terms": "кредит, спілка, позика, гроші, процент, ставка, строк, розстрочка"
6009                 },
6010                 "shop/motorcycle": {
6011                     "name": "Мотомагазин",
6012                     "terms": "Motorcycle Dealership,vjnjvfufpby, мотоцикли"
6013                 },
6014                 "shop/music": {
6015                     "name": "Музичний магазин",
6016                     "terms": "Music Store,vepbxybq vfufpby, музичний магазин"
6017                 },
6018                 "shop/musical_instrument": {
6019                     "name": "Магазин музикальних інструментів ",
6020                     "terms": "музика, інструмент"
6021                 },
6022                 "shop/newsagent": {
6023                     "name": "Преса",
6024                     "terms": "новини, журнал, газета"
6025                 },
6026                 "shop/nutrition_supplements": {
6027                     "name": "Магазин храчових добавок",
6028                     "terms": "вітаміни,мінерали,спортивне харчування,дієтичне харчування,амінокіслоти"
6029                 },
6030                 "shop/optician": {
6031                     "name": "Оптика",
6032                     "terms": "окуліст, окуляри, лінзи"
6033                 },
6034                 "shop/organic": {
6035                     "name": "Органічна їжа",
6036                     "terms": "магазин, їжа, органічна, корисна, без добрив"
6037                 },
6038                 "shop/outdoor": {
6039                     "name": "Активний відпочинок",
6040                     "terms": "товари, повітря, відпочинок, активний, спорт, ігри"
6041                 },
6042                 "shop/paint": {
6043                     "name": "Магазин фарб",
6044                     "terms": "фарби, пензлі, розчинник, колір"
6045                 },
6046                 "shop/pastry": {
6047                     "name": "Кондитерські вироби",
6048                     "terms": "магазин,солодощі,кондитерські,вироби,тістечко"
6049                 },
6050                 "shop/pawnbroker": {
6051                     "name": "Ломбард",
6052                     "terms": "обмін, гроші"
6053                 },
6054                 "shop/perfumery": {
6055                     "name": "Парфуми",
6056                     "terms": "парфуми,духи,одеколон,туалетна вода,аромат"
6057                 },
6058                 "shop/pet": {
6059                     "name": "Товари для тварин",
6060                     "terms": "Pet Store,njdfhb lkz ndfhby, зоомагазин"
6061                 },
6062                 "shop/pet_grooming": {
6063                     "name": "Салон догляду за тваринами",
6064                     "terms": "собака,кіт,стрижка,підрізка кігтів,купання,мийка"
6065                 },
6066                 "shop/photo": {
6067                     "name": "Фототовари",
6068                     "terms": "Photography Store, ajnjnjdfhb, фотограф"
6069                 },
6070                 "shop/pyrotechnics": {
6071                     "name": "Феєрверки",
6072                     "terms": "салют, свято, установка, свіча, бенгальский, вогонь, вистріл"
6073                 },
6074                 "shop/radiotechnics": {
6075                     "name": "Радіодеталі",
6076                     "terms": "деталі, радіо, електроніка, приладдя, запчастини"
6077                 },
6078                 "shop/religion": {
6079                     "name": "Церковна лавка",
6080                     "terms": "свічки, ікони, образи, релігія, книжки, література"
6081                 },
6082                 "shop/scuba_diving": {
6083                     "name": "Підводне плавання",
6084                     "terms": "магазин, пірнання, плавання, підводне, акваланг, ласти, обладнання, гідрокостюм"
6085                 },
6086                 "shop/seafood": {
6087                     "name": "Морепродукти",
6088                     "terms": "риба, креветки, міді, кальмари, консерви, свіжа"
6089                 },
6090                 "shop/second_hand": {
6091                     "name": "Благодійний магазин",
6092                     "terms": "магазин, багодійний, низкі, ціни"
6093                 },
6094                 "shop/shoes": {
6095                     "name": "Взуття",
6096                     "terms": "Shoe Store,dpennz, взуття"
6097                 },
6098                 "shop/sports": {
6099                     "name": "Спорттовари",
6100                     "terms": "Sporting Goods Store,cgjhnnjdfhb, спорттовари"
6101                 },
6102                 "shop/stationery": {
6103                     "name": "Канцтовари",
6104                     "terms": "Stationery Store,rfywnjdfhb, канцтовари "
6105                 },
6106                 "shop/storage_rental": {
6107                     "name": "Місце на складі в оренду",
6108                     "terms": "зима,літо,осінь,весна,оренда,склад,комора,крам,послуги,зберігання,речі"
6109                 },
6110                 "shop/supermarket": {
6111                     "name": "Супермаркет",
6112                     "terms": "Supermarket,cegthvfhrtn, супермаркет"
6113                 },
6114                 "shop/tailor": {
6115                     "name": "Кравець",
6116                     "terms": "ательє, одяг, костюм, плаття, швець, замовлення"
6117                 },
6118                 "shop/tattoo": {
6119                     "name": "Тату салон",
6120                     "terms": "тату салон"
6121                 },
6122                 "shop/tea": {
6123                     "name": "Чай",
6124                     "terms": "чай, трави, напої, чайник, заварка"
6125                 },
6126                 "shop/ticket": {
6127                     "name": "Білетна каса",
6128                     "terms": "білет, каса"
6129                 },
6130                 "shop/tiles": {
6131                     "name": "Кахель",
6132                     "terms": "магазин,кахель,кахлі,плитка,керамічна"
6133                 },
6134                 "shop/tobacco": {
6135                     "name": "Тютюн",
6136                     "terms": "цигарки, сигари, кальян, запальничка, дим, тютюн, фільтр, пачка, трубка"
6137                 },
6138                 "shop/toys": {
6139                     "name": "Іграшки",
6140                     "terms": "Toy Store,suhfirb, іграшки"
6141                 },
6142                 "shop/trade": {
6143                     "name": "Оптово-роздрібний склад",
6144                     "terms": "опт,гурт,роздріб"
6145                 },
6146                 "shop/travel_agency": {
6147                     "name": "Туристична агенція",
6148                     "terms": "Travel Agency,nehbcnbxyf futywsz, туристична агенція"
6149                 },
6150                 "shop/tyres": {
6151                     "name": "Колеса та шини",
6152                     "terms": "Tire Store,ibyb, шини"
6153                 },
6154                 "shop/vacant": {
6155                     "name": "Здається в оренду"
6156                 },
6157                 "shop/vacuum_cleaner": {
6158                     "name": "Пилососи",
6159                     "terms": "приладдя, прибирання, мішки, щітка, пилосос, швабра"
6160                 },
6161                 "shop/variety_store": {
6162                     "name": "Універсам",
6163                     "terms": "Variety Store, eysdthcfv, універсам"
6164                 },
6165                 "shop/video": {
6166                     "name": "Відео",
6167                     "terms": "Video Store,dsltj, відеомагазин, відеопрокат"
6168                 },
6169                 "shop/video_games": {
6170                     "name": "Комп’ютерні ігри",
6171                     "terms": "ігри, приставка, денді, комп’ютер, сега, икс-бокс, плейстейшен, x-box, playstation, dende, sega, atari"
6172                 },
6173                 "shop/watches": {
6174                     "name": "Годинники",
6175                     "terms": "годинник,магазин,салон,прикраси,чоловічі,жіночі,спортивні"
6176                 },
6177                 "shop/water_sports": {
6178                     "name": "Водный спорт/Спорттовари",
6179                     "terms": "спорт, товари, плавання, окуляри, костюм, купальник, плавки, ласти"
6180                 },
6181                 "shop/weapons": {
6182                     "name": "Зброя",
6183                     "terms": "Зброя, рушниця, мисливство, набої, пістолет, ніж, спорядження"
6184                 },
6185                 "shop/wholesale": {
6186                     "name": "Гуртова торгівля",
6187                     "terms": "кеш-енд-кері,опт,гурт,товар"
6188                 },
6189                 "shop/window_blind": {
6190                     "name": "Жалюзі, ролети",
6191                     "terms": "магазин, жалюзі, ролети, занавіски"
6192                 },
6193                 "shop/wine": {
6194                     "name": "Вино",
6195                     "terms": "магазин, вино, алкоголь, грапа, сангрія"
6196                 },
6197                 "tourism": {
6198                     "name": "Туризм",
6199                     "terms": "Tourism, nehbpv, туризм"
6200                 },
6201                 "tourism/alpine_hut": {
6202                     "name": "Гірський притулок",
6203                     "terms": "Alpine Hut, ushcmrbq ghbnekjr, колиба, гірська хатинка"
6204                 },
6205                 "tourism/apartment": {
6206                     "name": "Мебльована квартира/Комплекс",
6207                     "terms": "готель,квартира,апартаменти,відпочинок,житло,готель,оренда,тур,кімната,хостел"
6208                 },
6209                 "tourism/aquarium": {
6210                     "name": "Акваріум",
6211                     "terms": "акваріум,туризм,розваги,вода,риби,тварини,вистава"
6212                 },
6213                 "tourism/artwork": {
6214                     "name": "Витвори мистецтв",
6215                     "terms": "Artwork, dbndjhb vbcntwnd, витвори мистецтва"
6216                 },
6217                 "tourism/attraction": {
6218                     "name": "Визначне місце",
6219                     "terms": "Tourist Attraction, dbpyfxyt vscwt, визначні місця"
6220                 },
6221                 "tourism/camp_site": {
6222                     "name": "Табір",
6223                     "terms": "табір,кемпіг,наметове,містечко"
6224                 },
6225                 "tourism/caravan_site": {
6226                     "name": "Караван-парк",
6227                     "terms": "RV Park, rfhfdfy-gfhr, караван-парк"
6228                 },
6229                 "tourism/chalet": {
6230                     "name": "Шале",
6231                     "terms": "котедж,туризм"
6232                 },
6233                 "tourism/gallery": {
6234                     "name": "Художня галерея",
6235                     "terms": "музей,мистецтво,виставка,галерея "
6236                 },
6237                 "tourism/guest_house": {
6238                     "name": "Гостьовий будинок",
6239                     "terms": "Guest House,ujcnmjdbq elbyjr, міні-готель, ліжко та сніданок, гостьовий будинок"
6240                 },
6241                 "tourism/hostel": {
6242                     "name": "Хостел",
6243                     "terms": "Hostel, jcntk, хостел"
6244                 },
6245                 "tourism/hotel": {
6246                     "name": "Готель",
6247                     "terms": "Hotel, ujntkm, готель"
6248                 },
6249                 "tourism/information": {
6250                     "name": "Інформація",
6251                     "terms": "Information, syajhvfwsz, інформація"
6252                 },
6253                 "tourism/information/board": {
6254                     "name": "Інформаційний стенд",
6255                     "terms": "інформація,стенд,дошка,схема,відомості,туризм,попередження"
6256                 },
6257                 "tourism/information/guidepost": {
6258                     "name": "Вказівник",
6259                     "terms": "вказівник,маршрут,напрямок,мітка,туризм,тропа,шлях,рух,інформація"
6260                 },
6261                 "tourism/information/map": {
6262                     "name": "Мапа",
6263                     "terms": "мапа,карта,схема,марут,шлях,довідка,туризм,інформація"
6264                 },
6265                 "tourism/information/office": {
6266                     "name": "Туристична довідкова служба",
6267                     "terms": "туризм,інформація,гід,довідка,допомога"
6268                 },
6269                 "tourism/motel": {
6270                     "name": "Мотель",
6271                     "terms": "Motel, vjntkm, мотель"
6272                 },
6273                 "tourism/museum": {
6274                     "name": "Музей",
6275                     "terms": "Museum, veptq, музей"
6276                 },
6277                 "tourism/picnic_site": {
6278                     "name": "Місце для пікніка",
6279                     "terms": "Picnic Site, vscwt lkz gsrysrf, місце для пікніку"
6280                 },
6281                 "tourism/theme_park": {
6282                     "name": "Тематичний парк",
6283                     "terms": "Theme Park, ntvfnbxybq gfhr, тематичний парк"
6284                 },
6285                 "tourism/trail_riding_station": {
6286                     "name": "Місце відпочинку для коней та вершників",
6287                     "terms": "станція,відпочинок,коні,кінь,вершник,туризм"
6288                 },
6289                 "tourism/viewpoint": {
6290                     "name": "Оглядовий майданчик",
6291                     "terms": "Viewpoint, jukzljddbq vfqlfyxbr, оглядовий майданчик"
6292                 },
6293                 "tourism/wilderness_hut": {
6294                     "name": "Лісова хатинка",
6295                     "terms": "притулок,халупа,хатка"
6296                 },
6297                 "tourism/zoo": {
6298                     "name": "Зоопарк",
6299                     "terms": "Zoo,pjjgfhr, зоопарк"
6300                 },
6301                 "traffic_calming": {
6302                     "name": "Засоби для обмеження швидкості",
6303                     "terms": "лежачий,поліцейській,шикана,звуження,перешкода,стол,швидкість,безпека"
6304                 },
6305                 "traffic_calming/bump": {
6306                     "name": "Лежачий поліцейський",
6307                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6308                 },
6309                 "traffic_calming/chicane": {
6310                     "name": "Шикана",
6311                     "terms": "шикана,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6312                 },
6313                 "traffic_calming/choker": {
6314                     "name": "Звуження",
6315                     "terms": "звуження,перешкода,обмеження,швикість,безпека"
6316                 },
6317                 "traffic_calming/cushion": {
6318                     "name": "Лежачий поліцейський з розрізами",
6319                     "terms": "лежачий,поліцейський,розрізи,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6320                 },
6321                 "traffic_calming/dip": {
6322                     "name": "Заглиблення",
6323                     "terms": "заглиблення,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6324                 },
6325                 "traffic_calming/hump": {
6326                     "name": "Лежачий поліцейський",
6327                     "terms": "швидкість, обмеження, перешкода"
6328                 },
6329                 "traffic_calming/island": {
6330                     "name": "Острівець безпеки",
6331                     "terms": "острівець,перешкода,обмеження,швидкість,безпека"
6332                 },
6333                 "traffic_calming/rumble_strip": {
6334                     "name": "Шумові смуги",
6335                     "terms": "попередження, смуга, звук, шум"
6336                 },
6337                 "traffic_calming/table": {
6338                     "name": "Піднятий пішохідний перехід",
6339                     "terms": "пошохідний,перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб"
6340                 },
6341                 "type/boundary": {
6342                     "name": "Кордон",
6343                     "terms": "Boundary, rjhljy, кордон"
6344                 },
6345                 "type/boundary/administrative": {
6346                     "name": "Адміністративний кордон",
6347                     "terms": "Administrative Boundary, flvsyscnhfnbdybq rjhljy, адміністративний кордон"
6348                 },
6349                 "type/multipolygon": {
6350                     "name": "Мультиполігон"
6351                 },
6352                 "type/restriction": {
6353                     "name": "Обмеження",
6354                     "terms": "Restriction, jvttyyz, обмеження"
6355                 },
6356                 "type/restriction/no_left_turn": {
6357                     "name": "Поворот ліворуч заборонено",
6358                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, крім, ліворуч"
6359                 },
6360                 "type/restriction/no_right_turn": {
6361                     "name": "Поворот праворуч заборонено",
6362                     "terms": "знак, обмеження, поворот, рух, тільки, прямо, ліворуч, розворот"
6363                 },
6364                 "type/restriction/no_straight_on": {
6365                     "name": "Рух заборонений",
6366                     "terms": "знак, обмеження, заборона, прямо"
6367                 },
6368                 "type/restriction/no_u_turn": {
6369                     "name": "Розворот заборонений",
6370                     "terms": "знак, обмеження, розворот, немає, заборона"
6371                 },
6372                 "type/restriction/only_left_turn": {
6373                     "name": "Тільки ліворуч",
6374                     "terms": "поворот,рух,ліворуч,заборона"
6375                 },
6376                 "type/restriction/only_right_turn": {
6377                     "name": "Тільки праворуч",
6378                     "terms": "поворот,рух,праворуч,заборона"
6379                 },
6380                 "type/restriction/only_straight_on": {
6381                     "name": "ТІльки прямо",
6382                     "terms": "рух,прямо,заборона"
6383                 },
6384                 "type/restriction/only_u_turn": {
6385                     "name": "Тільки розворот",
6386                     "terms": "рух,розворот,заборона"
6387                 },
6388                 "type/route": {
6389                     "name": "Маршрут",
6390                     "terms": "Route, vfhihen, маршрут"
6391                 },
6392                 "type/route/bicycle": {
6393                     "name": "Велосипедний маршрут",
6394                     "terms": "Cycle Route, dtkjcbgtlybq vfhihen, веломаршрут"
6395                 },
6396                 "type/route/bus": {
6397                     "name": "Автобусний маршрут",
6398                     "terms": "Bus Route, fdnjecybq vfhihen, автобусний маршрут"
6399                 },
6400                 "type/route/detour": {
6401                     "name": "Об’їзд",
6402                     "terms": "Detour Route, jpl, об’їзд"
6403                 },
6404                 "type/route/ferry": {
6405                     "name": "Паром",
6406                     "terms": "Ferry Route, gfhjv, поромна переправа"
6407                 },
6408                 "type/route/foot": {
6409                     "name": "Пішохідний маршрут",
6410                     "terms": "Foot Route, gsijslybq vfhihen, пішохідний маршрут"
6411                 },
6412                 "type/route/hiking": {
6413                     "name": "Туристичний маршрут",
6414                     "terms": "Hiking Route, nehbcnbxybq vfhihen, пішохідний маршрут, туристичний маршрут, туризм"
6415                 },
6416                 "type/route/horse": {
6417                     "name": "Маршрут для верхової їзди",
6418                     "terms": "кінь,верхи,шлях,маршрут"
6419                 },
6420                 "type/route/light_rail": {
6421                     "name": "Маршрут швидкісного трамвая",
6422                     "terms": "легкорейковий,транспорт,електричка,міська,колії,трамвай"
6423                 },
6424                 "type/route/pipeline": {
6425                     "name": "Трубопровід",
6426                     "terms": "Pipeline Route, nhejghjdsl, трубопровід"
6427                 },
6428                 "type/route/piste": {
6429                     "name": "Трек / Лижний маршрут",
6430                     "terms": "лижі,снігоступи,гірські,крос"
6431                 },
6432                 "type/route/power": {
6433                     "name": "Лінія електропередач",
6434                     "terms": "Power Route, ksysz tktrnhjgthtlfx, лінія електромережі"
6435                 },
6436                 "type/route/road": {
6437                     "name": "Автомобільний маршрут",
6438                     "terms": "Road Route, fdnjvjskmybq vfhihen, автомобільний маршрут"
6439                 },
6440                 "type/route/subway": {
6441                     "name": "Лінія метро",
6442                     "terms": "метро,маршрут,громадський,транспорт,підземка"
6443                 },
6444                 "type/route/train": {
6445                     "name": "Залізничний маршрут",
6446                     "terms": "Train Route, pfkspybxybq vfhihen, залізничний маршрут"
6447                 },
6448                 "type/route/tram": {
6449                     "name": "Трамвайний маршрут",
6450                     "terms": "Tram Route, nhfvdfqybq vfhihen, трамвайний маршрут"
6451                 },
6452                 "type/route_master": {
6453                     "name": "Маршрут громадського транспорту",
6454                     "terms": "Route Master,nhfycgjhnybq vfhihen,транспортний маршрут,маршрут,громадський,транспорт"
6455                 },
6456                 "type/site": {
6457                     "name": "Комплекс обʼєктів",
6458                     "terms": "будинки,споруди,комплекс,територія,склад,база,центр"
6459                 },
6460                 "type/waterway": {
6461                     "name": "Водний шлях",
6462                     "terms": "водний,шлях,ріка,канал,шлюз,акведук"
6463                 },
6464                 "vertex": {
6465                     "name": "Інше",
6466                     "terms": "Other, syit, інше"
6467                 },
6468                 "waterway": {
6469                     "name": "Водний шлях"
6470                 },
6471                 "waterway/boatyard": {
6472                     "name": "Човнова станція",
6473                     "terms": "човен,стоянка,станція,зберігання,ремонт"
6474                 },
6475                 "waterway/canal": {
6476                     "name": "Канал",
6477                     "terms": "Canal, rfyfk, канал"
6478                 },
6479                 "waterway/dam": {
6480                     "name": "Дамба",
6481                     "terms": "Dam, lfvf, дамба, гребля"
6482                 },
6483                 "waterway/ditch": {
6484                     "name": "Канава",
6485                     "terms": "Ditch, rfyfdf, канава"
6486                 },
6487                 "waterway/dock": {
6488                     "name": "Сухий/Мокрий док",
6489                     "terms": "корабель,човен,лодка,яклик,бухта,затока"
6490                 },
6491                 "waterway/drain": {
6492                     "name": "Дренажний канал",
6493                     "terms": "Drain, lhtyfybq rfyfk, стічна канава, дренаж"
6494                 },
6495                 "waterway/fuel": {
6496                     "name": "Заправка для човнів",
6497                     "terms": "petrol,gas,diesel,boat,пальне,бензин,дизпаливо,човен,лодка,газ"
6498                 },
6499                 "waterway/river": {
6500                     "name": "Ріка",
6501                     "terms": "River, hsrf, річка"
6502                 },
6503                 "waterway/riverbank": {
6504                     "name": "Берег ріки",
6505                     "terms": "Riverbank, thtu hsrb, берег ріки"
6506                 },
6507                 "waterway/sanitary_dump_station": {
6508                     "name": "Місце зливу каналізації для човнів",
6509                     "terms": "Boat,Watercraft,Sanitary,Dump Station,Pumpout,Pump out,Elsan,CDP,CTDP,Chemical Toilet,каналізація,відходи,човен,лодка,яхта"
6510                 },
6511                 "waterway/stream": {
6512                     "name": "Струмок",
6513                     "terms": "Stream, cnhevjr, струмок"
6514                 },
6515                 "waterway/stream_intermittent": {
6516                     "name": "Період безперервного потоку",
6517                     "terms": "арройо,струмок,дрейф,повінь,потік,лямок,біг,спуск,рух,приток,ваді,водотоки"
6518                 },
6519                 "waterway/water_point": {
6520                     "name": "Заправка човнів питною водою",
6521                     "terms": "човен,корабель,вода,питна"
6522                 },
6523                 "waterway/waterfall": {
6524                     "name": "Водоспад",
6525                     "terms": "водоспад,вода,каскад,пороги,течія"
6526                 },
6527                 "waterway/weir": {
6528                     "name": "Водозлив",
6529                     "terms": "Weir, djljpkbd, водозлив"
6530                 }
6531             }
6532         },
6533         "imagery": {
6534             "Bing": {
6535                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6536                 "name": "Знімки Bing"
6537             },
6538             "DigitalGlobe-Premium": {
6539                 "attribution": {
6540                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6541                 },
6542                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Premium",
6543                 "name": "Знімки DigitalGlobe Premium"
6544             },
6545             "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
6546                 "attribution": {
6547                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6548                 },
6549                 "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 13 рівня масштабування. ",
6550                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Premium"
6551             },
6552             "DigitalGlobe-Standard": {
6553                 "attribution": {
6554                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6555                 },
6556                 "description": "Супутникові знімки DigitalGlobe Standard.",
6557                 "name": "Знімки DigitalGlobe Standard"
6558             },
6559             "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
6560                 "attribution": {
6561                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6562                 },
6563                 "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 13 рівня масштабування. ",
6564                 "name": "Період знімків DigitalGlobe Standard"
6565             },
6566             "EsriWorldImagery": {
6567                 "attribution": {
6568                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6569                 },
6570                 "description": "Знімки Esri.",
6571                 "name": "Знімки Esri"
6572             },
6573             "EsriWorldImageryClarity": {
6574                 "attribution": {
6575                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6576                 },
6577                 "description": "Архівні знімки Esri які можуть бути чіткішими та більш точними ніж знімки зі звичайного шару.",
6578                 "name": "Знімки Esri (Прозорі) бета"
6579             },
6580             "MAPNIK": {
6581                 "attribution": {
6582                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6583                 },
6584                 "description": "Типовий шар OpenStreetMap.",
6585                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний)"
6586             },
6587             "Mapbox": {
6588                 "attribution": {
6589                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6590                 },
6591                 "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
6592                 "name": "Супутникові знімки Mapbox"
6593             },
6594             "OSM_Inspector-Addresses": {
6595                 "attribution": {
6596                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6597                 },
6598                 "name": "OSM Інспектор: Адреси"
6599             },
6600             "OSM_Inspector-Geometry": {
6601                 "attribution": {
6602                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6603                 },
6604                 "name": "OSM Інспектор: Геометрія"
6605             },
6606             "OSM_Inspector-Highways": {
6607                 "attribution": {
6608                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6609                 },
6610                 "name": "OSM Інспектор: Дороги"
6611             },
6612             "OSM_Inspector-Multipolygon": {
6613                 "attribution": {
6614                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6615                 },
6616                 "name": "OSM Інспектор: Полігони"
6617             },
6618             "OSM_Inspector-Places": {
6619                 "attribution": {
6620                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6621                 },
6622                 "name": "OSM Інспектор: Місця"
6623             },
6624             "OSM_Inspector-Routing": {
6625                 "attribution": {
6626                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6627                 },
6628                 "name": "OSM Інспектор: Маршрути"
6629             },
6630             "OSM_Inspector-Tagging": {
6631                 "attribution": {
6632                     "text": "© Geofabrik GmbH, Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6633                 },
6634                 "name": "OSM Інспектор: Теґи"
6635             },
6636             "US-TIGER-Roads-2012": {
6637                 "name": "TIGER Roads 2012"
6638             },
6639             "US-TIGER-Roads-2014": {
6640                 "description": "На масштабах 16+, дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. На менш докладних масштабах, тільки зміни з 2006 року з виключенням вже перенесених в OpenStreetMap даних.",
6641                 "name": "TIGER Roads 2014"
6642             },
6643             "US-TIGER-Roads-2017": {
6644                 "description": "Жовтий = Дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. Червоний = Дані, відсутні в OpenStreetMap",
6645                 "name": "TIGER Roads 2017"
6646             },
6647             "US_Forest_Service_roads_overlay": {
6648                 "description": "Дороги: Зелений контур = unclassified. Коричневий контур = track. Покриття: gravel = світло-коричневе заповнення, asphalt = чорне, paved = сіре, ground = біле, concrete = синє, grass = зелене. Seasonal = білі смуги",
6649                 "name": "U.S. Forest Roads, додатковий шар"
6650             },
6651             "Waymarked_Trails-Cycling": {
6652                 "attribution": {
6653                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6654                 },
6655                 "name": "Позначені маршрути: Велосипедні"
6656             },
6657             "Waymarked_Trails-Hiking": {
6658                 "attribution": {
6659                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6660                 },
6661                 "name": "Позначені маршрути: Туристичні"
6662             },
6663             "Waymarked_Trails-MTB": {
6664                 "attribution": {
6665                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6666                 },
6667                 "name": "Позначені маршрути: MTB"
6668             },
6669             "Waymarked_Trails-Skating": {
6670                 "attribution": {
6671                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6672                 },
6673                 "name": "Позначені маршрути: Ковзани"
6674             },
6675             "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
6676                 "attribution": {
6677                     "text": "© waymarkedtrails.org, Учасники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6678                 },
6679                 "name": "Позначені маршрути: Зимові вид спорту"
6680             },
6681             "basemap.at": {
6682                 "attribution": {
6683                     "text": "basemap.at"
6684                 },
6685                 "description": "Мапа Австрії, на основі урядових даних.",
6686                 "name": "basemap.at"
6687             },
6688             "basemap.at-orthofoto": {
6689                 "attribution": {
6690                     "text": "basemap.at"
6691                 },
6692                 "description": "Шат ортофото надається basemap.at. \"Наступник\" знімків від geoimage.at.",
6693                 "name": "basemap.at Ортофото"
6694             },
6695             "hike_n_bike": {
6696                 "attribution": {
6697                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6698                 },
6699                 "name": "Туристині та велоспедні"
6700             },
6701             "mapbox_locator_overlay": {
6702                 "attribution": {
6703                     "text": "Умови використання та Відгуки"
6704                 },
6705                 "description": "Показуються основні обʼєкти, щоб допомогти зорієнтуватись.",
6706                 "name": "Визначення локації"
6707             },
6708             "openpt_map": {
6709                 "attribution": {
6710                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6711                 },
6712                 "name": "Мапа OpenPT (накладка)"
6713             },
6714             "osm-gps": {
6715                 "attribution": {
6716                     "text": "© Учасники OpenStreetMap"
6717                 },
6718                 "description": "Публічні треки GPS завантажені до OpenStreetMap.",
6719                 "name": "OpenStreetMap GPS треки"
6720             },
6721             "osm-mapnik-black_and_white": {
6722                 "attribution": {
6723                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6724                 },
6725                 "name": "OpenStreetMap (Стандартний Ч/Б)"
6726             },
6727             "osm-mapnik-german_style": {
6728                 "attribution": {
6729                     "text": "© Учасники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6730                 },
6731                 "name": "OpenStreetMap (Німецький стиль)"
6732             },
6733             "qa_no_address": {
6734                 "attribution": {
6735                     "text": "Simon Poole, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6736                 },
6737                 "name": "QA Без адрес"
6738             },
6739             "skobbler": {
6740                 "attribution": {
6741                     "text": "© Тайли: skobbler Дані: Учасники OpenStreetMap"
6742                 },
6743                 "name": "skobbler"
6744             },
6745             "stamen-terrain-background": {
6746                 "attribution": {
6747                     "text": "Тайли мапи від Stamen Design, CC BY 3.0. Дані OpenStreetMap, ODbL."
6748                 },
6749                 "name": "Stamen Terrain"
6750             },
6751             "tf-cycle": {
6752                 "attribution": {
6753                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6754                 },
6755                 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
6756             },
6757             "tf-landscape": {
6758                 "attribution": {
6759                     "text": "Мапи © Thunderforest, Дані © Учасники OpenStreetMap"
6760                 },
6761                 "name": "Thunderforest Landscape"
6762             }
6763         },
6764         "community": {
6765             "cape-coast-youthmappers": {
6766                 "name": "Університет Кейп-Кост - YouthMappers",
6767                 "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}",
6768                 "extendedDescription": "Це офіційний провід відділення Youth Mappers Університету Кейп-Кост, Гана. Ми любимо карти, відкриваємо дані та допомагаємо вразливим."
6769             },
6770             "osm-gh-facebook": {
6771                 "name": "OpenStreetMap Гана у Facebook",
6772                 "description": "Група у Facebook для тих, хто цікавиться OpenStreetMap.",
6773                 "extendedDescription": "Місцева спільнота маперів Гани, розповсюджуємо інформацію про проекти OpenStreetMap та Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) в Гані. Приєднуйтесь до нас."
6774             },
6775             "osm-gh-twitter": {
6776                 "name": "OpenStreetMap Гана у Twitter",
6777                 "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
6778             },
6779             "talk-gh": {
6780                 "name": "Talk-gh Список розсилки",
6781                 "description": "Talk-gh – офіційний список розсилки OSM спільноти Гани."
6782             },
6783             "osm-mg-facebook": {
6784                 "name": "OpenStreetMap Madagascar група у Facebook",
6785                 "description": "Малагасійська група у Facebook для тих, хто цікавиться OpenStreetMap."
6786             },
6787             "talk-mg": {
6788                 "name": "Talk-mg Список розсилки",
6789                 "description": "Місце, де учасники OpenStreetMap, спільнота та користувачі з Мадагаскару поширюють інформацію та обмінюються думками"
6790             },
6791             "OSM-BGD-facebook": {
6792                 "name": "OpenStreetMap Бангладеш",
6793                 "description": "Покращити OpenStreetMap в Бангладеш",
6794                 "extendedDescription": "Мапите в Бангладеш? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
6795             },
6796             "OSM-India-facebook": {
6797                 "name": "OpenStreetMap Індія - участь в мапінгу поселень",
6798                 "description": "Покращити OpenStreetMap в Індії",
6799                 "extendedDescription": "Мапите в Індії? Маєте питання чи бажаєте поспілкуватись зі спільнотою тут? Приєднуйтесь до нас - {url}. Ласкаво просимо!",
6800                 "events": {
6801                     "sotmasia2018": {
6802                         "name": "State of the Map Азія 2018",
6803                         "description": "Відвідайте регіональну конференцію State of the Map 2018 в Індії",
6804                         "where": "Індійський інститут управління, Бангалор, Індія"
6805                     }
6806                 }
6807             },
6808             "OSM-india-mailinglist": {
6809                 "name": "OpenStreetMap Індія, список розсилки",
6810                 "description": "Talk-in – офіційний список розсилки Індійської спільноти"
6811             },
6812             "OSM-india-twitter": {
6813                 "name": "OpenStreetMap Індія Twitter",
6814                 "description": "Ми просто в твітемо: {url}"
6815             },
6816             "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
6817                 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook",
6818                 "description": "Відвідайте сторінку FSHM у Facebook, щоб дізнатись про події та заходи",
6819                 "extendedDescription": "FSHM організовує події пов'язані з вільним програмним та апаратним забезпечення, технологіями, розповсюдженням інформації про них та OpenStreetMap. На цій сторінці у FB ви завжди знайдете свіжу інформацію про події."
6820             },
6821             "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
6822                 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
6823             },
6824             "OSM-IDN-facebook": {
6825                 "name": "OpenStreetMap Індонезія",
6826                 "description": "Покращити OpenStreetMap в Індонезії",
6827                 "extendedDescription": "Мапите в Індонезії? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
6828             },
6829             "OSM-japan-facebook": {
6830                 "name": "Японська спільнота OpenStreetMap",
6831                 "description": "Учасники та користувачі OpenStreetMap в Японії"
6832             },
6833             "OSM-japan-mailinglist": {
6834                 "name": "OpenStreetMap Японія, список розсилки",
6835                 "description": "Talk-ja – офіційний список розсилки Японської спільноти"
6836             },
6837             "OSM-japan-twitter": {
6838                 "name": "OpenStreetMap Японія Twitter",
6839                 "description": "Хеш-теґ у Twitter: {url}"
6840             },
6841             "OSM-MNG-facebook": {
6842                 "name": "OpenStreetMap Монголія",
6843                 "description": "Покращити OpenStreetMap в Монголії",
6844                 "extendedDescription": "Мапите в Монголії? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
6845             },
6846             "OSM-Nepal-facebook": {
6847                 "name": "OpenStreetMap Непал",
6848                 "description": "Покращити OpenStreetMap в Непалі",
6849                 "extendedDescription": "Мапите в Непалі? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
6850             },
6851             "OSM-PH-facebook": {
6852                 "name": "OpenStreetMap Філіппіни у Facebook"
6853             },
6854             "OSM-PH-mailinglist": {
6855                 "name": "Talk-ph Список розсилки"
6856             },
6857             "OSM-LKA-facebook": {
6858                 "description": "Покращити OpenStreetMap у Шрі-Ланці",
6859                 "extendedDescription": "Мапите у Шрі-Ланці? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
6860             },
6861             "OSM-TW-mailinglist": {
6862                 "name": "OpenStreetMap Тайвань, список розсилки",
6863                 "description": "Talk-tw – офіційний список розсилки спільноти для обговорення питань пов'язаних з Тайванем"
6864             },
6865             "at-mailinglist": {
6866                 "name": "Talk-at Список розсилки",
6867                 "description": "Talk-at – офіційний список розсилки OSM спільноти Австрії."
6868             },
6869             "be-mailinglist": {
6870                 "name": "Talk-be Список розсилки",
6871                 "description": "Talk-be – офіційний список розсилки OSM спільноти Бельгії."
6872             },
6873             "talk-cz-mailinglist": {
6874                 "name": "Talk-cz Список розсилки",
6875                 "description": "Talk-cz – офіційний список розсилки OSM спільноти Чехії."
6876             },
6877             "de-mailinglist": {
6878                 "name": "Talk-de Список розсилки",
6879                 "description": "Talk-de – офіційний список розсилки OSM спільноти Німеччини."
6880             },
6881             "OSM-ES-mailinglist": {
6882                 "name": "Talk-es Список розсилки"
6883             },
6884             "fr-mailinglist": {
6885                 "name": "Talk-fr Список розсилки",
6886                 "description": "Talk-fr Список розсилки"
6887             },
6888             "OSM-Rome-meetup": {
6889                 "description": "Покращити OpenStreetMap навкруги Риму"
6890             },
6891             "talk-it-lazio": {
6892                 "extendedDescription": "Список розсилки спільноти Риму та Лаціо"
6893             },
6894             "se-mailinglist": {
6895                 "name": "Talk-se Список розсилки"
6896             },
6897             "se-twitter": {
6898                 "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
6899             },
6900             "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
6901                 "description": "Покращити OpenStreetMap в районі Затоки Сан-Франциско"
6902             },
6903             "Mapping-DC-meetup": {
6904                 "description": "Покращити OpenStreetMap навколо Вашингтона, округ Колумбія",
6905                 "extendedDescription": "Ми є групою маперів-волонтерів, які прагнуть вдосконалити OpenStreetMap в окрузі Колумбія. Ми також намагаємось поширити інформацію про екосистему OSM, аналізі даних, картографію та ГІС серед зацікавлених осіб. Ми збираємося щомісяця на зустрічах, щоб покращити якусь частину нашого міста."
6906             },
6907             "OpenCleveland-meetup": {
6908                 "description": "Покращити OpenStreetMap навколо Клівленда"
6909             },
6910             "OSM-US": {
6911                 "description": "Ми допомагаємо розвивати та вдосконалювати OpenStreetMap у Сполучених Штатах."
6912             },
6913             "talk-au": {
6914                 "name": "Talk-au Список розсилки"
6915             },
6916             "OSM-AR-mailinglist": {
6917                 "name": "Talk-ar Список розсилки"
6918             },
6919             "OSM-br-mailinglist": {
6920                 "name": "Talk-br Список розсилки"
6921             },
6922             "OSM-CL-mailinglist": {
6923                 "name": "Talk-cl Список розсилки"
6924             },
6925             "OSM-CO-mailinglist": {
6926                 "name": "Talk-co Список розсилки"
6927             },
6928             "OSM-CO-twitter": {
6929                 "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
6930             },
6931             "OSM-PE-mailinglist": {
6932                 "name": "Talk-pe Список розсилки"
6933             },
6934             "OSM-Reddit": {
6935                 "name": "OpenStreetMap на Reddit",
6936                 "description": "/r/openstreetmap/ чудове місце, щоб дізнатись більше про OpenStreetMap. Можете питати про будь-що!"
6937             }
6938         }
6939     }
6940 }