]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5850'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Marwin H.H.
29 # Author: Mehanika
30 # Author: Mikini
31 # Author: Mjjzf
32 # Author: Nemo bis
33 # Author: OleLaursen
34 # Author: Peter Alberti
35 # Author: Ruila
36 # Author: Saederup92
37 # Author: The real emj
38 # Author: Winbladh
39 # Author: Zakawer2
40 ---
41 da:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: Vælg fil
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Kommentér
51       diary_entry:
52         create: Offentliggør
53         update: Opdater
54       issue_comment:
55         create: Tilføj kommentar
56       message:
57         create: Send
58       oauth2_application:
59         create: Registrér
60         update: Opdatér
61       redaction:
62         create: Opret omarbejdelse
63         update: Gem omarbejdelse
64       trace:
65         create: Overfør
66         update: Gem ændringer
67       user_block:
68         create: Opret blokering
69         update: Opdater blokering
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede gjort stille
77     models:
78       acl: Adgangskontrolliste
79       changeset: Ændringssæt
80       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
81       country: Land
82       diary_comment: Blogkommentar
83       diary_entry: Blogindlæg
84       friend: Ven
85       issue: Sag
86       language: Sprog
87       message: Meddelelse
88       node: Punkt
89       node_tag: Punktegenskab
90       note: Bemærkning
91       old_node: Tidligere punkt
92       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
93       old_relation: Tidligere relation
94       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
95       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
96       old_way: Tidligere vej
97       old_way_node: Tidligere vejpunkt
98       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
99       relation: Relation
100       relation_member: Relationsmedlem
101       relation_tag: Relationsegenskab
102       report: Rapporter
103       session: Session
104       trace: Spor
105       tracepoint: Sporpunkt
106       tracetag: Sporegenskab
107       user: Bruger
108       user_preference: Brugeralternativ
109       user_token: Brugernøgle
110       way: Linjestreng
111       way_node: Linjepunkt
112       way_tag: Linjetag
113     attributes:
114       client_application:
115         name: Navn (Påkrævet)
116         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
117         callback_url: Callback URL
118         support_url: Support URL
119         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
120         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
121         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
122         allow_write_api: ændre kortet
123         allow_write_changeset_comments: kommenter på ændringssæt
124         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
125         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
126         allow_write_notes: ændre bemærkninger
127       diary_comment:
128         body: Brødtekst
129       diary_entry:
130         user: Bruger
131         title: Emne
132         body: Brødtekst
133         latitude: Breddegrad
134         longitude: Længdegrad
135         language_code: Sprog
136       doorkeeper/application:
137         name: Navn
138         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
139         confidential: Fortrolig applikation?
140         scopes: Tilladelser
141       friend:
142         user: Bruger
143         friend: Ven
144       trace:
145         user: Bruger
146         visible: Synlig
147         name: Filnavn
148         size: Størrelse
149         latitude: Breddegrad
150         longitude: Længdegrad
151         public: Offentlig
152         description: Beskrivelse
153         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
154         visibility: Synlighed
155         tagstring: Egenskaber
156       message:
157         sender: Afsender
158         title: Emne
159         body: Brødtekst
160         recipient: Modtager
161       redaction:
162         title: Titel
163         description: Beskrivelse
164       report:
165         category: Vælg årsagen til din rapportering
166         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
167       user:
168         auth_provider: Autentificeringsleverandør
169         auth_uid: Autentificerings-UID
170         email: E-mail
171         new_email: Ny e-mailadresse
172         active: Aktiv
173         display_name: Offentligt brugernavn
174         description: Profilbeskrivelse
175         home_lat: Breddegrad
176         home_lon: Længdegrad
177         languages: Foretrukne sprog
178         preferred_editor: Foretrukken editor
179         pass_crypt: Adgangskode
180         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
184           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
185           ikke dette)
186         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
187       trace:
188         tagstring: kommasepareret
189       user_block:
190         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
191           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
192           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
193           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
194           muligt.
195         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
196       user:
197         new_email: (vises aldrig offentligt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: omkring %{count} time siden
202         other: omkring %{count} timer siden
203       about_x_months:
204         one: omkring %{count} måned siden
205         other: omkring %{count} måneder siden
206       about_x_years:
207         one: omkring %{count} år siden
208         other: omkring %{count} år siden
209       almost_x_years:
210         one: næsten %{count} år siden
211         other: næsten %{count} år siden
212       half_a_minute: for et halvt minut siden
213       less_than_x_seconds:
214         one: mindre end %{count} sekund siden
215         other: mindre end %{count} sekunder siden
216       less_than_x_minutes:
217         one: mindre end %{count} minut siden
218         other: mindre end %{count} minutter siden
219       over_x_years:
220         one: over %{count} år siden
221         other: over %{count} år siden
222       x_seconds:
223         one: '%{count} sekund siden'
224         other: '%{count} sekunder siden'
225       x_minutes:
226         one: '%{count} minut siden'
227         other: '%{count} minutter siden'
228       x_days:
229         one: '%{count} dag siden'
230         other: '%{count} dage siden'
231       x_months:
232         one: '%{count} måned siden'
233         other: '%{count} måneder siden'
234       x_years:
235         one: '%{count} år siden'
236         other: '%{count} år siden'
237   editor:
238     default: Standard (i øjeblikket %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (redigér i browseren)
242     remote:
243       name: Eksternt program
244       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Ingen
248       google: Google
249       facebook: Facebook
250       microsoft: Microsoft
251       github: GitHub
252       wikipedia: Wikipedia
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: Oprettet den %{when}
257         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
258         commented_at_html: Opdateret den %{when}
259         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
260         closed_at_html: Løst %{when}
261         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
262         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
263         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
264       rss:
265         title: OpenStreetMap-bemærkninger
266         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
267         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
268           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
270         opened: ny bemærkning (nær %{place})
271         commented: ny kommentar (nær %{place})
272         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
273         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
274       entry:
275         comment: Kommentar
276         full: Fuld bemærkning
277   accounts:
278     show:
279       title: Rediger konto
280       my_account: Min konto
281       current email address: Nuværende e-mailadresse
282       external auth: Ekstern godkendelse
283       openid:
284         link text: hvad er dette?
285       contributor terms:
286         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
287         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
288         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
289         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
290           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
291         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
292           fælleseje/uden ophavsret.
293         link text: hvad er dette?
294         not_agreed_with_pd: Du har ikke erklæret, at du anser dine ændringer for at
295           være i det offentlige domæne (Public Domain), dvs. fælleseje/uden ophavsret.
296         pd_link_text: erklær
297       save changes button: Gem ændringer
298       delete_account: Slet konto
299     go_public:
300       heading: Offentlig redigering
301       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
302         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
303         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
304       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
305         redigere kort-data.
306       find_out_why: find ud af hvorfor
307       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
308         offentlig.
309       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
310         udgangspunkt offentlige.
311       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
312     update:
313       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
314         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
315       success: Brugerinformation opdateret.
316     destroy:
317       success: Kontoen er bleget slettet.
318     deletions:
319       show:
320         title: Slet min konto
321         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
322         delete_account: Slet konto
323         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
324           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
325         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
326           hjemmeposition vil blive slettet.
327         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
328           kan herefter blive brugt af andre konti.
329         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
330           selv efter din konto er blevet slettet:'
331         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
332           blive gemt.
333         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
334         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
335           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
336         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
337           ikke længere blive vist.
338         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
339           rettesæt, vil disse blive gemt.
340         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
341         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
342           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
343         confirm_delete: Er du sikker?
344         cancel: Annullér
345     terms:
346       show:
347         title: Vilkår
348         heading: Vilkår
349         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
350         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
351           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
352         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
353           og fremtidige bidrag.
354         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
355         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
356           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
357           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
358         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
359         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
360           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
361         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
362         informal_translations: uformelle oversættelser
363         continue: Fortsæt
364         cancel: Annullér
365         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
366           bidragsydere for at fortsætte.
367         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
368         legale_names:
369           france: Frankrig
370           italy: Italien
371           rest_of_world: Resten af verden
372       update:
373         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
374       terms_declined_flash:
375         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
376           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
377           %{terms_declined_link}.
378         terms_declined_link: denne wiki-side
379         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
380     pd_declarations:
381       show:
382         title: Betragt mine bidrag for at være i det offentlige domæne
383         consider_pd: Jeg anser mine bidrag for at være i det offentlige domæne
384         consider_pd_why: Hvorfor skulle jeg have et ønske om, at mine bidrag er i
385           det offentlige domæne?
386         confirm: Bekræft
387       create:
388         successfully_declared: Du har erklæret, at du anser dine redigeringer for
389           at være i det offentlige domæne.
390         already_declared: Du har allerede erklæret, at du anser dine redigeringer
391           for at være i det offentlige domæne.
392         did_not_confirm: Du har ikke bekræftet, at du anser dine redigeringer for
393           at være i det offentlige domæne.
394   browse:
395     deleted_ago_by_html: Slettet for %{time_ago} af %{user}
396     edited_ago_by_html: Redigeret for %{time_ago} af %{user}
397     version: Version
398     redacted_version: Redigeret version
399     in_changeset: Ændringssæt
400     anonymous: anonym
401     no_comment: (ingen kommentar)
402     part_of: Del af
403     part_of_relations:
404       one: '%{count} relation'
405       other: '%{count} relationer'
406     part_of_ways:
407       one: '%{count} linjestreng'
408       other: '%{count} linjestrenge'
409     download_xml: Hent XML
410     view_history: Se historik
411     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
412     view_details: Se detaljer
413     location: 'Sted:'
414     node:
415       title_html: 'Punkt: %{name}'
416     way:
417       title_html: 'Linjestreng: %{name}'
418       nodes: Punkter
419       nodes_count:
420         one: 1 punkt
421         other: '%{count} punkter'
422       also_part_of_html:
423         one: del af vejen %{related_ways}
424         other: del af vejene %{related_ways}
425     relation:
426       title_html: 'Relation: %{name}'
427       members: Medlemmer
428       members_count:
429         one: '%{count} medlem'
430         other: '%{count} medlemmer'
431     relation_member:
432       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
433       type:
434         node: Punkt
435         way: Linjestreng
436         relation: Relation
437     containing_relation:
438       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
439     not_found:
440       title: Ikke fundet
441     timeout:
442       title: Timeoutfejl
443       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
444       type:
445         node: punkt
446         way: linjestreng
447         relation: relation
448         changeset: ændringssæt
449         note: bemærk
450     redacted:
451       redaction: Omarbejdelse %{id}
452       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
453         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
454       type:
455         node: punkt
456         way: linjestreng
457         relation: relation
458     start_rjs:
459       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
460         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
461         at få vist disse data?
462       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
463       load_data: Indlæs data
464       loading: Indlæser...
465     tag_details:
466       tags: Egenskaber
467       wiki_link:
468         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
469         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
470       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
471       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
472       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
473       telephone_link: Ring til %{phone_number}
474       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
475       email_link: E-mail %{email}
476   feature_queries:
477     show:
478       title: Find kortobjekter
479       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
480       nearby: Kortobjekter i nærheden
481       enclosing: Omgivende kortobjekter
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Linjehistorik: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
490     actions:
491       view_redacted_data: Vis redigeret data
492       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
493   nodes:
494     not_found_message:
495       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
496     timeout:
497       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
498   old_nodes:
499     not_found_message:
500       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
501     timeout:
502       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
503   ways:
504     not_found_message:
505       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
506     timeout:
507       sorry: Beklager, data for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid at hente.
508   old_ways:
509     not_found_message:
510       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
511     timeout:
512       sorry: Beklager, historikken for linjestrengen med id %{id} tog for lang tid
513         at hente.
514   relations:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
517     timeout:
518       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
519   old_relations:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
522     timeout:
523       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
524         hente.
525   changeset_comments:
526     feeds:
527       comment:
528         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
529         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
530       show:
531         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
532         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
533       timeout:
534         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
535           du har bedt om.
536   changesets:
537     changeset:
538       comments:
539         one: '%{count} kommentar'
540         other: '%{count} kommentarer'
541       changes:
542         one: '%{count} ændring'
543         other: '%{count} ændringer'
544     index:
545       title: Ændringssæt
546       title_user: Ændringssæt af %{user}
547       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
548       title_followed: Ændringssæt af dem, du følger
549       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
550       empty: Ingen ændringssæt fundet.
551       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
552       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
553       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
554       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
555       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
556       load_more: Indlæs mere
557       feed:
558         title: Ændringssæt %{id}
559         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
560         created: Oprettet
561         closed: Lukket
562         belongs_to: Forfatter
563     show:
564       title: 'Ændringssæt: %{id}'
565       created: 'Oprettet: %{when}'
566       closed: 'Lukket: %{when}'
567       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
568       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
569       created_ago_by_html: Oprettet for %{time_ago} af %{user}
570       closed_ago_by_html: Lukket for %{time_ago} af %{user}
571       discussion: Diskussion
572       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
573       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
574         lukkes.
575       subscribe: Abonnér
576       unsubscribe: Afmeld
577       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
578       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
579       hide_comment: skjul
580       unhide_comment: fjern skjul
581       comment: Kommenter
582       changesetxml: XML for ændringssæt
583       osmchangexml: XML for osmChange
584     paging_nav:
585       nodes_title: Punkter
586       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
587       ways_title: Linjestrenge
588       ways_paginated: Linjestrenge (%{x}-%{y} af %{count})
589       relations_title: Relationer
590       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
591       range: '%{x}-%{y} af %{count}'
592     not_found_message:
593       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
594     timeout:
595       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
596         har bedt om.
597   changeset_subscriptions:
598     show:
599       subscribe:
600         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
601         button: Abonner på diskussion
602       unsubscribe:
603         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
604         button: Afmeld diskussion
605     heading:
606       title: Ændringssæt %{id}
607       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
608     no_such_entry:
609       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
610       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
611         måske er linket du trykkede på forkert.
612   dashboards:
613     contact:
614       km away: '%{count}km væk'
615       m away: '%{count}m væk'
616       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
617       no_edits: (ingen ændringer)
618       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
619     popup:
620       your location: Din position
621       nearby mapper: Bruger i nærheden
622       following: Følger
623     show:
624       title: Mit kontrolpanel
625       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
626         at se brugere i nærheden.'
627       edit_your_profile: Rediger din profil
628       followings: Følger
629       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
630       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
631       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
632         i nærheden.
633       followed_changesets: ændringssæt
634       followed_diaries: blogindlæg
635       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
636       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
637   diary_entries:
638     new:
639       title: Nyt blogindlæg
640     form:
641       location: Position
642       use_map_link: Brug kort
643     index:
644       title: Brugerblogs
645       title_followed: Blogindlæg fra dem, du følger
646       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
647       user_title: Blog for %{user}
648       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
649       new: Nyt blogindlæg
650       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
651       my_diary: Min blog
652       no_entries: Ingen blogindlæg
653     page:
654       recent_entries: Seneste blogindlæg
655     edit:
656       title: Rediger blogindlæg
657       marker_text: Placering for blogindlæg
658     show:
659       title: Blog for %{user} | %{title}
660       user_title: Blog for %{user}
661       discussion: Diskussion
662       subscribe: Abonnér
663       unsubscribe: Afmeld
664       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
665       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
666       login: Log ind
667     no_such_entry:
668       title: Intet blogindlæg fundet
669       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
670       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
671         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
672     diary_entry:
673       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
674       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
675       comment_link: Kommentér dette indlæg
676       reply_link: Send en besked til forfatteren
677       comment_count:
678         one: '%{count} kommentar'
679         other: '%{count} kommentarer'
680       no_comments: Ingen kommentarer
681       edit_link: Rediger dette indlæg
682       hide_link: Skjul dette indlæg
683       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
684       confirm: Bekræft
685       report: Rapporter dette indlæg
686     diary_comment:
687       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
688       hide_link: Skjul denne kommentar
689       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
690       confirm: Bekræft
691       report: Rapporter denne kommentar
692     location:
693       location: 'Sted:'
694     feed:
695       user:
696         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
697         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
698       language:
699         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
700         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
701       all:
702         title: OpenStreetMap-blogindlæg
703         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
704     subscribe:
705       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
706       button: Abonner på diskussion
707     unsubscribe:
708       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
709       button: Afmeld diskussion
710   diary_comments:
711     new:
712       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
713   doorkeeper:
714     errors:
715       messages:
716         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
717         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
718         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
719         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
720     flash:
721       applications:
722         create:
723           notice: Applikation registrerad.
724     openid_connect:
725       errors:
726         messages:
727           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
728             mangler konfiguration.
729           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
730             mangler konfiguration.
731           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
732             mangler konfiguration.
733           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
734             mangler konfiguration.
735           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
736             mangler konfiguration.
737     scopes:
738       address: Se din fysiske adresse
739       email: Se din e-mailadresse
740       openid: Verificer din konto
741       phone: Se dit telefonnummer
742       profile: Se dine profiloplysninger
743   errors:
744     contact:
745       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
746       contact: kontakte
747       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
748         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
749         hvorpå fejlen opstod.
750     bad_request:
751       title: Dårlig anmodning
752       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
753         gyldig (HTTP 400)
754     forbidden:
755       title: Adgang forbudt
756       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
757         for administratorer (HTTP 403)
758     internal_server_error:
759       title: Applikationsfejl
760       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
761         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
762     not_found:
763       title: Fil ikke fundet
764       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
765         (HTTP 404)
766   follows:
767     show:
768       follow:
769         heading: Vil du følge %{user}?
770         button: Følg bruger
771       unfollow:
772         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
773         button: Følg ikke længere bruger
774     create:
775       success: Du følger nu %{name}!
776       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
777       already_followed: Du følger allerede %{name}.
778       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
779         før du prøver at følge flere.
780     destroy:
781       success: Du følger ikke længere %{name}.
782       not_followed: Du følger ikke %{name}.
783   geocoder:
784     search:
785       title:
786         latlon: Internt
787         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
788         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
789     search_osm_nominatim:
790       prefix:
791         aerialway:
792           cable_car: Svævebane
793           chair_lift: Stolelift
794           drag_lift: Træklift
795           gondola: Gondolbane
796           magic_carpet: Trækkende skilift
797           platter: Tallerkenlift
798           pylon: Pylon
799           station: Svævebanestation
800           t-bar: Ankerlift
801           "yes": Svævebane
802         aeroway:
803           aerodrome: Flyveplads
804           airstrip: Landingsbane
805           apron: Lufthavnsforplads
806           gate: Lufthavnsgate
807           hangar: Hangar
808           helipad: Helikopterplads
809           holding_position: Venteposition
810           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
811           parking_position: Parkeringsposition
812           runway: Landingsbane
813           taxilane: Taxibane
814           taxiway: Rullevej
815           terminal: Lufthavnsterminal
816           windsock: Vindpose
817         amenity:
818           animal_boarding: Dyrepension
819           animal_shelter: Dyreinternat
820           arts_centre: Kunstcenter
821           atm: Pengeautomat
822           bank: Bank
823           bar: Bar
824           bbq: Grill
825           bench: Bænk
826           bicycle_parking: Cykelparkering
827           bicycle_rental: Cykeludlejning
828           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
829           biergarten: Udendørs øludskænkning
830           blood_bank: Blodbank
831           boat_rental: Bådudlejning
832           brothel: Bordel
833           bureau_de_change: Vekselkontor
834           bus_station: Busstation
835           cafe: Café
836           car_rental: Biludlejning
837           car_sharing: Delebiler
838           car_wash: Bilvask
839           casino: Kasino
840           charging_station: Ladestation
841           childcare: Børnepasning
842           cinema: Biograf
843           clinic: Klinik
844           clock: Ur
845           college: Videregående uddannelsesinstitution
846           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
847           conference_centre: Konferencecenter
848           courthouse: Retsbygning
849           crematorium: Krematorium
850           dentist: Tandlæge
851           doctors: Læger
852           drinking_water: Drikkevand
853           driving_school: Køreskole
854           embassy: Ambassade
855           events_venue: Begivenhedsarena
856           fast_food: Fastfood
857           ferry_terminal: Færgeterminal
858           fire_station: Brandstation
859           food_court: Food Court
860           fountain: Springvand
861           fuel: Tankstation
862           gambling: Spil
863           grave_yard: Kirkegård
864           grit_bin: Saltkasse
865           hospital: Sygehus
866           hunting_stand: Jagtplatform
867           ice_cream: Is
868           internet_cafe: Internetcafe
869           kindergarten: Børnehave
870           language_school: Sprogskole
871           library: Bibliotek
872           loading_dock: Læsserampe
873           love_hotel: Kærlighedshotel
874           marketplace: Markedsplads
875           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
876           monastery: Kloster
877           money_transfer: Valutaoverførsel
878           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
879           music_school: Musikskole
880           nightclub: Natklub
881           nursing_home: Plejehjem
882           parking: Parkering
883           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
884           parking_space: Parkeringsplads
885           payment_terminal: Betalingsterminal
886           pharmacy: Apotek
887           place_of_worship: Sted for gudstjenester
888           police: Politi
889           post_box: Postkasse
890           post_office: Postkontor
891           prison: Fængsel
892           pub: Pub
893           public_bath: Offentligt bad
894           public_bookcase: Offentlig bogkasse
895           public_building: Offentlig bygning
896           ranger_station: Skovridderbolig
897           recycling: Genbrugsstation
898           restaurant: Restaurant
899           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
900           school: Skole
901           shelter: Shelter
902           shower: Brusebad
903           social_centre: Socialcenter
904           social_facility: Socialforsogsfacilitet
905           studio: Studie
906           swimming_pool: Swimmingpool
907           taxi: Taxa
908           telephone: Offentlig telefon
909           theatre: Teater
910           toilets: Toiletter
911           townhall: Rådhus
912           training: Træningsfacilitet
913           university: Universitet
914           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
915           vending_machine: Automat
916           veterinary: Dyrlæge
917           village_hall: Forsamlingshus
918           waste_basket: Skraldespand
919           waste_disposal: Skraldecontainer
920           waste_dump_site: Affaldsdeponi
921           watering_place: Dyrevandtrug
922           water_point: Vandpunkt
923           weighbridge: Brovægt
924           "yes": Facilitet
925         boundary:
926           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
927           administrative: Administrativ grænse
928           census: Folketællingsgrænse
929           national_park: Nationalpark
930           political: Valggrænse
931           protected_area: Beskyttet område
932           "yes": Afgrænsning
933         bridge:
934           aqueduct: Akvædukt
935           boardwalk: Strandbro
936           suspension: Hængebro
937           swing: Drejebro
938           viaduct: Viadukt
939           "yes": Bro
940         building:
941           apartment: Lejlighed
942           apartments: Lejligheder
943           barn: Lade
944           bungalow: Bungalow
945           cabin: Hytte
946           chapel: Kapel
947           church: Kirkebygning
948           civic: Offentlig bygning
949           college: Universitetsbygning
950           commercial: Erhvervsbygning
951           construction: Bygning under opførsel
952           cowshed: Kostald
953           detached: Parcelhus
954           dormitory: Kollegium
955           duplex: Dobbelthus
956           farm: Stuehus
957           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
958           garage: Garage
959           garages: Garager
960           greenhouse: Drivhus
961           hangar: Hangar
962           hospital: Sygehusbygning
963           hotel: Hotelbygning
964           house: Hus
965           houseboat: Husbåd
966           hut: Hytte
967           industrial: Industribygning
968           kindergarten: Børnehavebygning
969           manufacture: Fabrikationsbygning
970           office: Kontorbygning
971           public: Offentlig bygning
972           residential: Beboelsesbygning
973           retail: Detailhandelbygning
974           roof: Halvtag
975           ruins: Bygningsruin
976           school: Skolebygning
977           semidetached_house: Rækkehus
978           service: Servicebygning
979           shed: Skur
980           stable: Hestestald
981           static_caravan: Husvogn
982           sty: Svinesti
983           temple: Tempelbygning
984           terrace: Rækkehus
985           train_station: Jernbanestation
986           university: Universitetsbygning
987           warehouse: Lagerhal
988           "yes": Bygning
989         club:
990           scout: Spejderklubhus
991           sport: Sportsklub
992           "yes": Klub
993         craft:
994           beekeeper: Biavler
995           blacksmith: Grovsmed
996           brewery: Bryggeri
997           carpenter: Tømrer
998           caterer: Diner transportable
999           confectionery: Slikbutik
1000           dressmaker: Kjolesyerske
1001           electrician: Elektriker
1002           electronics_repair: Elektronikmekaniker
1003           gardener: Gartner
1004           glaziery: Glarmester
1005           handicraft: Kunsthåndværker
1006           hvac: Varme og ventilationsværksted
1007           metal_construction: Metalværksted
1008           painter: Maler
1009           photographer: Fotograf
1010           plumber: Blikkenslager
1011           roofer: Taglægger
1012           sawmill: Savværk
1013           shoemaker: Skomager
1014           stonemason: Stenhugger
1015           tailor: Skrædder
1016           window_construction: Vinduessnedker
1017           winery: Vingård
1018           "yes": Håndsværksbutik
1019         emergency:
1020           access_point: Redningspunkt
1021           ambulance_station: Ambulancestation
1022           assembly_point: Mødested
1023           defibrillator: Hjertestarter
1024           fire_extinguisher: Brandslukker
1025           fire_water_pond: Branddam
1026           landing_site: Nødlandingsplads
1027           life_ring: Redningskrans
1028           phone: Nødtelefon
1029           siren: Varslingssirene
1030           suction_point: Beredskabssugepunkt
1031           water_tank: Nødvandtank
1032         highway:
1033           abandoned: Forladt motorvej
1034           bridleway: Ridesti
1035           bus_guideway: Styret busspor
1036           bus_stop: Busstoppested
1037           busway: Busgade
1038           construction: Vej under konstruktion
1039           corridor: Korridor
1040           crossing: Fodgængerfelt
1041           cycleway: Cykelsti
1042           elevator: Elevator
1043           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1044           emergency_bay: Nødvigespor
1045           footway: Gangsti
1046           ford: Vadested
1047           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1048           living_street: Vej med legende børn
1049           milestone: Milepæl
1050           motorway: Motorvej
1051           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1052           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1053           passing_place: Overgang
1054           path: Sti
1055           pedestrian: Gågade
1056           platform: Perron
1057           primary: Hovedvej (primærrute)
1058           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1059           proposed: Foreslået vej
1060           raceway: Racerbane
1061           residential: Vej i byområder
1062           rest_area: Rasteplads
1063           road: Vej
1064           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1065           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1066           service: Adgangsvej
1067           services: Motorvejsserviceområde
1068           speed_camera: Fartkamera
1069           steps: Trappe
1070           stop: Stopskilt
1071           street_lamp: Gadelygte
1072           tertiary: Hovedvej
1073           tertiary_link: Hovedvej
1074           track: Hjulspor
1075           traffic_mirror: Trafikspejl
1076           traffic_signals: Trafiklys
1077           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1078           trunk: Motortrafikvej
1079           trunk_link: Motortrafikvej
1080           turning_circle: Vendeplads
1081           turning_loop: Vendesløjfe
1082           unclassified: Anden vej
1083           "yes": Vej
1084         historic:
1085           aircraft: Historisk flyvemaskine
1086           archaeological_site: Arkæologisk sted
1087           bomb_crater: Historisk bombekrater
1088           battlefield: Slagmark
1089           boundary_stone: Grænsesten
1090           building: Historisk Bygning
1091           bunker: Bunker
1092           cannon: Historisk kanon
1093           castle: Slot
1094           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1095           church: Kirke
1096           city_gate: Byport
1097           citywalls: Bymure
1098           fort: Skanse
1099           heritage: Kulturarvssted
1100           hollow_way: Hulvej
1101           house: Hus
1102           manor: Herregård
1103           memorial: Mindesmærke
1104           milestone: Historisk milesten
1105           mine: Mine
1106           mine_shaft: Mineskakt
1107           monument: Monument
1108           railway: Historisk jernbane
1109           roman_road: Romersk vej
1110           ruins: Ruin
1111           rune_stone: Runesten
1112           stone: Sten
1113           tomb: Grav
1114           tower: Tårn
1115           wayside_chapel: Vejkirke
1116           wayside_cross: Vejkors
1117           wayside_shrine: Vejside helligdom
1118           wreck: Vrag
1119           "yes": Historisk plads
1120         information:
1121           guidepost: Vejviser
1122           board: Informationstavle
1123           map: Kort
1124           office: Turistkontor
1125           terminal: Informationsterminal
1126           sign: Informationsskilt
1127           stele: Informationstele
1128         junction:
1129           "yes": Kryds
1130         landuse:
1131           allotments: Kolonihaver
1132           aquaculture: Akvakultur
1133           basin: Bassin
1134           brownfield: Tidligere industriområde
1135           cemetery: Begravelsesplads
1136           commercial: Erhvervsområde
1137           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1138           construction: Byggeplads
1139           farmland: Landbrugsjord
1140           farmyard: Gårdsplads
1141           forest: Skov
1142           garages: Garager
1143           grass: Græs
1144           greenfield: Ikke-udviklet område
1145           industrial: Industriområde
1146           landfill: Losseplads
1147           meadow: Eng
1148           military: Militært område
1149           mine: Mine
1150           orchard: Plantage
1151           plant_nursery: Planteskole
1152           quarry: Stenbrud/grusgrav
1153           railway: Jernbane
1154           recreation_ground: Rekreativt område
1155           religious: Religiøs jordsstykke
1156           reservoir: Reservoir
1157           reservoir_watershed: Vandreservoir
1158           residential: Boligområde
1159           retail: Detailhandelsområde
1160           village_green: Forte
1161           vineyard: Vingård
1162           "yes": Arealanvendelse
1163         leisure:
1164           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1165           amusement_arcade: Spillehal
1166           bandstand: Orkesterpavillon
1167           beach_resort: Badestrand
1168           bird_hide: Fugleskjul
1169           bleachers: Lægtepladser
1170           bowling_alley: Bowlinghal
1171           common: Fælles arealer
1172           dance: Dansested
1173           dog_park: Hundepark
1174           firepit: Bålplads
1175           fishing: Fiskeriområde
1176           fitness_centre: Motionscenter
1177           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1178           garden: Have
1179           golf_course: Golfbane
1180           horse_riding: Ridecenter
1181           ice_rink: Skøjtebane
1182           marina: Bådehavn
1183           miniature_golf: Minigolf
1184           nature_reserve: Naturreservat
1185           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1186           park: Park
1187           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1188           pitch: Sportsarena
1189           playground: Legeplads
1190           recreation_ground: Rekreativt område
1191           resort: Feriested
1192           sauna: Sauna
1193           slipway: Bedding
1194           sports_centre: Sportscenter
1195           stadium: Stadion
1196           swimming_pool: Svømmebasin
1197           track: Løbebane
1198           water_park: Vandland
1199           "yes": Fritid
1200         lock:
1201           "yes": Sluse
1202         man_made:
1203           adit: Stoll
1204           advertising: Reklame
1205           antenna: Antenne
1206           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1207           beacon: Fyr
1208           beam: Bjælke
1209           beehive: Bikube
1210           breakwater: Mole
1211           bridge: Bro
1212           bunker_silo: Bunker
1213           cairn: Varde
1214           chimney: Skorsten
1215           clearcut: Renafdriftsområde
1216           communications_tower: Kommunikationstårn
1217           crane: Kran
1218           cross: Kors
1219           dolphin: Fortøjningspæl
1220           dyke: Grøft
1221           embankment: Dige
1222           flagpole: Flagstang
1223           gasometer: Gasometer
1224           groyne: Høfde
1225           kiln: Kalkovn
1226           lighthouse: Fyr
1227           manhole: Brønddæksel
1228           mast: Mast
1229           mine: Mine
1230           mineshaft: Mineskakt
1231           monitoring_station: Overvågningsstation
1232           petroleum_well: Oliebrønd
1233           pier: Mole
1234           pipeline: Rørledning
1235           pumping_station: Pumpestation
1236           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1237           silo: Silo
1238           snow_cannon: Snekanon
1239           snow_fence: Snehegn
1240           storage_tank: Lagertank
1241           street_cabinet: Gadeskab
1242           surveillance: Overvågning
1243           telescope: Teleskop
1244           tower: Tårn
1245           utility_pole: Elmast
1246           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1247           watermill: Vandmølle
1248           water_tap: Vandaftapning
1249           water_tower: Vandtårn
1250           water_well: Brønd
1251           water_works: Vandværk
1252           windmill: Vindmølle
1253           works: Fabrik
1254           "yes": Menneskeskabt
1255         military:
1256           airfield: Militær flyveplads
1257           barracks: Kaserne
1258           bunker: Bunker
1259           checkpoint: Kontrolpost
1260           trench: Skyttegrav
1261           "yes": Militær
1262         mountain_pass:
1263           "yes": Bjergpas
1264         natural:
1265           atoll: Atol
1266           bare_rock: Blottet klippe
1267           bay: Bugt
1268           beach: Strand
1269           cape: Odde
1270           cave_entrance: Huleindgang
1271           cliff: Forbjerg
1272           coastline: Kystlinje
1273           crater: Krater
1274           dune: Klit
1275           fell: Fjeld
1276           fjord: Fjord
1277           forest: Skov
1278           geyser: Gejser
1279           glacier: Gletsjer
1280           grassland: Overdrev eller græshede
1281           heath: Hede
1282           hill: Bakke
1283           hot_spring: Varm kilde
1284           island: Ø
1285           isthmus: Landtange
1286           land: Land
1287           marsh: Marsk
1288           moor: Bjerghede
1289           mud: Mudder
1290           peak: Top
1291           peninsula: Halvø
1292           point: Punkt
1293           reef: Rev
1294           ridge: Bjergkam
1295           rock: Klippe
1296           saddle: Saddel
1297           sand: Sand
1298           scree: Klint
1299           scrub: Krat
1300           shingle: Stenstrand
1301           spring: Kilde
1302           stone: Sten
1303           strait: Sund
1304           tree: Træ
1305           tree_row: Trærække
1306           tundra: Tundra
1307           valley: Dal
1308           volcano: Vulkan
1309           water: Vand
1310           wetland: Vådområde
1311           wood: Skov
1312           "yes": Naturligt element
1313         office:
1314           accountant: Revisor
1315           administrative: Administration
1316           advertising_agency: Reklamebureau
1317           architect: Arkitekt
1318           association: Forening
1319           company: Firma
1320           diplomatic: Diplomatkontor
1321           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1322           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1323           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1324           estate_agent: Ejendomsmægler
1325           financial: Finanskontor
1326           government: Statsligt kontor
1327           insurance: Forsikringskontor
1328           it: IT-kontor
1329           lawyer: Advokat
1330           logistics: Logistikkontor
1331           newspaper: Avisredaktion
1332           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1333           notary: Notar
1334           religion: Trossamfundsadministration
1335           research: Udviklingskontor
1336           tax_advisor: Skatterådgiver
1337           telecommunication: Telekommunikationskontor
1338           travel_agent: Rejsebureau
1339           "yes": Kontor
1340         place:
1341           allotments: Kolonihaver
1342           archipelago: Øgruppe
1343           city: Storby
1344           city_block: Bykvarter
1345           country: Land
1346           county: Amt
1347           farm: Gård
1348           hamlet: Bebyggelse
1349           house: Hus
1350           houses: Huse
1351           island: Ø
1352           islet: Holm
1353           isolated_dwelling: Enlig bolig
1354           locality: Sted
1355           municipality: Kommune
1356           neighbourhood: Kvarter
1357           plot: Byggegrund
1358           postcode: Postnummer
1359           quarter: Kvarter
1360           region: Region
1361           sea: Hav
1362           square: Plads
1363           state: Stat
1364           subdivision: Bydel
1365           suburb: Forstad
1366           town: By
1367           village: Landsby
1368           "yes": Sted
1369         railway:
1370           abandoned: Nedlagt jernbane
1371           buffer_stop: sporstopper
1372           construction: Jernbane under konstruktion
1373           disused: Nedlagt jernbane
1374           funicular: Kabelbane
1375           halt: Togstoppested
1376           junction: Jernbaneovergang
1377           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1378           light_rail: Bybane
1379           miniature: Miniature jernbane
1380           monorail: Monorail
1381           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1382           platform: Jernbaneperron
1383           preserved: Bevaret jernbane
1384           proposed: Foreslået jernbane
1385           rail: Jernbane
1386           spur: Jernbanesidespor
1387           station: Jernbanestation
1388           stop: Jernbanestation
1389           subway: Undergrundsbane
1390           subway_entrance: Undergrundsindgang
1391           switch: Sporskifte
1392           tram: Sporvej
1393           tram_stop: Sporvognsstoppested
1394           turntable: Drejeskive
1395           yard: Jernbaneterræn
1396         shop:
1397           agrarian: Grovvareforretning
1398           alcohol: Spiritusforretning
1399           antiques: Antikviteter
1400           appliance: Hvidevareforretning
1401           art: Kunstbutik
1402           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1403           bag: Taskeforretning
1404           bakery: Bager
1405           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1406           beauty: Skønhedssalon
1407           bed: Sengeforretning
1408           beverages: Drikkevareforretning
1409           bicycle: Cykelhandel
1410           bookmaker: Boghandler
1411           books: Boghandel
1412           boutique: Boutique
1413           butcher: Slagter
1414           car: Bilforhandler
1415           car_parts: Bilreservedele
1416           car_repair: Bilværksted
1417           carpet: Tæppebutik
1418           charity: Velgørenhedsbutik
1419           cheese: Osteforhandler
1420           chemist: Apotek
1421           chocolate: Chokolade
1422           clothes: Tøjbutik
1423           coffee: Kaffeforhandler
1424           computer: Computerforretning
1425           confectionery: Slikbutik
1426           convenience: Minimarked
1427           copyshop: Kopibutik
1428           cosmetics: Kosmetikforretning
1429           craft: Hobbyforhandler
1430           curtain: Gardinforretning
1431           dairy: Mejriudsalg
1432           deli: Delikatessebutik
1433           department_store: Varehus
1434           discount: Tilbudsbutik
1435           doityourself: Gør-det-selv butik
1436           dry_cleaning: Renseri
1437           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1438           electronics: Elektronikforretning
1439           erotic: Sexkiosk
1440           estate_agent: Ejendomsmægler
1441           fabric: Stofforretning
1442           farm: Gårdbutik
1443           fashion: Modebutik
1444           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1445           florist: Blomsterhandler
1446           food: Fødevarehandel
1447           frame: Rammeforhanlder
1448           funeral_directors: Begravelsesforretning
1449           furniture: Møbler
1450           garden_centre: Havecenter
1451           gas: Gasudsalg
1452           general: Landhandel
1453           gift: Souvenirbutik
1454           greengrocer: Grønthandler
1455           grocery: Købmand
1456           hairdresser: Frisør
1457           hardware: Byggemarked
1458           health_food: Helskostforetning
1459           hearing_aids: Høreapparater
1460           herbalist: Urteforretning
1461           hifi: Hi-Fi butik
1462           houseware: Køkkenudstyr
1463           ice_cream: Isbutik
1464           interior_decoration: Indretning
1465           jewelry: Guldsmed
1466           kiosk: Kiosk
1467           kitchen: Køkkenbutik
1468           laundry: Vaskeri
1469           locksmith: Låsesmed
1470           lottery: Lotteri
1471           mall: Indkøbscenter
1472           massage: Massage
1473           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1474           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1475           money_lender: Pengeudlåner
1476           motorcycle: Motorcykelbutik
1477           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1478           music: Musikforretning
1479           musical_instrument: Musikforretning
1480           newsagent: Bladkiosk
1481           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1482           optician: Optiker
1483           organic: Økologisk fødevarebutik
1484           outdoor: Friluftsbutik
1485           paint: Malerbutik
1486           pastry: Wienerbrødsbager
1487           pawnbroker: Pantelåner
1488           perfumery: Parfumeri
1489           pet: Dyrehandel
1490           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1491           photo: Fotobutik
1492           seafood: Fisk og skaldyr
1493           second_hand: Genbrugsbutik
1494           sewing: Syforretning
1495           shoes: Skobutik
1496           sports: Sportsforretning
1497           stationery: Papirvarehandel
1498           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1499           supermarket: Supermarked
1500           tailor: Skrædder
1501           tattoo: Tattovør
1502           tea: Teforhandler
1503           ticket: Billetbutik
1504           tobacco: Tobaksbutik
1505           toys: Legetøjsbutik
1506           travel_agency: Rejsebureau
1507           tyres: Dækbutik
1508           vacant: Ledig butik
1509           variety_store: Stormagasin
1510           video: Videoforretning
1511           video_games: Videospilsforhandler
1512           wholesale: Engrosforretning
1513           wine: Vinforretning
1514           "yes": Forretning
1515         tourism:
1516           alpine_hut: Bjerghytte
1517           apartment: Ferielejlighed
1518           artwork: Kunst
1519           attraction: Seværdighed
1520           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1521           cabin: Feriehytte
1522           camp_pitch: Teltplads
1523           camp_site: Lejrplads
1524           caravan_site: Campingplads
1525           chalet: Chalet
1526           gallery: Galleri
1527           guest_house: Guesthouse (hotel)
1528           hostel: Vandrerhjem
1529           hotel: Hotel
1530           information: Turistinformation
1531           motel: Motel
1532           museum: Museum
1533           picnic_site: Picnicsted
1534           theme_park: Forlystelsespark
1535           viewpoint: Udsigtspunkt
1536           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1537           zoo: Zoologisk have
1538         tunnel:
1539           building_passage: Bygningspassage
1540           culvert: Gennemløb
1541           "yes": Tunnel
1542         water:
1543           lake: Sø
1544           pond: Dam
1545           reservoir: Reservoir
1546           basin: Vandbassin
1547           fishpond: Fiskedam
1548           lagoon: Lagune
1549           wastewater: Spildevand
1550           oxbow: Hesteskosø
1551           stream_pool: Strømbassin
1552           lock: Sluse
1553         waterway:
1554           artificial: Kunstig vandvej
1555           boatyard: Bådeværft
1556           canal: Kanal
1557           dam: Dæmning
1558           derelict_canal: Nedlagt kanal
1559           ditch: Grøft
1560           dock: Dok
1561           drain: Afløb
1562           lock: Sluse
1563           lock_gate: Sluseport
1564           mooring: Fortøjning
1565           rapids: Stryg
1566           river: Flod
1567           stream: Bæk
1568           wadi: Flodseng
1569           waterfall: Vandfald
1570           weir: Overløbsdæmning
1571           "yes": Vandløb
1572       admin_levels:
1573         level2: International grænse
1574         level3: Regionsgrænse
1575         level4: Regionsgrænse
1576         level5: Regionsgrænse
1577         level6: Kommunegrænse
1578         level7: Kommunegrænse
1579         level8: Bygrænse
1580         level9: Bydelsgrænse
1581         level10: Sognegrænse
1582         level11: Nabolagsgrænse
1583       border_types:
1584         city: Bygrænse
1585         nation: International grænse
1586         national: International grænse
1587     results:
1588       no_results: Ingen resultater fundet
1589       more_results: Flere resultater
1590   directions:
1591     search:
1592       title: Rutevejledning
1593   issues:
1594     index:
1595       title: Sager
1596       select_status: Vælg status
1597       select_type: Vælg type
1598       select_last_managed_by: Vælg sidst håndteret af
1599       reported_user: Rapporteret bruger
1600       not_managed: Ikke håndteret
1601       search: Søg
1602       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1603       states:
1604         ignored: Ignoréret
1605         open: Åben
1606         resolved: Løst
1607     page:
1608       user_not_found: Brugeren findes ikke
1609       issues_not_found: Sag ikke fundet
1610       reported_user: Repporteret bruger
1611       status: Status
1612       reports: Rapporter
1613       last_updated: Sidst opdateret
1614       last_managed: Sidst håndteret
1615       reporting_users: Anmeldende brugere
1616       reports_count:
1617         one: '%{count} rapport'
1618         other: '%{count} rapporter'
1619       reported_item: Rapporteret element
1620       states:
1621         ignored: Ignoreret
1622         open: Åben
1623         resolved: Løst
1624     show:
1625       title:
1626         open: Åben sag %{issue_id}
1627         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1628         resolved: Løst sag %{issue_id}
1629       reports:
1630         one: '%{count} rapport'
1631         other: '%{count} rapporter'
1632       no_reports: Ingen rapporter
1633       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1634       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1635       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1636       resolve: Løs
1637       ignore: Ignorér
1638       reopen: Genåbn
1639       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1640       read_reports: Læse rapporter
1641       new_reports: Nye rapporter
1642       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1643       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1644       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1645     resolve:
1646       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1647     ignore:
1648       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1649     reopen:
1650       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1651     comments:
1652       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1653       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1654       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1655     reports:
1656       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1657     helper:
1658       reportable_title:
1659         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1660         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1661       reportable_heading:
1662         diary_comment_html: Blogkommentar %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1663           %{datetime_updated}
1664         diary_entry_html: Blogindlæg %{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret
1665           %{datetime_updated}
1666         note_html: '%{title} oprettet %{datetime_created}, opdateret %{datetime_updated}'
1667         user_html: Bruger %{title} oprettet %{datetime_created}
1668     reporters:
1669       index:
1670         title: 'Sag #%{issue_id} Anmeldere'
1671       reporters:
1672         more_reporters: og %{count} mere
1673   issue_comments:
1674     create:
1675       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1676       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1677   reports:
1678     new:
1679       title_html: Rapport %{link}
1680       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1681       disclaimer:
1682         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1683         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1684         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1685           fra andre af fællesskabets medlemmer
1686         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1687           bruger det vedrører
1688       categories:
1689         diary_entry:
1690           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1691           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1692           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1693           other_label: Andet
1694         diary_comment:
1695           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1696           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1697           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1698           other_label: Andet
1699         user:
1700           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1701           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1702           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1703           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1704           other_label: Andet
1705         note:
1706           spam_label: Denne bemærkning er spam
1707           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1708           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1709           other_label: Andet
1710     create:
1711       successful_report: Din rapport blev registreret
1712       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1713   layouts:
1714     logo:
1715       alt_text: OpenStreetMap-logo
1716     home: Gå til hjemmeposition
1717     logout: Log af
1718     log_in: Log på
1719     sign_up: Opret konto
1720     start_mapping: Begynd kortlægningen
1721     edit: Redigér
1722     history: Historik
1723     export: Eksportér
1724     issues: Sager
1725     gps_traces: GPS-spor
1726     user_diaries: Brugerblogs
1727     edit_with: Redigér med %{editor}
1728     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1729     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1730       at bruge under en åben licens.
1731     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1732       %{partners}.
1733     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1734     partners_partners: partnere
1735     tou: Vilkår for anvendelse
1736     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1737     help: Hjælp
1738     about: Om
1739     copyright: Ophavsret
1740     communities: Fællesskaber
1741     learn_more: Lær mere
1742     more: Mere
1743     offline_flash:
1744       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1745         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1746       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1747         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1748       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1749       announcement: Du kan læse opslaget her.
1750   user_mailer:
1751     diary_comment_notification:
1752       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1753       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1754       hi: Hej %{to_user},
1755       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1756         %{subject}:'
1757       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1758         emnet %{subject}:'
1759       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1760         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1761       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1762         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1763       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1764       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1765     message_notification:
1766       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1767       hi: Hej %{to_user},
1768       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1769         %{subject}:'
1770       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1771         emnet %{subject}:'
1772       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1773         forfatteren på %{replyurl}
1774       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1775         til forfatteren på %{replyurl}
1776     follow_notification:
1777       hi: Hej %{to_user},
1778       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1779       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1780       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1781       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1782       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1783       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1784     gpx_details:
1785       details: 'Dine filoplysninger:'
1786       filename: Filnavn
1787       url: URL
1788       description: Beskrivelse
1789       tags: Tags
1790       total_points: Samlet antal punkter
1791       imported_points: Antal importerede punkter
1792     gpx_failure:
1793       hi: Hej %{to_user},
1794       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1795       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1796         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1797         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1798         din fil? Her er importfejlen:'
1799       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1800         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1801       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1802         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1803       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1804     gpx_success:
1805       hi: Hej %{to_user},
1806       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1807       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1808       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1809         %{url}.
1810       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1811     signup_confirm:
1812       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1813       greeting: Halløj!
1814       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1815       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1816         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1817         link for at bekræfte din konto:'
1818       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1819         så du kan komme godt i gang.
1820     email_confirm:
1821       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1822       greeting: Hej,
1823       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1824         på %{server_url} til %{new_address}.
1825       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1826         ændringen.
1827     lost_password:
1828       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1829       greeting: Hej,
1830       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1831         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1832       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1833         din adgangskode.
1834     note_comment_notification:
1835       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1836       anonymous: En anonym bruger
1837       greeting: Hej,
1838       commented:
1839         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1840         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1841           du er interesseret i'
1842         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1843           nær %{place}.'
1844         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1845           nær %{place}.'
1846         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1847           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1848         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1849           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1850       closed:
1851         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1852         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1853           interesseret i'
1854         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1855         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1856           af %{place}.'
1857         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1858           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1859         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1860           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1861       reopened:
1862         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1863         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1864           du er interesseret i'
1865         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1866           %{place}.'
1867         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1868           i nærheden af %{place}.'
1869         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1870           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1871         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1872           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1873       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1874       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1875     changeset_comment_notification:
1876       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1877       hi: Hej %{to_user},
1878       commented:
1879         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1880         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1881           du er interesseret i'
1882         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1883           %{time}'
1884         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1885           ændringssæt'
1886         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1887           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1888         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1889           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1890         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1891         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1892         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1893       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1894       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1895       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1896       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1897   confirmations:
1898     confirm:
1899       heading: Tjek din e-mail!
1900       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1901       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1902         vil kunne starte kortlægningen.
1903       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1904         konto.
1905       button: Bekræft
1906       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1907       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1908       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1909       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1910         skal du klikke på knappen nedenfor.
1911       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1912     confirm_resend:
1913       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1914     confirm_email:
1915       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1916       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1917         e-mailadresse.
1918       button: Bekræft
1919       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1920       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1921       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1922     resend_success_flash:
1923       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1924         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1925       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1926         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1927         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1928   messages:
1929     new:
1930       title: Send besked
1931       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1932       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1933     create:
1934       message_sent: Besked sendt
1935       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1936         før du forsøger at sende flere.
1937     no_such_message:
1938       title: Ingen besked fundet
1939       heading: Ingen besked fundet
1940       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1941     show:
1942       title: Læse besked
1943       reply_button: Svar
1944       unread_button: Marker som ulæst
1945       destroy_button: Slet
1946       back: Tilbage
1947       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1948         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1949         bruger for at læse den.
1950     destroy:
1951       destroyed: Besked slettet
1952     read_marks:
1953       create:
1954         notice: Besked markeret som læst
1955       destroy:
1956         notice: Besked markeret som ulæst
1957     mutes:
1958       destroy:
1959         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1960         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1961     mailboxes:
1962       heading:
1963         my_inbox: Min indbakke
1964         my_outbox: Min udbakke
1965         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1966       messages_table:
1967         from: Fra
1968         to: Til
1969         subject: Emne
1970         date: Dato
1971         actions: Handlinger
1972       message:
1973         unread_button: Marker som ulæst
1974         read_button: Marker som læst
1975         destroy_button: Slet
1976         unmute_button: Flyt til Indbakke
1977     inboxes:
1978       show:
1979         title: Indbakke
1980         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1981         new_messages:
1982           one: '%{count} nye besked'
1983           other: '%{count} nye beskeder'
1984         old_messages:
1985           one: '%{count} gammel besked'
1986           other: '%{count} gamle beskeder'
1987         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1988           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1989         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1990     muted_inboxes:
1991       show:
1992         title: Stillegjorte beskeder
1993         messages:
1994           one: '%{count} stillegjort besked'
1995           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1996     outboxes:
1997       show:
1998         title: Udbakke
1999         messages:
2000           one: Du har %{count} sendt besked
2001           other: Du har %{count} sendte beskeder
2002         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
2003           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
2004         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
2005       message:
2006         destroy_button: Slet
2007     replies:
2008       new:
2009         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
2010           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
2011           bruger for at svare.
2012   passwords:
2013     new:
2014       title: Glemt adgangskode
2015       heading: Glemt adgangskode?
2016       email address: E-mailadresse
2017       new password button: Nulstil adgangskode
2018       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2019         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2020     create:
2021       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
2022         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
2023         om nogle få minutter.
2024     edit:
2025       title: Nulstil adgangskode
2026       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2027       reset: Nulstil adgangskode
2028       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2029     update:
2030       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2031       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
2032         URL'en?
2033   preferences:
2034     show:
2035       title: Mine præferencer
2036       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
2037       site_color_schemes:
2038         auto: Auto
2039         light: Lyst
2040         dark: Mørkt
2041       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2042       map_color_schemes:
2043         auto: Auto
2044         light: Lyst
2045         dark: Mørkt
2046       save: Opdater præferencer
2047     update:
2048       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2049     update_success_flash:
2050       message: Præferencer opdateret.
2051   profiles:
2052     edit:
2053       title: Rediger profil
2054       save: Opdater profil
2055       cancel: Annuller
2056       image: Billede
2057       gravatar:
2058         gravatar: Brug Gravatar
2059         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2060         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2061         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2062       new image: Tilføj et billede
2063       keep image: Behold det nuværende billede
2064       delete image: Fjern det nuværende billede
2065       replace image: Erstat det aktuelle billede
2066       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2067       home location: Hjemmeposition
2068       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2069       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2070       show: Vis
2071       delete: Slet
2072       undelete: Fortryd sletning
2073     update:
2074       success: Profil opdateret.
2075       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2076   sessions:
2077     new:
2078       tab_title: Log ind
2079       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2080       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2081       password: Adgangskode
2082       remember: Husk mig
2083       lost password link: Glemt din adgangskode?
2084       login_button: Log ind
2085       with external: eller log ind med en tredjepart
2086       or: eller
2087       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2088     destroy:
2089       title: Log af
2090       heading: Log af fra OpenStreetMap
2091       logout_button: Log af
2092     suspended_flash:
2093       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2094         aktivitet.
2095       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2096         dette.
2097       support: supporten
2098   shared:
2099     markdown_help:
2100       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2101       headings: Overskrifter
2102       heading: Overskrift
2103       subheading: Underoverskrift
2104       unordered: Usorteret liste
2105       ordered: Sorteret liste
2106       first: Første punkt
2107       second: Andet punkt
2108       link: Link
2109       text: Tekst
2110       image: Billede
2111       alt: Alt-tekst
2112       url: URL
2113       codeblock: Kodeblok
2114     richtext_field:
2115       edit: Rediger
2116       preview: Forhåndsvisning
2117       help: Hjælp
2118     pagination:
2119       changeset_comments:
2120         older: Ældre kommentarer
2121         newer: Nyere kommentarer
2122       diary_comments:
2123         older: Ældre kommentarer
2124         newer: Nyere kommentarer
2125       diary_entries:
2126         older: Ældre indlæg
2127         newer: Nyere indlæg
2128       issues:
2129         older: Ældre sager
2130         newer: Nyere sager
2131       traces:
2132         older: Ældre spor
2133         newer: Nyere spor
2134       user_blocks:
2135         older: Ældre blokeringer
2136         newer: Nyere blokeringer
2137       users:
2138         older: Ældre brugere
2139         newer: Nyere brugere
2140   site:
2141     about:
2142       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2143       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2144         og hardware-enheder'
2145       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2146         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2147         over hele verden.
2148       local_knowledge_title: Lokal viden
2149       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2150         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2151         at OSM er præcist og ajourført.
2152       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2153       community_driven_1_html: |-
2154         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2155         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2156         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2157         og mange flere.
2158         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2159       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2160       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2161       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2162       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2163       open_data_title: Åbne Data
2164       open_data_1_html: |-
2165         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2166         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2167         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2168         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2169       open_data_open_data: åbne data
2170       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2171       legal_title: Juridisk
2172       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2173         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2174         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2175         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2176       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2177       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2178       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2179       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2180       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2181         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2182       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2183       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2184         er %{registered_trademarks_link}.
2185       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2186       partners_title: Partnere
2187     copyright:
2188       title: Ophavsret og licens
2189       foreign:
2190         title: Om denne oversættelse
2191         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2192           har den engelske tekst forrang.
2193         english_link: den engelske originaltekst
2194       native:
2195         title: Om denne side
2196         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2197           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2198           og %{mapping_link}.
2199         native_link: den danske udgave
2200         mapping_link: begynde kortlægningen
2201       legal_babble:
2202         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2203           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2204         introduction_1_open_data: åbne data
2205         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2206         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2207         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2208           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2209           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2210           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2211           dine rettigheder og pligter."
2212         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2213         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2214           (CC BY-SA 2.0).
2215         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2216           vilkår 2.0
2217         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2218         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2219           gøre følgende to ting:'
2220         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2221         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2222           License.
2223         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2224           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2225           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2226           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2227           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2228         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2229         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2230           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2231           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2232           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2233           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2234           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2235           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2236         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2237         attribution_example:
2238           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2239           title: Eksempel på kildeangivelse
2240         more_title_html: Læs mere
2241         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2242           på %{osmf_licence_page_link}.
2243         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2244         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2245           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2246           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2247         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2248         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2249         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2250         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2251         contributors_intro_html: |-
2252           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2253           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2254           og andre kilder, blandt dem:
2255         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2256           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2257         contributors_at_austria: Østrig
2258         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2259         contributors_at_cc_by: CC BY
2260         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2261         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2262         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2263           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2264           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2265         contributors_au_australia: Australien
2266         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2267         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2268           licence (CC BY 4.0)
2269         contributors_ca_credit_html: |-
2270           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2271           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2272         contributors_ca_canada: Canada
2273         contributors_cz_credit_html: |-
2274           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2275           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2276         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2277         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2278           licens (CC BY 4.0)
2279         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2280           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2281         contributors_fi_finland: Finland
2282         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2283         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2284           des Impôts.'
2285         contributors_fr_france: Frankrig
2286         contributors_hr_credit_html: |-
2287           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2288           (offentlig information om Kroatien).
2289         contributors_hr_croatia: Kroatien
2290         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2291         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2292         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2293           2007 (%{and_link}).'
2294         contributors_nl_netherlands: Holland
2295         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2296           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2297         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2298         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2299         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2300         contributors_rs_credit_html: |-
2301           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2302           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2303         contributors_rs_serbia: Serbien
2304         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2305         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2306         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2307           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2308         contributors_si_slovenia: Slovenien
2309         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2310         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2311         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2312           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2313           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2314         contributors_es_spain: Spain
2315         contributors_es_ign: IGN
2316         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2317         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2318           State copyright reserveret.'
2319         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2320         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2321         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2322           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2323         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2324         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2325           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2326           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2327         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2328         contributors_footer_2_html: |-
2329           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2330           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2331           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2332         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2333         infringement_1_html: |-
2334           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2335           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2336           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2337         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2338           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2339           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2340           %{online_filing_page_link}.
2341         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2342         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2343         trademarks_title: Varemærker
2344         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2345           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2346           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2347         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2348     index:
2349       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2350         har deaktiveret Javascript.
2351       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2352       license:
2353         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2354           licens
2355       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2356         og at ekstern betjening er aktiveret
2357     not_public_flash:
2358       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2359       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2360         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2361       user_page_link: brugerside
2362       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2363       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2364     edit:
2365       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2366     export:
2367       title: Eksportér
2368       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2369       licence: Licens
2370       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2371       odbl: Open Data Commons Open Database License
2372       too_large:
2373         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2374           de kilder, der er anført nedenfor:'
2375         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2376           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2377           kilder til bulk data-downloads:'
2378         planet:
2379           title: Planet OSM
2380           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2381             database
2382         overpass:
2383           title: Overpass API
2384           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2385         geofabrik:
2386           title: Geofabrik Downloads
2387           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2388             byer
2389         other:
2390           title: Andre kilder
2391           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2392       export_button: Eksportér
2393     fixthemap:
2394       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2395       how_to_help:
2396         title: Hvordan man kan hjælpe
2397         join_the_community:
2398           title: Deltag i fællesskabet
2399           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2400             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2401             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2402             reparere data selv.
2403         add_a_note:
2404           instructions_1_html: |-
2405             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2406             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2407       other_concerns:
2408         title: Andre bekymringer
2409         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2410           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2411           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2412         copyright: ophavsret-siden
2413         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2414     help:
2415       title: Få hjælp
2416       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2417         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2418         kortlægning.
2419       welcome:
2420         url: /welcome
2421         title: Velkommen til OpenStreetMap
2422         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2423           OpenStreetMap.
2424       beginners_guide:
2425         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2426         title: Hjælp for nybegyndere
2427         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2428       community:
2429         title: Hjælp og fællesskabsforum
2430         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2431       mailing_lists:
2432         title: Mailinglister
2433         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2434           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2435       irc:
2436         title: IRC
2437         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2438       switch2osm:
2439         title: switch2osm
2440         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2441           baserede kort og andre tjenester.
2442       welcomemat:
2443         title: Til organisationer
2444         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2445           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2446       wiki:
2447         title: OpenStreetMap Wiki
2448         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2449     potlatch:
2450       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2451         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2452       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2453       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2454       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2455         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2456       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2457     any_questions:
2458       title: Spørgsmål?
2459       paragraph_1_html: |-
2460         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2461         %{help_link}.
2462         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2463         %{welcome_mat_link}.
2464       get_help_here: Få hjælp her
2465       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2466     sidebar:
2467       search_results: Søgeresultater
2468     search:
2469       search: Søg
2470       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2471       from: Fra
2472       to: Til
2473       where_am_i: Hvor er dette?
2474       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2475       submit_text: Søg
2476       reverse_directions_text: Vend retningen om
2477       modes:
2478         bicycle: Cykel
2479         car: Bil
2480         foot: Til fods
2481     welcome:
2482       title: Velkommen!
2483       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2484         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2485         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2486       whats_on_the_map:
2487         title: Hvad kortet indholder
2488         on_the_map_html: |-
2489           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2490           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2491         real_and_current: konkret og aktuelt
2492         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2493           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2494           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2495           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2496         doesnt: ikke
2497       basic_terms:
2498         title: Grundlæggende begreber
2499         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2500           til OpenStreetMap.
2501         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2502           til at redigere kortet.
2503         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2504           eller et træ.
2505         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2506           en bygning.
2507         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2508           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2509         editor: editor
2510         node: punkt
2511         way: linjestreng
2512         tag: egenskab
2513       rules:
2514         title: Regler!
2515         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2516           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2517           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2518           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2519         imports: Importering
2520         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2521       start_mapping: Begynd at kortlægge
2522       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2523       add_a_note:
2524         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2525         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2526           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2527         para_2_html: |-
2528           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2529           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2530         the_map: kortet
2531     communities:
2532       title: Fællesskaber
2533       lede_text: |-
2534         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2535         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2536       local_chapters:
2537         title: Lokalafdelinger
2538         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2539           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2540           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2541           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2542           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2543           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2544         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2545       other_groups:
2546         title: Andre grupper
2547         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2548           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2549           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2550           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2551           på %{communities_wiki_link}.
2552         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2553   map_keys:
2554     show:
2555       entries:
2556         motorway: Motorvej
2557         main_road: Hovedvej
2558         trunk: Motortrafikvej
2559         primary: Hovedvej (primærrute)
2560         secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2561         unclassified: Anden vej
2562         pedestrian: Gågade
2563         track: Hjulspor
2564         bridleway: Ridesti
2565         cycleway: Cykelsti
2566         cycleway_national: National cykelsti
2567         cycleway_regional: Regional cykelsti
2568         cycleway_local: Lokal cykelsti
2569         cycleway_mtb: Mountainbikerute
2570         footway: Gangsti
2571         rail: Jernbane
2572         train: Tog
2573         subway: Undergrundsbane
2574         ferry: Færge
2575         light_rail: Letbane
2576         tram: Sporvogn
2577         trolleybus: Trolleybus
2578         bus: Bus
2579         cable_car: Kabelvogn
2580         chair_lift: Stolelift
2581         runway: Landingsbane
2582         taxiway: Rullevej
2583         apron: Lufthavnsforplads
2584         admin: Administrativ grænse
2585         capital: Hovedstad
2586         city: By
2587         orchard: Plantage
2588         vineyard: Vingård
2589         forest: Skov
2590         wood: Træ
2591         farmland: Landbrugsjord
2592         grass: Græs
2593         meadow: Eng
2594         bare_rock: Blottet klippe
2595         sand: Sand
2596         golf: Golfbane
2597         park: Park
2598         common: Fælled
2599         built_up: Bebygget område
2600         resident: Boligområde
2601         retail: Detailhandelsområde
2602         industrial: Industriområde
2603         commercial: Erhvervsområde
2604         heathland: Hede
2605         scrubland: Buskads
2606         lake: Sø
2607         reservoir: Reservoir
2608         intermittent_water: Periodisk vandmasse
2609         glacier: Gletsjer
2610         reef: Rev
2611         wetland: Vådområde
2612         farm: Gård
2613         brownfield: Tidligere industriområde
2614         cemetery: Begravelsesplads
2615         allotments: Kolonihaver
2616         pitch: Sportsbane
2617         centre: Sportscenter
2618         beach: Strand
2619         reserve: Naturreservat
2620         military: Militært område
2621         school: Skole
2622         university: Universitet
2623         hospital: Sygehus
2624         building: Vigtig bygning
2625         station: Togstation
2626         railway_halt: Jernbane-trinbræt
2627         subway_station: Undergrundsstation
2628         tram_stop: Sporvognsstoppested
2629         summit: Bjergtop
2630         peak: Højdepunkt
2631         tunnel: Stiplet kant = tunnel
2632         bridge: Sort kant = bro
2633         private: Privat adgang
2634         destination: Ærindekørsel tilladt
2635         construction: Veje under konstruktion
2636         bus_stop: Busstop
2637         bicycle_shop: Cykelhandler
2638         bicycle_rental: Cykeludlejning
2639         bicycle_parking: Cykelparkering
2640         bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2641         toilets: Toiletter
2642   traces:
2643     visibility:
2644       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2645       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2646       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2647       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2648         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2649     new:
2650       upload_trace: Overfør GPS-spor
2651       visibility_help: hvad betyder det her?
2652       help: Hjælp
2653       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2654     create:
2655       upload_trace: Overfør GPS-spor
2656       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2657         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2658         når det er færdiggjort.
2659       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2660         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2661       traces_waiting:
2662         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2663           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2664           brugere.
2665         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2666           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2667           brugere.
2668     edit:
2669       cancel: Annuller
2670       title: Redigerer spor %{name}
2671       heading: Redigerer spor %{name}
2672       visibility_help: hvad betyder det her?
2673     update:
2674       updated: Spor opdateret
2675     show:
2676       title: Viser spor %{name}
2677       heading: Viser spor %{name}
2678       pending: AFVENTENDE
2679       filename: 'Filnavn:'
2680       download: hent
2681       uploaded: 'Overført:'
2682       points: 'Punkter:'
2683       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2684       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2685       map: kort
2686       edit: redigér
2687       owner: 'Ejer:'
2688       description: 'Beskrivelse:'
2689       tags: 'Egenskaber:'
2690       none: Ingen
2691       edit_trace: Redigér dette spor
2692       delete_trace: Slet dette spor
2693       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2694       visibility: 'Synlighed:'
2695       confirm_delete: Slet dette spor?
2696     trace:
2697       pending: AFVENTENDE
2698       count_points:
2699         one: '%{count} punkt'
2700         other: '%{count} punkter'
2701       more: detaljer
2702       trace_details: Vis spordetaljer
2703       view_map: Vis kort
2704       edit_map: Redigér kort
2705       public: OFFENTLIG
2706       identifiable: IDENTIFICERBAR
2707       private: PRIVAT
2708       trackable: SPORBAR
2709       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2710       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2711     index:
2712       public_traces: Offentlige GPS-spor
2713       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2714       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2715       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2716       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2717       empty_title: Ingenting her endnu
2718       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2719         %{wiki_link}.'
2720       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2721       wiki_page: wiki-siden
2722       upload_trace: Overfør et spor
2723       all_traces: Alle GPS-spor
2724       my_traces: Mine spor
2725       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2726       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2727     destroy:
2728       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2729     offline_warning:
2730       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2731         ikke tilgængeligt
2732     offline:
2733       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2734       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2735         tidspunkt ikke tilgængeligt
2736     feeds:
2737       show:
2738         title: OpenStreetMap GPS-spor
2739       description:
2740         description_with_count:
2741           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2742           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2743         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2744   application:
2745     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2746     require_cookies:
2747       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2748         cookies før du fortsætter.
2749     setup_user_auth:
2750       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2751         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2752       blocked: Din adgang til API'en er blevet blokeret. Log ind på webinterfacet
2753         for at få mere at vide.
2754       need_to_see_terms: Din adgang til API'en er midlertidigt suspenderet. Log venligst
2755         ind på webinterfacet for at se bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at acceptere
2756         dem, men du skal se dem.
2757     settings_menu:
2758       account_settings: Kontoindstillinger
2759       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2760       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2761       muted_users: Stillegjorte Brugere
2762     auth_providers:
2763       openid_url: OpenID-URL
2764       openid_login_button: Fortsæt
2765       openid:
2766         title: Log ind med OpenID
2767         alt: OpenID-logo
2768       google:
2769         title: Log ind med Google
2770         alt: Google-logo
2771       facebook:
2772         title: Log ind med Facebook
2773         alt: Facebook-logo
2774       microsoft:
2775         title: Log ind med Microsoft
2776         alt: Microsoft-logo
2777       github:
2778         title: Log ind med GitHub
2779         alt: GitHub-logo
2780       wikipedia:
2781         title: Log ind med Wikipedia
2782         alt: Wikipedia-logo
2783     share:
2784       email:
2785         title: Del via e-mail
2786         alt: E-mail-ikon
2787       bluesky:
2788         title: Del via Bluesky
2789         alt: Bluesky-ikon
2790       facebook:
2791         title: Del via Facebook
2792         alt: Facebook-ikon
2793       linkedin:
2794         title: Del via LinkedIn
2795         alt: LinkedIn-ikon
2796       mastodon:
2797         title: Del på Mastodon
2798         alt: Mastodon-ikon
2799       telegram:
2800         title: Del på Telegram
2801         alt: Telegram-ikon
2802       x:
2803         title: Del på X
2804         alt: X-ikon
2805   oauth:
2806     permissions:
2807       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2808     scopes:
2809       openid: Log ind med OpenStreetMap
2810       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2811       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2812       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2813       write_api: Ændre kortet
2814       write_changeset_comments: Kommenter på ændringssæt
2815       read_gpx: Læse private GPS-spor
2816       write_gpx: Overføre GPS-spor
2817       write_notes: Ændre bemærkninger
2818       write_redactions: Rediger kortdata
2819       write_blocks: Opret og ophæv brugerblokeringer
2820       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2821       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2822       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2823       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2824     for_roles:
2825       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2826   oauth2_applications:
2827     index:
2828       title: Mine klientapplikationer
2829       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2830         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2831         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2832       new: Registrer ny applikation
2833       name: Navn
2834       permissions: Tilladelser
2835     application:
2836       edit: Rediger
2837       delete: Slet
2838       confirm_delete: Slete denne applikation?
2839     new:
2840       title: Registrere en ny applikation
2841     edit:
2842       title: Rediger din applikation
2843     show:
2844       edit: Rediger
2845       delete: Slet
2846       confirm_delete: Slet denne applikation?
2847       client_id: Klient-ID
2848       client_secret: Klient-hemmelighed
2849       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2850         tilgængelig senere
2851       permissions: Tilladelser
2852       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2853     not_found:
2854       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2855   oauth2_authorizations:
2856     new:
2857       title: Autorisation påkrævet
2858       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2859         tilladelser?
2860       authorize: Autoriser
2861       deny: Nægt
2862     error:
2863       title: Der opstod en fejl
2864     show:
2865       title: Autoriseringskode
2866   oauth2_authorized_applications:
2867     index:
2868       title: Mine autoriserede applikationer
2869       application: Applikation
2870       permissions: Tilladelser
2871       last_authorized: Sidst autoriseret
2872       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2873     application:
2874       revoke: Fjern adgang
2875       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2876   users:
2877     new:
2878       title: Opret konto
2879       tab_title: Opret konto
2880       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2881       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2882         dig pt.
2883       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2884         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2885       support: supporten
2886       about:
2887         header: Fri og redigerbar
2888         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2889           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2890         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2891         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2892       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2893         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2894         og ændre indstillingerne for din konto.
2895       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2896         senere i indstillingerne.
2897       by_signing_up:
2898         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2899           og %{contributor_terms_link}.
2900         privacy_policy: privatlivs-politik
2901         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2902         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2903       continue: Opret konto
2904       email_help:
2905         privacy_policy: privatlivspolitik
2906         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2907         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2908           flere oplysninger.
2909       or: eller
2910       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2911     no_such_user:
2912       title: Ingen sådan bruger
2913       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2914       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2915         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2916       deleted: slettet
2917     show:
2918       my diary: Min blog
2919       my edits: Mine redigeringer
2920       my traces: Mine GPS-spor
2921       my notes: Mine bemærkninger
2922       my messages: Mine meddelelser
2923       my profile: Min profil
2924       my_account: Min konto
2925       my comments: Mine kommentarer
2926       my_preferences: Mine præferencer
2927       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2928       blocks on me: Mine blokeringer
2929       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2930       create_mute: Stillegør denne bruger
2931       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2932       edit_profile: Rediger profil
2933       send message: Send besked
2934       diary: Blog
2935       edits: Redigeringer
2936       traces: GPS-spor
2937       notes: Kortbemærkninger
2938       unfollow: Følg ikke længere
2939       follow: Følg
2940       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2941       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2942       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2943       uid: 'Bruger-ID:'
2944       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2945       ct undecided: Uafklaret
2946       ct declined: Afslået
2947       email address: 'E-mailadresse:'
2948       created from: 'Oprettet fra:'
2949       status: 'Status:'
2950       spam score: 'Spambedømmelse:'
2951       role:
2952         administrator: Denne bruger er en administrator
2953         moderator: Denne bruger er en moderator
2954         importer: Denne bruger er en importør
2955         grant:
2956           administrator: Giv administrator-adgang
2957           moderator: Giv moderator-adgang
2958           importer: Tildel adgang til at importere
2959         revoke:
2960           administrator: Fjern administrator-adgang
2961           moderator: Fjern moderator-adgang
2962           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2963       block_history: Aktive blokeringer
2964       moderator_history: Uddelte blokeringer
2965       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2966       comments: Kommentarer
2967       create_block: Blokér denne bruger
2968       activate_user: Aktivér denne bruger
2969       confirm_user: Bekræft denne bruger
2970       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2971       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2972       hide_user: Skjul denne bruger
2973       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2974       delete_user: Slet denne bruger
2975       confirm: Bekræft
2976       report: Rapporter denne bruger
2977     go_public:
2978       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2979         redigere.
2980     issued_blocks:
2981       show:
2982         title: Blokeringer af %{name}
2983         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2984         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2985     received_blocks:
2986       show:
2987         title: Blokeringer af %{name}
2988         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2989         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2990       edit:
2991         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2992         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2993         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2994         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2995         active_blocks:
2996           one: '%{count} aktiv blokering'
2997           other: '%{count} aktive blokringer'
2998         revoke: Træk tilbage!
2999       destroy:
3000         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
3001     lists:
3002       show:
3003         title: Brugere
3004         heading: Brugere
3005         select_status: Vælg status
3006         states:
3007           pending: Afventer
3008           active: Aktiv
3009           confirmed: Bekræftet
3010           suspended: Suspenderet
3011           deleted: Slettet
3012         name_or_email: Navn eller e-mail
3013         ip_address: IP-adresse
3014         edits: Redigeringer?
3015         has_edits: Har redigeringer
3016         no_edits: Ingen redigeringer
3017         search: Søg
3018       page:
3019         found_users:
3020           one: '%{count} bruger fundet'
3021           other: '%{count} brugere fundet'
3022         confirm: Bekræft valgte brugere
3023         hide: Skjul valgte brugere
3024         empty: Ingen brugere fundet
3025       user:
3026         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
3027         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
3028     comments:
3029       index:
3030         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3031         changesets: Ændringssæt
3032         diary_entries: Blogindlæg
3033         no_comments: Ingen kommentarer
3034     changeset_comments:
3035       index:
3036         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
3037       page:
3038         changeset: Ændringssæt
3039         when: Hvornår
3040         comment: Kommentar
3041     diary_comments:
3042       index:
3043         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
3044       page:
3045         post: Indsend
3046         when: Hvornår
3047         comment: Kommentar
3048     suspended:
3049       title: Konto suspenderet
3050       heading: Konto suspenderet
3051       support: support
3052       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
3053         på grund af mistænkelig aktivitet.
3054       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
3055         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
3056         at diskutere dette.
3057     auth_failure:
3058       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3059       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3060       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3061       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3062       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3063       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3064     auth_association:
3065       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3066       option_1: |-
3067         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3068         ved hjælp af formularen nedenfor.
3069       option_2: |-
3070         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3071         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3072         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3073   user_role:
3074     filter:
3075       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3076       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3077       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3078       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3079         nuværende bruger.
3080     grant:
3081       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3082         '%{name}'?
3083     revoke:
3084       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3085         "%{name}"?
3086   user_blocks:
3087     model:
3088       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3089         blokering.
3090       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3091     not_found:
3092       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3093       back: Tilbage til indeks
3094     new:
3095       title: Opretter blokering af %{name}
3096       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3097       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3098     edit:
3099       title: Redigerer blokering af %{name}
3100       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3101       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3102       revoke: Tilbagekald blokering
3103     filter:
3104       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3105         listen over værdier.
3106     create:
3107       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3108     update:
3109       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3110         den.
3111       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3112         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3113       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3114         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3115       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3116         genaktiveres.
3117       success: Blokering opdateret.
3118     index:
3119       title: Brugerblokeringer
3120       heading: Liste over brugerblokeringer
3121       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3122     helper:
3123       time_future_html: Slutter om %{time}.
3124       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3125       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3126         ind.
3127       time_past_html: Sluttede %{time}.
3128       block_duration:
3129         hours:
3130           one: '%{count} time'
3131           other: '%{count} timer'
3132         days:
3133           one: '%{count} dag'
3134           other: '%{count} dage'
3135         weeks:
3136           one: '%{count} uge'
3137           other: '%{count} uger'
3138         months:
3139           one: '%{count} måned'
3140           other: '%{count} måneder'
3141         years:
3142           one: '%{count} år'
3143           other: '%{count} år'
3144       short:
3145         ended: ophørt
3146         revoked_html: ophævet af %{name}
3147         active: aktiv
3148         active_until_read: aktiv indtil læst
3149         read_html: læst %{time}
3150         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3151         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3152     show:
3153       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3154       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3155       created: 'Oprettet:'
3156       duration: 'Varighed:'
3157       status: 'Status:'
3158       edit: Redigér
3159       reason: 'Årsag til blokering:'
3160       revoker: 'Tilbagekalder:'
3161     block:
3162       show: Vis
3163       edit: Redigér
3164     page:
3165       display_name: Blokkeret bruger
3166       creator_name: Oprettet af
3167       reason: Årsag til blokering
3168       start: Start
3169       end: Slut
3170       status: Status
3171     navigation:
3172       all_blocks: Alle blokeringer
3173       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3174       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3175       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3176       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3177       block: 'Blokering #%{id}'
3178       new_block: Ny blokering
3179   user_mutes:
3180     index:
3181       title: Stillegjorte Brugere
3182       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3183       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3184         har gjort %{count} brugere stille.'
3185       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3186         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3187       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3188         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3189       table:
3190         thead:
3191           muted_user: Stillegjort Bruger
3192           actions: Handlinger
3193         tbody:
3194           unmute: Fjern stillegørelse
3195           send_message: Din besked
3196     create:
3197       notice: Du stillegjorde %{name}.
3198       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3199     destroy:
3200       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3201       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3202   notes:
3203     index:
3204       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3205       heading: '%{user}s bemærkninger'
3206       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3207       subheading_submitted: indsendt
3208       subheading_commented: kommenteret på
3209       no_notes: Ingen bemærkninger
3210       id: Id
3211       creator: Oprettet af
3212       description: Beskrivelse
3213       created_at: Oprettet den
3214       last_changed: Sidst ændret
3215       apply: Anvend
3216       all: Alle
3217       open: Åben
3218       closed: Lukket
3219       status: Status
3220     show:
3221       title: 'Bemærkning: %{id}'
3222       description: Beskrivelse
3223       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3224       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3225       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3226       description_when_author_is_deleted: slettet
3227       description_when_there_is_no_opening_comment: ukendt
3228       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3229       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3230       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3231       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3232       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3233       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3234       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3235       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3236       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3237       report: rapportere denne bemærkning
3238       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3239         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3240       discussion: Diskussion
3241       subscribe: Abonner
3242       unsubscribe: Afmeld abonnement
3243       hide: Skjul
3244       resolve: Løs
3245       reactivate: Genaktiver
3246       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3247       comment: Kommenter
3248       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3249       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3250         skal fjernes, kan du %{link}.
3251       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3252         løse det selv med en kommentar.
3253       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3254         være tilstrækkelig.
3255       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3256     new:
3257       title: Ny bemærkning
3258       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3259         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3260         bemærkning for at forklare problemet.
3261       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3262         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3263         med at løse den.
3264       anonymous_warning_log_in: Log ind
3265       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3266       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3267         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3268         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3269       x_anonymous_notes:
3270         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3271         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3272       counter_warning_guide_link:
3273         text: bidrage selv
3274         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3275       counter_warning_forum_link:
3276         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3277         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3278       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3279         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3280         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3281       add: Tilføj bemærkning
3282     new_readonly:
3283       title: Ny bemærkning
3284       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3285         er i skrivebeskyttet tilstand.
3286     notes_paging_nav:
3287       showing_page: Side %{page}
3288       next: Næste
3289       previous: Forrige
3290     not_found_message:
3291       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3292   javascripts:
3293     close: Luk
3294     share:
3295       title: Del
3296       cancel: Annuller
3297       image: Billede
3298       link: Link eller HTML
3299       long_link: Link
3300       short_link: Kort link
3301       geo_uri: Geo-URI
3302       embed: HTML
3303       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3304       format: 'Format:'
3305       scale: 'Skala:'
3306       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3307       download: Hent
3308       short_url: Kort URL
3309       include_marker: Medtag markør
3310       center_marker: Centrér kortet på markøren
3311       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3312       view_larger_map: Vis større kort
3313       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3314     embed:
3315       report_problem: Rapporter et problem
3316     key:
3317       title: Kortsymboler
3318       tooltip: Kortsymboler
3319       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3320     map:
3321       zoom:
3322         in: Zoom ind
3323         out: Zoom ud
3324       locate:
3325         title: Vis min placering
3326         metersPopup:
3327           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3328           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3329         feetPopup:
3330           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3331           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3332       base:
3333         standard: Standard
3334         cycle_map: Cykelkort
3335         transport_map: Transportkort
3336         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3337         hot: Humanitær
3338       layers:
3339         header: Kortlag
3340         notes: Kortbemærkninger
3341         data: Kortdata
3342         gps: Offentlige GPS-spor
3343         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3344         title: Lag
3345       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3346       make_a_donation: Donér
3347       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3348       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3349       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3350       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3351       andy_allan: Andy Allan
3352       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3353       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3354       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3355     site:
3356       edit_tooltip: Rediger kortet
3357       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3358       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3359       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3360       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3361       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3362       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3363       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3364       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3365     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3366     directions:
3367       ascend: Stigning
3368       descend: Fald
3369       distance: Afstand
3370       distance_m: '%{distance}m'
3371       distance_km: '%{distance}km'
3372       errors:
3373         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3374         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3375       instructions:
3376         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3377         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3378         offramp_right: Tag rampen til højre
3379         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3380         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3381         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3382         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3383           på %{name}, mod %{directions}
3384         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3385         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3386         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3387           imod %{directions}
3388         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3389         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3390         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3391           retning imod %{directions}
3392         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3393         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3394         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3395           %{name}
3396         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3397         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3398         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3399         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3400         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3401         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3402         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3403         offramp_left: Tag rampen til venstre
3404         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3405         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3406         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3407         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3408           på %{name}, mod %{directions}
3409         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3410         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3411         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3412           imod %{directions}
3413         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3414         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3415           %{directions}
3416         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3417           retning imod %{directions}
3418         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3419         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3420         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3421           %{name}
3422         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3423         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3424         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3425         via_point_without_exit: (via punkt)
3426         follow_without_exit: Følg %{name}
3427         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3428         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3429         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3430         start_without_exit: Start på %{name}
3431         destination_without_exit: Nå målet
3432         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3433         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3434         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3435         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3436         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3437         unnamed: unavngiven vej
3438         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3439         exit_counts:
3440           first: "1."
3441           second: "2."
3442           third: "3."
3443           fourth: "4."
3444           fifth: "5."
3445           sixth: "6."
3446           seventh: "7."
3447           eighth: "8."
3448           ninth: "9."
3449           tenth: "10."
3450       time: Tid
3451       download: Download rute som GeoJSON
3452       filename: rute
3453     query:
3454       node: Punkt
3455       way: Linjestreng
3456       relation: Relation
3457       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3458       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3459       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3460     context:
3461       directions_from: Rutevejledning herfra
3462       directions_to: Rutevejledning hertil
3463       add_note: Tilføj bemærkning her
3464       show_address: Vis adresse
3465       query_features: Find kortobjekter
3466       centre_map: Centrer kort her
3467     home:
3468       marker_title: Mit hjemsted
3469       not_set: Hjemsted er ikke angivet for din konto
3470     heatmap:
3471       tooltip:
3472         no_contributions: Ingen bidrag %{date}
3473         contributions:
3474           one: '%{count} bidrag %{date}'
3475           other: '%{count} bidrag %{date}'
3476   redactions:
3477     edit:
3478       heading: Rediger omarbejdelse
3479       title: Rediger omarbejdelse
3480     index:
3481       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3482       heading: Liste over omarbejdelser
3483       title: Liste over omarbejdelser
3484       new: Ny omarbejdelse
3485     new:
3486       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3487       title: Opretter ny omarbejdelse
3488     show:
3489       description: 'Beskrivelse:'
3490       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3491       title: Viser omarbejdelse
3492       user: 'Oprettet af:'
3493       edit: Rediger denne omarbejdelse
3494       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3495       confirm: Er du sikker?
3496     create:
3497       flash: Omarbejdelse oprettet.
3498     update:
3499       flash: Ændringer gemt.
3500     destroy:
3501       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3502         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3503       flash: Omarbejdelse slettet.
3504       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3505   validations:
3506     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3507     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3508     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3509     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3510 ...