Merge branch 'master' into copyright
[rails.git] / config / potlatch / locales / gl.yml
1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Toliño
5 gl: 
6   a_poi: $1 un punto de interese
7   a_way: $1 un camiño
8   action_addpoint: o engadido dun nodo ao final dun camiño
9   action_cancelchanges: a cancelación dos cambios feitos a
10   action_changeway: os cambios feitos a un camiño
11   action_createparallel: a creación de camiños paralelos
12   action_createpoi: a creación dun punto de interese
13   action_deletepoint: o borrado dun punto
14   action_insertnode: o engadido dun nodo a un camiño
15   action_mergeways: a fusión de dous camiños
16   action_movepoi: o movemento dun punto de interese
17   action_movepoint: o movemento dun punto
18   action_moveway: o movemento dun camiño
19   action_pointtags: a definición das etiquetas nun punto
20   action_poitags: a definición das etiquetas nun punto de interese
21   action_reverseway: a inversión dun camiño
22   action_revertway: a reversión dun camiño
23   action_splitway: a división dun camiño
24   action_waytags: a definición das etiquetas nun camiño
25   advanced: Avanzado
26   advanced_close: Pechar o conxunto de cambios
27   advanced_history: Historial do camiño
28   advanced_inspector: Inspector
29   advanced_maximise: Maximizar a ventá
30   advanced_minimise: Minimizar a ventá
31   advanced_parallel: Camiño paralelo
32   advanced_tooltip: Accións de edición avanzadas
33   advanced_undelete: Restaurar
34   advice_bendy: Demasiado curvado para podelo endereitar (Bloq. Maiús. para forzar)
35   advice_conflict: Conflito co servidor; poida que necesite intentar gardar de novo
36   advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
37   advice_deletingway: Borrando o camiño (Z para desfacer)
38   advice_microblogged: Actualizouse o teu estado en $1
39   advice_nocommonpoint: Os camiños non teñen ningún punto en común
40   advice_revertingpoi: Revertendo ata o último punto de interese gardado (Z para desfacer)
41   advice_revertingway: Revertendo ata o último camiño gardado (Z para desfacer)
42   advice_tagconflict: As etiquetas non coinciden, compróbeas (Z para desfacer)
43   advice_toolong: Demasiado longo para desbloquear (por favor, divídao en camiños máis curtos)
44   advice_uploadempty: Nada que cargar
45   advice_uploadfail: Carga detida
46   advice_uploadsuccess: Cargáronse correctamente todos os datos
47   advice_waydragged: Camiño arrastrado (Z para desfacer)
48   cancel: Cancelar
49   closechangeset: Pechando o conxunto de cambios
50   conflict_download: Descargar a súa versión
51   conflict_overwrite: Sobrescribir a súa versión
52   conflict_poichanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o punto $1$2.
53   conflict_relchanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou a relación $1$2.
54   conflict_visitpoi: Prema en "OK" para mostrar o punto.
55   conflict_visitway: Prema en "OK" para mostrar o camiño.
56   conflict_waychanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o camiño $1$2.
57   createrelation: Crear unha nova relación
58   custom: "Personalizado:"
59   delete: Borrar
60   deleting: borrando
61   drag_pois: Arrastrar e soltar puntos de interese
62   editinglive: Edición en directo
63   editingoffline: Edición sen conexión
64   emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
65   error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
66   error_connectionfailed: Sentímolo!, fallou a conexión ao servidor do OpenStreetMap. Non se gardou ningunha das modificacións recentes.\n\nQuéreo intentar de novo?
67   error_microblog_long: "Fallou a publicación en $1:\nCódigo HTTP: $2\nMensaxe de erro: $3\nErro de $1: $4"
68   error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
69   error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
70   error_noway: Non se puido atopar o camiño $1 (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
71   error_readfailed: Sentímolo!, o servidor do OpenStreetMap non respondeu á petición de datos.\n\nQuéreo intentar de novo?
72   existingrelation: Engadir a unha relación existente
73   findrelation: Atopar unha relación que conteña
74   gpxpleasewait: Por favor, agarde mentres se procesa a pista GPX.
75   heading_drawing: Deseño
76   heading_introduction: Introdución
77   heading_pois: Primeiros pasos
78   heading_quickref: Referencia rápida
79   heading_surveying: Topografía
80   heading_tagging: Etiquetado
81   heading_troubleshooting: Resolución de problemas
82   help: Axuda
83   hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
84   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
85   hint_loading: cargando os datos
86   hint_overendpoint: sobre o punto de fin ($1)\nprema para unir\nfaga clic no Bloq. Maiús. para fusionar
87   hint_overpoint: punto superior ($1)\nprema para unir
88   hint_pointselected: punto seleccionado\n(faga clic no Bloq. Maiús. no punto para\ncomezar unha nova liña)
89   hint_saving: gardando os datos
90   hint_saving_loading: cargando/gardando os datos
91   inspector: Inspector
92   inspector_duplicate: Duplicado de
93   inspector_in_ways: Nos camiños
94   inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
95   inspector_locked: Pechado
96   inspector_node_count: ($1 veces)
97   inspector_not_in_any_ways: Non está en ningún camiño (punto de interese)
98   inspector_unsaved: Sen gardar
99   inspector_uploading: (cargando)
100   inspector_way_connects_to: Conecta con $1 camiños
101   inspector_way_connects_to_principal: Conecta con $1 $2 e $3 $4
102   inspector_way_nodes: $1 nodos
103   inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (pechado)
104   loading: Cargando...
105   login_pwd: "Contrasinal:"
106   login_retry: Non se recoñeceu o seu nome de usuario. Por favor, inténteo de novo.
107   login_title: Non se puido rexistrar
108   login_uid: "Nome de usuario:"
109   mail: Correo
110   more: Máis
111   newchangeset: "\nPor favor, inténteo de novo: o Potlatch comezará un novo conxunto de cambios."
112   "no": Non
113   nobackground: Sen fondo
114   norelations: Non existen relacións na zona actual
115   offset_broadcanal: Camiño de sirga ancho
116   offset_choose: Elixa o desprazamento (m)
117   offset_dual: Autovía (D2)
118   offset_motorway: Autoestrada (D3)
119   offset_narrowcanal: Camiño de sirga estreito
120   ok: OK
121   openchangeset: Abrindo o conxunto de cambios
122   option_custompointers: Usar os punteiros de pluma e man
123   option_external: "Lanzamento externo:"
124   option_fadebackground: Atenuar o fondo
125   option_layer_cycle_map: OSM - mapa cíclico
126   option_layer_maplint: OSM - Maplint (erros)
127   option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
128   option_layer_ooc_25k: "Historial UK: 1:25k"
129   option_layer_ooc_7th: "Historial UK: 7º"
130   option_layer_ooc_npe: "Historial UK: NPE"
131   option_layer_ooc_scotland: "RU histórico: Escocia"
132   option_layer_os_streetview: "RU: OS StreetView"
133   option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de rúas"
134   option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
135   option_limitways: Avisar ao cargar moitos datos
136   option_microblog_id: "Nome do blogue de mensaxes curtas:"
137   option_microblog_pwd: "Contrasinal do blogue de mensaxes curtas:"
138   option_noname: Destacar as estradas sen nome
139   option_photo: "Foto KML:"
140   option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
141   option_thinlines: Empregar liñas finas en todas as escalas
142   option_tiger: Destacar os datos TIGER non modificados
143   option_warnings: Mostrar os avisos flotantes
144   point: Punto
145   preset_icon_airport: Aeroporto
146   preset_icon_bar: Bar
147   preset_icon_bus_stop: Parada de autobús
148   preset_icon_cafe: Cafetaría
149   preset_icon_cinema: Sala de cine
150   preset_icon_convenience: Tenda
151   preset_icon_disaster: Construción en Haití
152   preset_icon_fast_food: Comida rápida
153   preset_icon_ferry_terminal: Terminal de transbordador
154   preset_icon_fire_station: Parque de bombeiros
155   preset_icon_hospital: Hospital
156   preset_icon_hotel: Hotel
157   preset_icon_museum: Museo
158   preset_icon_parking: Aparcamento
159   preset_icon_pharmacy: Farmacia
160   preset_icon_place_of_worship: Lugar de culto
161   preset_icon_police: Comisaría de policía
162   preset_icon_post_box: Caixa de correo
163   preset_icon_pub: Pub
164   preset_icon_recycling: Reciclaxe
165   preset_icon_restaurant: Restaurante
166   preset_icon_school: Escola
167   preset_icon_station: Estación de ferrocarril
168   preset_icon_supermarket: Supermercado
169   preset_icon_taxi: Estación de taxis
170   preset_icon_telephone: Teléfono
171   preset_icon_theatre: Teatro
172   preset_tip: Escolla dun menú de etiquetas predefinidas que describan o $1
173   prompt_addtorelation: Engadir un $1 á relación
174   prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
175   prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
176   prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
177   prompt_editlive: Editar en directo
178   prompt_editsave: Editar con gardado
179   prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
180   prompt_launch: Lanzar un URL externo
181   prompt_live: No modo en directo, cada elemento que cambie gardarase instantaneamente na base de datos do OpenStreetMap; non se recomenda para os principiantes. Está seguro de querer usar este modo?
182   prompt_manyways: Esta zona é moi detallada e vai levar moito tempo cargala. Quere achegarse co zoom?
183   prompt_microblog: Publicar en $1 ($2 restantes)
184   prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
185   prompt_savechanges: Gardar os cambios
186   prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados ou en relacións. Realmente os quere borrar?
187   prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
188   prompt_unlock: Prema para desbloquear
189   prompt_welcome: Benvido ao OpenStreetMap!
190   retry: Reintentar
191   revert: Reverter
192   save: Gardar
193   tags_backtolist: Voltar á lista
194   tags_descriptions: Descricións de "$1"
195   tags_findatag: Atopar unha etiqueta
196   tags_findtag: Atopar unha etiqueta
197   tags_matching: Etiquetas populares que coinciden con "$1"
198   tags_typesearchterm: "Escriba unha palabra a procurar:"
199   tip_addrelation: Engadir a unha relación
200   tip_addtag: Engadir unha nova etiqueta
201   tip_alert: Houbo un erro (prema para obter máis detalles)
202   tip_anticlockwise: Camiño circular no sentido contrario ao das agullas do reloxo (prema para inverter)
203   tip_clockwise: Camiño circular no sentido das agullas do reloxo (prema para inverter)
204   tip_direction: Dirección do camiño (prema para invertela)
205   tip_gps: Mostrar as pistas GPS (G)
206   tip_noundo: Nada que desfacer
207   tip_options: Definir as opcións (escolla o fondo do mapa)
208   tip_photo: Cargar fotos
209   tip_presettype: Escolla o tipo de preaxustes ofrecidos no menú.
210   tip_repeattag: Repetir as informacións do camiño seleccionado anteriormente (R)
211   tip_revertversion: Escolla a data á que reverter
212   tip_selectrelation: Engadir ao percorrido elixido
213   tip_splitway: Dividir o camiño nos puntos seleccionados (X)
214   tip_tidy: Ordenar os puntos do camiño (T)
215   tip_undo: Desfacer $1 (Z)
216   uploading: Cargando...
217   uploading_deleting_pois: Borrando os puntos de interese
218   uploading_deleting_ways: Borrando os camiños
219   uploading_poi: Cargando o punto de interese $1
220   uploading_poi_name: Cargando o punto de interese $1, $2
221   uploading_relation: Cargando a relación $1
222   uploading_relation_name: Cargando a relación $1, $2
223   uploading_way: Cargando o camiño $1
224   uploading_way_name: Cargando o camiño $1, $2
225   warning: Atención!
226   way: Camiño
227   "yes": Si