Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: C1pr1an
5 # Author: EddyPetrisor
6 # Author: McDutchie
7 # Author: Minisarm
8 # Author: Ruila
9 # Author: Strainu
10 # Author: Wintereu
11 ---
12 ro:
13   html:
14     dir: ltr
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
18       blog: '%e %B %Y'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: Lista de control al accesului
22       changeset: Set de modificări
23       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
24       country: Țară
25       diary_comment: Comentariu jurnal
26       diary_entry: Intrare în jurnal
27       friend: Prieten
28       language: Limbă
29       message: Mesaj
30       node: Nod
31       node_tag: Etichetă nod
32       notifier: Notificator
33       old_node: Nod vechi
34       old_node_tag: Etichetă nod vechi
35       old_relation: Relație veche
36       old_relation_member: Membru al relației vechi
37       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
38       old_way: Cale veche
39       old_way_node: Nod cale veche
40       old_way_tag: Etichetă cale veche
41       relation: Relație
42       relation_member: Membru relație
43       relation_tag: Etichetă relație
44       session: Sesiune
45       trace: Înregistrare GPS
46       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
47       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
48       user: Utilizator
49       user_preference: Preferințe utilizator
50       user_token: Jeton utilizator
51       way: Cale
52       way_node: Nod cale
53       way_tag: Etichetă cale
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: Corp
57       diary_entry:
58         user: Utilizator
59         title: Subiect
60         latitude: Latitudine
61         longitude: Longitudine
62         language: Limbă
63       friend:
64         user: Utilizator
65         friend: Prieten
66       trace:
67         user: Utilizator
68         visible: Vizibilă
69         name: Nume
70         size: Dimensiune
71         latitude: Latitudine
72         longitude: Longitudine
73         public: Public
74         description: Descriere
75       message:
76         sender: Expeditor
77         title: Subiect
78         body: Corp
79         recipient: Destinatar
80       user:
81         email: E-mail
82         active: Activ
83         display_name: Afișare nume
84         description: Descriere
85         languages: Limbi
86         pass_crypt: Parolă
87   printable_name:
88     with_version: '%{id}, v%{version}'
89     with_name_html: '%{name} (%{id})'
90   editor:
91     default: Implicit (în prezent %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (editor-în-navigator)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
101     remote:
102       name: Control la distanță
103       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
104   browse:
105     created: Creat
106     closed: Închis
107     created_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
108     closed_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr>
109     created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
110     deleted_by_html: Șters <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
111     edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de
112       %{user}
113     closed_by_html: Închis <abbr title='%{title}'>cu %{time} în urmă</abbr> de %{user}
114     version: Versiune
115     in_changeset: Set de modificări
116     anonymous: anonim
117     no_comment: (niciun comentariu)
118     part_of: Parte din
119     download_xml: Descarcă XML
120     view_history: Vezi istoric
121     view_details: Vezi detalii
122     location: 'Amplasament:'
123     changeset:
124       title: 'Set de modificări: %{id}'
125       belongs_to: Autor
126       node: Noduri (%{count})
127       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
128       way: Căi (%{count})
129       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
130       relation: Comunicații (%{count})
131       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
132       comment: Comentarii (%{count})
133       hidden_commented_by: Ascuns comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu
134         %{when} în urmă</abbr>
135       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
136         în urmă</abbr>
137       changesetxml: Set de modificări XML
138       osmchangexml: XML osmChange
139       feed:
140         title: 'Set de modificări: %{id}'
141         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
142       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
143       discussion: Discuție
144     node:
145       title: 'Nod: %{name}'
146       history_title: 'Istoricul nodului: %{name}'
147     way:
148       title: 'Cale: %{name}'
149       history_title: 'Istoricul căii: %{name}'
150       nodes: Noduri
151       also_part_of:
152         one: parte a liniei de %{related_ways}
153         other: parte din liniile de %{related_ways}
154     relation:
155       title: 'Relație: %{name}'
156       history_title: 'Istoricul relației: %{name}'
157       members: Membri
158     relation_member:
159       entry: '%{type} %{name}'
160       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
161       type:
162         node: Nod
163         way: Cale
164         relation: Relație
165     containing_relation:
166       entry: Relația %{relation_name}
167       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
170       type:
171         node: nod
172         way: drum
173         relation: relație
174         changeset: set de modificări
175         note: notă
176     timeout:
177       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
178         %{id} a fost prea mare.
179       type:
180         node: nodul
181         way: calea
182         relation: relația
183         changeset: setul de schimbări
184         note: notă
185     redacted:
186       redaction: Redactarea %{id}
187       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
188         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
189         detalii.
190       type:
191         node: nod
192         way: drum
193         relation: relații
194     start_rjs:
195       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
196         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Sigur doriți afișarea acestor
197         date?
198       load_data: Încărcare date
199       loading: Se încarcă...
200     tag_details:
201       tags: Etichete
202       wiki_link:
203         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
204         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
205       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
206       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
207       telephone_link: Sună %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Notă: %{id}'
210       new_note: Notă nouă
211       description: Descriere
212       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
213       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
214       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
215       open_by: Creat de %{user} <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
216       open_by_anonymous: Creat de un utilizator anonim <abbr title=cu '%{exact_time}'>%{when}
217         în urmă</abbr>
218       commented_by: Comentariu scris de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>cu %{when}
219         în urmă</abbr>
220       commented_by_anonymous: Comentariu scris de un utilizator anonim <abbr title=cu
221         '%{exact_time}'>%{when} în urmă</abbr>
222     query:
223       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
224       nearby: Obiectivele din apropiere
225   changeset:
226     changeset_paging_nav:
227       showing_page: Pagina %{page}
228       next: Următoarea »
229       previous: « Precedenta
230     changeset:
231       anonymous: Anonim
232       no_edits: (nu există editări)
233       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
234     changesets:
235       id: ID
236       saved_at: Salvat la
237       user: Utilizator
238       comment: Comentariu
239       area: Zonă
240     list:
241       title: Set de modificări
242       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
243       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
244       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
245       empty: Niciun set de modificări găsit.
246       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
247       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
248       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
249       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
250       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
251       load_more: Încarcă mai multe
252     timeout:
253       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
254         durat prea mult.
255     rss:
256       commented_at_html: Actualizat acum %{when}
257       commented_at_by_html: Actualizat acum %{when} de %{user}
258       full: Discuție completă
259   diary_entry:
260     new:
261       title: O nouă înregistrare în jurnal
262       publish_button: Publică
263     list:
264       title: Jurnalele utilizatorilor
265       title_friends: Jurnalele prietenilor
266       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
267       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
268       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
269       new: O nouă înregistrare în jurnal
270       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
271       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
272       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
273       older_entries: Înregistrări mai vechi
274       newer_entries: Înregistrări mai noi
275     edit:
276       title: Editare înregistrare din jurnal
277       subject: 'Subiect:'
278       body: 'Corpul mesajului:'
279       language: 'Limbă:'
280       location: 'Loc:'
281       latitude: 'Latitudine:'
282       longitude: 'Longitudine:'
283       use_map_link: utilizează harta
284       save_button: Salvează
285       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
286     view:
287       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
288       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
289       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
290       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
291       login: Autentificare
292       save_button: Salvează
293     no_such_entry:
294       title: Nu există o asemenea înregistrare
295       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
296       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
297         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
298         făcut clic pe un link invalid.
299     diary_entry:
300       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
301       comment_link: Comentează la această înregistrare
302       reply_link: Răspunde la această înregistrare
303       comment_count:
304         zero: niciun comentariu
305         one: '%{count} comentariu'
306         other: '%{count} comentarii'
307       edit_link: Editează această înregistrare
308       hide_link: Ascunde această înregistrare
309       confirm: Confirmă
310     diary_comment:
311       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
312       hide_link: Ascunde acest comentariu
313       confirm: Confirmă
314     location:
315       location: 'Loc:'
316       view: Vizualizează
317       edit: Modifică
318     feed:
319       user:
320         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
321         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
322       language:
323         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
324         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
325           în limba %{language_name}
326       all:
327         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
328         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
329     comments:
330       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
331         jurnal'
332       post: Trimite
333       when: Când
334       comment: Comentariu
335       ago: cu %{ago} în urmă
336       newer_comments: Comentarii mai noi
337       older_comments: Comentarii mai vechi
338   geocoder:
339     search:
340       title:
341         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
342         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
343         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
344           Nominatim</a>
345         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
346         osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
347           Nominatim</a>
348         geonames_reverse: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
349     search_osm_nominatim:
350       prefix_format: '%{name}'
351       prefix:
352         aerialway:
353           cable_car: Telecabină
354           chair_lift: Telescaun
355         aeroway:
356           aerodrome: Aerodrom
357           apron: Peron de aeroport
358           gate: Poartă de aeroport
359           helipad: Helipad
360           runway: Pistă
361           taxiway: Pistă de manevră
362           terminal: Terminal
363         amenity:
364           arts_centre: Centru de arte
365           atm: Bancomat
366           bank: Instituție bancară
367           bar: Bar
368           bbq: Grătar
369           bench: Bancă
370           bicycle_parking: Parcare de biciclete
371           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
372           biergarten: Braserie în aer liber
373           brothel: Bordel
374           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
375           bus_station: Stație de autobuz
376           cafe: Cafenea
377           car_rental: Închiriere de mașini
378           car_wash: Spălătorie auto
379           casino: Cazinou
380           charging_station: Stație de taxare
381           cinema: Cinematograf
382           clinic: Clinică
383           clock: Ceas
384           college: Colegiu
385           community_centre: Centru comunitar
386           courthouse: Tribunal
387           crematorium: Crematoriu
388           dentist: Dentist
389           doctors: Medici
390           drinking_water: Cișmea
391           driving_school: Școală de șoferi
392           embassy: Ambasadă
393           fast_food: Fast-food
394           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
395           fire_station: Stație de pompieri
396           fountain: Fântână
397           fuel: Benzinărie
398           grave_yard: Cimitir
399           hospital: Spital
400           hunting_stand: Stand de vânătoare
401           ice_cream: Înghețată
402           kindergarten: Grădiniță
403           library: Bibliotecă
404           marketplace: Piață de mărfuri
405           monastery: Mănăstire
406           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
407           nightclub: Club de noapte
408           nursing_home: Azil de bătrâni
409           office: Birou
410           parking: Parcare
411           parking_entrance: Intrare în parcare
412           pharmacy: Farmacie
413           place_of_worship: Lăcaș de cult
414           police: Poliție
415           post_box: Cutie poștală
416           post_office: Oficiu poștal
417           preschool: Preșcolar
418           prison: Închisoare
419           pub: Pub
420           public_building: Clădire publică
421           recycling: Punct de reciclare
422           restaurant: Restaurant
423           retirement_home: Casă de bătrâni
424           sauna: Saună
425           school: Școală
426           shelter: Adăpost
427           shop: Magazin
428           shower: Duș
429           social_centre: Centru social
430           social_club: Club social
431           studio: Studio
432           swimming_pool: Bazin de înot
433           taxi: Taxi
434           telephone: Telefon public
435           theatre: Teatru
436           toilets: Toalete
437           townhall: Primărie
438           university: Universitate
439           vending_machine: Vendomat
440           veterinary: Medic veterinar
441           village_hall: Primărie comunală
442           waste_basket: Coș de gunoi
443           youth_centre: Centru de tineret
444         boundary:
445           administrative: Graniță administrativă
446           national_park: Parc național
447           protected_area: Zonă protejată
448         bridge:
449           aqueduct: Apeduct
450           suspension: Pod suspendat
451           swing: Pod batant
452           viaduct: Viaduct
453           "yes": Pod
454         building:
455           "yes": Clădire
456         craft:
457           electrician: Electrician
458           gardener: Grădinar
459           painter: Pictor
460           photographer: Fotograf
461           plumber: Instalator
462           shoemaker: Cizmar
463           tailor: Croitor
464         emergency:
465           ambulance_station: Stație de ambulanță
466           defibrillator: Defibrilator
467           phone: Telefon de urgență
468         highway:
469           bridleway: Drum pentru călărie
470           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
471           bus_stop: Stație de autobuz
472           construction: Drum în construcție
473           cycleway: Pistă de biciclete
474           elevator: Lift
475           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
476           footway: Cale pietonală
477           ford: Vad
478           living_street: Zonă pietonală
479           milestone: Bornă kilometrică
480           motorway: Autostradă
481           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
482           motorway_link: Autostradă
483           path: Potecă
484           pedestrian: Cale pietonală
485           platform: Platformă
486           primary: Drum principal
487           primary_link: Drum principal
488           raceway: Pistă
489           residential: Stradă rezidențială
490           rest_area: Zonă pentru odihnă
491           road: Drum
492           secondary: Drum secundar
493           secondary_link: Drum secundar
494           service: Stradă de serviciu
495           services: Servicii pe autostradă
496           speed_camera: Radar cu cameră foto
497           steps: Scară
498           street_lamp: Lampă stradală
499           tertiary: Drum terțiar
500           tertiary_link: Drum terțiar
501           track: Drum forestier sau agricol
502           traffic_signals: Semafor
503           trail: Potecă
504           unclassified: Drum neclasificat
505           "yes": Drum
506         historic:
507           archaeological_site: Sit arheologic
508           battlefield: Câmp de luptă
509           boundary_stone: Bornă de graniță
510           building: Clădire istorică
511           bunker: Buncăr
512           castle: Castel
513           church: Biserică
514           city_gate: Poarta orașului
515           citywalls: Zidurile orașului
516           fort: Fort
517           house: Casă
518           icon: Pictogramă
519           manor: Conac
520           memorial: Memorial
521           mine: Mină
522           monument: Monument
523           roman_road: Drumul roman
524           ruins: Ruine
525           stone: Piatră
526           tomb: Mormânt
527           tower: Turn
528           wayside_cross: Troiță
529           wayside_shrine: Altar
530           wreck: Epavă
531         junction:
532           "yes": Intersecție
533         landuse:
534           basin: Bazin
535           cemetery: Cimitir
536           commercial: Zonă comercială
537           construction: Construcție
538           farm: Fermă
539           farmland: Teren agricol
540           forest: Pădure
541           garages: Garaje
542           grass: Iarbă
543           industrial: Zonă industrială
544           landfill: Groapă de gunoi
545           meadow: Luncă
546           military: Zonă militară
547           mine: Mină
548           quarry: Carieră
549           railway: Cale ferată
550           recreation_ground: Zonă de recreere
551           reservoir: Rezervor
552           residential: Zonă rezidențială
553           vineyard: Podgorie
554         leisure:
555           beach_resort: Stațiune balneară
556           fishing: Zonă de pescuit
557           garden: Grădină
558           golf_course: Teren de golf
559           ice_rink: Patinoar
560           miniature_golf: Minigolf
561           nature_reserve: Rezervație naturală
562           park: Parc
563           pitch: Teren de sport
564           playground: Loc de joacă
565           recreation_ground: Zonă de recreere
566           sauna: Saună
567           sports_centre: Centru de sport
568           stadium: Stadion
569           swimming_pool: Bazin de înot
570           track: Pistă de atletism
571           water_park: Parc acvatic
572         man_made:
573           lighthouse: Far
574           pipeline: Conductă
575           tower: Turn
576           works: Fabrică
577         military:
578           barracks: Cazarme
579           bunker: Buncăr
580         mountain_pass:
581           "yes": Trecătoare prin munți
582         natural:
583           bay: Golf
584           beach: Plajă
585           cape: Cap
586           cave_entrance: Intrare în peșteră
587           cliff: Stâncă
588           crater: Crater
589           dune: Dune
590           fjord: Fiord
591           forest: Pădure
592           geyser: Gheizer
593           glacier: Ghețar
594           heath: Căldură
595           hill: Deal
596           island: Insulă
597           land: Teren
598           marsh: Mlaștină
599           moor: Baltă
600           mud: Noroi
601           peak: Vârf
602           point: Punct
603           reef: Recif
604           ridge: Creastă
605           rock: Rocă
606           scree: Grohotiș
607           scrub: Tufăriș
608           spring: Izvor
609           stone: Piatră
610           strait: Strâmtoare
611           tree: Copac
612           valley: Vale
613           volcano: Vulcan
614           water: Apă
615           wood: Pădure
616         office:
617           company: Societate
618           travel_agent: Agenție de turism
619           "yes": Birou
620         place:
621           city: Oraș
622           country: Țară
623           county: Județ
624           farm: Fermă
625           hamlet: Cătun
626           house: Casă
627           houses: Case
628           island: Insulă
629           islet: Insuliță
630           locality: Localitate
631           municipality: Comună
632           neighbourhood: Cartier
633           postcode: Cod poștal
634           region: Regiune
635           sea: Mare
636           state: Stat
637           subdivision: Subdiviziune
638           suburb: Suburbie
639           town: Orășel
640           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
641           village: Sat
642           "yes": Loc
643         railway:
644           abandoned: Cale ferată abandonată
645           construction: Cale ferată în construcție
646           disused: Cale ferată dezafectată
647           funicular: Funicular
648           halt: Gară
649           junction: Nod feroviar
650           level_crossing: Trecere la nivel
651           light_rail: Metrou
652           monorail: Monoșină
653           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
654           platform: Platformă feroviară
655           station: Gară
656           subway: Stație de metrou
657           subway_entrance: Intrare la metrou
658           tram: Tramvai
659           tram_stop: Stație de tramvai
660         shop:
661           art: Magazin de artă
662           bakery: Brutărie
663           beauty: Salon de frumusețe
664           beverages: Magazin de băuturi
665           bicycle: Magazin de biciclete
666           books: Librărie
667           butcher: Măcelărie
668           car_parts: Piese auto
669           car_repair: Service auto
670           clothes: Magazin de haine
671           confectionery: Cofetărie
672           cosmetics: Magazin de cosmetice
673           deli: Deli
674           dry_cleaning: Curățătorie chimică
675           electronics: Magazin de electronice
676           estate_agent: Agent imobiliar
677           fish: Pescărie
678           florist: Florărie
679           food: Alimentară
680           furniture: Mobilier
681           gallery: Galerie
682           gift: Magazin de cadouri
683           greengrocer: Piață de zarzavat
684           grocery: Magazin alimentar
685           hairdresser: Coafor
686           hifi: Hi-Fi
687           jewelry: Bijuterie
688           kiosk: Chioșc
689           laundry: Spălătorie
690           mall: Mall
691           market: Piață
692           mobile_phone: Magazin de telefoane
693           newsagent: Chioșc de ziare
694           optician: Optician
695           organic: Magazin de alimente organice
696           pet: Magazin de animale
697           pharmacy: Farmacie
698           stationery: Magazin de papetărie
699           supermarket: Supermarket
700           toys: Magazin de jucării
701           travel_agency: Agenție de turism
702           "yes": Magazin
703         tourism:
704           alpine_hut: Refugiu montan
705           artwork: Operă de artă
706           attraction: Atracție
707           cabin: Cabină
708           camp_site: Loc de campare
709           chalet: Cabană
710           guest_house: Casă de oaspeți
711           hostel: Hotel de tineret
712           hotel: Hotel
713           information: Informații
714           motel: Motel
715           museum: Muzeu
716           theme_park: Parc tematic
717           zoo: Gradină zoologică
718         tunnel:
719           "yes": Tunel
720         waterway:
721           canal: Canal
722           dam: Baraj
723           ditch: Șanț
724           dock: Doc
725           drain: Scurgere
726           lock: Ecluză
727           lock_gate: Poartă de ecluză
728           mooring: Amaraj
729           river: Râu
730           waterfall: Cascadă
731           weir: Stăvilar
732     description:
733       title:
734         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
735           Nominatim</a>
736         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
737       types:
738         cities: Orașe
739         towns: Orășele
740         places: Locuri
741     results:
742       no_results: Niciun rezultat găsit
743       more_results: Mai multe rezultate
744   layouts:
745     logo:
746       alt_text: Logoul OpenStreetMap
747     home: Mergi la locul de reședință
748     logout: Închide sesiunea
749     log_in: Autentificare
750     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
751     sign_up: Înregistrare
752     start_mapping: Start la cartografiere
753     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
754     edit: Modificare
755     history: Istoric
756     export: Exportă
757     data: Date
758     export_data: Exportă datele
759     gps_traces: Track-uri GPS
760     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
761     edit_with: Modificare cu %{editor}
762     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
763     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
764     partners_partners: parteneri
765     help: Ajutor
766     about: Despre
767     copyright: Drepturi de autor
768     community: Comunitate
769     community_blogs: Bloguri ale comunității
770     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
771     foundation: Fundația
772     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
773     make_a_donation:
774       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
775       text: Faceți o donație
776     learn_more: Aflați mai multe
777     more: Mai multe
778   notifier:
779     diary_comment_notification:
780       hi: Salut %{to_user},
781     message_notification:
782       hi: Salut, %{to_user},
783     friend_notification:
784       hi: Salut %{to_user},
785     gpx_notification:
786       greeting: Salut,
787     email_confirm_plain:
788       greeting: Salut,
789     email_confirm_html:
790       greeting: Salut,
791     lost_password_plain:
792       greeting: Salut,
793     lost_password_html:
794       greeting: Salut,
795     note_comment_notification:
796       greeting: Salut,
797     changeset_comment_notification:
798       hi: Salut %{to_user},
799       greeting: Salut,
800       commented:
801         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
802   message:
803     inbox:
804       title: Mesaje primite
805       from: De la
806       subject: Subiect
807       date: Dată
808     message_summary:
809       delete_button: Şterge
810     new:
811       title: Trimite mesajul
812       subject: Subiect
813       send_button: Trimite
814       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
815       message_sent: Mesaj trimis
816     outbox:
817       title: Mesaje trimise
818       my_inbox: Mesajele mele primite
819       inbox: mesaje primite
820       outbox: mesaje trimise
821       messages:
822         one: Aveți %{count} mesaj trimis
823         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
824       to: Către
825       subject: Subiect
826       date: Dată
827     read:
828       title: Citire mesaj
829       from: De la
830       subject: Subiect
831       date: Dată
832       reply_button: Răspunde
833       unread_button: Marchează ca necitit
834       back: Înapoi
835       to: Către
836     sent_message_summary:
837       delete_button: Şterge
838     delete:
839       deleted: Mesaj șters
840   site:
841     about:
842       next: Înainte
843       partners_title: Parteneri
844     copyright:
845       foreign:
846         title: Despre această traducere
847       native:
848         title: Despre această pagină
849         mapping_link: Începeți să cartografiați
850       legal_babble:
851         title_html: Drepturi de autor și licență
852         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
853         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
854         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Mărci înregistrate
855     index:
856       permalink: Legătură permanentă
857       shortlink: Legătură scurtată
858       createnote: Adaugă o notă
859     edit:
860       user_page_link: pagină de utilizator
861     export:
862       title: Exportare
863       area_to_export: Zona pentru export
864       manually_select: Selectați manual o altă zonă
865       format_to_export: Format de exportat
866       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
867       licence: Licență
868       too_large:
869         planet:
870           title: Planeta OSM
871         overpass:
872           title: Overpass API
873         geofabrik:
874           title: Descărcări Geofabrik
875         other:
876           title: Alte surse
877       options: Opțiuni
878       format: Format
879       scale: Scară
880       max: max
881       image_size: Dimensiune imagine
882       zoom: Zoom
883       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
884       latitude: 'Lat:'
885       longitude: 'Long:'
886       output: Date de ieșire
887       export_button: Exportare
888     fixthemap:
889       how_to_help:
890         title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
891         join_the_community:
892           title: Alăturați-vă comunității
893     help:
894       welcome:
895         url: Bun venit
896         title: Bine ați venit la OSM
897       beginners_guide:
898         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
899         title: Ghidul începătorilor
900       help:
901         url: https://help.openstreetmap.org/
902         title: help.openstreetmap.org
903     sidebar:
904       search_results: Rezultatele căutării
905       close: Închide
906     search:
907       search: Căutare
908       get_directions: Indicații de orientare
909       from: De la
910       to: Către
911       where_am_i: Unde sunt eu?
912       where_am_i_title: Descrie locaţia curentă folosind motorul de căutare
913     key:
914       table:
915         entry:
916           rail: Cale ferată
917           subway: Stație de metrou
918           tram:
919             1: tramvai
920           apron:
921             1: terminal
922           park: Parc
923     markdown_help:
924       title_html: Parsat cu <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
925     welcome:
926       title: Bun venit!
927       basic_terms:
928         editor_html: Un <strong>editor</strong> este un program sau website pe care
929           îl puteți utiliza pentru a edita harta.
930       rules:
931         title: Reguli
932       questions:
933         title: Întrebări?
934       start_mapping: Începeți să cartografiați
935       add_a_note:
936         title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
937   trace:
938     edit:
939       visibility: 'Vizibilitate:'
940       visibility_help: ce înseamnă asta?
941     trace_form:
942       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
943       description: 'Descriere:'
944       tags: 'Etichete:'
945       tags_help: use commas
946       visibility: 'Vizibilitate:'
947       visibility_help: ce înseamnă asta?
948     view:
949       filename: 'Nume fișier:'
950       uploaded: 'Încărcate:'
951       tags: 'Etichete:'
952       visibility: 'Vizibilitate:'
953   oauth:
954     authorize:
955       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
956         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
957         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
958   oauth_clients:
959     new:
960       title: Înregistrare aplicație nouă
961       submit: Înregistrează
962     edit:
963       submit: Editează
964     show:
965       allow_write_api: modifică harta.
966     index:
967       revoke: Revocă!
968     form:
969       name: Nume
970       required: Necesar
971   user:
972     login:
973       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
974       password: 'Parolă:'
975     logout:
976       heading: Deconectare din OpenStreetMap
977     reset_password:
978       password: 'Parola:'
979       confirm password: 'Confirmați parola:'
980       reset: Resetează parola
981       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
982     new:
983       confirm email address: 'Confirmați adresa de e-mail:'
984       password: 'Parolă:'
985       confirm password: 'Confirmați parola:'
986     terms:
987       consider_pd_why: Ce este aceasta?
988     view:
989       my messages: Mesajele mele
990       my profile: Profilul meu
991       my settings: Setările mele
992       my comments: Comentariile mele
993       email address: 'Adresa de e-mail:'
994     account:
995       my settings: Setările mele
996       current email address: 'Adresa de e-mail actuală:'
997       external auth: 'Autentificare externă:'
998       openid:
999         link text: Ce este aceasta?
1000       public editing:
1001         enabled link text: Ce este aceasta?
1002       contributor terms:
1003         link text: Ce este aceasta?
1004       preferred editor: 'Editor preferat:'
1005       gravatar:
1006         link text: Ce este aceasta?
1007   user_blocks:
1008     show:
1009       show: Arată
1010     block:
1011       show: Arată
1012   javascripts:
1013     share:
1014       title: Distribuie
1015     map:
1016       zoom:
1017         in: Mărește
1018         out: Micşorează
1019       locate:
1020         title: Arată locația mea
1021     site:
1022       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
1023       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
1024     context:
1025       directions_from: Direcția de aici
1026       add_note: Adaugă aici o observație
1027       show_address: Arată adresa
1028 ...