Use {{count}} instead of {{(node|way_relation)_count}} since {{count}}
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Tölvupóstfang"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Tungumál"
72         pass_crypt: "Lykilorð"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
123       type:
124         node: fannst ekki hnútur
125         way: fannst ekki vegur
126         relation: fundust ekki vensli
127     paging_nav:
128       showing_page: "Sýni síðu"
129       of: "af"
130     relation_details:
131       members: "Stök:"
132       part_of: "Hluti af:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
135       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "sem"
138     relation:
139       relation: "Vensl"
140       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
142       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
143       view_history: "sýna breytingarsögu"
144     start:
145       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
146       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Gögn"
149       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
150       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
151       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
152       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
153       load_data: "Hlaða inn gögnum"
154       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
155       loading: "Hleð inn gögnum..."
156       show_history: "Sýna breytingarsögu"
157       wait: "Augnablik..."
158       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
159       details: "Nánar"
160       private_user: "ónafngreindum"
161       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
162       object_list:
163         heading: "Hlutir"
164         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
165         type:
166           node: "Hnúturinn"
167           way: "Vegurinn"
168         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
169         details: "Nánar"
170         selected:
171           type:
172             node: "Hnútur [[id]]"
173             way: "Vegur [[id]]"
174             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
175         history:
176           type:
177             node: "hnút [[id]]"
178             way: "veg [[id]]"
179             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
180     tag_details:
181       tags: "Eigindi:"
182     way_details:
183       nodes: "Hnútar:"
184       part_of: "Hluti af:"
185       also_part_of:
186         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
187         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
188     way_history:
189       way_history: "Breytingarskrá vegs"
190       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
191       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
192       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
193       view_details: "sýna breytingarsögu"
194     way:
195       way: "Veginum"
196       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
197       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
198       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
199       view_history: "sýna breytingarsögu"
200   changeset:
201     changeset_paging_nav: 
202       showing_page: "Sýni síðu"
203       of: "af"
204     changeset:
205       still_editing: "(enn að breyta)"
206       anonymous: "Ónafngreindur"
207       no_comment: "(engin)"
208       no_edits: "(engar breytingar)"
209       show_area_box: "sýna svæðismörk"
210       big_area: "(stórt)"
211       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
212       more: "meira"
213     changesets:
214       id: "Kennitala"
215       saved_at: "Vistað"
216       user: "Notandi"
217       comment: "Athugasemd"
218       area: "Svæði"
219     list_bbox:
220       history: "Breytingarskrá"
221       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
222       show_area_box: "sýna svæðismörk"
223       no_changesets: "Engin breytingarsett"
224       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
225       recent_changes: "nýlegar breytingar"
226       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
227       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
228       view_the_map: "Opna kortasjá"
229       view_tab: "kortasjánna"
230       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
231     list:
232       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
233       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
234       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
235     list_user:
236       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
237       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
238       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
239       recent_changes: "nýlegar breytingar"
240   diary_entry:
241     new:
242       title: "Ný bloggfærsla"
243     list:
244       title: "Blogg notenda"
245       user_title: "Blogg {{user}}"
246       new: "Ný bloggfærsla"
247       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
248       no_entries: "Engar bloggfærslur"
249       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
250       older_entries: "Eldri færslur"
251       newer_entries: "Nýrri færslur"
252     edit:
253       title: "Breyta bloggfærslu"
254       subject: "Titill: "
255       body: "Texti: "
256       language: "Tungumál: "
257       location: "Staðsetning: "
258       latitude: "Lengdargráða: "
259       longitude: "Breiddargráða: "
260       use_map_link: "finna á korti"
261       save_button: "Vista"
262       marker_text: Diary entry location
263     view:
264       title: "Blogg | {{user}}"
265       user_title: "Blogg {{user}}"
266       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
267       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
268       login: "Innskráðu þig"
269       save_button: "Vista"
270     no_such_entry:
271       heading: "No entry with the id: {{id}}"
272       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
273     no_such_user:
274       title: "Notandi ekki til"
275       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
276       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
277     diary_entry:
278       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
279       comment_link: "Bæta við athugasemd"
280       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
281       comment_count:
282         one: "1 athugasemd"
283         other: "{{count}} athugasemdir"
284       edit_link: "Breyta þessari færslu"
285     diary_comment:
286       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
287   export:
288     start:
289       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
290       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
291       format_to_export: "Skráasnið"
292       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
293       mapnik_image: "Mapnik mynd"
294       osmarender_image: "Osmarender mynd"
295       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
296       licence: "Leyfi"
297       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
298       options: "Valmöguleikar"
299       format: "Snið"
300       scale: "Skali"
301       max: "hámark"
302       image_size: "Stærð myndar:"
303       zoom: "Þys"
304       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
305       latitude: "Lengdargráða:"
306       longitude: "Breiddargráða:"
307       output: "Úttak"
308       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
309       export_button: "Niðurhala"
310     start_rjs:
311       export: "Niðurhala"
312       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
313       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
314       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
315       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
316       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
317       view_larger_map: "View Larger Map"
318   geocoder:
319     results:
320       results: "Niðurstöður"
321       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
322       no_results: "Ekkert fannst"
323   layouts:
324     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
325     home: "heim"
326     inbox: "innhólf ({{count}})"
327     logout: "útskrá"
328     log_in: "innskrá"
329     sign_up: "búa til aðgang"
330     view: "Kort"
331     view_tooltip: "Kortasýn"
332     edit: "Breyta"
333     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
334     history: "Breytingarskrá"
335     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
336     export: "Niðurhala"
337     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
338     gps_traces: "GPS ferlar"
339     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
340     user_diaries: "Blogg notenda"
341     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
342     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
343     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
344     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
345     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
346     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
347     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
348     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
349     donate_link_text: donating
350     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
351     news_blog: "Fréttablogg"
352     shop: "Verslun"
353     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
354     alt_donation: Make a Donation
355   notifier:
356     diary_comment_notification:
357       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
358       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
359       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
360       hi: "Hæ {{to_user}},"
361       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
362       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
363     message_notification:
364       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
365       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
366       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
367       hi: "Hæ {{to_user}},"
368       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
369       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
370       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
371     friend_notification:
372       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
373       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
374       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
375     signup_confirm:
376       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
377     signup_confirm_plain:
378       greeting: "Hi there!"
379       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
380       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
381       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
382       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
383       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
384       more_videos: "There are more videos here:"
385       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
386       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
387       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
388       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
389       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
390       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
391       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
392       current_user_2: "they are, is available from:"
393     signup_confirm_html:
394       greeting: "Hi there!"
395       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
396       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
397       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
398       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
399       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
400       more_videos_here: "more videos here"
401       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
402       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
403       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
404       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
405     email_confirm:
406       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
407     email_confirm_plain:
408       greeting: "Hæ,"
409       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
410       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
411       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
412     email_confirm_html:
413       greeting: "Hi,"
414       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
415       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
416     lost_password:
417       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
418     lost_password_plain:
419       greeting: "Hæ,"
420       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
421       hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
422       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
423     lost_password_html:
424       greeting: "Hæ,"
425       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
426       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
427     reset_password:
428       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
429     reset_password_plain:
430       greeting: "Hæ,"
431       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
432     reset_password_html:
433       greeting: "Hæ,"
434       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
435   message:
436     inbox:
437       title: "Innhólf"
438       my_inbox: "Mitt innhólf"
439       outbox: "úthólf"
440       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
441       from: "Frá"
442       subject: "Titill"
443       date: "Dagsetning"
444       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
445       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
446     message_summary:
447       unread_button: "Merkja sem ólesin"
448       read_button: "Merkja sem lesin"
449       reply_button: "Svara"
450     new:
451       title: "Send message"
452       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
453       subject: "Titill"
454       body: "Texti"
455       send_button: "Senda"
456       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
457       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
458     no_such_user:
459       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
460       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
461       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
462     outbox:
463       title: "Úthólf"
464       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
465       inbox: "innhólf"
466       outbox: "úthólf"
467       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
468       to: "Til"
469       subject: "Titill"
470       date: "Dags"
471       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
472       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
473     read:
474       title: "Lesa skilaboð"
475       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
476       from: "Frá"
477       subject: "Titill"
478       date: "Dags"
479       reply_button: "Svara"
480       unread_button: "Merkja sem ólesin"
481       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
482       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
483       to: "Til"
484       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
485     mark:
486       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
487       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
488   site:
489     index:
490       js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
491       js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
492       js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
493       permalink: "Varanlegur tengill"
494       license:
495         notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
496         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
497         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
498     edit:
499       not_public: "You haven't set your edits to be public."
500       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
501       user_page_link: user page
502       anon_edits: "({{link}})"
503       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
504       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
505       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
506       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
507     sidebar:
508       search_results: "Leitarniðurstöður"
509       close: "Loka"
510     search:
511       search: "Leita"
512       where_am_i: "Hvar er ég?"
513       submit_text: "Ok"
514       searching: "Leita..."
515       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
516     key:
517       map_key: "Kortaskýringar"
518   trace:
519     create:
520       upload_trace: "Upphala GPS feril"
521       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
522     edit:
523       filename: "Filename:"
524       uploaded_at: "Uploaded at:"
525       points: "Points:"
526       start_coord: "Start coordinate:"
527       edit: "edit"
528       owner: "Owner:"
529       description: "Lýsing:"
530       tags: "Tögg:"
531       save_button: "Save Changes"
532     no_such_user:
533       title: "Notandi ekki til"
534       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
535       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
536     trace_form:
537       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
538       description: "Lýsing"
539       tags: "Tögg"
540       public: "Sjáanleg öðrum?"
541       upload_button: "Upphala"
542       help: "Hjálp"
543     trace_header:
544       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
545       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
546       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
547       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
548     trace_optionals:
549       tags: "Tögg"
550     view:
551       pending: "Í BIÐ"
552       filename: "Skráarnafn:"
553       download: "niðurhala"
554       uploaded: "Hlaðið upp:"
555       points: "Points:"
556       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
557       map: "kort"
558       edit: "breyta"
559       owner: "Eigandi:"
560       description: "Lýsing:"
561       tags: "Tögg"
562       none: "None"
563       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
564       edit_track: "Breyta"
565       delete_track: "Eyða"
566       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
567       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
568     trace_paging_nav:
569       showing: "Sýni síðu"
570       of: "af"
571     trace:
572       pending: "Í BIÐ"
573       count_points: "{{count}} punktar"
574       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
575       more: "upplýsingar"
576       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
577       view_map: "Sjá kort"
578       edit: "breyta"
579       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
580       public: "ALLIR SJÁ"
581       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
582       by: "eftir"
583       in: "í"
584       map: "kort"
585     list:
586       public_traces: "Allir ferlar"
587       your_traces: "Þínir ferlar"
588       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
589       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
590     delete:
591       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
592     make_public:
593       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
594   user:
595     login:
596       title: "Innskrá"
597       heading: "Innskrá"
598       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
599       create_account: "stofnaðu aðgang"
600       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
601       password: "Lykilorð: "
602       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
603       login_button: "Innskrá"
604       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
605       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
606     lost_password:
607       title: "gleymt lykilorð"
608       heading: "Gleymt lykilorð?"
609       email address: "Tölvupóstfang:"
610       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
611       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
612       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
613     reset_password:
614       title: "lykilorð endurstillt"
615       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
616       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
617     new:
618       title: "Nýskrá"
619       heading: "Nýskrá"
620       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
621       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
622       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
623       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
624       email address: "Tölvupóstfang: "
625       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
626       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
627       display name: "Sýnilegt nafn: "
628       password: "Lykilorð: "
629       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
630       signup: "Nýskrá"
631       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
632     no_such_user:
633       title: "Notandi ekki til"
634       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
635       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
636     view:
637       my diary: bloggið mitt
638       new diary entry: ný bloggfærsla
639       my edits: mínar breytingar
640       my traces: mínir ferlar
641       my settings: mínar stillingar
642       send message: senda póst
643       diary: blogg
644       edits: breytingar
645       traces: ferlar
646       remove as friend: fjarlægja sem vin
647       add as friend: bæta við sem vin
648       mapper since: "Notandi síðan: "
649       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
650       user image heading: Notandamynd
651       delete image: Eyða myndinni
652       upload an image: Upphala mynd
653       add image: Upphala
654       description: Lýsing
655       user location: "Staðsetning"
656       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
657       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
658       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
659       your friends: Vinir þínir
660       no friends: Þú átt enga vini
661       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
662       nearby users: "Nálægir notendur:"
663       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
664       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
665     friend_map:
666       your location: Your location
667       nearby mapper: "Nearby mapper: "
668     account:
669       title: "Stillingar"
670       my settings: Mínar stillingar
671       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
672       public editing:
673         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
674         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
675         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
676         enabled link text: "nánar"
677         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
678         disabled link text: "why can't I edit?"
679       profile description: "Lýsing á þér: "
680       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
681       home location: "Staðsetning: "
682       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
683       latitude: "Lengdargráða: "
684       longitude: "Breiddargráða: "
685       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
686       save changes button: "Vista breytingar"
687       make edits public button: Make all my edits public
688       return to profile: "Aftur á mína síðu"
689       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
690       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
691     confirm:
692       heading: "Staðfesta notanda"
693       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
694       button: "Staðfesta"
695       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
696       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
697     confirm_email:
698       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
699       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
700       button: "Staðfesta"
701       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
702       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
703     set_home:
704       flash success: "Home location saved successfully"
705     go_public:
706       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
707     make_friend:
708       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
709       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
710       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
711     remove_friend:
712       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
713       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."