]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5850'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link text: bu nedir?
315         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
316         pd_link_text: beyan et
317       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
318       delete_account: Hesabı Sil...
319     go_public:
320       heading: Herkese açık düzenleme modu
321       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
322         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
323         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
324         için aşağıdaki butona tıklayın.
325       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
326         harita verilerini düzenleyebilir.
327       find_out_why: neden olduğunu bul
328       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
329       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
330         olarak herkese açıktır.
331       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
332     update:
333       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
334         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
335       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
336     destroy:
337       success: Hesap Silindi.
338     deletions:
339       show:
340         title: Hesabımı Sil
341         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
342         delete_account: Hesabı Sil
343         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
344           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
345         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
346           profil bilgileriniz silinecektir.
347         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
348           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
349         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
350           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
351         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
352         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
353         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
354           ancak gizlenecektir.
355         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
356           gizlenecektir.
357         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
358         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
359         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
360           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
361         confirm_delete: Emin misiniz?
362         cancel: İptal
363     terms:
364       show:
365         title: Koşullar
366         heading: Koşullar
367         heading_ct: Katılımcı Şartları
368         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
369           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
370           basın.
371         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
372           için şartları düzenlemektedir.
373         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
374         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
375           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
376           metni okuyun ve kabul edin.
377         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
378         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
379           ve bazı %{informal_translations_link}'
380         readable_summary: okunabilir özet
381         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
382         continue: Devam
383         cancel: İptal
384         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
385           kabul ya da ret ediniz.
386         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
387         legale_names:
388           france: Fransa
389           italy: İtalya
390           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
391       update:
392         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
393       terms_declined_flash:
394         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
395           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
396         terms_declined_link: bu wiki sayfası
397         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
398     pd_declarations:
399       show:
400         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
401         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
402         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
403         confirm: Onayla
404       create:
405         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
406           başarıyla beyan ettiniz.
407         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
408           etmişsiniz.
409         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
410   browse:
411     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
412     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
413     version: Sürüm
414     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
415     in_changeset: Değişiklik Kaydı
416     anonymous: anonim
417     no_comment: (yorum yok)
418     part_of: 'Parçası:'
419     part_of_relations:
420       one: '%{count} ilişki'
421       other: '%{count} ilişki'
422     part_of_ways:
423       one: '%{count} yol'
424       other: '%{count} yol'
425     download_xml: XML İndir
426     view_history: Geçmişi Görüntüle
427     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
428     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
429     location: 'Konum:'
430     node:
431       title_html: 'Nokta: %{name}'
432     way:
433       title_html: 'Yol: %{name}'
434       nodes: Noktalar
435       nodes_count:
436         one: '%{count} düğüm'
437         other: '%{count} düğüm'
438       also_part_of_html:
439         one: yol parçası %{related_ways}
440         other: yol parçası %{related_ways}
441     relation:
442       title_html: 'İlişki: %{name}'
443       members: Üyeler
444       members_count:
445         one: '%{count} üye'
446         other: '%{count} üye'
447     relation_member:
448       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
449       type:
450         node: Nokta
451         way: Yol
452         relation: İlişki
453     containing_relation:
454       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
455     not_found:
456       title: Bulunamadı
457     timeout:
458       title: Zaman Aşımı Hatası
459       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
460       type:
461         node: nokta
462         way: yol
463         relation: ilişki
464         changeset: değişiklik kaydı
465         note: not
466     redacted:
467       redaction: Redaksiyon %{id}
468       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
469         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
470       type:
471         node: nokta
472         way: yol
473         relation: ilişki
474     start_rjs:
475       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
476         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
477         misiniz?
478       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
479       load_data: Veri Yükle
480       loading: Yükleniyor...
481     tag_details:
482       tags: Etiketler
483       wiki_link:
484         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
485         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
486       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
487       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
488       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
489       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
490       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
491       email_link: E-posta %{email}
492   feature_queries:
493     show:
494       title: Sorgu Özellikleri
495       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
496       nearby: Yakındaki özellikler
497       enclosing: Kapsayan özellikler
498   old_elements:
499     index:
500       node:
501         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
502       way:
503         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
504       relation:
505         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
506     actions:
507       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
508       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
509   nodes:
510     not_found_message:
511       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
512     timeout:
513       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
514   old_nodes:
515     not_found_message:
516       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
517     timeout:
518       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
519   ways:
520     not_found_message:
521       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
522     timeout:
523       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
524   old_ways:
525     not_found_message:
526       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
527     timeout:
528       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
529   relations:
530     not_found_message:
531       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
532     timeout:
533       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
534   old_relations:
535     not_found_message:
536       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
537     timeout:
538       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
539   changeset_comments:
540     feeds:
541       comment:
542         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
543           yaptı.'
544         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
545       show:
546         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
547         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
548       timeout:
549         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
550           uzun sürdü.
551   changesets:
552     changeset:
553       comments:
554         one: '%{count} yorum'
555         other: '%{count} yorum'
556       changes:
557         one: '%{count} değişiklik'
558         other: '%{count} değişiklik'
559     index:
560       title: Değişiklik Kayıtları
561       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
562       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
563       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
564       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
565       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
566       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
567       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
568       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
569       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
570       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
571       load_more: Daha fazla yükle
572       feed:
573         title: Değişiklik kaydı %{id}
574         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
575         created: Oluşturulma
576         closed: Kapandı
577         belongs_to: Yazar
578     show:
579       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
580       created: 'Oluşturma: %{when}'
581       closed: 'Kapanma: %{when}'
582       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
583       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
584       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
585       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
586       discussion: Tartışma
587       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
588       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
589         açılacaktır.
590       subscribe: Abone ol
591       unsubscribe: Abonelikten çık
592       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
593       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
594       hide_comment: gizle
595       unhide_comment: göster
596       comment: Yorum
597       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
598       osmchangexml: osmChange XML
599     paging_nav:
600       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
601       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
602       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
603     not_found_message:
604       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
605     timeout:
606       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
607   changeset_subscriptions:
608     show:
609       subscribe:
610         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
611         button: Tartışmaya abone ol
612       unsubscribe:
613         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
614           mi?
615         button: Tartışma aboneliğinden çık
616     heading:
617       title: Değişiklik Kaydı %{id}
618       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
619     no_such_entry:
620       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
621       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
622         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
623   dashboards:
624     contact:
625       km away: '%{count} km uzak'
626       m away: '%{count} metre yakın'
627       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
628       no_edits: (düzenleme yok)
629       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
630     popup:
631       your location: Konumum
632       nearby mapper: Yakındaki haritacı
633       following: Takip
634     show:
635       title: Gösterge Panelim
636       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
637         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
638       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
639       followings: Takip
640       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
641       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
642       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
643       followed_changesets: değişiklik kaydı
644       followed_diaries: günlük girdileri
645       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
646       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
647   diary_entries:
648     new:
649       title: Yeni Günlük Girdisi
650     form:
651       location: Konum
652       use_map_link: Haritayı Kullan
653     index:
654       title: Kullanıcı Günlükleri
655       title_followed: Takipçi Günlükleri
656       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
657       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
658       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
659       new: Yeni Günlük Girdisi
660       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
661       my_diary: Günlüğüm
662       no_entries: Günlük girdisi yok
663     page:
664       recent_entries: Son günlük girdileri
665     edit:
666       title: Günlük Girdisini Düzenle
667       marker_text: Günlük girdisinin konumu
668     show:
669       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
670       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
671       discussion: Tartışma
672       subscribe: Abone ol
673       unsubscribe: Abonelikten çık
674       leave_a_comment: Yorum yap
675       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
676       login: Oturum Aç
677     no_such_entry:
678       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
679       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
680       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
681         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
682     diary_entry:
683       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
684         olarak gönderildi.'
685       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
686       comment_link: Bu girdiyi yorumla
687       reply_link: Yazara mesaj gönder
688       comment_count:
689         one: '%{count} yorum'
690         other: '%{count} yorum'
691       no_comments: Yorum yok
692       edit_link: Bu girdiyi düzenle
693       hide_link: Bu girdiyi gizle
694       unhide_link: Bu girdiyi göster
695       confirm: Onayla
696       report: Bu girdiyi bildir
697     diary_comment:
698       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
699         yapılan yorum'
700       hide_link: Bu yorumu gizle
701       unhide_link: Bu yorumu göster
702       confirm: Onayla
703       report: Bu yorumu bildir
704     location:
705       location: 'Konum:'
706     feed:
707       user:
708         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
709         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
710       language:
711         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
712         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
713           girdileri
714       all:
715         title: OpenStreetMap günlük girdileri
716         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
717     subscribe:
718       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
719       button: Tartışmaya abone ol
720     unsubscribe:
721       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
722       button: Tartışma aboneliğinden çık
723   diary_comments:
724     new:
725       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
726   doorkeeper:
727     errors:
728       messages:
729         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
730           gerektiriyor
731         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
732         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
733         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
734           gerektiriyor
735     flash:
736       applications:
737         create:
738           notice: Uygulama Kayıtlı.
739     openid_connect:
740       errors:
741         messages:
742           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
743             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
744           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
745             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
746           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
747             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
748           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
749             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
750           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
751             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
752     scopes:
753       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
754       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
755       openid: Hesabınızı doğrulayın
756       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
757       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
758   errors:
759     contact:
760       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
761       contact: iletişim
762       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
763         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
764         tam URL'sini not edin.
765     bad_request:
766       title: Geçersiz İstek
767       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
768         400)
769     forbidden:
770       title: Yasaklı
771       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
772         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
773     internal_server_error:
774       title: Uygulama hatası
775       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
776         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
777     not_found:
778       title: Dosya bulunamadı
779       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
780         işlemi bulunamadı
781   follows:
782     show:
783       follow:
784         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
785         button: Kullanıcıyı Takip Et
786       unfollow:
787         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
788         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
789     create:
790       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
791       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
792       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
793       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
794         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
795     destroy:
796       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
797       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
798   geocoder:
799     search:
800       title:
801         latlon: Dahili
802         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
803         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
804     search_osm_nominatim:
805       prefix:
806         aerialway:
807           cable_car: Teleferik
808           chair_lift: Telesiyej
809           drag_lift: Kayak Teleferiği
810           gondola: Telesiyej Hattı
811           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
812           platter: Tabak Asansörü
813           pylon: Direk
814           station: Teleferik İstasyonu
815           t-bar: T-Bar Asansörü
816           "yes": Havayolu
817         aeroway:
818           aerodrome: Havaalanı
819           airstrip: Uçuş Pisti
820           apron: Havaalanı apronu
821           gate: Havalimanı Kapısı
822           hangar: Hangar
823           helipad: Helikopter Pisti
824           holding_position: Tespit Mevzii
825           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
826           parking_position: Park Yeri
827           runway: Uçak Pisti
828           taxilane: Taksi Şeridi
829           taxiway: Taksi Yolu
830           terminal: Havalimanı Terminali
831           windsock: Rüzgâr Hortumu
832         amenity:
833           animal_boarding: Hayvan Binişi
834           animal_shelter: Hayvan Barınağı
835           arts_centre: Sanat Merkezi
836           atm: ATM
837           bank: Banka
838           bar: Bar
839           bbq: Mangal alanı
840           bench: Bank
841           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
842           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
843           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
844           biergarten: Bira Bahçesi
845           blood_bank: Kan Bankası
846           boat_rental: Tekne Kiralama
847           brothel: Genelev
848           bureau_de_change: Döviz Bürosu
849           bus_station: Otogar
850           cafe: Kafe
851           car_rental: Araba Kiralama
852           car_sharing: Araç Paylaşımı
853           car_wash: Oto Yıkama
854           casino: Gazino
855           charging_station: Şarj İstasyonu
856           childcare: Çocuk Bakımı
857           cinema: Sinema
858           clinic: Klinik
859           clock: Saat
860           college: Yüksekokul
861           community_centre: Topluluk Merkezi
862           conference_centre: Konferans Merkezi
863           courthouse: Adliye
864           crematorium: Krematoryum
865           dentist: Diş Hekimi
866           doctors: Doktorlar
867           drinking_water: İçme Suyu
868           driving_school: Sürücü Kursu
869           embassy: Elçilik
870           events_venue: Etkinlik Mekanı
871           fast_food: Fast Food
872           ferry_terminal: Feribot Terminali
873           fire_station: İtfaiye
874           food_court: Yiyecek Reyonu
875           fountain: Çeşme
876           fuel: Petrol Ofisi
877           gambling: Kumarhane
878           grave_yard: Mezarlık
879           grit_bin: Kum Kovası
880           hospital: Hastane
881           hunting_stand: Avcılık Standı
882           ice_cream: Dondurma
883           internet_cafe: İnternet Kafe
884           kindergarten: Kreş
885           language_school: Dil Okulu
886           library: Kütüphane
887           loading_dock: Yükleme Peronu
888           love_hotel: Aşk Oteli
889           marketplace: Pazar Yeri
890           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
891           monastery: Manastır
892           money_transfer: Para Transferi
893           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
894           music_school: Müzik Okulu
895           nightclub: Gece Kulübü
896           nursing_home: Huzurevi
897           parking: Otopark
898           parking_entrance: Park Yeri Girişi
899           parking_space: Park Alanı
900           payment_terminal: Ödeme Terminali
901           pharmacy: Eczane
902           place_of_worship: İbadethane
903           police: Polis
904           post_box: Posta kutusu
905           post_office: Postane
906           prison: Cezaevi
907           pub: Pub
908           public_bath: Hamam
909           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
910           public_building: Kamu Binası
911           ranger_station: Bekçi İstasyonu
912           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
913           restaurant: Restoran
914           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
915           school: Okul
916           shelter: Barınak
917           shower: Duş
918           social_centre: Sosyal Merkez
919           social_facility: Sosyal Tesis
920           studio: Stüdyo
921           swimming_pool: Yüzme Havuzu
922           taxi: Taksi
923           telephone: Telefon
924           theatre: Tiyatro
925           toilets: Tuvalet
926           townhall: Belediye Binası
927           training: Eğitim Tesisi
928           university: Üniversite
929           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
930           vending_machine: Satış Otomatı
931           veterinary: Veteriner
932           village_hall: Köy Meydanı
933           waste_basket: Çöp Sepeti
934           waste_disposal: Atık Alanı
935           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
936           watering_place: Sulama Yeri
937           water_point: Musluk
938           weighbridge: Kantar
939           "yes": Tesis
940         boundary:
941           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
942           administrative: İdari Sınır
943           census: Nüfus Sayımı Sınırı
944           national_park: Milli Park
945           political: Seçim Sınırı
946           protected_area: Korumalı Alan
947           "yes": Sınır
948         bridge:
949           aqueduct: Su Kemeri
950           boardwalk: Kaldırım
951           suspension: Asma Köprü
952           swing: Açılır Kapanır Köprü
953           viaduct: Viyadük
954           "yes": Köprü
955         building:
956           apartment: Apartman
957           apartments: Apartmanlar
958           barn: Ahır
959           bungalow: Bungalov
960           cabin: Kulübe
961           chapel: Şapel
962           church: Kilise Binası
963           civic: Sivil Yapı
964           college: Üniversite Binası
965           commercial: Ticari Binası
966           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
967           cowshed: Ahır
968           detached: Müstakil Ev
969           dormitory: Yurt
970           duplex: İki Katlı Ev
971           farm: Çiftlik Evi
972           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
973           garage: Garaj
974           garages: Garajlar
975           greenhouse: Sera
976           hangar: Hangar
977           hospital: Hastane Binası
978           hotel: Otel Binası
979           house: Ev
980           houseboat: Tekne Ev
981           hut: Baraka
982           industrial: Endüstriyel Bina
983           kindergarten: Anaokulu Binası
984           manufacture: İmalat Binası
985           office: Ofis Binası
986           public: Kamu Binası
987           residential: Konut İnşaatı
988           retail: Perakende Binası
989           roof: Çatı
990           ruins: Virane
991           school: Okul Binası
992           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
993           service: Hizmet Binası
994           shed: Kulübe
995           stable: Ahır
996           static_caravan: Karavan
997           sty: Domuz ağılı
998           temple: Tapınak Binası
999           terrace: Sıra Ev
1000           train_station: Tren İstasyon Binası
1001           university: Üniversite Binası
1002           warehouse: Depo
1003           "yes": Bina
1004         club:
1005           scout: İzci Grup Tabanı
1006           sport: Spor Kulübü
1007           "yes": Kulüp
1008         craft:
1009           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1010           blacksmith: Demirci
1011           brewery: Bira Fabrikası
1012           carpenter: Marangoz
1013           caterer: Bayi
1014           confectionery: Şekerlemeci
1015           dressmaker: Terzi
1016           electrician: Elektrikçi
1017           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1018           gardener: Bahçıvan
1019           glaziery: Camcılık
1020           handicraft: El İşi
1021           hvac: HVAC İşi
1022           metal_construction: Metal Üreticisi
1023           painter: Badanacı
1024           photographer: Fotoğrafçı
1025           plumber: Tesisatçı
1026           roofer: Çatıcı
1027           sawmill: Kereste Fabrikası
1028           shoemaker: Ayakkabıcı
1029           stonemason: Taş Ustası
1030           tailor: Terzi
1031           window_construction: Pencere Üreticisi
1032           winery: Şaraphane
1033           "yes": El Sanatları Mağazası
1034         emergency:
1035           access_point: Erişim Noktası
1036           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1037           assembly_point: Toplanma Noktası
1038           defibrillator: Defibrilatör
1039           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1040           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1041           landing_site: Acil İniş Alanı
1042           life_ring: Can Yeleği
1043           phone: Acil Durum Telefonu
1044           siren: Acil Siren
1045           suction_point: Acil Emiş Noktası
1046           water_tank: Acil Su Tankı
1047         highway:
1048           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1049           bridleway: At Binme Yolu
1050           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1051           bus_stop: Otobüs Durağı
1052           busway: Otobüs yolu
1053           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1054           corridor: Koridor
1055           crossing: Geçit
1056           cycleway: Bisiklet Yolu
1057           elevator: Asansör
1058           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1059           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1060           footway: Yaya Yolu
1061           ford: Akarsu Geçidi
1062           give_way: Yol İşareti Ver
1063           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1064           milestone: Kilometre taşı
1065           motorway: Otoyol
1066           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1067           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1068           passing_place: Geçiş Yeri
1069           path: Patika
1070           pedestrian: Yaya Yolu
1071           platform: Peron
1072           primary: Ana Yol
1073           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1074           proposed: Planlanmış Yol
1075           raceway: Yarış Pisti
1076           residential: Sokak
1077           rest_area: Dinlenme Alanı
1078           road: Yol
1079           secondary: Tali Yol
1080           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1081           service: Servis Yolu
1082           services: Otoyol Hizmetleri
1083           speed_camera: Hız Kamerası
1084           steps: Merdiven
1085           stop: Dur işareti
1086           street_lamp: Sokak Lambası
1087           tertiary: Üçüncül Yol
1088           tertiary_link: Köy arası yolu
1089           track: Toprak yol
1090           traffic_mirror: Trafik Aynası
1091           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1092           trailhead: Trailhead
1093           trunk: Bölünmüş anayol
1094           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1095           turning_circle: Dönüş Dairesi
1096           turning_loop: Dönüş
1097           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1098           "yes": Yol
1099         historic:
1100           aircraft: Tarihi Uçak
1101           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1102           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1103           battlefield: Savaş alanı
1104           boundary_stone: Sınır Taşı
1105           building: Tarihi Bina
1106           bunker: Sığınak
1107           cannon: Tarihi Topu
1108           castle: Kale
1109           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1110           church: Kilise
1111           city_gate: Şehir Kapısı
1112           citywalls: Şehir Surları
1113           fort: Hisar
1114           heritage: Miras Alanı
1115           hollow_way: İçi Boş Yolu
1116           house: Tarihi Konak
1117           manor: Köşk
1118           memorial: Anıt
1119           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1120           mine: Maden Ocağı
1121           mine_shaft: Maden Kuyusu
1122           monument: Anıt
1123           railway: Tarihi Demiryolu
1124           roman_road: Roma Yolu
1125           ruins: Harabe
1126           rune_stone: Rün Taşı
1127           stone: Taş
1128           tomb: Mezar
1129           tower: Kule
1130           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1131           wayside_cross: Wayside Cross
1132           wayside_shrine: Wayside Shrine
1133           wreck: Batık Gemi
1134           "yes": Tarihi mekan
1135         information:
1136           guidepost: İşaret Levhası
1137           board: Bilgi Panosu
1138           map: Harita
1139           office: Turizm Bürosu
1140           terminal: Bilgi Terminali
1141           sign: Bilgi İşareti
1142           stele: Bilgi Steli
1143         junction:
1144           "yes": Yol Ayrımı
1145         landuse:
1146           allotments: Bostan
1147           aquaculture: Su Kültürü
1148           basin: Havuz
1149           brownfield: Çıplak Arazi
1150           cemetery: Mezarlık
1151           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1152           conservation: Koruma Alanı
1153           construction: İnşaat Bölgesi
1154           farmland: Tarım arazisi
1155           farmyard: Çiftlik avlusu
1156           forest: Orman
1157           garages: Garajlar
1158           grass: Çim
1159           greenfield: Nadas Alanı
1160           industrial: Sanayi Alanı
1161           landfill: Çöplük
1162           meadow: Mera
1163           military: Askeri Bölge
1164           mine: Maden Ocağı
1165           orchard: Meyve Bahçesi
1166           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1167           quarry: Ocak
1168           railway: Demiryolu
1169           recreation_ground: Eğlence Parkı
1170           religious: Dini Zemin
1171           reservoir: Baraj Gölü
1172           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1173           residential: Yerleşim Bölgesi
1174           retail: Perakende Satış Bölgesi
1175           village_green: Yeşil Alan
1176           vineyard: Bağ
1177           "yes": Arazi kullanımı
1178         leisure:
1179           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1180           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1181           bandstand: Bando Standı
1182           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1183           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1184           bleachers: Çamaşır Suyu
1185           bowling_alley: Bowling Pisti
1186           common: Genel Arazi
1187           dance: Dans Salonu
1188           dog_park: Köpek Parkı
1189           firepit: Ateş Yeri
1190           fishing: Balıkçılık alanı
1191           fitness_centre: Fitness Merkezi
1192           fitness_station: Spor Merkezi
1193           garden: Bahçe
1194           golf_course: Golf Sahası
1195           horse_riding: Binicilik Merkezi
1196           ice_rink: Buz pateni
1197           marina: Marina
1198           miniature_golf: Minyatür Golf
1199           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1200           outdoor_seating: Açık Oturma
1201           park: Park
1202           picnic_table: Piknik Masası
1203           pitch: Spor sahası
1204           playground: Çocuk parkı
1205           recreation_ground: Eğlence parkı
1206           resort: Tatil yeri
1207           sauna: Sauna
1208           slipway: Kızak yolu
1209           sports_centre: Spor Merkezi
1210           stadium: Stadyum
1211           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1212           track: Koşuş yolu
1213           water_park: Su Parkı
1214           "yes": Serbest Zaman
1215         lock:
1216           "yes": Kanal Havuzu
1217         man_made:
1218           adit: Maden Galerisi
1219           advertising: Reklâm
1220           antenna: Anten
1221           avalanche_protection: Çığ Koruması
1222           beacon: Fener
1223           beam: Işın
1224           beehive: Arı Kovanı
1225           breakwater: Dalgakıran
1226           bridge: Köprü
1227           bunker_silo: Sığınak
1228           cairn: Cairn
1229           chimney: Baca
1230           clearcut: Clearcut
1231           communications_tower: İletişim Kulesi
1232           crane: Vinç
1233           cross: Çapraz
1234           dolphin: Palamar
1235           dyke: Bent
1236           embankment: Toprak set
1237           flagpole: Bayrak Direği
1238           gasometer: Gazölçer
1239           groyne: Erozyonu önleyici set
1240           kiln: Çömlek Fırını
1241           lighthouse: Deniz Feneri
1242           manhole: Menhol
1243           mast: Direk
1244           mine: Maden Ocağı
1245           mineshaft: Maden Kuyusu
1246           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1247           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1248           pier: İskele
1249           pipeline: Boru Hattı
1250           pumping_station: Pompa İstasyonu
1251           reservoir_covered: Örtülü Depo
1252           silo: Silo
1253           snow_cannon: Kar Topu
1254           snow_fence: Kar Çiti
1255           storage_tank: Depolama Tankı
1256           street_cabinet: Sokak Dolabı
1257           surveillance: Gözetim
1258           telescope: Teleskop
1259           tower: Kule
1260           utility_pole: Yardımcı Direk
1261           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1262           watermill: Su Değirmeni
1263           water_tap: Su Musluğu
1264           water_tower: Su Kulesi
1265           water_well: Kuyu
1266           water_works: Su Tesisatı
1267           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1268           works: Fabrika
1269           "yes": İnsan yapımı
1270         military:
1271           airfield: Askeri Havaalanı
1272           barracks: Kışla
1273           bunker: Sığınak
1274           checkpoint: Kontröl Noktası
1275           trench: Hendek
1276           "yes": Askerî
1277         mountain_pass:
1278           "yes": Dağ Geçidi
1279         natural:
1280           atoll: Mercan adası
1281           bare_rock: Çıplak Kaya
1282           bay: Koy / körfez
1283           beach: Plaj
1284           cape: Burun
1285           cave_entrance: Mağara girişi
1286           cliff: Uçurum
1287           coastline: Sahil şeridi
1288           crater: Krater
1289           dune: Kumul
1290           fell: Ağaçsız tepe
1291           fjord: Haliç
1292           forest: Orman
1293           geyser: Gayzer
1294           glacier: Buzul
1295           grassland: Otlak
1296           heath: Fundalık
1297           hill: Tepe
1298           hot_spring: Kaplıca
1299           island: Ada
1300           isthmus: Kıstak
1301           land: Kara
1302           marsh: Bataklık
1303           moor: Bataklık
1304           mud: Balçık
1305           peak: Tepe / zirve
1306           peninsula: Yarımada
1307           point: Nokta
1308           reef: Resif
1309           ridge: Sırt
1310           rock: Kayaç
1311           saddle: Eyer
1312           sand: Kum
1313           scree: Kayşat
1314           scrub: Çalılık
1315           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1316           spring: Pınar/Kaynak
1317           stone: Taş
1318           strait: Boğaz
1319           tree: Ağaç
1320           tree_row: Ağaç Sırası
1321           tundra: Tundra
1322           valley: Dere/vadi
1323           volcano: Yanardağ
1324           water: Su
1325           wetland: Sulak alan
1326           wood: Orman
1327           "yes": Doğal Özellik
1328         office:
1329           accountant: Muhasebeci
1330           administrative: Yönetim
1331           advertising_agency: Reklam Ajansı
1332           architect: Mimar
1333           association: Dernek
1334           company: Şirket
1335           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1336           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1337           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1338           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1339           estate_agent: Emlakçı
1340           financial: Finans Ofisi
1341           government: Devlet Ofisi
1342           insurance: Sigorta Ofisi
1343           it: IT Ofisi
1344           lawyer: Avukat
1345           logistics: Lojistik Ofisi
1346           newspaper: Gazete Ofisi
1347           ngo: STK Ofisi
1348           notary: Noter
1349           religion: Dini Ofisi
1350           research: Araştırma Ofisi
1351           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1352           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1353           travel_agent: Seyahat Acentası
1354           "yes": Ofis
1355         place:
1356           allotments: Bostan
1357           archipelago: Takımadalar
1358           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1359           city_block: Ada
1360           country: Ülke
1361           county: İlçe
1362           farm: Çiftlik
1363           hamlet: Mezra
1364           house: Ev
1365           houses: Evler
1366           island: Ada
1367           islet: Adacık
1368           isolated_dwelling: İzole Konut
1369           locality: Yer/mevkii
1370           municipality: Belediye
1371           neighbourhood: Mahalle
1372           plot: Arsa
1373           postcode: Posta kodu
1374           quarter: Mahalle
1375           region: Bölge
1376           sea: Deniz
1377           square: Meydan
1378           state: İl
1379           subdivision: Alt bölüm
1380           suburb: Mahalle / Banliyö
1381           town: Şehir / ilçe merkezi
1382           village: Köy
1383           "yes": Yer
1384         railway:
1385           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1386           buffer_stop: Hörtuvar
1387           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1388           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1389           funicular: Füniküler hattı
1390           halt: Tren Durağı
1391           junction: Demiryolu Kavşağı
1392           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1393           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1394           miniature: Minyatür Demiryolu
1395           monorail: Tek raylı demiryolu
1396           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1397           platform: Peron
1398           preserved: Korunmuş Demiryolu
1399           proposed: Planlanmış Demiryolu
1400           rail: Ray
1401           spur: Demiryolu Kör Hattı
1402           station: Tren istasyonu
1403           stop: Tren Durağı
1404           subway: Metro
1405           subway_entrance: Metro Giriş
1406           switch: Demiryolu makası
1407           tram: Tramvay
1408           tram_stop: Tramvay Durağı
1409           turntable: Döner platform
1410           yard: Tren Avlusu
1411         shop:
1412           agrarian: Tarım Dükkanı
1413           alcohol: Tekel bayii
1414           antiques: Antikacı
1415           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1416           art: Sanat Galerisi
1417           baby_goods: Bebek Ürünleri
1418           bag: Çanta Mağazası
1419           bakery: Fırın
1420           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1421           beauty: Güzellik Salonu
1422           bed: Yatak Ürünleri
1423           beverages: İçecek Dükkânı
1424           bicycle: Bisikletçi
1425           bookmaker: İddia Bayii
1426           books: Kitap Evi
1427           boutique: Butik
1428           butcher: Kasap
1429           car: Araba Galerisi
1430           car_parts: Araba Parçaları
1431           car_repair: Oto tamir
1432           carpet: Halı Dükkânı
1433           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1434           cheese: Peynir Dükkanı
1435           chemist: Eczacı
1436           chocolate: Çikolata
1437           clothes: Giysi Dükkânı
1438           coffee: Kahve Dükkanı
1439           computer: Bilgisayar Mağazası
1440           confectionery: Pastane
1441           convenience: Bakkal
1442           copyshop: Fotokopi Merkezi
1443           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1444           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1445           curtain: Perde Mağazası
1446           dairy: Süt Ürün Mağazası
1447           deli: Şarküteri
1448           department_store: Mağaza
1449           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1450           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1451           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1452           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1453           electronics: Elektronik Mağazası
1454           erotic: Erotik Dükkanı
1455           estate_agent: Emlakçı
1456           fabric: Kumaş Dükkanı
1457           farm: Manav
1458           fashion: Moda Dükkânı
1459           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1460           florist: Çiçekçi
1461           food: Yiyecek Dükkânı
1462           frame: Çerçeve Mağazası
1463           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1464           furniture: Mobilya
1465           garden_centre: Bahçe Merkezi
1466           gas: Benzin Dükkanı
1467           general: Bakkal
1468           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1469           greengrocer: Manav
1470           grocery: Manav
1471           hairdresser: Kuaför
1472           hardware: Hırdavatçı
1473           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1474           hearing_aids: İşitme Cihazları
1475           herbalist: Bitki Uzmanı
1476           hifi: Hi-Fi Marketi
1477           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1478           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1479           interior_decoration: İç Dekorasyon
1480           jewelry: Kuyumcu
1481           kiosk: Tekel Bayii
1482           kitchen: Mutfak Mağazası
1483           laundry: Çamaşırhane
1484           locksmith: Çilingir
1485           lottery: Piyango
1486           mall: Alışveriş merkezi
1487           massage: Masaj
1488           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1489           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1490           money_lender: Borç Verici
1491           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1492           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1493           music: Müzik Mağazası
1494           musical_instrument: Müzik Aletleri
1495           newsagent: Gazete bayii
1496           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1497           optician: Gözlükçü
1498           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1499           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1500           paint: Boya mağazası
1501           pastry: Pastahane
1502           pawnbroker: Rehinci
1503           perfumery: Parfümeri
1504           pet: Hayvan Mağazası
1505           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1506           photo: Fotoğrafçı
1507           seafood: Deniz Ürünleri
1508           second_hand: İkinci El Dükkânı
1509           sewing: Dikiş Dükkanı
1510           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1511           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1512           stationery: Kırtasiye
1513           storage_rental: Depo Kiralama
1514           supermarket: Süpermarket
1515           tailor: Terzi
1516           tattoo: Dövme Dükkanı
1517           tea: Çay Dükkanı
1518           ticket: Bilet Dükkânı
1519           tobacco: Tütün Dükkânı
1520           toys: Oyuncakçı
1521           travel_agency: Seyahat Acentası
1522           tyres: Lastik Mağazası
1523           vacant: Boş Mağaza
1524           variety_store: Çeşitli Mağaza
1525           video: Video-CD Dükkânı
1526           video_games: Video Oyun Mağazası
1527           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1528           wine: Şarap Evi
1529           "yes": Dükkan
1530         tourism:
1531           alpine_hut: Dağ evi
1532           apartment: Tatil Apartmanı
1533           artwork: Sanat eseri
1534           attraction: Gezelim görelim yeri
1535           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1536           cabin: Turist Kabini
1537           camp_pitch: Kamp Alanı
1538           camp_site: Kamp yeri
1539           caravan_site: Karavan yeri
1540           chalet: Yayla evi
1541           gallery: Galeri
1542           guest_house: Konuk Evi
1543           hostel: Hostel
1544           hotel: Hotel
1545           information: Bilgi
1546           motel: Motel
1547           museum: Müze
1548           picnic_site: Piknik yeri
1549           theme_park: Lunapark
1550           viewpoint: Manzara noktası
1551           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1552           zoo: Hayvanat bahçesi
1553         tunnel:
1554           building_passage: Bina Geçidi
1555           culvert: Menfez
1556           "yes": Tünel
1557         water:
1558           lake: Göl
1559           pond: Gölet
1560           reservoir: Baraj Gölü
1561           basin: Su havzası
1562           fishpond: Balık Havuzu
1563           lagoon: Lagün
1564           wastewater: Atık Su
1565           oxbow: Öküzboynuzu
1566           stream_pool: Akarsu Havuzu
1567           lock: Kanal Havuzu
1568         waterway:
1569           artificial: Yapay su yolu
1570           boatyard: Tersane
1571           canal: Kanal
1572           dam: Baraj
1573           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1574           ditch: Sulama kanalı
1575           dock: İskele
1576           drain: Atık su kanalı
1577           lock: İskele
1578           lock_gate: Menfez
1579           mooring: Baba
1580           rapids: Akıntı
1581           river: Nehir
1582           stream: Çay
1583           wadi: Vadi
1584           waterfall: Şelale
1585           weir: Küçük köprü
1586           "yes": Suyolu
1587       admin_levels:
1588         level2: Uluslararası Sınır
1589         level3: İdari Sınır (Düzey 3)
1590         level4: İdari Sınır (Düzey 4)
1591         level5: İdari Sınır (Düzey 5)
1592         level6: İdari Sınır (Düzey 6)
1593         level7: İdari Sınır (Düzey 7)
1594         level8: İdari Sınır (Seviye 8)
1595         level9: İdari Sınır (Düzey 9)
1596         level10: İdari Sınır (Düzey 10)
1597         level11: İdari Sınır (Düzey 11)
1598       border_types:
1599         arrondissement: Arrondisement Sınırı
1600         borough: İlçe Sınırı
1601         city: Şehir Sınırı
1602         comarca: Comarca Sınırı
1603     results:
1604       no_results: Sonuç bulunamadı
1605       more_results: Daha fazla sonuç
1606   directions:
1607     search:
1608       title: İstikametler
1609   issues:
1610     index:
1611       title: Sorunlar
1612       select_status: Durum Seç
1613       select_type: Tür Seç
1614       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1615       search: Ara
1616       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1617       states:
1618         ignored: Yoksayıldı
1619         open: Aç
1620         resolved: Çözüldü
1621     page:
1622       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1623       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1624       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1625       status: Durum
1626       reports: Raporlar
1627       last_updated: Son Güncelleme
1628       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1629       reports_count:
1630         one: '%{count} Rapor'
1631         other: '%{count} Rapor'
1632       reported_item: Bildirilen Öge
1633       states:
1634         ignored: Yoksayıldı
1635         open: Aç
1636         resolved: Çözüldü
1637     show:
1638       title:
1639         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1640         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1641         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1642       reports:
1643         one: '%{count} rapor'
1644         other: '%{count} rapor'
1645       no_reports: Rapor yok
1646       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1647       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1648       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1649         yapıldı
1650       resolve: Çözümle
1651       ignore: Yoksay
1652       reopen: Yeniden Aç
1653       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1654       read_reports: Raporları Oku
1655       new_reports: Yeni Raporlar
1656       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1657       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1658       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1659     resolve:
1660       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1661     ignore:
1662       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1663     reopen:
1664       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1665     comments:
1666       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1667       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1668       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1669     reports:
1670       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1671         bildirildi'
1672     helper:
1673       reportable_title:
1674         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1675         note: 'Not #%{note_id}'
1676     reporters:
1677       reporters:
1678         more_reporters: ve %{count} daha fazla
1679   issue_comments:
1680     create:
1681       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1682       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1683   reports:
1684     new:
1685       title_html: 'Bildir: %{link}'
1686       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1687       disclaimer:
1688         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1689           emin olun:'
1690         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1691         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1692         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1693       categories:
1694         diary_entry:
1695           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1696           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1697           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1698           other_label: Diğer
1699         diary_comment:
1700           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1701           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1702           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1703           other_label: Diğer
1704         user:
1705           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1706           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1707           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1708           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1709           other_label: Diğer
1710         note:
1711           spam_label: Bu not bir spam
1712           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1713           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1714           other_label: Diğer
1715     create:
1716       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1717       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1718   layouts:
1719     logo:
1720       alt_text: OpenStreetMap logosu
1721     home: Kendi Konumuna Git
1722     logout: Oturumu Kapat
1723     log_in: Oturum Aç
1724     sign_up: Kaydol
1725     start_mapping: Haritacılığa Başla
1726     edit: Düzenle
1727     history: Geçmiş
1728     export: Dışa Aktar
1729     issues: Sorunlar
1730     gps_traces: GPS İzleri
1731     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1732     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1733     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1734     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1735       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1736     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1737       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1738     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1739     partners_partners: iş birlikçiler
1740     tou: Kullanım Şartları
1741     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1742     help: Yardım
1743     about: Hakkında
1744     copyright: Telif Hakkı
1745     communities: Topluluklar
1746     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1747     more: Daha fazla
1748     offline_flash:
1749       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1750         için çevrimdışıdır.
1751       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1752         için salt okunur moddadır.
1753       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1754         bekleniyor.
1755       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1756   user_mailer:
1757     diary_comment_notification:
1758       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1759       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1760       hi: Merhaba %{to_user},
1761       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1762         yorum yaptı.'
1763       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1764         yorum yaptı:'
1765       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1766         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1767       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1768         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1769       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1770       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1771         çıkabilirsiniz.'
1772     message_notification:
1773       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1774       hi: Merhaba %{to_user},
1775       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1776         gönderdi:'
1777       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1778         mesaj gönderdi:'
1779       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1780         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1781       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1782         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1783     follow_notification:
1784       hi: Merhaba %{to_user},
1785       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1786       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1787       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1788       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1789       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1790       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1791     gpx_details:
1792       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1793       filename: Dosya adı
1794       url: URL
1795       description: Açıklama
1796       tags: Etiketler
1797       total_points: Toplam nokta sayısı
1798       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1799     gpx_failure:
1800       hi: Merhaba %{to_user},
1801       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1802         görünüyor.
1803       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1804         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1805         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1806         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1807       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1808         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1809       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1810         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1811       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1812     gpx_success:
1813       hi: Merhaba %{to_user},
1814       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1815       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1816       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1817         bulabilirsiniz.
1818       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1819     signup_confirm:
1820       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1821       greeting: Merhaba!
1822       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1823       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1824         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1825         tıklayın:'
1826       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1827         bilgiler vereceğiz.
1828     email_confirm:
1829       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1830       greeting: Merhaba,
1831       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1832         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1833       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1834         tıkla.
1835     lost_password:
1836       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1837       greeting: Merhaba,
1838       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1839         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1840       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1841         tıklayın.
1842     note_comment_notification:
1843       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1844       anonymous: Anonim kullanıcı
1845       greeting: Merhaba,
1846       commented:
1847         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1848           yorumlandı'
1849         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1850           yorum yaptı.'
1851         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1852           üzerinde bir yorum yaptı.'
1853         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1854           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1855         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1856           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1857         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1858           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1859       closed:
1860         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1861         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1862           çözdü'
1863         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1864           çözdü.'
1865         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1866           birini çözdü.'
1867         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1868           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1869         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1870           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1871       reopened:
1872         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1873         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1874           etkinleştirdi'
1875         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1876           yeniden etkinleştirdi.'
1877         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1878           birini yeniden etkinleştirdi.'
1879         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1880           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1881         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1882           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1883       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1884         bilgi edinin.'
1885       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1886         fazla bilgi edinin.'
1887     changeset_comment_notification:
1888       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1889       hi: Merhaba %{to_user},
1890       commented:
1891         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1892           birine yorum yaptı.'
1893         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1894           hakkında yorum yaptı.'
1895         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1896           yorum yaptı'
1897         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1898           tarihinde yorum yaptı'
1899         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1900           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1901         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1902           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1903         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1904         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1905         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1906       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1907         fazla bilgi edinin.'
1908       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1909         daha fazla bilgi edinin.'
1910       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1911         adresinden iptal edebilirsiniz.
1912       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1913         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1914   confirmations:
1915     confirm:
1916       heading: E-postalarını kontrol et!
1917       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1918       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1919         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1920       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1921         basın.
1922       button: Onayla
1923       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1924       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1925       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1926       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1927         tıklayın.
1928       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1929     confirm_resend:
1930       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1931     confirm_email:
1932       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1933       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1934         butonuna basınız.
1935       button: Onayla
1936       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1937       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1938       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1939     resend_success_flash:
1940       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1941         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1942       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1943         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1944         listeye eklediğinden emin ol.
1945   messages:
1946     new:
1947       title: Mesaj gönder
1948       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1949       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1950     create:
1951       message_sent: Mesaj gönderildi
1952       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1953         önce bir süre bekleyin.
1954     no_such_message:
1955       title: Böyle bir mesaj yok
1956       heading: Böyle bir mesaj yok
1957       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1958     show:
1959       title: Mesaj oku
1960       reply_button: Yanıtla
1961       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1962       destroy_button: Sil
1963       back: Geri
1964       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1965         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1966         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1967     destroy:
1968       destroyed: Mesaj silindi
1969     read_marks:
1970       create:
1971         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1972       destroy:
1973         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1974     mutes:
1975       destroy:
1976         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1977         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1978     mailboxes:
1979       heading:
1980         my_inbox: Gelen kutusu
1981         my_outbox: Giden Kutum
1982         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1983       messages_table:
1984         from: Gönderen
1985         to: Alıcı
1986         subject: Konu
1987         date: Tarih
1988         actions: Eylemler
1989       message:
1990         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1991         read_button: Okundu olarak işaretle
1992         destroy_button: Sil
1993         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1994     inboxes:
1995       show:
1996         title: Gelen kutusu
1997         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1998         new_messages:
1999           one: '%{count} yeni mesaj'
2000           other: '%{count} yeni mesaj'
2001         old_messages:
2002           one: '%{count} eski mesaj'
2003           other: '%{count} eski mesaj'
2004         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
2005           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2006         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2007     muted_inboxes:
2008       show:
2009         title: Sessize Alınan Mesajlar
2010         messages:
2011           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2012           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2013     outboxes:
2014       show:
2015         title: Giden kutusu
2016         messages:
2017           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2018           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2019         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2020           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2021         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2022       message:
2023         destroy_button: Sil
2024     replies:
2025       new:
2026         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2027           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2028           olarak giriş yapın.'
2029   passwords:
2030     new:
2031       title: Kayıp parola
2032       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2033       email address: E-posta Adresi
2034       new password button: Parolayı sıfırla
2035       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2036         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2037     create:
2038       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2039         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2040     edit:
2041       title: Parolayı sıfırla
2042       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2043       reset: Parolayı Sıfırla
2044       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2045     update:
2046       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2047       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2048   preferences:
2049     show:
2050       title: Tercihlerim
2051       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2052       site_color_schemes:
2053         auto: Otomatik
2054         light: Açık
2055         dark: Koyu
2056       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2057       map_color_schemes:
2058         auto: Otomatik
2059         light: Açık
2060         dark: Koyu
2061       save: Tercihleri Güncelle
2062     update:
2063       failure: Tercihler güncellenemedi.
2064     update_success_flash:
2065       message: Tercihler güncellendi.
2066   profiles:
2067     edit:
2068       title: Profili Düzenle
2069       save: Profili Güncelle
2070       cancel: İptal
2071       image: Resim
2072       gravatar:
2073         gravatar: Gravatar kullan
2074         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2075         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2076         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2077         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2078       new image: Resim ekle
2079       keep image: Geçerli resim dursun
2080       delete image: Geçerli resmi kaldır
2081       replace image: Geçerli resmi değiştir
2082       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2083       home location: Bulunduğunuz Konum
2084       no home location: Konum girilmedi.
2085       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2086       show: Göster
2087       delete: Sil
2088       undelete: Silme işlemini geri al
2089     update:
2090       success: Profil güncellendi.
2091       failure: Profil güncellenemedi.
2092   sessions:
2093     new:
2094       tab_title: Oturum Aç
2095       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2096         oturum açın.'
2097       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2098       password: Parola
2099       remember: Beni hatırla
2100       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2101       login_button: Oturum Aç
2102       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2103       or: veya
2104       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2105     destroy:
2106       title: Oturumu kapat
2107       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2108       logout_button: Oturumu kapat
2109     suspended_flash:
2110       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2111       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2112         iletişime geçin.
2113       support: destek
2114   shared:
2115     markdown_help:
2116       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2117       headings: Başlıklar
2118       heading: Başlık
2119       subheading: Alt başlık
2120       unordered: Sırasız liste
2121       ordered: Sıralı liste
2122       first: İlk öge
2123       second: İkinci öge
2124       link: Bağlantı
2125       text: Metin
2126       image: Resim
2127       alt: Alt metin
2128       url: URL
2129       codeblock: Kod bloğu
2130     richtext_field:
2131       edit: Düzenle
2132       preview: Önizleme
2133       help: Yardım
2134     pagination:
2135       changeset_comments:
2136         older: Daha Eski Yorumlar
2137         newer: Daha Yeni Yorumlar
2138       diary_comments:
2139         older: Daha Eski Yorumlar
2140         newer: Daha Yeni Yorumlar
2141       diary_entries:
2142         older: Daha Eski Girdiler
2143         newer: Daha Yeni Girdiler
2144       issues:
2145         older: Eski Sorunlar
2146         newer: Daha Yeni Sorunlar
2147       traces:
2148         older: Daha Eski İzler
2149         newer: En Yeni İzler
2150       user_blocks:
2151         older: Daha Eski Engellemeler
2152         newer: Daha Yeni Engellemeler
2153       users:
2154         older: Daha Eski Kullanıcılar
2155         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2156   site:
2157     about:
2158       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2159       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2160         için harita verisi sağlar.'
2161       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2162         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2163         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2164       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2165       local_knowledge_html: |-
2166         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2167         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2168       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2169       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2170         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2171         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2172         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2173         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2174         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2175       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2176       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2177       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2178       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2179       open_data_title: Açık Veri
2180       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2181         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2182         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2183         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2184         bakınız.'
2185       open_data_open_data: açık veri
2186       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2187       legal_title: Yasal
2188       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2189         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2190         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2191         tabidir.
2192       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2193       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2194       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2195       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2196       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2197         %{contact_the_osmf_link}
2198       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2199       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2200         sayılmaktadır.
2201       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2202       partners_title: İş birlikçiler
2203     copyright:
2204       title: Telif Hakkı ve Lisans
2205       foreign:
2206         title: Bu çeviri hakkında
2207         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2208           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2209           bölümü önceliklidir.
2210         english_link: İngilizce orijinali
2211       native:
2212         title: Bu sayfa hakkında
2213         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2214           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2215           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2216         native_link: Türkçe sürümü
2217         mapping_link: haritacılığa başla
2218       legal_babble:
2219         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2220           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2221         introduction_1_open_data: açık veri
2222         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2223         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2224         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2225           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2226           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2227           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2228           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2229         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2230         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2231           2.0) altında lisanslanmıştır.
2232         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2233         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2234         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2235           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2236         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2237           bulunun.
2238         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2239           belirtin.
2240         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2241           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2242           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2243           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2244           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2245           kısmında bulabilirsiniz.
2246         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2247         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2248           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2249           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2250           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2251           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2252           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2253           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2254           köşesinde görünür.
2255         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2256         attribution_example:
2257           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2258           title: Atıf örneği
2259         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2260         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2261           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2262         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2263         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2264           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2265           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2266         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2267         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2268         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2269         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2270         contributors_intro_html: |-
2271           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2272           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2273           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2274         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2275           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2276           kapsamında) verileri içerir.'
2277         contributors_at_austria: Avusturya
2278         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2279         contributors_at_cc_by: CC-BY
2280         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2281           Land
2282            Vorarlberg
2283         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2284         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2285           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2286           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2287         contributors_au_australia: Avustralya
2288         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2289         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2290           (CC BY 4.0)
2291         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2292           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2293           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2294         contributors_ca_canada: Kanada
2295         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2296           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2297         contributors_cz_czechia: Çekya
2298         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2299           (CC BY 4.0)
2300         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2301         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2302           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2303           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2304         contributors_fi_finland: Finlandiya
2305         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2306         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2307           alınan verileri içerir.'
2308         contributors_fr_france: Fransa
2309         contributors_hr_credit_html: |-
2310           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2311           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2312         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2313         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2314         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2315         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2316           2007 (%{and_link})'
2317         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2318         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2319           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2320           içerir.'
2321         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2322         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2323         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2324         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2325           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2326         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2327         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2328         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2329         contributors_si_credit_html: |-
2330           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2331           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2332         contributors_si_slovenia: Slovenya
2333         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2334         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2335         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2336           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2337           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2338         contributors_es_spain: İspanya
2339         contributors_es_ign: IGN
2340         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2341         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2342           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2343         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2344         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2345         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2346           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2347         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2348         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2349           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2350           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2351         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2352         contributors_footer_2_html: |-
2353           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2354           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2355           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2356           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2357         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2358         infringement_1_html: |-
2359           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2360           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2361           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2362           veri eklememeleri hatırlatılır.
2363         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2364           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2365           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2366         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2367         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2368         trademarks_title: Ticari markalar
2369         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2370           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2371           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2372         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2373     index:
2374       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2375         devre dışı bırakılmış.
2376       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2377       license:
2378         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2379       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2380         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2381     not_public_flash:
2382       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2383       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2384         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2385       user_page_link: kullanıcı sayfası
2386       anon_edits_html: (%{link})
2387       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2388       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2389     edit:
2390       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2391     export:
2392       title: Dışa Aktar
2393       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2394       licence: Lisans
2395       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2396       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2397       too_large:
2398         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2399           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2400         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2401           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2402           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2403         planet:
2404           title: OSM Gezegeni
2405           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2406         overpass:
2407           title: Overpass API
2408           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2409             bir bağlantısını kullanarak indirin
2410         geofabrik:
2411           title: Geofabrik İndirmeleri
2412           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2413             özetleri
2414         other:
2415           title: Diğer Kaynaklar
2416           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2417       export_button: Dışa Aktar
2418     fixthemap:
2419       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2420       how_to_help:
2421         title: Nasıl yardım edebilirim?
2422         join_the_community:
2423           title: Topluluğa katılın
2424           explanation_html: |-
2425             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2426             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2427         add_a_note:
2428           instructions_1_html: |-
2429             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2430             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2431       other_concerns:
2432         title: Diğer sorunlar
2433         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2434           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2435           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2436         copyright: telif hakkı sayfası
2437         working_group: OSMF çalışma grubu
2438     help:
2439       title: Yardım
2440       introduction: |-
2441         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2442         soruları cevaplamak
2443         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2444       welcome:
2445         url: /welcome
2446         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2447         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2448           başla.
2449       beginners_guide:
2450         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2451         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2452         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2453       community:
2454         title: Yardım & Topluluk Forumu
2455         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2456           bir yer.
2457       mailing_lists:
2458         title: E-Posta Listeleri
2459         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2460           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2461       irc:
2462         title: IRC
2463         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2464       switch2osm:
2465         title: switch2osm
2466         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2467           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2468       welcomemat:
2469         title: Organizasyonlar için
2470         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2471           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2472       wiki:
2473         title: OpenStreetMap Viki
2474         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2475     potlatch:
2476       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2477         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2478         kullanılamaz.
2479       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2480       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2481       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2482         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2483       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2484     any_questions:
2485       title: Sorularınız var mı?
2486       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2487         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2488         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2489         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2490       get_help_here: Buradan yardım alın
2491       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2492     sidebar:
2493       search_results: Arama Sonuçları
2494     search:
2495       search: Ara
2496       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2497       from: Şuradan
2498       to: Şuraya
2499       where_am_i: Bu nerede?
2500       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2501       submit_text: Git
2502       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2503       modes:
2504         bicycle: Bisikletle
2505         car: Arabayla
2506         foot: Yürüyerek
2507     welcome:
2508       title: Hoş geldiniz!
2509       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2510         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2511         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2512       whats_on_the_map:
2513         title: Haritada ne bulunur
2514         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2515           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2516           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2517         real_and_current: gerçek ve güncel
2518         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2519           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2520           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2521           kopyalamayın.
2522         doesnt: yok
2523       basic_terms:
2524         title: Haritacılığın temel terimleri
2525         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2526           gelecek birkaç anahtar kelime.
2527         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2528           program veya web sitesidir.'
2529         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2530           noktadır.'
2531         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2532         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2533           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2534         editor: editör
2535         node: nokta
2536         way: yol
2537         tag: etiket
2538       rules:
2539         title: Kuralları!
2540         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2541           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2542           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2543           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2544         imports: Aktarımlar
2545         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2546       start_mapping: Haritacılığa Başla
2547       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2548       add_a_note:
2549         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2550         para_1: |-
2551           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2552           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2553           not eklemeniz yeterlidir.
2554         para_2_html: |-
2555           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2556           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2557           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2558         the_map: harita
2559     communities:
2560       title: Topluluklar
2561       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2562         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2563         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2564         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2565         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2566       local_chapters:
2567         title: Yerel Bölümler
2568         about_text: |-
2569           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2570           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2571           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2572           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2573           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2574         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2575       other_groups:
2576         title: Diğer Gruplar
2577         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2578           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2579           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2580           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2581           daha fazlasını okuyun.
2582         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2583   map_keys:
2584     show:
2585       entries:
2586         motorway: Otoyol
2587         main_road: Ana yol
2588         trunk: Bölünmüş anayol
2589         primary: Devlet Yolu
2590         secondary: İl yolu
2591         unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2592         pedestrian: Yaya yolu
2593         track: Toprak yolu
2594         bridleway: Binici yolu
2595         cycleway: Bisiklet yolu
2596         cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2597         cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2598         cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2599         cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2600         footway: Yaya yolu
2601         rail: Demiryolu
2602         train: Tren
2603         subway: Metro
2604         ferry: Feribot
2605         light_rail: Hafif raylı
2606         tram: Tramvay
2607         trolleybus: Troleybüs
2608         bus: Otobüs
2609         cable_car: Teleferik
2610         chair_lift: Telesiyej
2611         runway: Uçuş pisti
2612         taxiway: Taksi yolu
2613         apron: Havaalanı apronu
2614         admin: İdari sınırı
2615         capital: Başkent
2616         city: Şehir
2617         orchard: Meyve bahçesi
2618         vineyard: Üzüm bağı
2619         forest: Orman
2620         wood: Koru
2621         farmland: Tarım arazisi
2622         grass: Çimen
2623         meadow: Çayır
2624         bare_rock: Çıplak kaya
2625         sand: Kum
2626         golf: Golf sahası
2627         park: Park
2628         common: Çimen
2629         built_up: İnşa alanı
2630         resident: Yerleşim bölgesi
2631         retail: Alışveriş merkezi
2632         industrial: Sanayi alanı
2633         commercial: Ticari ve hizmet alanı
2634         heathland: Fundalık
2635         scrubland: Çalılık
2636         lake: Göl
2637         reservoir: Rezervuar
2638         intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2639         glacier: Buzul
2640         reef: Resif
2641         wetland: Sulak alan
2642         farm: Çiftlik
2643         brownfield: Çıplak arazi
2644         cemetery: Mezarlık
2645         allotments: Bostan
2646         pitch: Spor sahası
2647         centre: Spor merkezi
2648         beach: Plaj
2649         reserve: Doğa koruma alanı
2650         military: Askeri bölge
2651         school: Okul
2652         university: Üniversite
2653         hospital: Hastane
2654         building: Önemli yapı
2655         station: Gar
2656         railway_halt: Demiryolu durağı
2657         subway_station: Metro istasyonu
2658         tram_stop: Tramvay durağı
2659         summit: Zirve
2660         peak: Zirve
2661         tunnel: çizgili kenar = tünel
2662         bridge: Siyah kenar = köprü
2663         private: Özel giriş
2664         destination: Hedef noktası
2665         construction: yapım aşamasındaki yollar
2666         bus_stop: Otobüs durağı
2667         bicycle_shop: Bisikletçi
2668         bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2669         bicycle_parking: Bisiklet parkı
2670         bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2671         toilets: Tuvaletler
2672   traces:
2673     visibility:
2674       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2675       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2676       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2677         ile işaretlenmiş)
2678       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2679         ile işaretlenmiş gösterilir)
2680     new:
2681       upload_trace: GPS İzi Gönder
2682       visibility_help: bu ne demek?
2683       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2684       help: Yardım
2685       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2686     create:
2687       upload_trace: GPS İzi Gönder
2688       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2689         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2690         e-posta gönderilir.
2691       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2692         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2693       traces_waiting:
2694         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2695           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2696         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2697           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2698     edit:
2699       cancel: İptal
2700       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2701       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2702       visibility_help: bu ne demek?
2703     update:
2704       updated: İzleme güncellendi
2705     show:
2706       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2707       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2708       pending: BEKLEMEDE
2709       filename: 'Dosya adı:'
2710       download: indir
2711       uploaded: 'Yüklendi:'
2712       points: 'Nokta sayısı:'
2713       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2714       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2715       map: harita
2716       edit: düzenle
2717       owner: 'Sahibi:'
2718       description: 'Açıklama:'
2719       tags: 'Etiketler:'
2720       none: Hiçbiri
2721       edit_trace: Bu izi düzenle
2722       delete_trace: Bu izi sil
2723       trace_not_found: İz bulunmadı!
2724       visibility: 'Görünürlük:'
2725       confirm_delete: Bu izi sil?
2726     trace:
2727       pending: BEKLEMEDE
2728       count_points:
2729         one: '%{count} nokta'
2730         other: '%{count} nokta'
2731       more: daha fazla
2732       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2733       view_map: Haritayı Görüntüle
2734       edit_map: Haritayı Düzenle
2735       public: KAMU
2736       identifiable: TANIMLANABİLİR
2737       private: ÖZEL
2738       trackable: İZLENEBİLİR
2739       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2740       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2741     index:
2742       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2743       my_gps_traces: GPS İzlerim
2744       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2745       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2746       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2747       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2748       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2749         daha fazla bilgi edinin.'
2750       upload_new: Yeni bir iz yükle
2751       wiki_page: viki sayfası
2752       upload_trace: GPS izi gönder
2753       all_traces: Tüm İzler
2754       my_traces: GPS İzlerim
2755       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2756       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2757     destroy:
2758       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2759     offline_warning:
2760       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2761     offline:
2762       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2763       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2764     feeds:
2765       show:
2766         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2767       description:
2768         description_with_count:
2769           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2770           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2771         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2772   application:
2773     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2774     require_cookies:
2775       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2776         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2777     setup_user_auth:
2778       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2779         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2780       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2781         arayüzüne giriş yapın.
2782       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2783         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2784         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2785     settings_menu:
2786       account_settings: Hesap Ayarları
2787       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2788       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2789       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2790     auth_providers:
2791       openid_url: OpenID URL'si
2792       openid_login_button: Devam et
2793       openid:
2794         title: OpenID ile giriş
2795         alt: OpenID logosu
2796       google:
2797         title: Google ile giriş
2798         alt: Google logosu
2799       facebook:
2800         title: Facebook ile giriş
2801         alt: Facebook logosu
2802       microsoft:
2803         title: Microsoft ile giriş
2804         alt: Microsoft logosu
2805       github:
2806         title: GitHub ile giriş
2807         alt: GitHub logosu
2808       wikipedia:
2809         title: Vikipedi ile giriş
2810         alt: Vikipedi logosu
2811     share:
2812       email:
2813         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2814         alt: E-posta simgesi
2815       bluesky:
2816         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2817         alt: Bluesky Simgesi
2818       facebook:
2819         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2820         alt: Facebook Simgesi
2821       linkedin:
2822         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2823         alt: LinkedIn Simgesi
2824       mastodon:
2825         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2826         alt: Mastodon Simgesi
2827       telegram:
2828         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2829         alt: Telgraf Simgesi
2830       x:
2831         title: X aracılığıyla paylaş
2832         alt: X Simgesi
2833   oauth:
2834     permissions:
2835       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2836     scopes:
2837       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2838       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2839       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2840       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2841       write_api: Haritayı değiştir
2842       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2843       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2844       write_gpx: GPS izlerini yükle
2845       write_notes: Notları değiştir
2846       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2847       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2848       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2849       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2850       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2851       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2852     for_roles:
2853       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2854   oauth2_applications:
2855     index:
2856       title: İstemci uygulamalarım
2857       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2858         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2859         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2860       new: Yeni uygulama kaydet
2861       name: Ad
2862       permissions: İzinler
2863     application:
2864       edit: Düzenle
2865       delete: Sil
2866       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2867     new:
2868       title: Yeni bir uygulama kaydet
2869     edit:
2870       title: Uygulamanı düzenle
2871     show:
2872       edit: Düzenle
2873       delete: Sil
2874       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2875       client_id: İstemci kimliği
2876       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2877       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2878         olmayacak
2879       permissions: İzinler
2880       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2881     not_found:
2882       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2883   oauth2_authorizations:
2884     new:
2885       title: İzin gerekmekte
2886       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2887         yetkilendirilsin mi?'
2888       authorize: Yetkilendir
2889       deny: Reddet
2890     error:
2891       title: Bir hata meydana geldi
2892     show:
2893       title: Yetki kodu
2894   oauth2_authorized_applications:
2895     index:
2896       title: Yetkili uygulamalarım
2897       application: Uygulama
2898       permissions: İzinler
2899       last_authorized: Son Yetkili
2900       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2901     application:
2902       revoke: Erişimi İptal Et
2903       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2904   users:
2905     new:
2906       title: Hesap Oluştur
2907       tab_title: Kaydol
2908       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2909         kaydolun.'
2910       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2911         oluşturamıyoruz.
2912       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2913         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2914       support: destek
2915       about:
2916         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2917         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2918           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2919           ücretsizdir.
2920         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2921         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2922       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2923         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2924         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2925       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2926         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2927       by_signing_up:
2928         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2929           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2930         privacy_policy: gizlilik politikası
2931         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2932           politikası
2933         contributor_terms: katılımcı şartları
2934       continue: Kaydol
2935       email_help:
2936         privacy_policy: gizlilik politikası
2937         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2938           politikası
2939         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2940           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2941       or: veya
2942       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2943     no_such_user:
2944       title: Böyle bir kullanıcı yok
2945       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2946       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2947         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2948       deleted: silindi
2949     show:
2950       my diary: Günlüğüm
2951       my edits: Katkılarım
2952       my traces: GPS İzlerim
2953       my notes: Notlarım
2954       my messages: Mesajlarım
2955       my profile: Profilim
2956       my_account: Hesabım
2957       my comments: Yorumlarım
2958       my_preferences: Tercihlerim
2959       my_dashboard: Gösterge Panelim
2960       blocks on me: Engellendiklerim
2961       blocks by me: Engellediklerim
2962       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2963       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2964       edit_profile: Profili Düzenle
2965       send message: Mesaj Gönder
2966       diary: Günlük
2967       edits: Düzenlemeler
2968       traces: İzler
2969       notes: Harita Notları
2970       unfollow: Takipten çık
2971       follow: Takip et
2972       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2973       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2974       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2975       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2976       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2977       ct undecided: Kararsız
2978       ct declined: Reddetti
2979       email address: 'E-posta adresi:'
2980       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2981       status: 'Durum:'
2982       spam score: 'Spam puanı:'
2983       role:
2984         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2985         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2986         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2987         grant:
2988           administrator: Yönetici erişim hakkı
2989           moderator: Moderatör erişim izni
2990           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2991         revoke:
2992           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2993           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2994           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2995       block_history: Etkin Engellemeler
2996       moderator_history: Verilen Engellemeler
2997       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2998       comments: Yorumlar
2999       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
3000       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
3001       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
3002       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
3003       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3004       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3005       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3006       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3007       confirm: Onayla
3008       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3009     go_public:
3010       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3011         sahipsiniz.
3012     issued_blocks:
3013       show:
3014         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3015         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3016         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3017     received_blocks:
3018       show:
3019         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3020         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3021         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3022       edit:
3023         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3024         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3025         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3026         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3027         active_blocks:
3028           one: '%{count} aktif engel'
3029           other: '%{count} aktif engel'
3030         revoke: İptal!
3031       destroy:
3032         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3033     lists:
3034       show:
3035         title: Kullanıcılar
3036         heading: Kullanıcılar
3037         select_status: Durum Seç
3038         states:
3039           pending: Beklemede
3040           active: Etkin
3041           confirmed: Onaylandı
3042           suspended: Askıya alındı
3043           deleted: Silindi
3044         name_or_email: İsim veya E-posta
3045         ip_address: IP Adresi
3046         edits: Düzenlemeler?
3047         search: Ara
3048       page:
3049         found_users:
3050           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3051           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3052         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3053         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3054         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3055       user:
3056         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3057         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3058     comments:
3059       index:
3060         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3061         changesets: Değişiklik Kayıtları
3062         diary_entries: Günlük Girdileri
3063         no_comments: Yorum yok
3064     changeset_comments:
3065       index:
3066         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3067       page:
3068         changeset: Değişiklik Kaydı
3069         when: Tarih
3070         comment: Yorum
3071     diary_comments:
3072       index:
3073         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3074       page:
3075         post: Gönderi
3076         when: Tarih
3077         comment: Yorum
3078     suspended:
3079       title: Hesap Askıda
3080       heading: Hesap Askıda
3081       support: destek
3082       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3083         olarak askıya alındı.
3084       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3085         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3086     auth_failure:
3087       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3088       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3089       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3090       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3091       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3092       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3093     auth_association:
3094       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3095       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3096         bir hesap açın.
3097       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3098         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3099         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3100   user_role:
3101     filter:
3102       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3103       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3104       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3105       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3106         edemezsiniz.
3107     grant:
3108       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3109         emin misiniz?'
3110     revoke:
3111       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3112         emin misiniz?'
3113   user_blocks:
3114     model:
3115       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3116         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3117       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3118     not_found:
3119       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3120       back: Dizine dön
3121     new:
3122       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3123       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3124       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3125     edit:
3126       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3127       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3128       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3129       revoke: Engeli iptal et
3130     filter:
3131       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3132     create:
3133       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3134     update:
3135       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3136       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3137         iptal etmeden düzenleyebilir.
3138       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3139         moderatörler düzenleyebilir.
3140       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3141       success: Engelleme güncellendi.
3142     index:
3143       title: Kullanıcı engelleri
3144       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3145       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3146     helper:
3147       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3148       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3149       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3150         bitecek.'
3151       time_past_html: '%{time} bitti.'
3152       block_duration:
3153         hours:
3154           one: '%{count} saat'
3155           other: '%{count} saat'
3156         days:
3157           one: '%{count} gün'
3158           other: '%{count} gün'
3159         weeks:
3160           one: '%{count} hafta'
3161           other: '%{count} hafta'
3162         months:
3163           one: '%{count} ay'
3164           other: '%{count} ay'
3165         years:
3166           one: '%{count} yıl'
3167           other: '%{count} yıl'
3168       short:
3169         ended: bitti
3170         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3171         active: etkin
3172         active_until_read: okunana kadar aktif
3173         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3174         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3175         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3176     show:
3177       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3178       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3179       created: 'Oluşturulma:'
3180       duration: 'Süre:'
3181       status: 'Durum:'
3182       edit: Düzenle
3183       reason: 'Engellenme sebebi:'
3184       revoker: 'Geri alan:'
3185     block:
3186       show: Göster
3187       edit: Düzenle
3188     page:
3189       display_name: Engellenen Kullanıcı
3190       creator_name: Oluşturan
3191       reason: Engellenme sebebi
3192       start: Başlangıç
3193       end: Bitiş
3194       status: Durum
3195     navigation:
3196       all_blocks: Tüm Engellemeler
3197       blocks_on_me: Engellendiklerim
3198       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3199       blocks_by_me: Engellediklerim
3200       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3201       block: 'Engel #%{id}'
3202       new_block: Yeni Engel
3203   user_mutes:
3204     index:
3205       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3206       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3207       you_have_muted_n_users:
3208         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3209         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3210       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3211         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3212       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3213         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3214       table:
3215         thead:
3216           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3217           actions: Eylemler
3218         tbody:
3219           unmute: Sesi Aç
3220           send_message: Mesaj gönder
3221     create:
3222       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3223       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3224     destroy:
3225       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3226       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3227   notes:
3228     index:
3229       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3230       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3231       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3232       subheading_submitted: gönderilen
3233       subheading_commented: yorumlanan
3234       no_notes: Not yok
3235       id: Kimlik
3236       creator: Oluşturan
3237       description: Açıklama
3238       created_at: Oluşturulma tarihi
3239       last_changed: Son değişiklik
3240       apply: Uygula
3241       all: Hepsi
3242       open: Açık
3243       closed: Kapalı
3244       status: Durum
3245     show:
3246       title: 'Not: %{id}'
3247       description: Açıklama
3248       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3249       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3250       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3251       description_when_author_is_deleted: silindi
3252       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3253       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3254       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3255       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3256       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3257         yorum
3258       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3259       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3260       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3261       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3262         etkinleştirildi'
3263       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3264       report: bu notu bildir
3265       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3266         olarak doğrulanması gerekir.
3267       discussion: Tartışma
3268       subscribe: Abone ol
3269       unsubscribe: Abonelikten çık
3270       hide: Gizle
3271       resolve: Çözümle
3272       reactivate: Yeniden etkinleştir
3273       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3274       comment: Yorum
3275       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3276       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3277         bağlantısına tıklayınız.
3278       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3279         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3280       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3281       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3282     new:
3283       title: Yeni Not
3284       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3285         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3286         bir not yazın.
3287       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3288         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3289         %{sign_up}.
3290       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3291       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3292       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3293         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3294         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3295       x_anonymous_notes:
3296         one: '%{count} anonim not'
3297         other: '%{count} anonim not'
3298       counter_warning_guide_link:
3299         text: kendiniz katkıda bulunun
3300         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3301       counter_warning_forum_link:
3302         text: topluluk size yardımcı olabilir
3303       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3304         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3305         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3306       add: Not Ekle
3307     new_readonly:
3308       title: Yeni Not
3309       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3310         oluşturulamıyor.
3311     notes_paging_nav:
3312       showing_page: '%{page}. sayfa'
3313       next: Sonraki
3314       previous: Önceki
3315     not_found_message:
3316       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3317   javascripts:
3318     close: Kapat
3319     share:
3320       title: Paylaş
3321       cancel: İptal
3322       image: Resim
3323       link: Bağlantı veya HTML
3324       long_link: Bağlantı
3325       short_link: Kısa Bağlantı
3326       geo_uri: Coğrafi URI
3327       embed: HTML
3328       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3329       format: 'Biçim:'
3330       scale: 'Ölçek:'
3331       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3332       download: İndir
3333       short_url: Kısa bağlantı
3334       include_marker: İşaret ekle
3335       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3336       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3337       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3338       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3339         dışa aktarılabilir:'
3340     embed:
3341       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3342     key:
3343       title: Lejant
3344       tooltip: Lejant
3345       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3346     map:
3347       zoom:
3348         in: Yakınlaştır
3349         out: Uzaklaştır
3350       locate:
3351         title: Konumumu göster
3352         metersPopup:
3353           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3354           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3355         feetPopup:
3356           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3357           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3358       base:
3359         standard: Standart
3360         cycle_map: Bisiklet Haritası
3361         transport_map: Ulaşım Haritası
3362         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3363         hot: İnsancıl
3364       layers:
3365         header: Harita Katmanları
3366         notes: Harita Notları
3367         data: Harita Verileri
3368         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3369         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3370         title: Katmanlar
3371       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3372       make_a_donation: Bağış Yapın
3373       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3374       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3375         döşeme tarzı'
3376       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3377       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3378       andy_allan: Andy Allan
3379       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3380       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3381         tarzı'
3382       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3383     site:
3384       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3385       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3386       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3387       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3388       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3389       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3390       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3391       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3392       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3393     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3394       sonra buraya tıklayın.
3395     directions:
3396       ascend: Yükselt
3397       descend: İniş
3398       distance: Uzaklık
3399       distance_m: '%{distance}m'
3400       distance_km: '%{distance}km'
3401       errors:
3402         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3403         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3404       instructions:
3405         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3406         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3407         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3408         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3409         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3410         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3411           çıkışını yapın.'
3412         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3413           %{directions} yönüne doğru'
3414         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3415         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3416         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3417           %{name} yoluna doğru alın.
3418         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3419         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3420         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3421           yönünde sağa dönün'
3422         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3423         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3424         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3425         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3426         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3427         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3428         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3429         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3430         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3431         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3432         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3433         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3434         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3435         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3436           çıkışını yapın.'
3437         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3438           %{directions} yönüne doğru'
3439         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3440         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3441         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3442           yönünde sola ilerleyin'
3443         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3444         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3445         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3446           yönünde sola dönün'
3447         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3448         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3449         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3450         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3451         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3452         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3453         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3454         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3455         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3456         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3457         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3458         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3459         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3460         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3461         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3462         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3463         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3464           üzerine
3465         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3466         unnamed: adsız yol
3467         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3468         exit_counts:
3469           first: birinci
3470           second: ikinci
3471           third: üçüncü
3472           fourth: dördüncü
3473           fifth: beşinci
3474           sixth: altıncı
3475           seventh: yedinci
3476           eighth: sekizinci
3477           ninth: dokuzuncu
3478           tenth: onuncu
3479       time: Zaman
3480       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3481       filename: rota
3482     query:
3483       node: Nokta
3484       way: Yol
3485       relation: İlişki
3486       nothing_found: Özellik bulunamadı
3487       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3488       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3489     context:
3490       directions_from: Buradan yönlendir
3491       directions_to: Buraya yönlendir
3492       add_note: Burada bir not ekle
3493       show_address: Adresi göster
3494       query_features: Özellikleri göster
3495       centre_map: Haritayı buraya ortala
3496     home:
3497       marker_title: Bulunduğum konum
3498       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3499   redactions:
3500     edit:
3501       heading: Redaksiyonu düzenle
3502       title: Redaksiyonu düzenle
3503     index:
3504       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3505       heading: Redaksiyonların listesi
3506       title: Redaksiyonların listesi
3507       new: Yeni Redaksiyon
3508     new:
3509       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3510       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3511     show:
3512       description: 'Açıklama:'
3513       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3514       title: Redaksiyon göster
3515       user: 'Oluşturan:'
3516       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3517       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3518       confirm: Emin misiniz?
3519     create:
3520       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3521     update:
3522       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3523     destroy:
3524       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3525         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3526       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3527       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3528   validations:
3529     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3530     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3531     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3532     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3533 ...