Merge branch 'master' into copyright
[rails.git] / config / potlatch / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   a_poi: Dypk zajima $1
7   a_way: Puć $1
8   action_addpoint: suk kóncej puća přidać
9   action_cancelchanges: změny anulować na
10   action_changeway: změny na puću
11   action_createparallel: paralelne puće wutworić
12   action_createpoi: Dypk zajima wutworić
13   action_deletepoint: dypk wotstronić
14   action_insertnode: suk pućej přidać
15   action_mergeways: Dwaj pućej zjednoćić
16   action_movepoi: Dypk zajima přesunyć
17   action_movepoint: dypk přesunyć
18   action_moveway: puć přesunyć
19   action_pointtags: atributy za dypk připokzać
20   action_poitags: atributy za dypk zajima připokzać
21   action_reverseway: Puć wobroćić
22   action_revertway: puć wobroćić
23   action_splitway: puć dźělić
24   action_waytags: staja atributy na puć
25   advanced: Rozšěrjeny
26   advanced_close: Sadźbu změnow začinić
27   advanced_history: Pućna historija
28   advanced_inspector: Inspektor
29   advanced_maximise: Wokno maksiměrować
30   advanced_minimise: Wokno miniměrować
31   advanced_parallel: Paralelny puć
32   advanced_tooltip: Rozšěrjene wobdźěłanske akcije
33   advanced_undelete: Wobnowić
34   advice_bendy: Za zrunanje překřiwicaty (UMSCH za wunuzowanje)
35   advice_conflict: Serwerowy konflikt - dyrbiš snano znowa składować
36   advice_deletingpoi: Wotstronja se dypk zajima (Z za anulowanje)
37   advice_deletingway: Puc wotstronić (Z za anulowanje)
38   advice_microblogged: Twój status $1 bu zaktualizowany
39   advice_nocommonpoint: Puće nimaja zhromadny dypk
40   advice_revertingpoi: Do poslednjeho składowaneho dypka zajima wobroćić (Z za anulowanje)
41   advice_revertingway: Do poslednjeho składowaneho puć wobroćić (Z za anulowanje)
42   advice_tagconflict: Atributy so hromadźe njehodźa - prošu kontroluj (Z za anulowanje)
43   advice_toolong: Předołhi za zběhnjenje blokowanja - prošu do krótšich pućow rozdźělić
44   advice_uploadempty: Za nahraće ničo njeje
45   advice_uploadfail: Nahraće zastajene
46   advice_uploadsuccess: Wšě daty wuspěšnje nahrate
47   advice_waydragged: Puć zawlečeny (Z za anulowanje)
48   cancel: Přetorhnyć
49   closechangeset: Sadźbu změnow začinić
50   conflict_download: Wersiju sćahnyć
51   conflict_overwrite: Wersiju přepisać
52   conflict_poichanged: Wot toho, zo sy wobdźěłanje započał, je něchtó druhi dypk $1$2 změnił.
53   conflict_relchanged: Něchtó druhi je relaciju $1$2 změnił, wot toho, zo sy wobdźěłanje započał.
54   conflict_visitpoi: Klikń na 'W porjadku', zo by dypk pokazał.
55   conflict_visitway: Klikń na 'W porjadku', zo by puć pokazał.
56   conflict_waychanged: Něchtó je puć $1$2 změnił, wot toho, zo sy započał wobdźěłać.
57   createrelation: Nowu relaciju wutworić
58   custom: "Swójski:"
59   delete: Zničić
60   deleting: wotstronić
61   drag_pois: Dypki zajima přepołožić
62   editinglive: Live wobdźěłać
63   editingoffline: offline wobdźěłać
64   emailauthor: \n\nProšu pósćel richard\@systemeD.net e-mejl ze zmylkowym zdźělenku, a wopisaj, štož sy w tym wokomiku činił. '''(Jeli móžno jendźelsce)'''
65   error_anonymous: Njemóžeš anonymneho kartěrowarja kontaktować.
66   error_connectionfailed: Zwisk ze serwerom OpenStreetMap je bohužel njeporadźił. Nowy změny njejsu změnjene.\n\nChceš hišće raz spytać?
67   error_microblog_long: "Słanje powěsće do $1 je so njeporadźiło:\nHTTP-kode: $2\nZmylkowa powěsć: $3\nZmylk $1: $4"
68   error_nopoi: Dypk zajima njebu namakany (snano sy kartowy wurězk přesunył?), anulowanje njeje móžno.
69   error_nosharedpoint: Pućej $1 a $2 hižo nimatej zhromadny dypk, tohodla njemóžu rozdźělenje cofnyć.
70   error_noway: Puć $1 njehodźi so namakać (snano sy kartowy wurězk přesunył?), anulowanje njeje móžno.
71   error_readfailed: Bohužel serwer OpenStreetMap njeje wotmołwił, hdyž sy daty požadał.\n\nChceš hišće raz spytać?
72   existingrelation: Eksistowacej relaciji přidać
73   findrelation: Relaciju namakać, kotraž wobsahuje
74   gpxpleasewait: Prošu čakaj, mjeztym zo so GPX-čara předźěłuje.
75   heading_drawing: Rysować
76   heading_introduction: Zawjedźenje
77   heading_pois: Prěnje kroki
78   heading_quickref: Spěšna referenca
79   heading_surveying: Krajměrjenje
80   heading_tagging: Atributowanje
81   heading_troubleshooting: Rozrisowanje problemow
82   help: Pomoc
83   help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nStrona 1: Zawod\n\n--><headline>Witaj do Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch je lochko wužiwajomny editor za OpenStreetMap. Narysuj dróhi, šćežki, mězniki a wobchody ze swojich GPS-měrjenjow, satelitowych wobrazow abo starych kartow.\n\nTute strony pomocy će wjedu přez zakłady wužiwanja editora Potlatch a informuja, hdźež móžeš wjace namakać. Klikń horjeka na nadpisma, zo by započał.\n\nHdyž sy hotowy, klikń prosće něhdźe na stronje.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Wužitny material, kotryž so měł znać</headline>\n<bodyText>Njekopěruj z druhich kartow!\n\nJeli wuběraš \"Live wobźěłać\", změny so w datowej bance tak składuja, kaž je rysuješ - takrjec <i>hnydom</i>. Jelic njejsy sej wěsty, wubjer \"Wobdžełać a składować\", a składuja so hakle, hdyž kliknješ na \"Skłasdować\".\n\nZměny, kotrež činiš, pokazuja so zwjetša na karće po jednej hodźinje abo dwěmaj hodźinomaj (někotre wěcy traja tydźeń). Nic wšitko pokazuje so na karće - to by přenjeporjadnje wupadało. Ale, dokelž daty OpenStreetMap su zjawny žórłowy kod, druzy ludźo su hotowi, karty zhotowić, kotrež wšelake aspekty pokazuja - kaž <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap</a> abo <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nPomysl na to, zo je <i>kaž</i> rjana karta (rysuj potajkim rjane křiwki za křiwizny) tak tež diagram (zawěsć, zo dróhi so na křižowanišćach zwjazuja).\n\nSmy hižo naspomnili, zo njesměš z druhich kartow kopěrować?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Wjace zhonić</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Přiručnik Potlatch</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Rozesyłanske lisćiny</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Chat online (dynamiska pomoc)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Webforum</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Wiki zhromadźenstwa</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Žrědłowy kod Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 2: Prěnje kroki\n\n--><page/><headline>Prěnje kroki</headline>\n<bodyText>Nětko je Potlatch startowany, klikń na \"Wobdźěłać a składować\", zo by započał.\n\nSy nětko na rysowanje karty přihotowany. Najlěpša akcija, zo by započało, je zarysowanje někotrych dypkow zajima (POI) na karće. To móhli hosćency, cyrkwje, dwórnišća... być, něšto, štož so ći spodoba.</bodytext>\n\n<column/><headline>Přepołožić</headline>\n<bodyText>To make it super-easy, you'll see a selection of the most common POIs, right at the bottom of the map for you. Putting one on the map is as easy as dragging it from there onto the right place on the map. And don't worry if you don't get the position right first time: you can drag it again until it's right. Note that the POI is highlighted in yellow to show that it's selected.\n\nTak chětře hač sy to činił, daš swojemu korčmje (abo cyrkwi abo dwórnišću) mjeno. Budźeš widźeć, zo so mała tabela deleka jewi. Jedyn ze zapiskow rěka \"name\", kotryž \"(zapisaj tu mjeno)\" slěduje. Čiń to - klikń na tekst a zapisaj mjeno.\n\nKlikń něhdźe druhdźe na karće, zo by swój dypk zajima wotzwolił a mały barbny meni so wróći.\n\nLochko, nic? Klikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy.\n</bodyText><column/><headline>Wokoło sunyć</headline>\n<bodyText>Zo by prózdny wurězk na druhi dźěl karty přesunył, ćehń jón prosće tam. Potlatch nowe daty awtomatisce začita (hladaj horjeka naprawo).\n\nSmy ći porućili, zo maš \"Wobdźěłać a składować\" wužiwać, ale móžeš tež na \"Live wobdźěłać\" kliknyć. Jeli to činiš, so twoje změny direktnje do datoweje banki přewozmu, tohodla tam tłóčatko \"Składować\" njeje. To je dobre za spěšne změny  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">kartěrowanske partyje</a>.</bodyText>\n\n<headline>Přichodne kroki</headline>\n<bodyText>Wo wšěm tym zahorjeny? Wulkotnje. Klikń horjeka na \"Měrjenje\", zo by zhonił, kak stanješ so z <i>prawym</i> kartěrowarjom!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 3: Měrjenje\n\n--><page/><headline>Z GPS měrić</headline>\n<bodyText>The idea behind OpenStreetMap is to make a map without the restrictive copyright of other maps. This means you can't copy from elsewhere: you must go and survey the streets yourself. Fortunately, it's lots of fun!\nThe best way to do this is with a handheld GPS set. Find an area that isn't mapped yet, then walk or cycle up the streets with your GPS switched on. Note the street names, and anything else interesting (pubs? churches?) , as you go along.\n\nWhen you get home, your GPS will contain a 'tracklog' recording everywhere you've been. You can then upload this to OpenStreetMap.\n\nThe best type of GPS is one that records to the tracklog frequently (every second or two) and has a big memory. Lots of our mappers use handheld Garmins or little Bluetooth units. There are detailed <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">GPS Reviews</a> on our wiki.</bodyText>\n\n<column/><headline>Twoju čaru nahrać</headline>\n<bodyText>Now, you need to get your track off the GPS set. Maybe your GPS came with some software, or maybe it lets you copy the files off via USB. If not, try <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Whatever, you want the file to be in GPX format.\n\nThen use the 'GPS Traces' tab to upload your track to OpenStreetMap. But this is only the first bit - it won't appear on the map yet. You must draw and name the roads yourself, using the track as a guide.</bodyText>\n<headline>Swójsku čaru wužiwać</headline>\n<bodyText>Pytaj swoju nahratu čaru w lisćinje \"GPS-ćěrje\" a klikń na \"wobdźěłać\" <i>direktnje pódla jeje</i>. Potlatch započnje  z nahratej čaru plus někajkimi pućnymi dypkami. Nětko móžeš z rysowanjom započeć!\n\n<img src=\"gps\">Móžeš tež na tute tłóčatko klinyć, zo by kóždehožkuli GPS-čary (ale nic pućne dypki) za aktualny wurězk pokazał. Dźerž tastu Umsch stłóčenu, zo by jenož swoje čary pokazał.</bodyText>\n<column/><headline>Wužiwanje satelitowych fotow</headline>\n<bodyText>If you don't have a GPS, don't worry. In some cities, we have satellite photos you can trace over, kindly supplied by Yahoo! (thanks!). Go out and note the street names, then come back and trace over the lines.\n\n<img src='prefs'>If you don't see the satellite imagery, click the options button and make sure 'Yahoo!' is selected. If you still don't see it, it's probably not available for your city, or you might need to zoom out a bit.\n\nOn this same options button you'll find a few other choices like an out-of-copyright map of the UK, and OpenTopoMap for the US. These are all specially selected because we're allowed to use them - don't copy from anyone else's maps or aerial photos. (Copyright law sucks.)\n\nSometimes satellite pics are a bit displaced from where the roads really are. If you find this, hold Space and drag the background until it lines up. Always trust GPS tracks over satellite pics.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Rysować\n\n--><page/><headline>Puće rysować</headline>\n<bodyText>To draw a road (or 'way') starting at a blank space on the map, just click there; then at each point on the road in turn. When you've finished, double-click or press Enter - then click somewhere else to deselect the road.\n\nTo draw a way starting from another way, click that road to select it; its points will appear red. Hold Shift and click one of them to start a new way at that point. (If there's no red point at the junction, shift-click where you want one!)\n\nKlikń na \"Składować\" (deleka naprawo), hdyž sy hotowy. Składuj husto, jeli serwer ma problemy.\n\nNjewočakaj, zo so twoje změny hnydom na hownej karće jewja. Traje zwjetša jednu hodźinu abo dwě hodźinje, druhdy hač k jednemu tydźenjej.\n</bodyText><column/><headline>Zwiski wutworić</headline>\n<bodyText>Je woprawdźe wažnje, zo dwaj pućej matej zhromadny dypk (abo \"suk\"), hdźež so zetkawatej. Rutowe planowaki jón wužiwaja, zo bychu wědźeli, hdźež so směr změni.\n\nPotlatch takes care of this as long as you are careful to click <i>exactly</i> on the way you're joining. Look for the helpful signs: the points light up blue, the pointer changes, and when you're done, the junction point has a black outline.</bodyText>\n<headline>Přesunyć a zničić</headline>\n<bodyText>To funguje runje tak, kaž by to wočakował. Zo by dypk wotstronił, wubjer jón a tłóč na tastu Entf. Zo by cyły puć wotstronił, tłóč Umsch-Entf.\n\nTo move something, just drag it. (You'll have to click and hold for a short while before dragging a way, so you don't do it by accident.)</bodyText>\n<column/><headline>Rozšěrjone rysowanje</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">If two parts of a way have different names, you'll need to split them. Click the way; then click the point where it should be split, and click the scissors. (You can merge ways by clicking with Control, or the Apple key on a Mac, but don't merge two roads of different names or types.)\n\n<img src=\"tidy\">Roundabouts are really hard to draw right. Don't worry - Potlatch can help. Just draw the loop roughly, making sure it joins back on itself at the end, then click this icon to 'tidy' it. (You can also use this to straighten out roads.)</bodyText>\n<headline>Dypki zajima</headline>\n<bodyText>The first thing you learned was how to drag-and-drop a point of interest. You can also create one by double-clicking on the map: a green circle appears. But how to say whether it's a pub, a church or what? Click 'Tagging' above to find out!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 4: Atributy připokazać\n\n--><page/><headline>Kotry typ dróhi to je?</headline>\n<bodyText>Tak chětře kaž sy liniju rysował, ty měł podać, štož to je. Je wón hłowna dróha, pućik abo rěka? Kak wón rěka? Su wosebite prawidła (na př. \"žane kolesa\")?\n\nIn OpenStreetMap, you record this using 'tags'. A tag has two parts, and you can have as many as you like. For example, you could add <i>highway | trunk</i> to say it's a major road; <i>highway | residential</i> for a road on a housing estate; or <i>highway | footway</i> for a footpath. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Then to record its name, add <i>name | Market Street</i>.\n\nAtributy jewja so w Potlatch deleka na wobrazowce - klikń na eksistowacu dróhu a budźeš widźeć, kotre atributy ma. Klikń na znamješko \"+\" (naprawo deleka), zo by nowy atribut přidał. Pismik \"x\" pódla kóždeho atributa zniči jón.\n\nMóžeš cyłym pućam atribut připokazać, dypkam na pućach (na př. wrota abo amplu) a dypkam zajima.</bodytext>\n<column/><headline>Nastajen atributy wužiwać</headline>\n<bodyText>Zo by započał, móžeš přihotowane sadźby z najpopularnišimi atributami wužiwać.\n\n<img src=\"preset_road\">Wubjer puć, klikń potom po symbolach, doniž njenamakaš přihódny. Wubjer potom přihódnu opciju z menija.\n\nThis will fill the tags in. Some will be left partly blank so you can type in (for example) the road name and number.</bodyText>\n<headline>Jednosměrne dróhi</headline>\n<bodyText>You might want to add a tag like <i>oneway | yes</i> - but how do you say which direction? There's an arrow in the bottom left that shows the way's direction, from start to end. Click it to reverse.</bodyText>\n<column/><headline>Swójske atributy wubrać</headline>\n<bodyText>Wězo njetrjebaš so na standardne atributy wobmjezować. Klikń na tłóčatko \"+\" a móžeš kóždežkuli atributy wužiwać.\n\nYou can see what tags other people use at <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, and there is a long list of popular tags on our wiki called <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Map Features</a>. But these are <i>only suggestions, not rules</i>. You are free to invent your own tags or borrow from others.\n\nDokelž daty OpenStreetMap so wužiwaja, zo by so wjele rozdźělnych kartow wutworiło, budźe kóžda karta swójske atributy pokazać (\"rysować\").</bodyText>\n<headline>Relacije</headline>\n<bodyText>Sometimes tags aren't enough, and you need to 'group' two or more ways. Maybe a turn is banned from one road into another, or 20 ways together make up a signed cycle route. You can do this with an advanced feature called 'relations'. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Find out more</a> on the wiki.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 6: Pytanje za zmylkami\n\n--><page/><headline>Zmylki anulować</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">To je tłóčatko \"Anulować\" (móžeš tež Z tłóčić) - wono budźe akciju anulować, kotruž sy jako poslednja činił.\n\nYou can 'revert' to a previously saved version of a way or point. Select it, then click its ID (the number at the bottom left) - or press H (for 'history'). You'll see a list of everyone who's edited it, and when. Choose the one to go back to, and click Revert.\n\nJeli sy puć mylnje zničił a to składował, tłóč tastu U (za \"undelete/wobnowić\"). Wšě zničene puće budu so pokazować. Wubjer tón, kotryž chceš; wotewri jón přez kliknjenje na čerwjeny zamk, a składuj kaž přeco.\n\nMysliš, zo něchtó druhi je zmylk činił? Pósćel jemu přećelnu powěsć. Wužij opciju historije (H), zo by jeho mjeno wubrał a klikń potom na \"Póst\".\n\nWužij Inspektor (w meniju \"Rozšěrjeny\") za wužitne informacije wo aktualnym puću abo dypku.\n</bodyText><column/><headline>Časte prašenja</headline>\n<bodyText><b>Kak widźu swoje pućne dypki?</b>\nPućne dypki so jenož pokazuja, hdyž kliknješ na \"wobdźěłać\" pódla mjena čary w \"GPS-ćerjach\". Dataja dyrbi pućne dypki kaž tež protokol čary wobsahować - serwer wotpokazuje wšitko, štož ma jenož pućne dypki.\n\nDalše časte prašenja za <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Spěšnišo dźěłać</headline>\n<bodyText>Čim dale sy pomjeńšił, ćim wjace datow Potlatch dyrbi začitać. Powjetš, prjedy hač kliknješ na \"Wobdźěłać\".\n\nWupiń \"Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać\" (we woknje Opcije) za maksimalnu spěšnosć.\n\nJeli serwer pomału běži, wróć so pozdźišo. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Přepytaj wiki</a> za znatymi problemami. Druhdy, kaž na př. po njedźelnišich wječorach, serwery su jara přećežene.\n\nTell Potlatch to memorise your favourite sets of tags. Select a way or point with those tags, then press Ctrl, Shift and a number from 1 to 9. Then, to apply those tags again, just press Shift and that number. (They'll be remembered every time you use Potlatch on this computer.)\n\nTurn your GPS track into a way by finding it in the 'GPS Traces' list, clicking 'edit' by it, then tick the 'convert' box. It'll be locked (red) so won't save. Edit it first, then click the red padlock to unlock when ready to save.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nStrona 7: Spěšna referenca\n\n--><page/><headline>Na čo kliknyć</headline>\n<bodyText><b>Kartu ćahnyć</b>, zo by so wokoło sunyła\n<b>Dwójce kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zajima wutworił.\n<b>Jedyn raz kliknyć</b>, zo by so nowy puć zachopił.\n<b>Dźeržeć a puć abo dypk zajima ćahnyć</b>, zo by so přesunył.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć rysuje</headline>\n<bodyText><b>Dwójce kliknyć</b> abo <b>zapodawansku tastu tłóčić</b>, zo by so rysowanje skónčiło.\nNa druhi puć <b>kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.\n<b>Na kónc druheho puća ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n<headline>Hdyž so puć wuběra</headline>\n<bodyText><b>Klikń na dypk</b>, zo by jón wubrał.<b>Na kónc ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy dypk zasunył.<b>Na dypk ze stłóčenej tastu Umsch kliknyć</b>, zo by so nowy puć wot tam zachopił.<b>Na druhi puć ze stłóčenej tastu Strg kliknyć</b>, zo by so zwisk wutworił.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Tastowe skrótšenki</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Atri<u>b</u>ut pozadka přidać\nC Sadźbu změnow začinić\nG <u>G</u>PS-čary pokazać\nH <u>H</u>istoriju pokazać\nI <u>I</u>nspektor pokazać\nJ Dypk na puće přizamknyć, kotrež so křizu<u>j</u>a\nK A<u>k</u>tualny wuběr blokować/dopušćić\nL Aktua<u>l</u>ny šěrokostnik/dołhostnik pokazać\nM Wobdźěłanske wokno <u>m</u>aksiměrować\nP <u>P</u>aralelny puć wutworić\nR At<u>r</u>ibuty wospjetować\nS <u>S</u>kładować (chibazo wobdźěłuješ live)\nT Do runeje linije/koła pře<u>t</u>worić\nU Wobnowić (zničene p<u>u</u>će pokazać)\nX Puć do dweju roztřihać\nZ Anulować\n- Dypk jenož z tutoho puća wotstronić\n+ Nowy atribut přidać\n/ Druhi puć wubrać, kotryž tutón dypk wužiwa\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Entf Dypk zničić\n  (+Umsch) Cyły puć zničić\n(zapodawanska tasta) Rysowanje linije skónčić\n(Mjezerowa tasta) Dźeržeć a pozadk přesunyć\nEsc Tute wobdźěłanje přetorhnyć\n; ze serwera znowa začitać\n0 Wšě atributy wotstronić\n1-9 Nastajene atributy wubrać\n  (+Umsch) Składowane atributy wubrać\n  (+S/Strg) Atributy składować\n§ abo ` Wobběh mjez skupinami atributow\n</textformat>\n</bodyText>"
84   hint_drawmode: Klikń, zo by dypk přidał\nklikń dwójce abo tłóč zapodawansku tastu, zo by liniju dokónčił
85   hint_latlon: "šěrokostnik $1\ndołhostnik  $2"
86   hint_loading: daty začitać
87   hint_overendpoint: Nad kónčnym dypkom ($1)\nklikń, zo by přizamknył\nUmsch+kliknjenje za zjednoćenje
88   hint_overpoint: nad dypkom ($1)\nklikń, zo by jón přizamknył
89   hint_pointselected: dypk wubrany\n(Umsch+kliknjenje na dypk\n, zo by nowu liniju započał)
90   hint_saving: daty składować
91   hint_saving_loading: daty začitać/składować
92   inspector: Inspektor
93   inspector_duplicate: Duplikat wot
94   inspector_in_ways: Na pućach
95   inspector_latlon: "Šěrokostnik $1\nDołhostnik $2"
96   inspector_locked: Zawrjeny
97   inspector_node_count: ({{PLURAL:$1|jónu|dwójce|$1 razy|$1 razow}})
98   inspector_not_in_any_ways: Nic na pućach (dypk zajima)
99   inspector_unsaved: Njeskładowany
100   inspector_uploading: (nahraće)
101   inspector_way_connects_to: Zwjazuje z $1 pućemi
102   inspector_way_connects_to_principal: Zwjazuje z {{PLURAL|one=objektom|two=$1 objektomaj|few=$1 objektami|other=$1 objektami}} $2 a {{PLURAL|one=hinašim objektom|two=$3 hinašimaj objektomaj|few=$3 hinašimi objektami|other=$3 hinašimi objektami}} $4
103   inspector_way_nodes: $1 sukow
104   inspector_way_nodes_closed: $1 sukow (žačinjenych)
105   loading: Začituje so...
106   login_pwd: "Hesło:"
107   login_retry: Twoje wužiwarske mjeno njebu spoźnane. Prošu spytaj hišće raz.
108   login_title: Přizjewjenje njemóžno
109   login_uid: "Wužiwarske mjeno:"
110   mail: Póst
111   more: Wjace
112   newchangeset: "\nProšu spytaj hišće raz: Potlatch započnje nowu sadźbu změnow."
113   "no": Ně
114   nobackground: Žadyn pozadk
115   norelations: W aktualnym wobłuku relacije njejsu
116   offset_broadcanal: Wlečna šćežka šěrokeho kanala
117   offset_choose: Wurunanje wubrać (m)
118   offset_dual: Awtodróha (D2)
119   offset_motorway: Awtodróha (D3)
120   offset_narrowcanal: Wlečna šćežka wuskeho kanala
121   ok: W porjadku
122   openchangeset: Sadźbu změnow wočinić
123   option_custompointers: Pisakowe a ručne pokazowaki wužiwać
124   option_external: "Eksterny start:"
125   option_fadebackground: Pozadk zeswětlić
126   option_layer_cycle_map: OSM - karta za kolesowarjow
127   option_layer_maplint: OSM - Maplint (zmylki)
128   option_layer_nearmap: "Awstralska: NearMap"
129   option_layer_ooc_25k: "Wulka Britaniska historisce: 1:25k"
130   option_layer_ooc_7th: "Wulka Britaniska historisce: 7th"
131   option_layer_ooc_npe: "Wulka Britaniska historisce: NPE"
132   option_layer_ooc_scotland: "Zjednoćene kralestwo historisce: Šotiska"
133   option_layer_os_streetview: "Zjednoćene kralestwo: OS StreetView"
134   option_layer_streets_haiti: "Haiti: dróhowe mjena"
135   option_layer_tip: Pozadk wubrać
136   option_limitways: Warnować, hdyž so jara wjele datow začituja
137   option_microblog_id: "Mjeno mikrobloga:"
138   option_microblog_pwd: "Mikroblogowe hesło:"
139   option_noname: Dróhi bjez mjena wuzběhnyć
140   option_photo: "Fotowy KML:"
141   option_thinareas: Ćeńše linije za wobłuki wužiwać
142   option_thinlines: Ćeńke linija na wšěch skalach wužiwać
143   option_tiger: Njezměnjeny TIGER wuzběhnyć
144   option_warnings: Běžace warnowanja pokazać
145   point: Dypk
146   preset_icon_airport: Lětanišćo
147   preset_icon_bar: Bara
148   preset_icon_bus_stop: Busowe zastanišćo
149   preset_icon_cafe: Kofejownja
150   preset_icon_cinema: Kino
151   preset_icon_convenience: Miniwiki
152   preset_icon_disaster: Haiti twarjenje
153   preset_icon_fast_food: Přikuski
154   preset_icon_ferry_terminal: Přewoz
155   preset_icon_fire_station: Wohnjostraža
156   preset_icon_hospital: Chorownja
157   preset_icon_hotel: Hotel
158   preset_icon_museum: Muzej
159   preset_icon_parking: Parkowanišćo
160   preset_icon_pharmacy: Lěkarnja
161   preset_icon_place_of_worship: Kultnišćo
162   preset_icon_police: Policajska straža
163   preset_icon_post_box: Listowy kašćik
164   preset_icon_pub: Korčma
165   preset_icon_recycling: Zwužitkowanje wotpadkow
166   preset_icon_restaurant: Hosćenc
167   preset_icon_school: Šula
168   preset_icon_station: Dwórnišćo, železniska stacija
169   preset_icon_supermarket: Superwiki
170   preset_icon_taxi: Taksijowe zastanišćo
171   preset_icon_telephone: Telefon
172   preset_icon_theatre: Dźiwadło
173   preset_tip: Z menija standardnych atributow wubrać, kotrež $1 wopisuja
174   prompt_addtorelation: $1 relaciji přidać
175   prompt_changesetcomment: "Zapodaj wopisanje swojich změnow:"
176   prompt_closechangeset: Sadźbu změnow $1 začinić
177   prompt_createparallel: Paralelny puć wutworić
178   prompt_editlive: Live wobdźěłać
179   prompt_editsave: Wobdźěłać a składować
180   prompt_helpavailable: Nowy wužiwar? Hlej deleka nalěwo za pomoc.
181   prompt_launch: Eksterny URL startować
182   prompt_live: W modus live so kóždy zapisk, kotryž měnješ, budźe so hnydom w datowej bance OpenStreetMap składować - za započatkarjow njeje to poručene. Chceš to woprawdźe činić?
183   prompt_manyways: Wobłuk ma wjele detailowa a budźe dołho trać jón začitać. Chceš jón powějtšić?
184   prompt_microblog: Powěsć do $1 ($2 zbytne)
185   prompt_revertversion: K staršej składowanej wersiji so wróćić
186   prompt_savechanges: Změny składować
187   prompt_taggedpoints: Někotre dypki na tutym puću su markěrowane abo w relacijach. Woprawdźe zničić?
188   prompt_track: GPS-čaru do pućow konwertować
189   prompt_unlock: Klikń, zo by so wotewrěło
190   prompt_welcome: Witaj do OpenStreetMap!
191   retry: Znowa spytać
192   revert: Wobroćić
193   save: Składować
194   tags_backtolist: Wróćo k lisćinje
195   tags_descriptions: Wopisanja wot '$1'
196   tags_findatag: Atribut namakać
197   tags_findtag: Atribut namakać
198   tags_matching: Popularne atributy za '$1'
199   tags_typesearchterm: "Zapodaj pytanski wuraz:"
200   tip_addrelation: Relaciji přidać
201   tip_addtag: Nowy atribut přidać
202   tip_alert: Zmylk je wustupił - klikń, zo by sej podrobnosće wobhladał
203   tip_anticlockwise: Kołowy puć přećiwo směrej časnika - klikń, zo by směr změnił
204   tip_clockwise: Kołowy puć do směra časnika - klikń, zo by směr změnił
205   tip_direction: Pućny směr - klikń, zo by so wobroćił
206   tip_gps: GPS-čary pokazać (G)
207   tip_noundo: Njeje ničo, kotrež hodźi so cofnyć
208   tip_options: Opcije nastajić (kartowy pozadk wubrać)
209   tip_photo: Fota začitać
210   tip_presettype: Typ standardnych nastajenjow wubrać, kotrež so w meniju poskićeja.
211   tip_repeattag: Atributy z prjedy wubraneho puća přewzać (R)
212   tip_revertversion: Wubjer datum, kotryž ma so přetworić
213   tip_selectrelation: Wubranej ruće přidać
214   tip_splitway: Puć na wubranym dypku dźělić (X)
215   tip_tidy: Dypki na puću rjadować (T)
216   tip_undo: $1 cofnyć (Z)
217   uploading: Nahrawa so...
218   uploading_deleting_pois: Dypki zajima zničić
219   uploading_deleting_ways: Puće zničić
220   uploading_poi: Nahrawa so dypk zajima $1
221   uploading_poi_name: Nahrawa so dypk zajima $1, $2
222   uploading_relation: Nahrawa so relacija $1
223   uploading_relation_name: Nahrawa so relacija $1, $2
224   uploading_way: Nahrawa so puć $1
225   uploading_way_name: Nahrawa so puć $1, $2
226   warning: Warnowanje!
227   way: Puć
228   "yes": Haj