11 "description": "Нанести на карту парки, здания, озёра и другие площадные объекты.",
12 "tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать полигон: парк, озеро, здание и т. п."
16 "description": "Нанести на карту дороги, улицы, тропинки, каналы или другие линии.",
17 "tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать дорогу, тропинку, ручей и т.п."
21 "description": "Нанести на карту рестораны, памятники, почтовые ящики или другие точки.",
22 "tail": "Щёлкните по карте, чтобы добавить точку."
26 "description": "Двигать и масштабировать карту."
29 "tail": "Щёлкните, чтобы добавить точки в полигон. Чтобы завершить полигон, щёлкните по начальной точке."
32 "tail": "Щёлкните по линии, чтобы добавить в неё точки. Щелчок по другой линии соединит их, а двойной щелчок завершит рисование."
35 "connected_to_hidden": "Невозможно отредактировать, имеется соединение со скрытым объектом."
41 "point": "Добавлена точка.",
42 "vertex": "В линию добавлена точка.",
43 "relation": "Добавлено отношние."
48 "line": "Начато рисование линии.",
49 "area": "Начато рисование полигона."
54 "title": "Продолжить",
55 "description": "Продолжить эту линию.",
56 "not_eligible": "Здесь нет линий, которые могут быть продолжены.",
57 "multiple": "Здесь могут быть продолжены несколько линий. Чтобы выбрать нужную, нажмите Shift и щёлкните по ней.",
59 "line": "Продлена линия.",
60 "area": "Дополнен полигон."
64 "annotation": "Рисование отменено."
67 "annotation": "Изменена роль участника отношения."
70 "annotation": "Изменены теги."
75 "line": "Превратить линию в окружность.",
76 "area": "Превратить полигон в окружность."
80 "line": "Линия превращена в окружность.",
81 "area": "Полигон превращён в окружность."
83 "not_closed": "Объект нельзя превратить в окружность: он не замкнут.",
84 "too_large": "Объект нельзя превратить в окружность, поскольку большая его часть скрыта.",
85 "connected_to_hidden": "Невозможно преобразовать в окружность, так как имеется соединение со скрытым объектом."
88 "title": "Спрямить углы",
90 "line": "Спрямить углы у линии.",
91 "area": "Спрямить углы у полигона."
95 "line": "У линии спрямлены углы.",
96 "area": "У полигона спрямлены."
98 "not_squarish": "Спрямить углы нельзя: объект не похож на прямоугольник.",
99 "too_large": "Углы объекта нельзя спрямить, поскольку большая его часть скрыта.",
100 "connected_to_hidden": "Углы объекта нельзя спрямить, так как имеется соединение со скрытым объектом."
103 "title": "Выпрямить",
104 "description": "Выпрямить эту линию.",
106 "annotation": "Линия выпрямлена.",
107 "too_bendy": "Эту линию нельзя выпрямить — она слишком изогнута.",
108 "connected_to_hidden": "Эту линию нельзя выпрямить, так как имеется соединение со скрытым объектом."
113 "single": "Удалить этот объект окончательно.",
114 "multiple": "Удалить эти объекты окончательно."
117 "point": "Удалена точка.",
118 "vertex": "Удалёна точка из линии.",
119 "line": "Удалена линия.",
120 "area": "Удалён полигон.",
121 "relation": "Удалено отношение.",
122 "multiple": "Удалено {n} объектов."
125 "single": "Этот объект нельзя удалить, так как большая его часть скрыта.",
126 "multiple": "Эти объекты нельзя удалить, так как большая их часть скрыта."
128 "incomplete_relation": {
129 "single": "Этот объект нельзя удалить, так как он загружен не полностью.",
130 "multiple": "Эти объекты нельзя удалить, так как они загружены не полностью."
132 "part_of_relation": {
133 "single": "Этот объект нельзя удалить, так как он — часть отношения. Сначала удалите объект из отношения.",
134 "multiple": "Эти объекты нельзя удалить, так как они — часть отношений. Сначала удалите объекты из отношений."
136 "connected_to_hidden": {
137 "single": "Этот объект нельзя удалить, так как он соединён со скрытым объектом.",
138 "multiple": "Эти объекты нельзя удалить, так как они соединёны со скрытыми объектами."
142 "annotation": "В отношение добавлен участник."
145 "annotation": "Из отношения удалён участник."
149 "point": "Линия присоединена к точке.",
150 "vertex": "Одна линия присоединена к другой.",
151 "line": "Линия соединена с другой линией.",
152 "area": "Линия присоединена к полигону."
154 "relation": "Эти объекты нельзя соединить, потому что у них конфликтуют роли в отношении.",
155 "restriction": "Эти объекты нельзя соединить, потому что это повредит отношение \"{relation}\"."
158 "title": "Разъединить",
159 "description": "Разъединить эти линии/полигоны друг от друга.",
161 "annotation": "Разъединены линии/полигоны.",
162 "not_connected": "Нет линий или полигонов для разъединения.",
163 "connected_to_hidden": "Нельзя разъединить, так как имеется соединение со скрытым объектом.",
164 "relation": "Нельзя разъединить, так как имеются соединения с участниками отношения."
167 "title": "Объединить",
168 "description": "Объединить эти объекты.",
170 "annotation": "Объединено {n} объектов.",
171 "not_eligible": "Эти объекты нельзя объединить.",
172 "not_adjacent": "Эти объекты нельзя объединить, так как их конечные точки не соединены.",
173 "restriction": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них — участник «{relation}» отношения.",
174 "incomplete_relation": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них не был загружен целиком.",
175 "conflicting_tags": "Эти объекты нельзя объединить, так как некоторые из их тегов содержат конфликтующие значения."
178 "title": "Переместить",
180 "single": "Переместить объект в другое место.",
181 "multiple": "Переместить объекты в другое место."
185 "point": "Перемещена точка.",
186 "vertex": "Перемещена точка линии.",
187 "line": "Перемещена линия.",
188 "area": "Перемещён полигон.",
189 "multiple": "Перемещены несколько объектов."
191 "incomplete_relation": {
192 "single": "Этот объект нельзя переместить, так как он загружен не полностью.",
193 "multiple": "Эти объекты нельзя переместить, так как они загружены не полностью."
196 "single": "Этот объект нельзя переместить, так как большая его часть скрыта.",
197 "multiple": "Эти объекты нельзя переместить, так как большая их часть скрыта."
199 "connected_to_hidden": {
200 "single": "Этот объект нельзя переместить, так как он соединён со скрытым объектом.",
201 "multiple": "Эти объекты нельзя переместить, так как они соединёны со скрытыми объектами."
206 "long": "Отразить по длинной",
207 "short": "Отразить по короткой"
211 "single": "Отразить этот объект по его длинной оси.",
212 "multiple": "Отразить эти объекты по их длинной оси."
215 "single": "Отразить этот объект по его короткой оси.",
216 "multiple": "Отразить эти объекты по их короткой оси."
225 "single": "Отразить объект по его длинной оси.",
226 "multiple": "Несколько объектов отражены по их длинной оси."
229 "single": "Отразить объект по его короткой оси.",
230 "multiple": "Несколько объектов отражены по их короткой оси."
233 "incomplete_relation": {
234 "single": "Этот объект нельзя отразить, потому что он загружен не полностью.",
235 "multiple": "Эти объекты нельзя отразить, потому что они загружены не полностью."
238 "single": "Этот объект нельзя отразить, так как большая его часть скрыта.",
239 "multiple": "Эти объекты нельзя отразить, так как большая их часть скрыта."
241 "connected_to_hidden": {
242 "single": "Этот объект нельзя отразить, так как он соединён со скрытым объектом.",
243 "multiple": "Эти объекты нельзя отразить, так как они соединёны со скрытыми объектами."
247 "title": "Повернуть",
249 "single": "Повернуть объект относительно его центра.",
250 "multiple": "Повернуть эти объекты относительно их центра."
254 "line": "Линия повёрнута.",
255 "area": "Полигон повёрнут.",
256 "multiple": "Повёрнуто несколько объектов."
258 "incomplete_relation": {
259 "single": "Этот объект нельзя повернуть, так как он загружен не полностью.",
260 "multiple": "Эти объекты нельзя повернуть, так как они загружены не полностью."
263 "single": "Этот объект нельзя повернуть, так как большая его часть скрыта.",
264 "multiple": "Эти объекты нельзя повернуть, так как большая их часть скрыта."
266 "connected_to_hidden": {
267 "single": "Этот объект нельзя повернуть, так как он соединён со скрытым объектом.",
268 "multiple": "Эти объекты нельзя повернуть, так как они соединёны со скрытыми объектами."
272 "title": "Изменить направление",
273 "description": "Сменить направление этой линии на противоположное.",
275 "annotation": "Направление линия изменено."
278 "title": "Разрезать",
280 "line": "Разрезать линию в этой точке.",
281 "area": "Разрезать этот полигон надвое.",
282 "multiple": "Разрезать линии/полигон в этой точке надвое."
286 "line": "Разрезана линия.",
287 "area": "Разрезан полигон.",
288 "multiple": "Разрезаны {n} линий/полигонов."
290 "not_eligible": "Линии нельзя резать на концах.",
291 "multiple_ways": "Слишком много линий для разрезания.",
292 "connected_to_hidden": "Невозможно разрезать, так как имеется соединение со скрытым объектом."
296 "create": "Добавлен запрет манёвра",
297 "delete": "Удалён запрет манёвра"
303 "distance": "Расстояние",
304 "distance_up_to": "до {distance}",
306 "via_node_only": "только точку",
307 "via_up_to_one": "до 1 линии",
308 "via_up_to_two": "до 2 линий"
311 "indirect": "(косвенно)",
313 "no_left_turn": "ЗАПРЕТ левого поворота {indirect}",
314 "no_right_turn": "ЗАПРЕТ правого поворота {indirect}",
315 "no_u_turn": "ЗАПРЕТ разворота {indirect}",
316 "no_straight_on": "ЗАПРЕТ проезда прямо {indirect}",
317 "only_left_turn": "ТОЛЬКО левый поворот {indirect}",
318 "only_right_turn": "ТОЛЬКО правый поворот {indirect}",
319 "only_u_turn": "ТОЛЬКО разворот {indirect}",
320 "only_straight_on": "ТОЛЬКО прямо {indirect}",
321 "allowed_left_turn": "Левый поворот разрешен {indirect}",
322 "allowed_right_turn": "Правый поворот разрешен {indirect}",
323 "allowed_u_turn": "Разворот разрешен {indirect}",
324 "allowed_straight_on": "Проезд прямо разрешен {indirect}"
329 "from_name": "{from} {fromName}",
330 "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
331 "via_names": "{via} {viaNames}",
332 "select_from": "Щёлкните для выбора {from} участка",
333 "select_from_name": "Щёлкните для выбора {from} {fromName}",
334 "toggle": "Щёлкните для \"{turn}\""
338 "tooltip": "Отмена: {action}",
339 "nothing": "Отменять нечего."
342 "tooltip": "Повтор: {action}",
343 "nothing": "Повторять нечего."
345 "tooltip_keyhint": "Горячая клавиша:",
346 "browser_notice": "Этот редактор поддерживает Firefox, Chrome, Safari, Opera и Internet Explorer 11 или выше. Обновите свой браузер или используйте Potlach 2 для редактирования карты.",
348 "translate": "Перевести",
349 "localized_translation_label": "Многоязычное название",
350 "localized_translation_language": "Выберите язык",
351 "localized_translation_name": "Название"
353 "zoom_in_edit": "Приблизьте для редактирования",
356 "loading_auth": "Подключение к OpenStreetMap…",
357 "report_a_bug": "Сообщить об ошибке",
358 "help_translate": "Помочь перевести",
360 "hidden_warning": "{count} скрытых объектов",
361 "hidden_details": "Эти объекты сейчас скрыты: {details}"
364 "error": "Невозможно соединиться с API.",
365 "offline": "В настоящий момент API недоступен. Попробуйте позже.",
366 "readonly": "В настоящий момент API в режиме «только чтение». Для сохранения правок придётся подождать.",
367 "rateLimit": "API ограничивает анонимные подключения. Вы можете исправить это выполнив вход."
370 "title": "Загрузить в OpenStreetMap",
371 "upload_explanation": "Сделанные вами изменения появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.",
372 "upload_explanation_with_user": "Изменения, сделанные вами под именем {user}, появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.",
373 "request_review": "Прошу кого-нибудь проверить мои правки.",
375 "cancel": "Отменить",
376 "changes": "Правок: {count}",
377 "download_changes": "Скачать osmChange файл",
378 "warnings": "Предупреждения",
379 "modified": "Изменён",
382 "about_changeset_comments": "О комментариях к пакетам правок",
383 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments",
384 "google_warning": "Вы упомянули Google в этом комментарии. Не забывайте, что копирование из Google Карт строго запрещено.",
385 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
388 "list": "Отредактировано {users}",
389 "truncated_list": "Отредактировано {users} и ещё {count} другими"
395 "title": "Фоновое изображение",
397 "vintage": "Дата снимка",
398 "source": "Источник",
399 "description": "Описание",
400 "resolution": "Разрешение",
401 "accuracy": "Точность",
402 "unknown": "Неизвестно",
403 "show_tiles": "Показать тайлы",
404 "hide_tiles": "Спрятать тайлы",
405 "show_vintage": "Показать дату снимков",
406 "hide_vintage": "Скрыть дату снимков"
411 "selected": "выбрано {n}",
412 "no_history": "История отсутствует (новый объект)",
414 "last_edit": "Последняя правка",
415 "edited_by": "Отредактировано",
416 "changeset": "Пакет правок",
417 "unknown": "Неизвестно",
418 "link_text": "История на openstreetmap.org"
423 "unknown_location": "Неизвестное место"
427 "title": "Измерение",
428 "selected": "выбрано {n}",
429 "geometry": "Геометрия",
430 "closed_line": "замкнутая линия",
431 "closed_area": "полигон",
433 "perimeter": "Периметр",
436 "centroid": "Центроид",
437 "location": "Расположение",
438 "metric": "Метрическая",
439 "imperial": "Имперская",
440 "node_count": "Количество точек"
445 "vertex": "точка в составе линии",
448 "relation": "отношение"
451 "search": "Глобальный поиск…",
452 "no_results_visible": "Нет результатов в видимой области карты",
453 "no_results_worldwide": "Ничего не найдено"
456 "title": "К моим координатам",
457 "locating": "Загрузка, подождите…"
460 "no_documentation_combination": "Для этой комбинации ключа и значения нет описания",
461 "no_documentation_key": "Для этого ключа нет описания",
462 "documentation_redirect": "Эта документация была перенаправлена на новую страницу",
464 "view_on_osm": "Посмотреть на openstreetmap.org",
465 "all_fields": "Все поля",
466 "all_tags": "Все теги",
467 "all_members": "Все участники",
468 "all_relations": "Все отношения",
469 "new_relation": "Новое отношение…",
471 "choose": "Что это за объект?",
472 "results": "{n} результатов для {search}",
473 "reference": "Посмотреть в OpenStreetMap Wiki",
474 "back_tooltip": "Изменить объект",
477 "multiselect": "Выделенные объекты",
478 "unknown": "Неизвестно",
479 "incomplete": "<не скачано>",
480 "feature_list": "Поиск объектов",
481 "edit": "Редактировать объект",
485 "reverser": "Изменить направление"
490 "default": "По умолчанию",
498 "relation": "Отношение",
499 "location": "Местоположение",
500 "add_fields": "Добавить поле:"
503 "title": "Фоновое изображение",
504 "description": "Настройки фонового изображения",
506 "backgrounds": "Фоновые изображения",
508 "best_imagery": "Наилучший источник космоснимков из известных для этой территории",
509 "switch": "Переключить обратно на это фоновое изображение",
510 "custom": "Настраиваемый",
511 "custom_button": "Указать собственное фоновое изображение",
512 "custom_prompt": "Введите URL шаблона тайлов. Корректные токены:\n - {zoom} или {z}, {x}, {y} для Z/X/Y тайловой схемы\n - {-y} или {ty} для перевернутого TMS-стиля Y координат\n - {u} для quadtile схемы\n - {switch:a,b,c} для мультиплексирования DNS-сервера\n\nПример:\n{example}",
513 "overlays": "Накладываемые изображения",
514 "imagery_source_faq": "Сведения о подложке / Сообщить о проблеме",
516 "display_options": "Настройки отображения",
517 "brightness": "Яркость",
518 "contrast": "Контраст",
519 "saturation": "Насыщенность",
520 "sharpness": "Резкость",
522 "description": "Показать мини-карту",
523 "tooltip": "Показать уменьшенную карту, чтобы помочь найти отображаемую в данный момент область.",
526 "fix_misalignment": "Установка смещения слоя",
527 "offset": "Перетащите серую область ниже, чтобы отрегулировать смещение слоя, или введите значения смещения в метрах."
530 "title": "Данные карты",
531 "description": "Данные карты",
533 "data_layers": "Слои данных",
536 "tooltip": "Картографические данные OpenStreetMap",
537 "title": "Данные OpenStreetMap"
540 "fill_area": "Заливать полигоны",
541 "map_features": "Объекты на карте",
542 "autohidden": "Эти объекты были автоматически скрыты, чтобы не загромождать карту на экране. Чтобы их редактировать, приблизьте карту.",
543 "osmhidden": "Эти объекты были автоматически скрыты, потому что слой OpenStreetMap сейчас скрыт."
547 "description": "Точки",
548 "tooltip": "Точки интереса — POI"
551 "description": "Дороги",
552 "tooltip": "Автомагистрали, улицы и т.д."
555 "description": "Служебные проезды",
556 "tooltip": "Служебные проезды, проезды на парковке, грунтовки и т.д."
559 "description": "Пути",
560 "tooltip": "Тротуары, тропинки, велодорожки и т.д."
563 "description": "Здания",
564 "tooltip": "Здания, укрытия, гаражи и т.д."
567 "description": "Объекты землепользования",
568 "tooltip": "Леса, поля, парки, жилые районы, деловые районы и т.д."
571 "description": "Границы",
572 "tooltip": "Административные границы"
575 "description": "Водные объекты",
576 "tooltip": "Реки, озёра, пруды, резервуары и т.д."
579 "description": "Объекты железной дороги",
583 "description": "Объекты электроэнергетики",
584 "tooltip": "Линии электропередач, электростанции, подстанции и т.д."
587 "description": "Прошлое/Будущее",
588 "tooltip": "Проекты, строительство, заброшенные, разрушенные объекты и т.д."
591 "description": "Другое",
592 "tooltip": "Всё остальное"
597 "description": "Не заливать (каркас)",
598 "tooltip": "В каркасном режиме лучше видно фоновое изображение.",
602 "description": "Частичная заливка",
603 "tooltip": "Полигоны заливаются только по внутренним краям (рекомендуется для новичков)."
606 "description": "Полная заливка",
607 "tooltip": "Отображение полигонов полностью залитыми."
611 "heading": "У вас есть несохранённые правки",
612 "description": "Имеются несохранённые правки с прошлого сеанса. Восстановить их?",
613 "restore": "Восстановить мои правки",
614 "reset": "Отменить мои правки"
617 "title": "Сохранить",
618 "help": "Проверьте внесённые изменения и загрузите их в OpenStreetMaps, чтобы сделать их видимыми для других пользователей.",
619 "no_changes": "Сохранять нечего.",
620 "error": "Во время сохранения произошла ошибка",
621 "status_code": "Получен ответ сервера с кодом {code}",
622 "unknown_error_details": "Проверьте наличие подключения к Интернету.",
623 "uploading": "Передать изменения на сервер OpenStreetMap...",
624 "conflict_progress": "Проверка на наличие конфликов: {num} из {total}",
625 "unsaved_changes": "У вас есть несохранённые правки",
627 "header": "Разрешение конфликтов правок",
628 "count": "Конфликт {num} из {total}",
629 "previous": "< Предыдущий",
630 "next": "Следующий >",
631 "keep_local": "Моя версия",
632 "keep_remote": "Чужая версия",
633 "restore": "Восстановить",
634 "delete": "Оставить удалённым",
635 "download_changes": "Или скачать osmChange файл",
636 "done": "Все конфликты устранены!",
637 "help": "Кто-то из участников OSM изменил те же объекты, что изменили вы.\nПросмотрите каждый конфликт в списке ниже и решите, оставить ваши\nправки или принять правки другого участника.\n"
640 "merge_remote_changes": {
642 "deleted": "{user} удалил этот объект.",
643 "location": "Вы и {user} переместили этот объект.",
644 "nodelist": "Вы и {user} вдвоём изменили точки.",
645 "memberlist": "Участники отношения были изменены вами и {user}.",
646 "tags": "Вы изменили тег <b>{tag}</b> на «{local}», а {user} — на «{remote}»."
650 "just_edited": "Вы только что отредактировали карту OpenStreetMap!",
651 "thank_you": "Спасибо вам за то, что улучшаете карту.",
652 "thank_you_location": "Спасибо вам за то, что улучшаете карту в окрестностях {where}.",
653 "help_html": "Сделанные вами правки отобразятся в OpenStreetMap в течение нескольких минут. На другие карты они могут попасть не так быстро.",
654 "help_link_text": "Подробности",
655 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:FAQ#.D0.AF_.D0.BD.D0.B0.D0.BD.D1.91.D1.81_.D0.BD.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.BA.D0.BE_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.BD.D0.B0_.D0.BA.D0.B0.D1.80.D1.82.D1.83.2C_.D0.BD.D0.BE_.D0.BE.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B5_.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B6.D0.B0.D1.8E.D1.82.D1.81.D1.8F._.D0.9F.D0.BE.D1.87.D0.B5.D0.BC.D1.83.3F",
656 "view_on_osm": "Посмотреть изменения на OSM",
657 "changeset_id": "Ваш пакет правок #: {changeset_id}",
658 "like_osm": "Нравится OpenStreetMap? Объединяйтесь с другими:",
659 "more": "Показать больше",
661 "languages": "Яызки: {languages}",
662 "missing": "Чего-нибудь не хватает в списке?",
663 "tell_us": "Сообщите нам!"
670 "welcome": "Вас приветствует iD — редактор карт OpenStreetMap",
671 "text": "Редактор iD — простой, но мощный инструмент для редактирования лучшей в мире бесплатной открытой карты. Версия программы: {version}. Дополнительную информацию смотрите на {website}, об ошибках сообщайте на {github}.",
672 "walkthrough": "Начать обучение",
673 "start": "Редактировать"
677 "lose_changes": "У вас есть несохранённые правки. При смене сервера они будут удалены. Вы уверены, что хотите сменить сервер?",
681 "whats_new": "Что нового в iD {version}"
684 "description": "Описание",
685 "on_wiki": "{tag} в wiki.osm.org",
686 "used_with": "ставится на {type}"
689 "disconnected_highway": "Несоединенные дороги",
690 "disconnected_highway_tooltip": "Дороги должны быть соединены с другими дорогами или с входами в здания.",
691 "old_multipolygon": "Теги мультиполигона на внешнем контуре",
692 "old_multipolygon_tooltip": "Такой вид мультиполигона устарел. Пожалуйста, назначьте теги отношению, а не внешнему контуру.",
693 "untagged_point": "Точка без тегов",
694 "untagged_point_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является эта точка.",
695 "untagged_line": "Линия без тегов",
696 "untagged_line_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является эта линия.",
697 "untagged_area": "Полигон без тегов",
698 "untagged_area_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является этот полигон.",
699 "untagged_relation": "Отношение без тегов",
700 "untagged_relation_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является это отношение.",
701 "many_deletions": "Вы удаялете {n} объектов: {p} точек, {l} линий, {a} полигонов, {r} отошений. Вы уверены, что хотите сделать это? Это приведёт к удалению их с карты, которые все видят на openstreetmap.org.",
702 "tag_suggests_area": "Тег {tag} обычно ставится на полигоны, но это не полигон",
703 "deprecated_tags": "Теги устарели: {tags}"
709 "cannot_zoom": "В текущем режиме дальнейшее отдаление невозможно.",
710 "full_screen": "Во весь экран",
712 "local_layer": "Локальный файл",
713 "drag_drop": "Перетащите .gpx, .geojson или .kml файл на страницу или нажмите кнопку справа для его выбора",
714 "zoom": "Приблизиться к слою",
715 "browse": "Выбрать файл"
717 "mapillary_images": {
718 "tooltip": "Уличные фото и панорамы от Mapillary",
719 "title": "Фотографии с Mapillary"
722 "tooltip": "Дорожные знаки с Mapillary (должны быть включены Фотографии с Mapillary)",
723 "title": "Слой дорожных знаков с Mapillary"
726 "view_on_mapillary": "Посмотреть это изображение на Mapillary"
728 "openstreetcam_images": {
729 "tooltip": "Уличные фото из OpenStreetCam",
730 "title": "Слой с фото (OpenStreetCam)"
733 "view_on_openstreetcam": "Посмотреть это изображение на OpenStreetCam"
740 "welcome": "Добро пожаловать в редактор iD для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). С этим редактором вы можете обновлять OpenStreetMap прямо из вашего браузера.",
741 "open_data_h": "Открытые данные",
742 "open_data": "Правки, что вы делает на этой карте будут видны всем, кто использует OpenStreetMap. Ваши правки могут основываться на личных знаниях, исследовании на местности, или изображениях, сделанных с воздуха, или с уличных фотографий. Использовать коммерческие источники, такие как Google Карты, 2GIS, Яндекса Карт (ЯК: за исключением панорам) [строго запрещено](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
743 "before_start_h": "Прежде чем начать",
744 "before_start": "Вам следует немного разобраться в OpenStreetMap и в этом редакторе перед тем как делать правки. iD содержит пошаговый учебник, чтобы обучить вас основам редактирование OpenStreetMap. Щёлкните \"Начать обучение\" на экране — это займет всего лишь 15 минут.",
745 "open_source_h": "Открытый исходный код",
746 "open_source": "Редактор iD — коллективный проект с открытым исходным кодом, используемая здесь версия {version}. Исходный код достпуен [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
747 "open_source_help": "Вы можете помочь iD [переводя его](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) или [сообщая об ошибках](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
751 "navigation_h": "Перемещение по карте",
752 "navigation_drag": "Вы можете перетаскивать карту, удерживая нажатой {leftclick} левую кнопку мыши, передвигая саму мышь. Вы также можете использовать `↓`, `↑`, `←`, `→` клавиши со стрелками на клавиатуре.",
753 "navigation_zoom": "Вы можете приближать или отдалять при помощи прокурчивания колесика мышки или трекпада, или щёлкая по {plus} / {minus} кнопкам с краю от карты. Вы также можете использовать клавиши `+`, `-` на клавиатуре.",
754 "features_h": "Объекты на карте",
755 "features": "Мы используем слово *объекты* для описания вещей, которые отображаются на карте, такие как: дороги, здания или точки интереса (POI). Всё что угодно из реального мира может быть отражено в виде объекта в OpenStreetMap. Объекты карты представлены на карте при помощи *точек*, *линий* или *полигонов*.",
756 "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки иногда называют *узлами*, а линии и полигоны иногда называют *путями*."
759 "title": "Редактирование и Сохранение",
760 "select_h": "Выбрать",
761 "select_left_click": "{leftclick} Щёлкните по объекту, чтобы выбрать его. Это подсветит объект и заставит его обводку пульсировать, боковая панель при этом отобразит подробности объекта, такие как его имя и адрес.",
762 "select_right_click": "{rightclick} Щелчок правой кнопкой на объекте отобразит меню редактирования, которое покажет доступные команды, такие как: разворот, перемещние и удаление.",
763 "multiselect_h": "Мультивыбор",
764 "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} щёлкните для выбора нескольких объектов одновременно. Это облегчит перемещение или удаление нескольких предметов.",
765 "multiselect_lasso": "Ещё один способ выбрать несколько объектов — удерживая клавишу `{shift}`, зажать {leftclick} левую кнопку мыши и перемещать курсор, чтобы обрисовать выделение при помощи лассо. Все точки внутри области лассо станут выделенными.",
766 "undo_redo_h": "Отмена и Повтор",
767 "undo_redo": "Ваши правки хранятся локально, в вашем браузере, пока вы не отрпавите их на сервер OpenStreetMap. Вы можете отменить правки, щёлкнув кнопку {undo} **Отмена**, и повторить — щёлкнув кнопку {redo} **Повтор**.",
768 "save_h": "Сохранить",
769 "save": "Щёлкните {save} **Сохранить**, чтобы закончить редактирование и отправить изменения в OpenStreetMap. Стоит не забывать сохранять свою работу регулярно!",
770 "save_validation": "На экране сохранения у вас будет возможность проверить то, что вы сделали. iD также проведёт некоторые простые проверки отсутствующей информации и может предоставить полезные подсказки и предупреждения, если что-то не так.",
771 "upload_h": "Передать на сервер",
772 "upload": "Перед отправкой измеений вам нужно ввести [комментарий к пакету правок](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments). Затем щёлкнуть **Сохранить** для отправки изменений в OpenStreetMap, где они объединятся с картой и будут видны всем.",
773 "backups_h": "Автоматические резервные копии",
774 "backups": "Если у вас не получается завершить правки в один присест, например ваш компьютер завис или вы закрыли вкладку в браузере, ваши правки останутся сохранёнными в хранилище вашего браузера. Вы можете вернуться позже (на том же браузере и компьютере), и iD предложит восстановить ваши труды.",
775 "keyboard_h": "Горячие клавиши",
776 "keyboard": "Вы можете посмотреть список горячих клавиш, нажав на клавишу `?`."
779 "title": "Редактор объектов",
780 "intro": "*Редактор объектов* находится сбоку от карты и позволяет вам видеть и редактировать всю информацию о выбранном объекте.",
781 "definitions": "Верхняя область отображает тип объекта. Средняя — содержит *поля*, отображающие аттрибуты объекта, такие как его название или адрес.",
782 "type_h": "Тип объекта",
783 "type": "Вы можете щёлкнуть по типу объекта, чтобы изменить тип у объекта на другой. Всё, что существует в реальном мире, может быть добавлено в OpenStreetMap, так что в списке тысячи типов объектов для выбора.",
784 "type_picker": "В списке типов отображаются наиболее распространённые типы объектов, такие как: парки, больницы, рестораны, дороги и здания. Вы можете использовать поиск, напечатав то, что хотите найти, в поле для поиска. Вы также можете щёлкнуть по иконке {inspect} **Инфо** рядом с типом объекта, чтобы узнать подробности о нём.",
786 "fields_all_fields": "Область \"Все поля\" содержит все детали объекта, которые можно отредактировать. В OpenStreetMap, все поля необязательные, и это нормально оставить их пустыми, если вы неуверенны.",
787 "fields_example": "У каждого типа объекта отображается свой набор полей. Например, у дорог отображается поле о дорожном покрытии и ограничении скорости, а у ресторанов могут отображаться поля о кухне, услугах и времени работы.",
788 "fields_add_field": "Вы можете щёлкнуть по выпадающему списку \"Добавить поле\", чтобы добавить ещё полей, таких как: описание, ссылка на Википедию, доступ маломобильным людям и многое другое.",
790 "tags_all_tags": "Ниже области с полями вы можете развернуть область \"Все теги\", чтобы отредактировать *теги* OpenStreetMap для выбранного объекта. Каждый тег состоит из *ключа* и его *значения* (тег — это ключ=значение) — элементов данных, определяющих объекты, хранящиеся в OpenStreetMap.",
791 "tags_resources": "Редактирование тегов объекта требует более серьёзного понимания OpenStreetMap. Вам следует ознакомиться с такими ресурсами как [OpenStreetMap вики](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) или [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), чтобы узнать больше о применяемых в OpenStreetMap практиках тегирования."
795 "intro": "*Точки* могут использоваться для отображения таких объектов как: магазины, рестораны и монументы. Они отмечают определенное местоположение и описывают, что находится в нём.",
796 "add_point_h": "Создание точек",
797 "add_point": "Чтобы добавить точку, щёлкинте по кнопку {point} **Точка** на панели инструментов вверху карту или нажмите клавишу `1` на клавиатуре. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.",
798 "add_point_finish": "Чтобы разместить новую точку на карте, поместите курсор мыши в место, где будет располагаться точка. Затем щёлкните левой кнопкой мыши {leftclick} или нажмите `Пробел`.",
799 "move_point_h": "Перемещение точек",
800 "move_point": "Чтобы переместить точку, поместите курсор мыши над точкой, зажмите левую кнопку мыши {leftclick} и перетащите точку на новое место.",
801 "delete_point_h": "Удаление точек",
802 "delete_point": "Нет ничего плохого в том, чтобы удалить объекты, которых не существует в реальном мире. Удаление объекта из OpenStreetMap удаляет его с общей карты, так что вам следует быть уверенным, действительно ли объекта больше не существует перед тем, как удалять его.",
803 "delete_point_command": "Чтобы удалить точку, щёлкните правой кнопкой {rightclick} по точке, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования. Затем используйте команду {delete} **Удалить**."
807 "intro": "*Линии* используются для отображения такие объектов как: автомобильные дороги, железные дорогие и реки. Линии должны быть нарисованы по центру объектов, которые они отражают.",
808 "add_line_h": "Создание линий",
809 "add_line": "Чтобы добавить линию, нажмите кнопку {line} **Линия** на панели инструментов вверху карты, или используйте сочетание клавиш `2`. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.",
810 "add_line_draw": "Теперь поместите курсор мыши туда, где линия должна начаться и щёлкните мышью {leftclick} или нажмите `Пробел`, чтобы разместить первую точку линии. Продолжайте добавлять точки, щёлкая мышью или нажимая `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещаться по карте, чтобы добиться большей детальности.",
811 "add_line_finish": "Чтобы завершить линию, нажмите `{return}` или щёлкните ещё раз по последней точке.",
812 "modify_line_h": "Изменение линий",
813 "modify_line_dragnode": "Часто вы можете видеть, что форма линии неточна. Например, дорога не совпадает с тем, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректровать форму линии для начала выберете линию, щёлкнув {leftclick} по ней. Точки на линии отобразятся как маленькие кружки. Их можно перетаскивать, чтобы сделать линию точнее.",
814 "modify_line_addnode": "Вы также можете создать новые точки на линии, или щёлкнув по ней дважды {leftclick}**x2**, или потянув за маленький треугольник посредине между точками.",
815 "connect_line_h": "Соединение линий",
816 "connect_line": "Связность дорожного графа — важно и необходимо для получения информации о возможности проехать по дороге.",
817 "connect_line_display": "Соединения дорог отображаются в виде серых кружков. Крайние точки линии отображаются более крупными белыми кружками, если они не соединены ни с чем другим.",
818 "connect_line_drag": "Чтобы соединить линию с другим объектом, перетащите одну из точек линии на другой объект, пока оба объекта не притянутся друг к другу. Совет: вы можете удерживать клавишу `{alt}`, чтобы предотвратить присоединение точек к другим объектам.",
819 "connect_line_tag": "Если вам известно, что в месте соединения есть светофор или пешеходный переход, вы можете обозначить их, выбрав точку соединения и используя редактор объектов для выбора подходящего типа объекта.",
820 "disconnect_line_h": "Разъединение линий",
821 "disconnect_line_command": "Чтобы отсоединить дорогу от другого объекта щёлкните правой кнопкой мыши {rightclick} на точку присоединения и выберите команду **Разъединить** {disconnect} в меню редактирования.",
822 "move_line_h": "Перемещение линий",
823 "move_line_command": "Для перемещения линии целиком щёлкните правой кнопкой {rightclick} на линию и выберетие команду **Переместить** {move} в меню редактирования. Затем переместите курсор и щёлкните левой кнопкой {leftclick}, чтобы разместить линию в новом месте.",
824 "move_line_connected": "Линии, присоединённые к другим объектам, останутся присоединёнными к ним, когда вы перемещаете линию на новое место. iD может предотвратить перемещение линии через другую присоединённую линию.",
825 "delete_line_h": "Удаление линий",
826 "delete_line": "Если линия полностью неверна, например дорога, не существующая в реальном мире, такую линию можно смело удалять. Но будьте осторожны, когда удаляете объекты: спутниковые снимки могут быть устарелые, и дорога, которая выглядит неправильной, может быть попросту построена недавно.",
827 "delete_line_command": "Чтобы удалить линию щёлкните правой кнопкой {rightclick} по линии, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}."
831 "intro": "*Полигоны* используются для отображения границ объектов, таких как: озёра, здания и жилые зоны. Полигоны следует отрисовывать по краю объекта, который они отражают, например, по основанию здания.",
832 "point_or_area_h": "Точки или полигоны?",
833 "point_or_area": "Существует множество объектов, которые можно описать и при помощи точек и при помощи полигонов. Здания следует отрисовывать при помощи полигона, если это возможно сделать. Кафе, офисы и прочие объекты внутри здания стоит отметить при помощи точек, расположенных внутри полигона здания.",
834 "add_area_h": "Добавление полигонов",
835 "add_area_command": "Чтобы добавить полигон щёлкните по кнопке {area} **Полигон** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `3`. Курсор приобретёт вид перекрестия.",
836 "add_area_draw": "Затем разместите курсор мыши на углу объекта и щёлкните левой кнопкой {leftclick} или нажмите `Пробел`, чтобы начать расставлять точки по периметру области. Продолжайте добавлять новые точки, щёлкая левой кнопкой или нажимая `Пробел`. Во время рисования, вы можете приближать или перемещать карту, чтобы добиться большей детализованности.",
837 "add_area_finish": "Чтобы завершить полигон, нажмите `{return}` или щёлкните ещё раз по первой или последней точке.",
838 "square_area_h": "Спрямление углов",
839 "square_area_command": "Многие полигоны, такие как здания, имеют прямые углы. Чтобы сделать углыми полигона прямыми щёлкните правой кнопкой {rightclick} по краю полигона и выберите команду **Спрямить углы** {orthogonalize} в меню редактирования.",
840 "modify_area_h": "Изменение полигонов",
841 "modify_area_dragnode": "Часто вы будете замечать полигоны, форма которых не верна. Например, здание не соответствует тому, что на спутниковом снимке. Чтобы скорректировать форму полигона сначала выделите его, щёлкнув по нему {leftclick}. Все точки, принадлежащие полигону, станут отражены небольшими кружчкми. Вы можете перетащить точки в более подходящие места.",
842 "modify_area_addnode": "Вы также можете создать новые точки в полигоне, щёлкнув дважды {leftclick}**x2** по краю полигона или потянув за маленький треугольник посредине между точками.",
843 "delete_area_h": "Удаление полигонов",
844 "delete_area": "Если полигон неверен полностью, например, здания больше не существует в реальном мире, такой полигон можно удалить. Но будьте осторожны, удаляя объекты — спутниковое изображение может быть устарелым, а здание, казавшееся неверным, недавно построено.",
845 "delete_area_command": "Чтобы удалить полигон, щёлкните правой кнопкой {rightclick} по полигону, чтобы выбрать его и отобразить меню редактирования, затем примените команду **Удалить** {delete}."
848 "title": "Отношения",
849 "intro": "*Отношение* — это специальный тип объекта OpenStreetMap для объединения других объектов. Объекты, входящие в отношение, называются *участниками отношения*, а каждый из участников отношения может иметь *роль* в отношении.",
850 "edit_relation_h": "Редактирование отношений",
851 "edit_relation": "В нижней части редактора объектов вы можете раскрыть область \"Все отношения\", чтобы посмотреть, является ли выбранный объект участником какого-либо отношения. Вы можете щёлкнуть по отношению, чтобы выбрать и отредактировать его.",
852 "edit_relation_add": "Чтобы добавить объект к отношению, выберите объект, затем щёлкните по кнопке {plus} в разделе \"Все отношения\" редактора объектов. Вы можете выбрать из списка ближайщих к выбранному объекту отношений или же вариант \"Новое отношение...\".",
853 "edit_relation_delete": "Вы можете щёлкнуть по кнопке **Удалить** {delete}, чтобы удалить выбранный объект из отношения. Если из отношения удалить всех его участников, само отношение автоматически удалится.",
854 "maintain_relation_h": "Поддерживание отношений в порядке",
855 "maintain_relation": "В большинстве случаев iD будет поддерживать в порядке отношения автоматически, пока вы редактируете. Но вам стоит быть внимательным, когда вы заменяете объекты, которые могут быть участинками отношений. Например, вы удаляете участок дороги и рисуете его заново взамен удаленного, в таком случае вам следует добавить вновь отрисованный участок дороги к тем же отношениям, в которых числился удалённый (маршруты, ограничения на поворт и тому подобное).",
856 "relation_types_h": "Типы отношений",
857 "multipolygon_h": "Мультиполигоны",
858 "multipolygon": "Отношение типа *мультиполигон* — это объединение из одного и более *внешнего* объекта и одного и более внутреннего объекта. Внешние объекты определяют внешние границы мультиполигона, а внутренние объекты определяют под-области или дырки, вырезанные внутри мультиполигона.",
859 "multipolygon_create": "Чтобы создать мультиполигон, например здание с дыркой в нём, нарисуйте внешнюю границу как полигон, а внутреннюю границу как линию или как полигон с другим типом. Затем щёлкните `{shift}`+{leftclick}, чтобы выбрать сразу оба объекта, щёлкните правой кнопкой {rightclick} чтобы отобразить меню редактирования и выберите команду **Объединить** {merge}.",
860 "multipolygon_merge": "Объединение несколько линий или полигонов приведёт к созданию нового мультиполигона со всеми выделенными объектами в виде его участников. iD расставит роли inner и outer автоматически, основываясь на том, какой объект внутри какого.",
861 "turn_restriction_h": "Запрет манёвров",
862 "turn_restriction": "Отношение *запрет манёвра* — это группа из нескольких пересекающихся участков (сегментов) дорог. Запрет манёвров состоит из *from* участка, *via* точки пересечения дорог, и *to* участка дороги.",
863 "turn_restriction_field": "Чтобы отредактировать запрет манёвров, выберите точку, в которой пересекаются две и более автомобильные дороги. Редактор объектов отобразит особое поле \"Запрет манёвров\", содержащее модель перекрёстка.",
864 "turn_restriction_editing": "В поле \"Запрет манёвров\" щёлкните, чтобы выборать \"from\" дорогу, в модели отобразится, доступен ли манёвр или нет для любой из \"to\" дороги. Вы можете щёлкнуть по уконке манёвра, чтобы изменять состояние запрета между \"разрешено\" и \"запрещено\". iD автоматически создаст отношения и укажет в них роли from, via и to, основываясь на ваших действиях.",
865 "route_h": "Маршруты",
866 "route": "Отношение *маршрут* — группа из одного и более линейного объекта, образующих вместе маршрутную сеть, такую как: автобусный маршрут, железнодорожный маршрут или автомобильный маршрут.",
867 "route_add": "Чтобы добавить объект к отношению маршрута, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем щёлкните по {plus} кнопке добавить, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению.",
868 "boundary_h": "Границы",
869 "boundary": "Отношение *граница* — это группа из одного и более линейного объекта, которые вместе образуют административную границу.",
870 "boundary_add": "Чтобы добавить объект к отношению границы, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем щёлкните по {plus} кнопке добавить, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению."
873 "title": "Фоновые изображения",
874 "intro": "Фоновые изображения, отображаемые под картографическими данными, — важный источник для картографирования. Этими изображениями могут быть снимки с воздуха, собранные спутниками, самолетами или беспилотными летательными аппаратами, или это может быть отсканированная историческая карта или любой другой свободно распростаняемый источник информации.",
875 "sources_h": "Источники подложек",
876 "choosing": "Чтобы узнать, какие подложки доступны для редактирования, щёлкните на {layers} **Настройка фонового изображения** кнопку сбоку от карты.",
877 "sources": "По умолчанию фоновым изображением является слой спутниковых снимков из [Карт Bing](https://www.bing.com/maps/). В зависимости от того, где вы редактируете, могут быть доступны другие источники подложек. Некоторые из них могут оказаться новее или иметь более высокое разрешение, так что всегда полезно проверить и посмотреть, какая из подложек наиболее подходит для обрисовки.",
878 "offsets_h": "Настройка смещения подложки",
879 "offset": "Подложка часто имеет небольшой сдвиг (смещение) относительно объектов в реальности. Если вы видите множество дорог или зданий, сдвинутых относительно изображения с подложки, возможно это потому что изображение некорректно. В таком случае не сдвигайте отрисованные объекты под изображение с подложки. Вместо этого, убедитесь, что нет необходимости выставить смещение спутниковому снимку. Скорректировать фоновое изображение можно, раскрыв область \"Установка смещения слоя\" внизу панели настройки фоновых изображений.",
880 "offset_change": "Щёлкните на маленькие треугольники, чтобы скорректировать сдвиг подложики небольшими шагами, или зажмите левую кнопку мыши и перетаскивайте внутри серого квадрата, чтобы сдвинуть подложку до сопоставления с данными."
883 "title": "Панорамы улиц",
884 "intro": "Уличные панорамы полезны для картографирования дорожных знаков, бизнесов и других подробностей, которых не видно на спутниковых снимках и снимках с воздуха. Редактор iD поддерживает панорамы из [Mapillary](https://www.mapillary.com) и [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
885 "using_h": "Использование панорам улиц",
886 "using": "Для использования уличных панорам для картографирования щёлкните по панели {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы включить или выключить слой с доступными фотографиями.",
887 "photos": "Когда включён, слой фото отображает линию вдоль череды фотографий. На крупных зумах видны круглые отметки в месте каждой фотографии, а на ещё более крупных зумах — индикатор в виде конуса, отображающий направление камеры во время съёмки.",
888 "viewer": "Когда вы щёлкните по местоположению фотографии, в нижнем углу карты откроется просмотрщик фотографий. Просмотрщик фотографий содержит элементы управления, чтобы перемещаться вперёд и назад по последовательности изображений. Он также отображает имя пользователя человека, сделавшего фото, дату фотографии и ссылку на фотографию на оригинальном веб-сайте."
891 "title": "GPS треки",
892 "intro": "Собранные GPS треки — ценный источник данных для OpenStreetMap. Данные редактор поддерживает *.gpx*, *.geojson* и *.kml* файлы с вашего компьютера. Вы можете записывать GPS треки при помощи смартфона, спортивных часов или любого другого GPS устройства.",
893 "survey": "Об информации о тому, как проводить GPS разведку, прочтите [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
894 "using_h": "Использование GPS треков",
895 "using": "Для использование GPS треков с целью картографирования перетащите файл с треком в окно редактора карты. Если файл подходящий, трек будет отображен на карте яркой фиолетовой линией. Щёлкните на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы выключить, выключить или приблизить ваши GPS данные.",
896 "tracing": "GPS трек не передаётся в OpenStreetMap. Лучший способ использовать его — это отрисовать по нему карту, используя его как подсказку для новых объектов, что вы добавляете.",
897 "upload": "Вы также можете [загрузить ваши GPS треки в OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create), чтобы и другие участники смогли ими пользоваться."
901 "title": "Помощь по запретам манёвров",
904 "about": "Это поле позволяет вам исследовать и редактировать запреты манёвров. Здесь отображается модель выбранного перекрестка, включая ближайшие примыкающие дороги.",
905 "from_via_to": "Запрет манёвра всегда содержит: одну **ИЗ линию**, одну **В линию** и либо одну **ЧЕРЕЗ точку**, либо одну и более **ЧЕРЕЗ линию**.",
906 "maxdist": "Ползунок \"{distField}\" указывает, как далеко производится поиск дополнительных смежных дорог.",
907 "maxvia": "Ползунок \"{viaField}\" указывает, как много \"через линий\" может быть включено в поиск. (Совет: чем проще, тем лучше)"
910 "title": "Исследование",
911 "about": "Наведите курсор на любой **ИЗ** участок, чтобы увидеть, имеет ли он запрет манёвров. Каждое возможное **В** направление будет отрисовано цветной тенью, отображающей существующий запрет.",
912 "from_shadow": "{fromShadow} **ИЗ участка**",
913 "allow_shadow": "{allowShadow} **В разрешено**",
914 "restrict_shadow": "{restrictShadow} **В запрещено**",
915 "only_shadow": "{onlyShadow} **В только**",
916 "restricted": "\"Запрещено\" означает, что там существует запрет манёвра. Например \"Запрет левого поворота\".",
917 "only": "\"Только\" означает, что транспортное средство может передвигаться только в указанном направлении. Например \"Только прямо\"."
920 "title": "Редактирование",
921 "about": "Для редактирования запрета манёвров сперва щёлкните по любому начальному **ИЗ** участку, чтобы выбрать его. Выбранный участок начнёт пульсировать, и все возможные **В** направления обозначатся символами поворотов.",
922 "indicators": "Затем щёлкниет по символову поворота, чтобы переключить его между \"Разрешено\", \"Запрещено\" и \"Только\".",
923 "allow_turn": "{allowTurn} **В разрешено**",
924 "restrict_turn": "{restrictTurn} **В запрещено**",
925 "only_turn": "{onlyTurn} **В только**"
929 "simple": "**Предпочтительно использовать простые запреты вместо сложных.**",
930 "simple_example": "Например, избегайте создания запрета с участником ЧЕРЕЗ в виде линии, если возможно использовать вместо неё точку.",
931 "indirect": "**Некоторые запреты отображаются с текстом \"(косвенно)\" и нарисованы светлее.**",
932 "indirect_example": "Эти запреты существуют из-за запретов поблизости. Например, запрет \"Только прямо\" косвенно подразумевает ограничение \"Разворот запрещён\" для всх других путей через перекрёсток.",
933 "indirect_noedit": "У вас не получится отредактировать косвенные запреты. Вместо этого отредактируйте прямой запрет поблизости."
942 "block_number": "<value for addr:block_number>",
944 "county": "<value for addr:county>",
945 "district": "<value for addr:district>",
946 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
947 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
948 "postcode": "127000",
949 "province": "<value for addr:province>",
950 "quarter": "<value for addr:quarter>",
951 "state": "<value for addr:state>",
952 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
953 "suburb": "<value for addr:suburb>",
956 "1st-avenue": "1-я авеню",
957 "2nd-avenue": "2-я авеню",
958 "4th-avenue": "4-я авеню",
959 "5th-avenue": "5-я авеню",
960 "6th-avenue": "6-я авеню",
961 "6th-street": "6-я улица",
962 "7th-avenue": "7-я авеню",
963 "8th-avenue": "8-я авеню",
964 "9th-avenue": "9-я авеню",
965 "10th-avenue": "10-я авеню",
966 "11th-avenue": "11-я авеню",
967 "12th-avenue": "12-я авеню",
968 "adams-street": "улица Адамса",
969 "andrews-elementary-school": "Начальная школа Эндрюс",
970 "andrews-street": "улица Эндрюс",
971 "armitage-street": "улица Эрмитедж",
972 "barrows-school": "Школа Барроус",
973 "battle-street": "улица Бэттл",
974 "bennett-street": "улица Беннетта",
975 "bowman-park": "парк Бауман",
976 "collins-drive": "переулок Коллинз",
977 "conrail-railroad": "ж/д Конрейл",
978 "conservation-park": "Заповедник",
979 "constantine-street": "улица Константин",
980 "cushman-street": "улица Кушман",
981 "douglas-avenue": "Дуглас-авеню",
982 "east-street": "Восточная улица",
983 "elm-street": "улица Вязов",
984 "flower-street": "Цветочная улица",
985 "foster-street": "улица Фостер",
986 "french-street": "улица Френч",
987 "garden-street": "Садовая улица",
988 "gem-pawnbroker": "Ювелирный ломбард",
989 "golden-finch-framing": "Багет Голден Финч",
990 "grant-avenue": "Авеню Гранта",
991 "hoffman-pond": "пруд Хоффмана",
992 "hoffman-street": "улица Хоффмана",
993 "hook-avenue": "Хук-авеню",
994 "jefferson-street": "улица Джефферсона",
995 "kelsey-street": "улица Келси",
996 "lafayette-park": "парк Лафейетт",
997 "las-coffee-cafe": "кафе L.A.'s Coffee",
998 "lincoln-avenue": "Линкольн-авеню",
999 "lowrys-books": "Книги Лаури",
1000 "lynns-garage": "Гараж Линн",
1001 "main-street-barbell": "Штанга Мейн-стрит",
1002 "main-street-cafe": "Кафе Мейн-стрит",
1003 "main-street-fitness": "Фитнесс Мейн-стрит",
1004 "main-street": "Мейн-стрит",
1005 "maple-street": "Кленовая улица",
1006 "marina-park": "парк Причал",
1007 "market-street": "Торговая улица",
1008 "memory-isle-park": "парк Остров Памяти",
1009 "memory-isle": "Остров Памяти",
1010 "michigan-avenue": "Мичиганская улица",
1011 "middle-street": "Средняя улица",
1012 "millard-street": "улица Милларда",
1013 "moore-street": "улица Мура",
1014 "morris-avenue": "авеню Морриса",
1015 "mural-mall": "Тороговый центр Мурал",
1016 "paisanos-bar-and-grill": "Бар и гриль Пейзано",
1017 "paisley-emporium": "Магазин тканей",
1018 "paparazzi-tattoo": "Тату-салон Папарацци",
1019 "pealer-street": "улица Пилера",
1020 "pine-street": "Сосновая улица",
1021 "pizza-hut": "Пицца-хат",
1022 "portage-avenue": "авеню Портаж",
1023 "portage-river": "река Портаж",
1024 "preferred-insurance-services": "Страхование Preferred",
1025 "railroad-drive": "Железнодорожная улица",
1026 "river-city-appliance": "Электроприборы Ривер Сити",
1027 "river-drive": "Речной переулок",
1028 "river-road": "Речное шоссе",
1029 "river-street": "Речная улица",
1030 "riverside-cemetery": "кладбище У реки",
1031 "riverwalk-trail": "тропа вдоль реки",
1032 "riviera-theatre": "театр Ривьера",
1033 "rocky-river": "Каменистая река",
1034 "saint-joseph-river": "река Сен-Жозеф",
1035 "scidmore-park-petting-zoo": "контактный зоопарк Скидмор-парк",
1036 "scidmore-park": "Скидмор-парк",
1037 "scouter-park": "парк Скаутер",
1038 "sherwin-williams": "Шервин-Вильямс",
1039 "south-street": "Южная улица",
1040 "southern-michigan-bank": "Южномичиганский банк",
1041 "spring-street": "Весенняя улица",
1042 "sturgeon-river-road": "шоссе Стуржен-ривер",
1043 "three-rivers-city-hall": "Трёхречная ратуша",
1044 "three-rivers-elementary-school": "Трёхречная начальная школа",
1045 "three-rivers-fire-department": "Трёхречная пожарная служба",
1046 "three-rivers-high-school": "Трёхречный колледж",
1047 "three-rivers-middle-school": "Трёхречная средняя школа",
1048 "three-rivers-municipal-airport": "Трёхречный аэропорт",
1049 "three-rivers-post-office": "Трёхречная почта",
1050 "three-rivers-public-library": "Трёхречная библиотека",
1051 "three-rivers": "Трёхречье",
1052 "unique-jewelry": "Особые бриллианты",
1053 "walnut-street": "Каштановая улица",
1054 "washington-street": "улица Вашингтона",
1055 "water-street": "Водная улица",
1056 "west-street": "Западная улица",
1057 "wheeler-street": "улица Уилер",
1058 "william-towing": "Эвакуаторы Уильяма",
1059 "willow-drive": "Ивовый переулок",
1060 "wood-street": "Древняя улица"
1064 "title": "Добро пожаловать",
1065 "welcome": "Добро пожаловать! Это обучение научит вас основам редактирования карт в OpenStreetMap.",
1066 "practice": "Все данные в течение этого обучения предназначены только для тренировки. Никакие изменения не будут сохранены.",
1067 "words": "В процессе обучения мы введём новые слова и термины. Все новые слова будут отмечены *курсивом*.",
1068 "mouse": "Вы можете редактировать карту на любом устройстве. Но для данного обучения у Вас должна быть мышка с двумя кнопками. **Если хотите подключить мышь, то сделайте это сейчас и нажмите OK.**",
1069 "leftclick": "Когда в процессе обучения Вас попросят щёлкнуть или щёлкнуть дважды, мы имеем в виду нажать левую кнопку мыши. При использовании сенсорной панели (тачпада) это означает одиночное нажатие или касание одним пальцем. **Щёлкните {num} раз(а).**",
1070 "rightclick": "Иногда мы попросим Вас нажать правую кнопку мыши. Это может означать щелчок с зажатой клавишей Control или касание сенсорной панели двумя пальцами. Возможно у Вас на клавиатуре есть кнопка 'Menu', которая работает как щелчок правой кнопкой мышки. **Щёлкните правой кнопкой {num} раз(а).**",
1071 "chapters": "Пока всё хорошо! Вы можете использовать кнопки ниже, чтобы в любой момент пропустить главы обучения или начать главу заново, если Вы столкнулись с проблемой. Начнём! **Щёлкните '{next}' чтобы продолжить.**"
1074 "title": "Перемещение",
1075 "drag": "Область для рисования карты показывает данные OpenStreetMap поверх фонового изображения.{br}Двигайте карту, нажав левую кнопку мыши и перетаскивая её. Кнопки клавиатуры со стрелочками тоже работают. **Попробуйте перетащить карту!**",
1076 "zoom": "Изменить масштаб можно колесом мыши или прокруткой на трекпеде, либо кнопкам {plus} и {minus}. **Попробуйте увеличить карту!**",
1077 "features": "Мы используем слово *объект* для описания предметов, отображаемых на карте. Всё что угодно из реального мира может быть отражено в виде объекта в OpenStreetMap.",
1078 "points_lines_areas": "Объекты на карте создаются с помощью *точек, линий или полигонов.*",
1079 "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки иногда называются *узлами*, а линии и полигоны иногда называются *отрезками*.",
1080 "click_townhall": "Любые объекты на карте могут быть выбраны щелчком на них. **Нажмите на точку чтобы выбрать её.**",
1081 "selected_townhall": "Отлично! Теперь точка выделена. Выбранный объект выделяется пульсирующей обводкой.",
1082 "editor_townhall": "Когда объект выбран, рядом с картой показывается *редактор объектов*.",
1083 "preset_townhall": "В верхней части редактора объектов отображается тип объекта. Эта точка имеет тип {preset}.",
1084 "fields_townhall": "Средняя часть редактора объектов содержит *поля*, соответствующие свойствам объекта, таким как название и адрес.",
1085 "close_townhall": "**Закройте редактор объектов с помощью клавиши Esc или нажмите кнопку {button} в верхнем углу.**",
1086 "search_street": "Вы можете искать объекты на видимой части карты или во всём мире. **Попробуйте искать '{name}'.**",
1087 "choose_street": "**Выберите {name} из списка чтобы выбрать его.**",
1088 "selected_street": "Отлично! Теперь {name} выбрана.",
1089 "editor_street": "Поля, отображаемые для улицы, отличаются от полей показываемых для здания администрации.{br}Для выбранной улицы редактор объектов покажет поля, характерные для дорог: '{field1}' и '{field2}'. **Закройте редактор объектов, нажав escape или кнопку {button}.**",
1090 "play": "Попробуйте подвигать карту и щёлкнуть на какие-нибудь другие объекты, чтобы узнать, какие виды объектов могут быть добавлены на OpenStreetMap. **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
1094 "add_point": "*Точки* можно использовать для отображения таких объектов как: магазины, рестораны и памятники.{br}Они отражают местоположение объекта и описывают его. **Нажмите кнопку {button} Точка, чтобы добавить новую точку.**",
1095 "place_point": "Чтобы разместить точку на карте, наведите курсор мыши в то место, где она должна располагаться, затем нажмите левую кнопку мыши или пробел. **Наведите указатель мышь на здание и нажмите левую кнопку или пробел.**",
1096 "search_cafe": "Точками можно обозначать самые разные объекты. Сейчас вы добавили точку для кафе. **Найдите «{preset}»**",
1097 "choose_cafe": "**Выберите {preset} из списка.**",
1098 "feature_editor": "Вы пометили точку как кафе. Используя редактор объектов, можно добавить больше сведений об этом кафе.",
1099 "add_name": "В OpenStreetMap все поля необязательные, и это нормально оставить поле пустым, если вы не уверены в его значении.{br}Предположим, у вас есть местное знание об этом кафе и вы знаете его название. **Добавьте название этого кафе.**",
1100 "add_close": "Редактор объектов запомнит все правки автоматически. **Когда вы добавили имя, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**",
1101 "reselect": "Часто точки уже нарисованы на карте, но неточно или с ошибками. Мы можем их поправить. **Нажмите на точку кафе, которые вы создали.**",
1102 "update": "Давайте добавим значений свойствам этого кафе. Заполните его название, укажите кухню или добавьте адрес. **Заполните свойства кафе.**",
1103 "update_close": "**Когда вы закончите обновлять кафе, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**",
1104 "rightclick": "Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши по любому объекту, чтобы увидеть *меню редактирования*, в котором показан список операций редактирования, которые могут быть выполнены. **Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать созданную вами точку и показать меню редактирования.**",
1105 "delete": "Не бойтесь удалять объекты, которых нет в реальном мире.{br}Удаление объекта с OpenStreetMap удаляет его с карты, которой все пользуются, поэтому вы должны убедиться, что объект действительно исчез, прежде чем удалить его. **Нажмите кнопку {button}, чтобы удалить точку.**",
1106 "undo": "Вы всегда можете отменить все изменения перед сохранением Ваших правок в OpenStreetMap. **Нажмите кнопку {button} для отмены удаления точки **.",
1107 "play": "Теперь, когда вы знаете, как добавлять и править точки, попробуйте попрактиковаться и создать ещё немного точек! **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
1110 "title": "Полигоны",
1111 "add_playground": "*Полигоны* используются для отображения границ объектов, таких как: озёра, здания и жилые зоны.{br}Их также можно применять для более детального отображения объектов, которые обычно указываются точками. **Нажмите кнопку Полигон {button} для создания нового полигона.**",
1112 "start_playground": "Давайте добавим игровую площадку на карту в виде полигона. Полигон рисуется размещением *точек* по периметру объекта. **Щёлкните мышью или нажмите пробел для размещения первой точки на одном из углов площадки.**",
1113 "continue_playground": "Продолжайте обводить полигон, размещая узлы вдоль краёв детской площадки. Это ничего, если вы соедините полигон к уже нарисованным пешеходным дорожкам.{br}Совет: вы можете держать клавишу '{alt}', чтобы предотвратить привязку к другим элементам. **Продолжайте обводить полигон детской площадки.**",
1114 "finish_playground": "Завершите полигон, нажав enter или щёлкнув на первом или последнем узле. **Завершите обводку полигона детской площадки.**",
1115 "search_playground": "**Искать '{preset}'.**",
1116 "choose_playground": "**Выберите {preset} из списка.**",
1117 "add_field": "Эта детская площадка не имеет официального названия, поэтому мы не будем добавлять ничего в поле Название.{br}Вместо этого давайте добавим больше подробностей об этой детской площадке в поле Описание. **Откройте список «Добавить поле».**",
1118 "choose_field": "**Выберите {field} из списка.**",
1119 "retry_add_field": "Вы не выбрали поле {field}. Попробуйте снова.",
1120 "describe_playground": "**Добавьте описание и нажмите кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**",
1121 "play": "Отличная работа! Попробуйте нарисовать ещё полигонов, чтобы узнать, какие типы полигонов могут быть добавлены на OpenStreetMap. **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
1125 "add_line": "*Линии* используются для обозначения таких объектов как дороги, железные дороги и реки. **Нажми {button} кнопку Линия, чтобы добавить новую линию.**",
1126 "start_line": "Вот дорога, которая не нарисована. Давайте добавим её!{br}В OpenStreetMap линии должны быть нарисованы по центру дороги. Вы можете перетаскивать и масштабировать карту во время рисования, если это необходимо. **Начните новую линию, щёлкнув по верхнему концу этой отсутствующей дороги.**",
1127 "intersect": "Щёлкните или нажмите пробел для добавления сегментов к линии.{br}Дороги, и многие другие типы линий являются частью более крупной сети. Важно, чтобы эти линии были соединены в правильном порядке для работы приложений навигации. **Щёлкните на {name} для создания точки пересечения двух линий.**",
1128 "retry_intersect": "Эта дорога должна пересекаться с {name}. Попробуй ещё раз!",
1129 "continue_line": "Продолжайте рисовать линию для новой дороги. Помните, что Вы можете при необходимости перетаскивать и изменять масштаб карты.{br}Когда закончите рисовать, щёлкните на последнем сегменте снова. **Завершить рисование дороги.**",
1130 "choose_category_road": "**Выберите {category} из списка.**",
1131 "choose_preset_residential": "Существует много различных типов дорог, но в данном случае это дорога вдоль жилых зон. **Выберите тип дороги «{preset}»**",
1132 "retry_preset_residential": "Вы не выбрали тип {preset}. **Щёлкните здесь, чтобы выбрать заново.**",
1133 "name_road": "**Дайте этой дороге название, затем нажмите escape, enter или щёлкните кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**",
1134 "did_name_road": "Замечательно! Теперь мы изучим как изменить форму линии.",
1135 "update_line": "Иногда вам потребуется изменить форму существующей линии. Вот эта дорога явно выглядит не совсем правильно.",
1136 "add_node": "Мы можем ещё добавить точек к этой линии, чтобы улучшить её форму. Один из способов добавить точку — это двойной щелчок по линии там, где вы хотите её добавить. **Двойной щелчок по линии, чтобы добавить новую точку.**",
1137 "start_drag_endpoint": "Когда линия выделена, можно перетаскивать любую её точку, щёлкнув и удерживая левую кнопку мыши. **Перетащите конечную точку к месту, где эти дороги должны пересекаться.**",
1138 "finish_drag_endpoint": "Вот неплохое место. **Отпустите левую кнопку мыши чтобы завершить перемещение.**",
1139 "start_drag_midpoint": "Маленькие треугольники нарисованы *посредине* между точками. Другой способ создать новую точку — это перетащить точку посредине сегмента на новую позицию. **Перетащите треугольник посредине сегмента для создания новой точки вдоль изгиба дороги.**",
1140 "continue_drag_midpoint": "Линия выглядит намного лучше! Продолжайте уточнять линию двойным щелчком или перетаскиванием серединных точек, пока кривая не совпадёт с формой дороги. **Когда вы будете удовлетворены формой линии, нажмите ОК**",
1141 "delete_lines": "Удалять линии дорог, которых не существуют в реальным мире — нормально.{br}Здесь вы видите пример того, что город планировал {street}, но так и не построил. Мы можем улучшить эту часть карты, удалив лишние линии.",
1142 "rightclick_intersection": "Последняя построенная улица — {street1}, поэтому мы *разрежем* {street2} в точке пересечения и удалим всё сверху от неё. **Нажмите правой кнопкой на точке пересечения.**",
1143 "split_intersection": "**Щёлкните кнопку {button} чтобы разрезать {street}.**",
1144 "retry_split": "Вы не щёлкнули кнопку «Разрезать». Попробуйте снова.",
1145 "did_split_multi": "Отличная работа! {street1} теперь разрезана на две части. Верхнюю часть можно удалить. **Щёлкните на верхней части {street2}, чтобы выделить её.**",
1146 "did_split_single": "**Щёлкните на верхней части {street2} чтобы выделить её.**",
1147 "multi_select": "Линия {selected} теперь выбрана. Давайте выделим ещё и {other1}. Вы можете выделять несколько линий щелчком с нажатой клавишей Shift. **Нажмите Shift и щёлкните на {other2}.**",
1148 "multi_rightclick": "Хорошо! Теперь выделены обе линии, которые нужно удалить. **Нажмите правой кнопкой мыши на любой из этих линий, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**",
1149 "multi_delete": "**Щёлкните по кнопке {button} чтобы удалить эти линии.**",
1150 "retry_delete": "Вы не щёлкнули кнопку «Удалить». Попробуйте снова.",
1151 "play": "Великолепно! Используя полученные навыки, потренируйтесь в редактировании других линий. **Когда будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**"
1155 "add_building": "OpenStreetMap — крупнейшая в мире база данных о зданиях.{br}Вы можете добавить ещё не внесённые здания. **Нажмите кнопку {button} Полигон, чтобы добавить новый полигон**",
1156 "start_building": "Давайте обведём контур этого дома, чтобы добавить его на карту.{br}Здания нужно обводить по фундаменту с максимальной точностью. **Щёлкните или нажмите пробел на одном из углов здания, чтобы создать первую точку.**",
1157 "continue_building": "Добавьте точки на остальные углы дома. Можете увеличить изображение, чтобы видеть больше деталей.{br}Нажмите пробел или ещё раз щёлкните на первой или последней точке контура чтобы завершить здание. **Завершите рисование здания.**",
1158 "retry_building": "Похоже, что Вы отметили не все углы здания. Попробуйте ещё раз!",
1159 "choose_category_building": "**Выберите {category} из списка.**",
1160 "choose_preset_house": "Существует много типов зданий, но этот дом точно частный жилой.{br}Если Вы точно не знаете тип дома, можно выбирать *Здание без конкретного типа*. **Выберите тип {preset}.**",
1161 "close": "**Нажмите Esc или кнопку {button} , чтобы закрыть редактор объектов.**",
1162 "rightclick_building": "**Нажмите правой кнопкой мыши на добавленном здании, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**",
1163 "square_building": "Дом, который вы только что добавили, будет выглядеть ещё лучше с идеально прямыми углами. **Нажмите кнопку {button} чтобы спрямить форму здания.**",
1164 "retry_square": "Вы не щёлкнули кнопку «Спрямить углы». Попробуйте снова.",
1165 "done_square": "Видите, как углы здания передвинулись на другое место? Давайте освоим ещё один полезный приём.",
1166 "add_tank": "Теперь мы обрисуем этот круглый резервуар. **Нажмите {button} кнопку «Полигон» чтобы добавить новый полигон.**",
1167 "start_tank": "Не волнуйтесь, не придётся рисовать идеальный круг. Просто нарисуйте полигон с точками, касающимися края резервуара. **Щёлкните или нажмите пробел на контуре резервуара, чтобы создать первую точку.**",
1168 "continue_tank": "Добавьте ещё несколько точек на контуре. Круг будет создан снаружи обрисованных точек.{br}Нажмите Enter или щёлкните ещё раз на первой или последней точке, чтобы закончить рисование. **Завершите обведение резервуара.**",
1169 "search_tank": "**Искать '{preset}'.**",
1170 "choose_tank": "**Выберите {preset} из списка**",
1171 "rightclick_tank": "**Нажмите правой кнопкой мыши на добавленном резервуаре, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**",
1172 "circle_tank": "**Нажмите кнопку {button}, чтобы сделать резервуар круглым.**",
1173 "retry_circle": "Вы не щёлкнули кнопку «Скруглить». Попробуйте снова.",
1174 "play": "Замечательно! Потренируйтесь обводить ещё несколько зданий, и попробуйте другие команды в меню редактирования. **Нажмите '{next}' когда будете готовы перейти к следующей главе.**"
1177 "title": "Редактировать",
1178 "help": "Теперь можно приступать к редактированию OpenStreetMap!{br}Вы можете повторить это обучение или ознакомиться с более подробной документацией, нажав кнопку справки {button} или клавишу '{key}'.",
1179 "shortcuts": "Вы можете посмотреть список команд вместе с их горячими клавишами. Нажмите кнопку '{key}'.",
1180 "save": "Не забывайте регулярно сохранять свои изменения!",
1181 "start": "Рисовать карту!"
1185 "title": "Горячие клавиши",
1186 "tooltip": "Справка по горячим клавишам",
1192 "backspace": "Backspace",
1210 "drag": "перетаскивание"
1214 "title": "Просмотр",
1216 "title": "Перемещение",
1217 "pan": "Панорамировать карту",
1218 "pan_more": "Панорамировать карту на размер экрана",
1219 "zoom": "Увеличить / Уменьшить масштаб",
1220 "zoom_more": "Сильно увеличить / уменьшить масштаб"
1224 "help": "Показать справку/документацию",
1225 "keyboard": "Горячие клавиши"
1227 "display_options": {
1228 "title": "Настройки отображения",
1229 "background": "Показать настройки фонового изображения",
1230 "background_switch": "Вернуть предыдущее фоновое изображение",
1231 "map_data": "Показать настройки данных карты",
1232 "fullscreen": "Перейти в полноэкранный режим",
1233 "wireframe": "Переключить режим заливки полигонов",
1234 "minimap": "Показать / убрать миникарту"
1237 "title": "Выделение объектов",
1238 "select_one": "Выделить отдельный объект",
1239 "select_multi": "Выделить несколько объектов",
1240 "lasso": "Нарисовать область для выделения объектов",
1241 "search": "Найти объекты, соответствующие поисковому запросу"
1244 "title": "Для выделенных объектов",
1245 "edit_menu": "Показать меню редактирования"
1247 "vertex_selected": {
1248 "title": "Для выделенной точки",
1249 "previous": "Перейти к предыдущей точке",
1250 "next": "Перейти к следущей точке",
1251 "first": "Перейти к первой точке",
1252 "last": "Перейти к последней точке",
1253 "change_parent": "Выбрать линию"
1257 "title": "Редактирование",
1259 "title": "Рисование",
1260 "add_point": "Режим “Нанести точку”",
1261 "add_line": "Режим “Нанести линию”",
1262 "add_area": "Режим “Добавить полигон”",
1263 "place_point": "Добавить точку",
1264 "disable_snap": "При удержании отключает режим прилипания точек",
1265 "stop_line": "Завершить линию или полигон"
1268 "title": "Действия",
1269 "continue_line": "Продолжить линию в выделенной точке",
1270 "merge": "Объединить выделенные объекты",
1271 "disconnect": "Отсоединить объект в выделенной точке",
1272 "split": "Разрезать линию в выделенной точке",
1273 "reverse": "Изменить направление линии",
1274 "move": "Переместить выделенные объекты",
1275 "rotate": "Повернуть выделенные объекты",
1276 "orthogonalize": "Выпрямить линию / Спрямить углы полигону",
1277 "circularize": "Сделать замкнутую линию или полигон кругом",
1278 "reflect_long": "Отразить объекты по их длинной оси. ",
1279 "reflect_short": "Отразить объекты по их короткой оси. ",
1280 "delete": "Удалить выделенные объекты"
1284 "copy": "Копировать выделенные объекты",
1285 "paste": "Вставить выделенные объекты",
1286 "undo": "Отменить последнее действие",
1287 "redo": "Повторить последнее действие",
1288 "save": "Сохранить изменения"
1292 "title": "Инструменты",
1294 "title": "Информация",
1295 "all": "Переключить все панели информации",
1296 "background": "Переключить панель фоновых изображений",
1297 "history": "Переключить панель истории",
1298 "location": "Переключить панель расположения",
1299 "measurement": "Переключить панель измерений"
1304 "feet": "{quantity} фт",
1305 "miles": "{quantity} ми",
1306 "square_feet": "{quantity} кв фт",
1307 "square_miles": "{quantity} кв ми",
1308 "acres": "{quantity} ак",
1309 "meters": "{quantity} м",
1310 "kilometers": "{quantity} км",
1311 "square_meters": "{quantity} м²",
1312 "square_kilometers": "{quantity} км²",
1313 "hectares": "{quantity} га",
1314 "area_pair": "{area1} ({area2})",
1315 "arcdegrees": "{quantity}°",
1316 "arcminutes": "{quantity}′",
1317 "arcseconds": "{quantity}″",
1322 "coordinate": "{coordinate}{direction}",
1323 "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
1327 "category-barrier": {
1330 "category-building": {
1334 "name": "Гольф-объекты"
1336 "category-landuse": {
1337 "name": "Объекты землепользования"
1339 "category-natural-area": {
1340 "name": "Природные объекты"
1342 "category-natural-line": {
1343 "name": "Природные объекты"
1345 "category-natural-point": {
1346 "name": "Природные объекты"
1349 "name": "Пешеходные дорожки и тропы"
1352 "name": "Железнодорожные объекты"
1354 "category-restriction": {
1358 "name": "Дорожные объекты"
1361 "name": "Объекты маршрутов"
1363 "category-water-area": {
1364 "name": "Водные площадные объекты"
1366 "category-water-line": {
1367 "name": "Водные линейные объекты"
1372 "label": "Общий доступ",
1375 "description": "Доступ разрешен в соответствии со знаками или специфичными местными законами",
1376 "title": "Предназначенный"
1379 "description": "Доступ разрешён только до места назначения",
1380 "title": "До места назначения"
1383 "description": "Доступ разрешён, но наездник должен спешиться",
1384 "title": "Спешиваться обязательно"
1387 "description": "Посторонним доступ запрещён",
1388 "title": "Запрещено"
1391 "description": "Доступ возможен до тех пор, пока владелец не отменит разрешение в любой момент",
1392 "title": "Допускается"
1395 "description": "Доступ разрешён только с разрешения владельца в индивидуальном порядке",
1396 "title": "С разрешения владельца"
1399 "description": "Доступ разрешён законом; право пройти",
1400 "title": "Разрешено"
1403 "placeholder": "Не указано",
1406 "bicycle": "Велосипедистам",
1407 "foot": "Пешеходам",
1408 "horse": "Наездникам",
1409 "motor_vehicle": "Автомототранспорт"
1413 "label": "Общий доступ"
1416 "label": "Адресная информация",
1418 "block_number": "Номер квартала",
1419 "block_number!jp": "Квартал №",
1421 "city!jp": "Город/Поселок/Деревня/Специальный округ Токио",
1422 "city!vn": "Город/Поселок",
1423 "conscriptionnumber": "123",
1424 "country": "Страна",
1426 "county!jp": "Район",
1427 "district": "Район",
1428 "district!vn": "Округ/Город/Район",
1430 "hamlet": "Деревушка",
1431 "housename": "Имя дома (британская адресация)",
1432 "housenumber": "123",
1433 "housenumber!jp": "Дом №/Участок №",
1434 "neighbourhood": "Микрорайон",
1435 "neighbourhood!jp": "Тёмэ/Адза/Коадза",
1436 "place": "Населённый пункт",
1437 "postcode": "Почтовый индекс",
1438 "province": "Провинция",
1439 "province!jp": "Префектура",
1440 "quarter": "Квартал",
1441 "quarter!jp": "Оадза/Мати",
1444 "subdistrict": "Подрайон",
1445 "subdistrict!vn": "Район/комуна/поселение",
1446 "suburb": "Пригород",
1447 "suburb!jp": "Район"
1451 "label": "Административный уровень"
1456 "aerialway/access": {
1464 "aerialway/bubble": {
1467 "aerialway/capacity": {
1468 "label": "Пропускная способность (в час)",
1469 "placeholder": "500, 2500, 5000…"
1471 "aerialway/duration": {
1472 "label": "Продолжительность (минут)",
1473 "placeholder": "1, 2, 3…"
1475 "aerialway/heating": {
1476 "label": "Обогреваемая"
1478 "aerialway/occupancy": {
1479 "label": "Вместимость",
1480 "placeholder": "2, 4, 8…"
1482 "aerialway/summer/access": {
1483 "label": "Доступ (летом)",
1499 "animal_boarding": {
1500 "label": "Для каких животных?"
1502 "animal_breeding": {
1503 "label": "Для каких животных?"
1506 "label": "Для каких животных?"
1515 "label": "Тип произведения искусства"
1524 "label": "Тип преграды"
1527 "label": "На открытом воздухе"
1530 "label": "Песчаная баня"
1533 "label": "Специализация",
1535 "foot_bath": "Ванна для ног",
1536 "hot_spring": "Горячий источник",
1537 "onsen": "Японский онсен"
1541 "label": "Тип магазина"
1546 "bicycle_parking": {
1547 "label": "Тип велосипедной парковки"
1550 "label": "Урна для мусора"
1552 "blood_components": {
1553 "label": "Компоненты крови",
1556 "platelets": "тромбоциты",
1557 "stemcells": "образцы стволовых клеток",
1558 "whole": "цельная кровь"
1568 "label": "Тип границы"
1574 "label": "Бренд пивоварни"
1577 "label": "Тип моста",
1578 "placeholder": "По умолчанию"
1581 "label": "Тип здания / конструкция"
1584 "label": "Тип здания"
1591 "placeholder": "1, 2, 3…"
1593 "camera/direction": {
1594 "label": "Направление (в градусах по часовой стрелке)",
1595 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1598 "label": "Крепление камеры"
1601 "label": "Тип камеры",
1604 "fixed": "Фиксированная",
1605 "panning": "Панорамная"
1609 "label": "Вместимость",
1610 "placeholder": "50, 100, 200…"
1621 "collection_times": {
1622 "label": "Расписание проверки"
1625 "label": "Комментарий к пакету правок",
1626 "placeholder": "Краткое описание ваших изменений (обязательно)"
1628 "communication_multi": {
1629 "label": "Типы связи"
1635 "label": "URL-адрес камеры",
1636 "placeholder": "http://example.com/"
1639 "label": "Содержимое"
1645 "label": "Крытое(-ая)"
1648 "label": "Тип мастерской"
1651 "label": "Тип крана",
1653 "floor-mounted_crane": "Закреплённый к полу кран",
1654 "portal_crane": "Портальный кран"
1658 "label": "Выращивается"
1661 "label": "Тип пешеходного перехода"
1667 "label": "Типы валюты"
1670 "label": "Тип вырубки",
1671 "placeholder": "По умолчанию"
1677 "label": "Велосипедные полосы",
1680 "description": "Велосипедная полоса, отделённая от проезжей части разметкой",
1681 "title": "Обычная велосипедная полоса"
1684 "description": "Нет велосипедной полосы",
1688 "description": "Велосипедная полоса, идущая в обоих направлениях по улице с односторонним движением",
1689 "title": "Велосипедная полоса, идущая в направлении, противоположном автомобильному, по улице с односторонним движением"
1692 "description": "Велосипедная полоса, идущая в направлении, противоположном автомобильному движению",
1693 "title": "Велосипедная полоса, идущая в направлении, противоположном автомобильному движению"
1696 "description": "Велосипедная полоса, совмещённая с выделенной полосой для общественного транспорта",
1697 "title": "Велосипедная полоса, совмещённая с выделенной полосой для общественного транспорта"
1700 "description": "Велосипедная полоса, не отделённая от проезжей части",
1701 "title": "Велосипедная полоса, совмещённая с автомобильным трафиком"
1704 "description": "Велосипедная полоса, отделённая от автомобильного трафика физическим барьером",
1705 "title": "Велосипедный дорожка"
1708 "placeholder": "ничего",
1710 "cycleway:left": "Левая сторона",
1711 "cycleway:right": "Правая сторона"
1715 "label": "Танцевальные стили"
1724 "label": "Конфессия"
1727 "label": "Значимость дерева"
1733 "label": "Устройства",
1734 "placeholder": "1, 2, 3…"
1737 "label": "Доступно пеленание"
1740 "label": "Направление (градусы по часовой)",
1741 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1743 "direction_cardinal": {
1744 "label": "Направление",
1747 "ENE": "Востоко-северо-восток",
1748 "ESE": "Востоко-юго-восток",
1750 "NE": "Северо-восток",
1751 "NNE": "Северо-северо-восток",
1752 "NNW": "Северо-северо-запад",
1753 "NW": "Северо-запад",
1756 "SSE": "Юго-юго-восток",
1757 "SSW": "Юго-юго-запад",
1760 "WNW": "Западо-северо-запад",
1761 "WSW": "Западо-юго-запад"
1764 "direction_clock": {
1765 "label": "Направление",
1767 "anticlockwise": "Против часовой",
1768 "clockwise": "По часовой"
1771 "direction_vertex": {
1772 "label": "Направление",
1774 "backward": "Обратное",
1775 "both": "Оба / Все",
1780 "label": "Лекарства по рецепту"
1783 "label": "Циферблат"
1786 "label": "Расстояние"
1792 "label": "Доступен без выхода из машины"
1795 "label": "Продолжительность",
1796 "placeholder": "00:00"
1799 "label": "Электрификация",
1801 "contact_line": "Контактная линия",
1803 "rail": "Электрифицированная линия",
1804 "yes": "Да (без уточнения)"
1806 "placeholder": "Контактная линия, электрифицированная линия…"
1809 "label": "Высота над уровнем моря"
1813 "placeholder": "example@example.com"
1816 "label": "Тип насыпи",
1817 "placeholder": "По умолчанию"
1820 "label": "Экстренные службы"
1823 "label": "Тип входа"
1826 "label": "Не действует для"
1829 "label": "Количество сторон"
1833 "placeholder": "+7 495 1234567"
1836 "label": "Есть оплата"
1841 "fire_hydrant/position": {
1842 "label": "Расположение",
1845 "lane": "на проезжей части",
1846 "parking_lot": "на парковке",
1847 "sidewalk": "на тротуаре"
1850 "fire_hydrant/type": {
1851 "label": "Тип пожарного гидранта",
1853 "pillar": "Наземный",
1854 "pond": "Около пруда",
1855 "underground": "Подземный",
1859 "fitness_station": {
1860 "label": "Тип снаряжения"
1863 "label": "Исправь меня"
1866 "label": "Тип брода",
1867 "placeholder": "По умолчанию"
1870 "label": "Частота действий"
1876 "label": "Виды топлива"
1884 "female": "Женщина",
1888 "placeholder": "Неизвестно"
1890 "generator/method": {
1893 "generator/output/electricity": {
1894 "label": "Выходная мощность",
1895 "placeholder": "50 МВт, 100 МВт, 200 МВт ..."
1897 "generator/source": {
1907 "label": "Сорта винограда"
1910 "label": "Гандикап",
1911 "placeholder": "1-18"
1917 "label": "Предлагаемые хэштеги",
1918 "placeholder": "#пример"
1923 "healthcare/speciality": {
1924 "label": "Специальности"
1927 "label": "Высота (метры)"
1930 "label": "Тип дороги"
1935 "historic/civilization": {
1936 "label": "Историческая цивилизация, культура"
1939 "label": "Число колец",
1940 "placeholder": "1, 2, 4…"
1943 "label": "Выездка (дрессура)",
1950 "label": "Верховая езда",
1952 "horse_riding": "Да",
1957 "label": "Сложность для верховой езды",
1959 "common": "Легая. Отсутствуют проблемы или сложности.",
1960 "critical": "На грани: Проходимо только для опытных наездников и лошадей. Серьёзные препятствия. Мосты следуют хорошенько изучить.",
1961 "dangerous": "Опасно: Проходимо только очень опытными наездниками и лошадьми и только в хорошую погоду. Необходимость спешиваться.",
1962 "demanding": "Будьте внимательны: неровная дорога, иногда сложные участки",
1963 "difficult": "Сложно: узкий путь. Встречаются препятствия, которые необходимо перепрыгнуть.",
1964 "impossible": "Непроходимо: Путь или мость не проходим для лошадей. Слишком узок, недостаточно прочен, встречаются лестницы. Опасно для жизни."
1966 "placeholder": "Сложность, опасность..."
1982 "label": "Перепад высоты вдоль пути"
1992 "label": "План помещения"
2004 "label": "Пересыхающий"
2006 "internet_access": {
2007 "label": "Доступ в Интернет",
2010 "terminal": "Терминал",
2011 "wired": "Проводной",
2016 "internet_access/fee": {
2017 "label": "Плата за доступ в Интернет"
2019 "internet_access/ssid": {
2020 "label": "SSID (Название сети)"
2035 "label": "Число полос",
2036 "placeholder": "1, 2, 3…"
2043 "label": "Цикл листвы у деревьев",
2045 "deciduous": "Листопадные",
2046 "evergreen": "Вечнозелёные",
2047 "mixed": "Смешанный",
2048 "semi_deciduous": "Полулистопадные",
2049 "semi_evergreen": "Полувечнозеленые"
2052 "leaf_cycle_singular": {
2053 "label": "Цикл листвы",
2055 "deciduous": "Листопадные",
2056 "evergreen": "Вечнозелёные",
2057 "semi_deciduous": "Полулистопадные",
2058 "semi_evergreen": "Полувечнозелёные"
2062 "label": "Тип листьев",
2064 "broadleaved": "Широколиственные",
2065 "leafless": "Без листьев",
2066 "mixed": "Смешанные",
2067 "needleleaved": "Хвойные"
2070 "leaf_type_singular": {
2071 "label": "Тип листьев",
2073 "broadleaved": "Широколиственные",
2074 "leafless": "Безлистные",
2075 "needleleaved": "Хвойные"
2082 "label": "Длина (метры)"
2085 "label": "Этаж (первый = 0)"
2088 "label": "Число этажей",
2089 "placeholder": "2, 4, 6…"
2092 "label": "Освещение"
2095 "label": "Местоположение"
2110 "label": "Максимальная высота",
2111 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
2114 "label": "Ограничение скорости",
2115 "placeholder": "40, 50, 60…"
2117 "maxspeed/advisory": {
2118 "label": "Рекомендуемая скорость",
2119 "placeholder": "40, 50, 60..."
2122 "label": "Максимальное время остановки"
2125 "label": "Макс. вес"
2128 "label": "Тип памятника"
2130 "monitoring_multi": {
2131 "label": "Наблюдение"
2134 "label": "Сложность трассы для горного велосипеда",
2136 "0": "0: Укатанный гравий/утоптанная земля, без препятствий, широкие повороты",
2137 "1": "1. Местами сыпучее покрытие, небольшие препятствия, широкие повороты",
2138 "2": "2. Много сыпучего покрытия, большие препятствия, легкие крутые повороты",
2139 "3": "3. Скользкая поверхность, большие препятствия, узкие крутые повороты",
2140 "4": "4. Сыпучая поверхность или валуны, опасные крутые повороты",
2141 "5": "5. Максимальная сложность, поля камней, оползни",
2142 "6": "6. Не пригодно для езды кроме самых лучших маунтинбайкеров"
2144 "placeholder": "0, 1, 2, 3…"
2147 "label": "Сложность по рейтингу IMBA",
2149 "0": "Легчайшая (белый круг)",
2150 "1": "Лёгкая (зелёный круг)",
2151 "2": "Средняя (синий квадрат)",
2152 "3": "Сложная (чёрный ромб)",
2153 "4": "Экстремально сложная (двойной чёрный круг)"
2155 "placeholder": "Лёгкая, средняя, сложная…"
2157 "mtb/scale/uphill": {
2158 "label": "Сложность подъёма на маунтинбайке",
2160 "0": "0: Средний подъём <10%, гравий/утоптанная земля, без препятствий",
2161 "1": "1: Средний подъём <15%, гравий/утоптанная земля, несколько небольших объектов",
2162 "2": "2: Средний подъём <20%, твердая поверхность, камни/корни размером с кулак",
2163 "3": "3: Средний подъём <25%, различные поверхности, камни/ветки размером с кулак",
2164 "4": "4: Средний подъём <30%, плохое состояние, большие камни/ветки",
2165 "5": "5: Отвесный подъём, велосипед обычно приходится толкать или нести"
2167 "placeholder": "0, 1, 2, 3…"
2170 "label": "Название",
2171 "placeholder": "Имя собственное, без описаний (если есть)"
2174 "label": "Природные объекты"
2179 "network_bicycle": {
2180 "label": "Тип сети",
2182 "icn": "Международная",
2184 "ncn": "Национальная",
2185 "rcn": "Региональная"
2187 "placeholder": "Местная, Региональная, Национальная, Международная"
2190 "label": "Тип сети",
2192 "iwn": "Международная",
2194 "nwn": "Национальная",
2195 "rwn": "Региональная"
2197 "placeholder": "Местная, Региональная, Национальная, Международная"
2200 "label": "Тип сети",
2202 "ihn": "Международная",
2204 "nhn": "Национальная",
2205 "rhn": "Региональная"
2207 "placeholder": "Местная, Региональная, Национальная, Международная"
2213 "label": "Заметка для картографов"
2219 "label": "Одностороннее движение",
2221 "alternating": "Часто меняется",
2223 "reversible": "Меняющееся",
2224 "undefined": "Предполагается «нет»",
2229 "label": "Одностороннее движение",
2231 "alternating": "Часто меняется",
2233 "reversible": "Меняющееся",
2234 "undefined": "Предполагается «да»",
2239 "label": "Время работы"
2242 "label": "Обслуживающая компания"
2244 "outdoor_seating": {
2245 "label": "Места на открытом воздухе"
2248 "label": "Паровое поле",
2249 "placeholder": "3, 4, 5…"
2252 "label": "Перехватывающая парковка"
2257 "carports": "Навес",
2258 "garage_boxes": "Одноярусные гаражи",
2259 "lane": "Уличная парковка",
2260 "multi-storey": "Многоярусная",
2262 "surface": "Наземная",
2263 "underground": "Подземная"
2267 "label": "Способы оплаты"
2270 "label": "Количество фаз",
2271 "placeholder": "1, 2, 3…"
2275 "placeholder": "+7 495 1234567"
2277 "piste/difficulty": {
2278 "label": "Сложность",
2280 "advanced": "Сложная (чёрный ромб)",
2281 "easy": "Простейшая (зелёный круг)",
2282 "expert": "Для экспертов (двойной чёрный ромб)",
2283 "extreme": "Экстремальный (нужно снаряжение для скалолазания)",
2284 "freeride": "Фрирайд (вне трасс)",
2285 "intermediate": "Средняя (синий квадрат)",
2286 "novice": "Для начинающих (учебная)"
2288 "placeholder": "Простая, средней сложности, высокой сложности…"
2291 "label": "Снегоукладка",
2293 "backcountry": "Самопрокладные",
2294 "classic": "Классическая",
2295 "classic+skating": "Классика и конёк",
2297 "scooter": "Малый снегоход",
2304 "downhill": "Горнолыжная трасса",
2305 "hike": "Зимний пеший туризм",
2306 "ice_skate": "Для конькового хода",
2307 "nordic": "Для классического хода",
2308 "playground": "Детская трасса",
2309 "skitour": "Лыжный курорт",
2310 "sled": "Для саней",
2311 "sleigh": "Для грузовых саней",
2312 "snow_park": "Снежный парк"
2319 "label": "Произрастает"
2321 "plant/output/electricity": {
2322 "label": "Выходная электрическая мощность",
2323 "placeholder": "500 МВт, 1000 МВт, 2000 МВт ..."
2325 "playground/baby": {
2326 "label": "Сидение для младенцев"
2328 "playground/max_age": {
2329 "label": "Максимальный возраст"
2331 "playground/min_age": {
2332 "label": "Минимальный возраст"
2335 "label": "Население"
2341 "label": "Разъем питания"
2344 "label": "Продукция"
2347 "label": "Продукция"
2352 "railway/position": {
2353 "label": "Положение километрового столба",
2354 "placeholder": "Расстояние с точностью до одного знака (123.4)"
2356 "railway/signal/direction": {
2357 "label": "Направление",
2359 "backward": "Обратное",
2360 "both": "Оба / Все",
2365 "label": "Трансформаторная мощность"
2367 "recycling_accepts": {
2368 "label": "Принимает"
2371 "label": "Номер / идентификатор"
2376 "ref_aeroway_gate": {
2377 "label": "Номер ворот"
2380 "label": "Номер лунки",
2381 "placeholder": "1-18"
2383 "ref_highway_junction": {
2384 "label": "Номер съезда"
2387 "label": "Номер платформы"
2389 "ref_road_number": {
2390 "label": "Номер дороги"
2393 "label": "Номер маршрута"
2396 "label": "Номер полосы",
2397 "placeholder": "например 01L/19R"
2399 "ref_stop_position": {
2400 "label": "Номер остановки"
2403 "label": "Наименование рулёжной дорожки",
2404 "placeholder": "например А5"
2407 "label": "Тип отношения"
2413 "label": "Тип ограничения"
2416 "label": "Запрет манёвров"
2422 "label": "Тип маршрута"
2425 "label": "Тип мастер-отношения"
2428 "label": "Сложность прохождения по школе SAC",
2430 "alpine_hiking": "T4: Горный туризм с элементами альпинизма",
2431 "demanding_alpine_hiking": "T5: Простой альпинизм",
2432 "demanding_mountain_hiking": "T3: Горный туризм со сложными подъемами",
2433 "difficult_alpine_hiking": "T6: Сложный альпинизм",
2434 "hiking": "T1: Пеший туризм по плоскому рельефу",
2435 "mountain_hiking": "T2: Горный пеший туризм"
2437 "placeholder": "Горный пеший туризм, Альпинизм…"
2439 "sanitary_dump_station": {
2440 "label": "Ассенизационная сливная станция"
2443 "label": "Сезонный объект"
2446 "label": "Продажа подержанного товара",
2452 "placeholder": "Да, Нет, Только"
2455 "label": "Тип проезда"
2457 "service/bicycle": {
2460 "service/vehicle": {
2464 "label": "Тип подъездной дороги",
2466 "crossover": "Стрелочный съезд",
2467 "siding": "Боковой путь",
2468 "spur": "Подъездной путь",
2469 "yard": "Ж/Д пути на сортировочной станции"
2473 "label": "Время обслуживания"
2476 "label": "Укрытие от непогоды"
2479 "label": "Тип укрытия"
2482 "label": "Тип магазина"
2490 "dedicated": "Предназначено для курящих (например, сигарный клуб)",
2491 "isolated": "В зоне для курящих, отделённой физически",
2492 "no": "Курить запрещено везде",
2493 "outside": "Разрешено снаружи",
2494 "separated": "В зоне для курящих, не отделённой физически",
2495 "yes": "Разрешено везде"
2497 "placeholder": "Запрещено, в отдельной зоне, разрешено…"
2500 "label": "Проходимость",
2502 "bad": "Крепкие колёса: гибридные велосипеды, машины, рикши",
2503 "excellent": "Ролики: роликовые коньки, скейтборды",
2504 "good": "Тонкие колёса: гоночные велосипеды",
2505 "horrible": "Внедорожники: полноценные внедорожники",
2506 "impassable": "Непроходимо ни для какой колесной техники",
2507 "intermediate": "Колёса: городские велосипеды, коляски, скутеры",
2508 "very_bad": "Большой клиренс: автомобили и малые внедорожники",
2509 "very_horrible": "Специализированные внедорожники: трактора, мотовездеходы, танки, триалбайки"
2511 "placeholder": "Ролики, колёса, внедорожники…"
2513 "social_facility": {
2516 "social_facility_for": {
2517 "label": "Обслуживаемые лица"
2520 "label": "Источники"
2523 "label": "Вид спорта"
2526 "label": "Вид спорта"
2528 "sport_racing_motor": {
2529 "label": "Вид спорта"
2531 "sport_racing_nonmotor": {
2532 "label": "Вид спорта"
2538 "label": "Дата открытия"
2541 "label": "Количество ступенек"
2544 "label": "Действие знака Стоп",
2546 "all": "Все дороги",
2547 "minor": "Втростепенная дорога"
2551 "label": "Сооружение",
2554 "cutting": "Выемка",
2555 "embankment": "Насыпь",
2559 "placeholder": "не указано"
2561 "structure_waterway": {
2562 "label": "Тип тоннеля",
2564 "tunnel": "Туннель, арка в доме"
2566 "placeholder": "Неизвестный"
2572 "label": "Перекачиваемое вещество"
2578 "label": "Охраняемая(-ый)"
2581 "label": "Находится на"
2587 "label": "Тип наблюдения"
2589 "surveillance/type": {
2590 "label": "Тип камеры слежения",
2592 "ALPR": "Автоматический считыватель номерных знаков",
2597 "surveillance/zone": {
2598 "label": "Область наблюдения"
2603 "circuit_breaker": "Автоматический выключатель",
2604 "disconnector": "Разъединитель",
2605 "earthing": "Заземление",
2606 "mechanical": "Механическое"
2610 "label": "Тактильное покрытие"
2613 "label": "Еда на вынос",
2616 "only": "Только на вынос",
2619 "placeholder": "Да, Нет, Только на вынос"
2621 "toilets/disposal": {
2622 "label": "Тип смыва",
2625 "chemical": "Химический",
2627 "pitlatrine": "Яма / отхожее место"
2631 "label": "Платная дорога"
2639 "tourism_attraction": {
2642 "tower/construction": {
2643 "label": "Тип конструкции",
2644 "placeholder": "На растяжках, Решетчатая, Скрытая, …"
2650 "label": "Тип просёлочных дорог",
2652 "grade1": "Твердая: с покрытием, мощение плитами, камнем, кирпичом, укатанный гравий, кирпичный лом",
2653 "grade2": "Скорее твердая: без покрытия, гравий, хорошо укатанный грунт, песок ",
2654 "grade3": "Ровная смесь грунта, песка, гравия ",
2655 "grade4": "Скорее мягкая: укатанный грунт с примесями твёрдых материалов ",
2656 "grade5": "Мягкая: неукатанный грунт, песок, трава "
2658 "placeholder": "Твердая, скорее твёрдая, мягкая"
2663 "traffic_calming": {
2666 "traffic_signals": {
2669 "traffic_signals/direction": {
2670 "label": "Направление",
2672 "backward": "Назад",
2673 "both": "В обе/во все стороны",
2677 "trail_visibility": {
2678 "label": "Видимость пути",
2680 "bad": "Плохой: нет указателей, путь иногда невидим/неразличим",
2681 "excellent": "Превосходная: очевидный путь либо указатели-маркеры везде",
2682 "good": "Хорошая: указатели видимы, иногда требуют поиска",
2683 "horrible": "Ужасная: часто путь неотличим, требует навыков ориентации",
2684 "intermediate": "Средняя: несколько указателей, путь в основном видимый",
2685 "no": "Никакой: неразличимый путь, требуются превосходные навыки ориентации"
2687 "placeholder": "Отличная, хорошая, плохая…"
2692 "auto": "Автотрансформатор",
2693 "auxiliary": "Вспомогательный",
2694 "converter": "Конвертер",
2695 "distribution": "Распределительный",
2696 "generator": "Генератор",
2697 "phase_angle_regulator": "Фазоповоротный",
2698 "traction": "Тяговый",
2699 "yes": "Неизвестный"
2706 "label": "Тип тоннеля",
2707 "placeholder": "По умолчанию"
2710 "label": "Тип использования",
2713 "industrial": "Промышленное",
2715 "military": "Военное",
2721 "label": "Тип автомата"
2724 "label": "Видимость",
2726 "area": "Более 20 м",
2728 "street": "От 5 до 20 м"
2732 "label": "Статус вулкана",
2734 "active": "Активный",
2735 "dormant": "Бездействующий",
2736 "extinct": "Потухший"
2740 "label": "Тип вулкана",
2742 "scoria": "Шлаковый",
2743 "shield": "Щитовидный",
2744 "stratovolcano": "Стратовулкан"
2748 "label": "Напряжение"
2750 "voltage/primary": {
2751 "label": "Напряжение первичной обмотки"
2753 "voltage/secondary": {
2754 "label": "Напряжение вторичной обмотки"
2756 "voltage/tertiary": {
2757 "label": "Напряжение третичной обмотки"
2766 "label": "Источник воды"
2772 "label": "Веб-сайт",
2773 "placeholder": "http://example.com/"
2779 "label": "Доступность для инвалидных колясок"
2782 "label": "Вид продукции"
2785 "label": "Ширина (метры)"
2788 "label": "Википедия"
2792 "placeholder": "1, 2, 3…"
2794 "windings/configuration": {
2795 "label": "Конфигурация обмоток",
2797 "delta": "\"Треугольник\"",
2799 "open-delta": "\"Незамкнутый треугольник\"",
2800 "star": "\"Звезда\"",
2808 "terms": "адрес, адресная информация, адреска"
2810 "advertising/billboard": {
2811 "name": "Рекламный щит",
2812 "terms": "реклама,объявление,щит,билборд,информация,транспорант,постер,растяжка"
2814 "advertising/column": {
2815 "name": "Афишная тумба Морриса",
2816 "terms": "тумба моририса, колонна, рекламная, реклама, афиша"
2821 "aerialway/cable_car": {
2822 "name": "Канатный трамвай",
2823 "terms": "трамвай, канат, транспорт, общественный"
2825 "aerialway/chair_lift": {
2826 "name": "Ряд кресел",
2827 "terms": "Кресельный подъёмник, Креселка"
2829 "aerialway/drag_lift": {
2830 "name": "Горнолыжный подъемник",
2831 "terms": "канатный подъемник"
2833 "aerialway/gondola": {
2834 "name": "Гондола-кабина (по кругу)",
2835 "terms": "гондола, лодка"
2837 "aerialway/goods": {
2838 "name": "Торговая авиалиния",
2839 "terms": "Воздушные перевозки,Карго,Авиаперевозки грузов"
2841 "aerialway/magic_carpet": {
2842 "name": "Ковёр-лифт",
2843 "terms": "ленточный подъёмник, конвейерный подъёмник"
2845 "aerialway/mixed_lift": {
2846 "name": "Смешанный подъёмник"
2848 "aerialway/platter": {
2849 "name": "Тарельчатый подъёмник",
2850 "terms": "тарельчатый подъёмник, тарелочный подъёмник"
2852 "aerialway/pylon": {
2853 "name": "Опора канатной дороги",
2854 "terms": "Опора канатной дороги, столб канатной дороги, опора, столб"
2856 "aerialway/rope_tow": {
2857 "name": "бугельный подъёмник",
2858 "terms": "бугельный подъёмник"
2860 "aerialway/station": {
2861 "name": "Терминал канатной дороги"
2863 "aerialway/t-bar": {
2864 "name": "Анкерный подъёмник",
2865 "terms": "Якорный подъёмник,Бугель"
2868 "name": "Взлётная полоса"
2870 "aeroway/aerodrome": {
2872 "terms": "аэропорт, аэровокзал"
2879 "name": "Выход на посадку",
2886 "aeroway/helipad": {
2887 "name": "Вертолётная площадка",
2888 "terms": "Вертолётная площадка"
2891 "name": "Взлётная полоса",
2892 "terms": "ВПП, Взлётно-посадочная полоса"
2894 "aeroway/taxiway": {
2895 "name": "Рулёжная дорожка",
2896 "terms": "РД, Рулёжная дорожка"
2898 "aeroway/terminal": {
2899 "name": "Терминал аэропорта",
2900 "terms": "Терминал аэропорта"
2902 "allotments/plot": {
2903 "name": "Садовый участок",
2904 "terms": "огород, садовый участок"
2907 "name": "Инфраструктура"
2909 "amenity/animal_boarding": {
2910 "name": "Передержка животных",
2911 "terms": "содержание домашних животных, зоогостиница, гостиница для животных, присмотр за животными"
2913 "amenity/animal_breeding": {
2915 "terms": "выращивание животных"
2917 "amenity/animal_shelter": {
2918 "name": "Приют для животных",
2919 "terms": "приют для животных, зооприют"
2921 "amenity/arts_centre": {
2922 "name": "Центр Искусств",
2923 "terms": "Художественный центр, Арт-центр, Центр искусств"
2927 "terms": "банкомат, банковский автомат, АТМ, ATM"
2935 "terms": "Бар, рюмочная"
2938 "name": "Барбекю/Гриль",
2939 "terms": "барбекю, гриль, мангал, шашлык, еда, огонь, блюда, кухня"
2943 "terms": "Скамейка, лавочка, лавка,скамья,стул"
2945 "amenity/bicycle_parking": {
2946 "name": "Велопарковка",
2947 "terms": "велопарковка, велопаркинг, парковка для велосипедов, паркинг для велосипедов, велостоянка"
2949 "amenity/bicycle_rental": {
2950 "name": "Велопрокат",
2951 "terms": "велопрокат, прокат велосипедов, аренда велосипедов"
2953 "amenity/bicycle_repair_station": {
2954 "name": "Стойка для ремонта велосипедов",
2955 "terms": "велосипед, ремонт, цепи, подкачка"
2957 "amenity/biergarten": {
2958 "name": "Пивной сад (Бавария)",
2959 "terms": "ресторан-пивоварня, пивной сад,биргарден,биргартен"
2961 "amenity/boat_rental": {
2962 "name": "Аренда Лодок",
2963 "terms": "Прокат Лодок"
2965 "amenity/bureau_de_change": {
2966 "name": "Пункт обмена валюты",
2967 "terms": "валюта, обмен, деньги, курс, банк, пункт, доллар, евро, рубль"
2969 "amenity/bus_station": {
2970 "name": "Автобусная станция/терминал"
2976 "amenity/car_pooling": {
2979 "amenity/car_rental": {
2980 "name": "Аренда автомобилей",
2981 "terms": "Аренда автомобилей, автопрокат"
2983 "amenity/car_sharing": {
2984 "name": "Каршеринг",
2985 "terms": "Краткосрочная аренда автомобиля"
2987 "amenity/car_wash": {
2988 "name": "Автомойка",
2989 "terms": "автомойка, мойка машин, мойка автомобилей"
2993 "terms": "казино, рулетка"
2995 "amenity/charging_station": {
2996 "name": "Станция зарядки",
2997 "terms": "станция зарядки, станция для подзарядки, станция подзарядки, станция для зарядки электромобилей, станция зарядки электромобилей, станция для подзарядки электромобилей, станция подзарядки электромобилей, зарядная станция"
2999 "amenity/childcare": {
3000 "name": "Детская комната",
3001 "terms": "дети, присмотр, комната, развлечения, игры"
3004 "name": "Кинотеатр",
3005 "terms": "кинотеатр, кино, кинозал, киноплекс, моноэкран, миниплекс, мультиплекс, мегаплекс"
3009 "terms": "клиника, поликлиника, медицина, лечение, срочная помощь"
3011 "amenity/clinic/abortion": {
3012 "name": "Клиника прерывания беременности",
3013 "terms": "прерывание беременности, аборт"
3015 "amenity/clinic/fertility": {
3016 "name": "Клиника планирования семьи",
3017 "terms": "центр планирования семьи, клиника планирования семьи, репродуктивная клиника, клиника лечения бесплодия"
3021 "terms": "часы, время"
3023 "amenity/college": {
3024 "name": "Территория колледжа",
3025 "terms": "пту, техникум, колледж"
3027 "amenity/community_centre": {
3028 "name": "Культурный центр",
3029 "terms": "дом культуры"
3031 "amenity/compressed_air": {
3032 "name": "Сжатый воздух",
3033 "terms": "газ, воздух, сжатый"
3035 "amenity/courthouse": {
3039 "amenity/coworking_space": {
3042 "amenity/crematorium": {
3043 "name": "Крематорий",
3044 "terms": "крематорий,захоронение,услуги,церемония,мертвец,покойник,кладбище,обряд,служба,прах,колумбарий"
3046 "amenity/dentist": {
3047 "name": "Стоматология",
3048 "terms": "стоматолог, стоматология, дантист, зубной врач"
3050 "amenity/doctors": {
3051 "name": "Кабинет врача",
3052 "terms": "врач, доктор,фельдшер,медик, небольшая клиника, клиника, медпункт, медицинский кабинет, здравпункт"
3055 "name": "Додзё / Школа боевых искусств",
3056 "terms": "Додзё, Школа боевых искусств, Боевые искусства, Школа"
3058 "amenity/drinking_water": {
3059 "name": "Питьевая вода",
3060 "terms": "Питьевая вода, колонка, кран, колодец, ключ, родник"
3062 "amenity/driving_school": {
3063 "name": "Автошкола",
3064 "terms": "автошкола, школа вождения"
3066 "amenity/embassy": {
3067 "name": "Посольство",
3068 "terms": "посольство, консульство"
3070 "amenity/fast_food": {
3072 "terms": "фастфуд, фаст-фуд, быстрое питание, ресторан быстрого питания, столовая, бистро"
3074 "amenity/ferry_terminal": {
3075 "name": "Пристань/терминал для парома"
3077 "amenity/fire_station": {
3078 "name": "Пожарная часть",
3079 "terms": "Пожарное депо, Пожарная станция, Пожарная часть"
3081 "amenity/food_court": {
3082 "name": "Ресторанный дворик",
3083 "terms": "фудкорт,забегаловка,кафе,быстро,еда,центр,торговый,развлекательный,кино, отдых,досуг,ресторан,суши,пицца,кофе,напитки,пирожные"
3085 "amenity/fountain": {
3091 "terms": "АЗС, заправка, автозаправка, АГЗС"
3093 "amenity/grave_yard": {
3094 "name": "Небольшие захоронения при местах служения (церквях и т.п.)",
3095 "terms": "кладбище, кладбище животных, погост, могильник"
3097 "amenity/grit_bin": {
3098 "name": "Ящик с песком и солью (зимой)",
3099 "terms": "песок, соль, противогололёдный материал"
3101 "amenity/hospital": {
3103 "terms": "больница, госпиталь, стационар"
3105 "amenity/hunting_stand": {
3106 "name": "Охотничья вышка",
3107 "terms": "засидка, охотничья вышка"
3109 "amenity/ice_cream": {
3110 "name": "Прилавок с мороженным",
3111 "terms": "мороженое, замороженный йогурт, прилавок"
3113 "amenity/internet_cafe": {
3114 "name": "Интернет-кафе",
3115 "terms": "Интернет-кафе,Интернет-клуб"
3117 "amenity/kindergarten": {
3118 "name": "Детский сад/ясли",
3119 "terms": "детский сад, дошкольный сад, ясли, детсад, ДОУ"
3121 "amenity/library": {
3122 "name": "Библиотека",
3123 "terms": "библиотека"
3125 "amenity/love_hotel": {
3126 "terms": "отель любви, отель на одну ночь, отель, на ночь, суточно, посуточно, ночь"
3128 "amenity/marketplace": {
3132 "amenity/monastery": {
3135 "amenity/motorcycle_parking": {
3136 "name": "Парковка для мотоциклов",
3137 "terms": "мотопарковка, мотопаркинг, парковка для мотоциклов, паркинг для мотоциклов, мотостоянка"
3139 "amenity/music_school": {
3140 "name": "Музыкальная школа",
3141 "terms": "Музыкальная школа, школа музыки"
3143 "amenity/nightclub": {
3144 "name": "Ночной клуб",
3145 "terms": "дискотека, клубешник, гадюшник, клуб"
3147 "amenity/nursing_home": {
3148 "name": "Дом престарелых/Дом инвалидов (устаревший тег)"
3150 "amenity/parking": {
3151 "name": "Автомобильная парковка",
3152 "terms": "парковка, паркинг, автостоянка, автомобильная парковка"
3154 "amenity/parking_entrance": {
3155 "name": "Въезд/Выезд с автопарковки",
3156 "terms": "стоянка, въезд, выезд, автомобиль, машина, парковка, паркинг"
3158 "amenity/parking_space": {
3159 "name": "Отдельное парковочное место на парковке",
3160 "terms": "парковочное место, отдельное парковочное место на стоянке"
3162 "amenity/pavilion": {
3164 "terms": "павильон, киоск"
3166 "amenity/pharmacy": {
3168 "terms": "Аптека, аптечный пункт"
3170 "amenity/place_of_worship": {
3171 "name": "Место поклонения",
3172 "terms": "церковь, храм, мечеть, синагога"
3174 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
3175 "name": "Буддийский храм",
3176 "terms": "буддийский храм"
3178 "amenity/place_of_worship/christian": {
3180 "terms": "храм, часовня, молельня, дом божий, капелла, церковь, кафедрарий, место поклонения, культовое сооружение, святое место, мечеть, собор, синагога"
3182 "amenity/place_of_worship/hindu": {
3183 "name": "Индуистский храм",
3184 "terms": "индуистский храм, мандир"
3186 "amenity/place_of_worship/jewish": {
3190 "amenity/place_of_worship/muslim": {
3194 "amenity/place_of_worship/shinto": {
3197 "amenity/place_of_worship/sikh": {
3199 "terms": "сикхский храм, гурдвара"
3201 "amenity/place_of_worship/taoist": {
3202 "name": "Даосский храм",
3203 "terms": "даосский храм"
3205 "amenity/planetarium": {
3206 "name": "Планетарий",
3207 "terms": "астрономия, обсерватория, планетарий"
3211 "terms": "полиция, милиция"
3213 "amenity/post_box": {
3214 "name": "Почтовый ящик",
3215 "terms": "Почтовый ящик"
3217 "amenity/post_office": {
3218 "name": "Почтовое отделение",
3219 "terms": "почта, почтовое отделение, почтамт"
3223 "terms": "тюрьма, следственный изолятор, исправительная колония, СИЗО"
3227 "terms": "Паб, пивно ресторан, гастропаб, ресторан, пиво, публичный дом"
3229 "amenity/public_bath": {
3230 "name": "Общественная баня",
3231 "terms": "общественная душевая, общественная баня"
3233 "amenity/public_bookcase": {
3234 "name": "Общественный книжный шкаф",
3237 "amenity/ranger_station": {
3238 "name": "Лесничество",
3239 "terms": "лес, лесник, лесничество"
3241 "amenity/recycling": {
3242 "name": "Контейнер для приёма вторично перерабатываемых отходов",
3243 "terms": "отдоходы, мусор, вторичная переработка, вторичное сырьё, вторсырьё"
3245 "amenity/recycling_centre": {
3246 "name": "Пункт приёма отходов для переработки",
3247 "terms": "пункт приёма вторсырья, переработка, вторичное сырьё"
3249 "amenity/register_office": {
3250 "name": "ЗАГС / регистраторы смерти и браков"
3252 "amenity/restaurant": {
3256 "amenity/sanitary_dump_station": {
3257 "name": "Слив для туалета трейлеров",
3258 "terms": "слив для туалета, утилизация туалета трейлера"
3262 "terms": "школа, лицей, гимназия, СОШ"
3264 "amenity/scrapyard": {
3265 "name": "Склад металлолома/свалка"
3267 "amenity/shelter": {
3268 "name": "Укрытие от непогоды",
3269 "terms": "Укрытие, Навес, Защита от непогоды, Беседка"
3273 "terms": "душ, душевая кабина, душевая кабинка, душевая"
3275 "amenity/smoking_area": {
3276 "name": "Место для курения",
3277 "terms": "место для курения, зона для курения"
3279 "amenity/social_facility": {
3280 "name": "Социальное учреждение",
3281 "terms": "соцуслуги, услуги, организация, учреждение, удобства, социальные, дом престарелых, дом инвалидов, детдом, детский дом"
3283 "amenity/social_facility/food_bank": {
3284 "name": "Пищевой банк",
3285 "terms": "пища, еда, помощь, социальная, нужда, банк, волонтер"
3287 "amenity/social_facility/group_home": {
3288 "name": "Дом престарелых",
3289 "terms": "дом, престарелый, пожилой, пенсионеры, присмотр, преклонный, возраст"
3291 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
3292 "name": "Приют для бездомных",
3293 "terms": "жильё, приют, бездомный, нужда, помощь"
3295 "amenity/social_facility/nursing_home": {
3296 "name": "Дом престарелых (устаревший тег)",
3297 "terms": "дом престарелых, дом инвалидов"
3301 "terms": "студия, киностудия, художественная студия, радиостудия"
3303 "amenity/swimming_pool": {
3304 "name": "Бассейн (устаревший тег)"
3307 "name": "Стоянка такси",
3308 "terms": "Стоянка такси"
3310 "amenity/telephone": {
3314 "amenity/theatre": {
3318 "amenity/toilets": {
3322 "amenity/townhall": {
3323 "name": "Администрация",
3324 "terms": "Администрация, мэрия, администрация города, администрация района, совет, ратуша, администрация, муниципалитет"
3326 "amenity/university": {
3327 "name": "Университет / Институт",
3328 "terms": "университет, колледж, вуз, институт, высшее образование"
3330 "amenity/vending_machine": {
3331 "name": "Торговый автомат",
3332 "terms": "Автомат по продаже товаров"
3334 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
3335 "name": "Автомат по продаже сигарет",
3336 "terms": "Автомат по продаже сигарет"
3338 "amenity/vending_machine/coffee": {
3341 "amenity/vending_machine/condoms": {
3342 "name": "Автомат по продаже презервативов",
3343 "terms": "Автомат по продаже презервативов"
3345 "amenity/vending_machine/drinks": {
3346 "name": "Автомат по продаже напитков",
3347 "terms": "газировка, напитки, вода"
3349 "amenity/vending_machine/electronics": {
3350 "name": "Электронные устройства"
3352 "amenity/vending_machine/elongated_coin": {
3353 "name": "Удлинённая монета"
3355 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
3356 "name": "Автомат по продаже мешков для экскрементов",
3357 "terms": "экскременты, животные"
3359 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
3360 "name": "Автомат для продажи средств женской гигиены"
3362 "amenity/vending_machine/food": {
3363 "name": "Продукты питания"
3365 "amenity/vending_machine/fuel": {
3367 "terms": "азс, бензин, дизель, автозаправка, газ, пропан, бутан"
3369 "amenity/vending_machine/ice_cream": {
3372 "amenity/vending_machine/news_papers": {
3373 "name": "Автомат по продаже газет (ошибочный тег)"
3375 "amenity/vending_machine/newspapers": {
3376 "name": "Автомат по продаже газет",
3377 "terms": "Автомат по продаже газет,Автомат по продаже прессы,Автоматический газетный киоск"
3379 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
3380 "name": "Автомат для входящих почтовых посылок",
3381 "terms": "автомат посылок, почтомат, почтовый автомат"
3383 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
3384 "name": "Автомат по продаже парковочных билетов",
3387 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
3388 "name": "Автомат по продаже проездных билетов"
3390 "amenity/vending_machine/stamps": {
3391 "name": "Почтовый автомат",
3392 "terms": "письма, почта, марки"
3394 "amenity/vending_machine/sweets": {
3395 "name": "Автомат по продаже батончиков",
3396 "terms": "Автомат по прожае снеков, торговый автомат"
3398 "amenity/veterinary": {
3399 "name": "Ветеринар",
3400 "terms": "ветеринар, ветеринарный врач, ветеринарная клиника"
3402 "amenity/waste/dog_excrement": {
3403 "name": "Урна для экскрементов собак"
3405 "amenity/waste_basket": {
3406 "name": "Мусорная корзина",
3407 "terms": "мусорная корзина, урна, мусорка"
3409 "amenity/waste_disposal": {
3410 "name": "Мусорный бак",
3411 "terms": "мусор, мусорная площадка, помойка"
3413 "amenity/waste_transfer_station": {
3414 "name": "Канализационно-насосная станция",
3417 "amenity/water_point": {
3418 "name": "Питьевая вода для трейлера",
3419 "terms": "резервуар для трейлера, питьевая вода для трейлера, вода для трейлера"
3421 "amenity/watering_place": {
3422 "name": "Водопой для животных",
3427 "terms": "Полигон, область"
3430 "name": "Дорожное покрытие",
3431 "terms": "дорожное покрытие"
3433 "attraction/amusement_ride": {
3434 "name": "Аттракцион в парке развлечений"
3436 "attraction/animal": {
3438 "terms": "зоопарк, лев, тигр, обезьяна"
3440 "attraction/big_wheel": {
3441 "name": "Колесо обозрения",
3442 "terms": "Колесо обозрения"
3444 "attraction/bumper_car": {
3445 "name": "Автодром (бамперные машинки)"
3447 "attraction/bungee_jumping": {
3448 "name": "Банджи-джампинг",
3451 "attraction/carousel": {
3453 "terms": "Карусель, Колесо обозрения, Аттракционы"
3455 "attraction/dark_ride": {
3456 "name": "Комната страха"
3458 "attraction/drop_tower": {
3459 "name": "Аттракцион \"Свободное падение\""
3461 "attraction/maze": {
3463 "terms": "аттракцион, головоломка, загадка, лабиринт"
3465 "attraction/pirate_ship": {
3466 "name": "Пиратский корабль"
3468 "attraction/river_rafting": {
3469 "name": "Сплав по реке"
3471 "attraction/roller_coaster": {
3472 "name": "Американские горки"
3474 "attraction/train": {
3475 "name": "Аттракцион \"туристический поезд\""
3477 "attraction/water_slide": {
3478 "name": "Водная горка",
3479 "terms": "водная горка"
3483 "terms": "препятствие, преграда, барьер, заграждение"
3486 "name": "Блок от автомобилей (бетонный, асфальтовый)",
3487 "terms": "Блок, преграда, барьер"
3489 "barrier/bollard": {
3490 "name": "Боллард (столбик, сфера, тумба)",
3491 "terms": "Столб, столбик, преграда, барьер, выдвижная преграда, съемный барьер, сфера, полусфера, полу-сфера, боллард, тумба"
3493 "barrier/border_control": {
3494 "name": "Пограничный пропускной пункт",
3495 "terms": "Пограничный контроль, пограничный КПП"
3497 "barrier/cattle_grid": {
3498 "name": "Сетка для животных",
3499 "terms": "Сетка для животных, Препятствие для животных, барьер"
3501 "barrier/city_wall": {
3502 "name": "Городская стена",
3503 "terms": "Городская стена, барьер"
3505 "barrier/cycle_barrier": {
3506 "name": "Барьер для велосипедистов",
3507 "terms": "Барьер для велосипедистов, Велосипедное препятствие, барьер"
3513 "barrier/entrance": {
3514 "name": "Проход в преграде / вход"
3518 "terms": "Забор, Ограда, Изгородь"
3521 "name": "Ворота / калитка",
3522 "terms": "ворота, калитка, дверь"
3525 "name": "Живая изгородь",
3526 "terms": "Живая изгородь, Зелёное ограждение, барьер"
3530 "terms": "бордюр, поребрик"
3532 "barrier/kissing_gate": {
3533 "name": "Преграда для животных",
3534 "terms": "Ворота с защитой от животных, Преграда для животных"
3536 "barrier/lift_gate": {
3538 "terms": "шлагбаум, барьер"
3540 "barrier/retaining_wall": {
3541 "name": "Подпорная стена",
3542 "terms": "Подпорная стена, укрепляющая стена"
3546 "terms": "ступеньки, лестница, лаз, узкиий лаз"
3548 "barrier/toll_booth": {
3549 "name": "Пункт оплаты проезда",
3550 "terms": "Пункт оплаты проезда, Касса, Пропускной пункт, барьер"
3553 "name": "Непрозрачная стена",
3554 "terms": "Стена, Стенка, барьер"
3556 "boundary/administrative": {
3557 "name": "Административная граница",
3558 "terms": "Административная граница"
3561 "name": "Здание без конкретного типа",
3562 "terms": "здание, сооружение"
3564 "building/apartments": {
3565 "name": "Многоквартирный дом",
3566 "terms": "многоэтажка, высотка, апартаменты"
3570 "terms": "амбар, хранилище, склад, зерно, лабаз"
3572 "building/boathouse": {
3573 "name": "Здание для хранения лодок",
3574 "terms": "лодочный док, лодочный сарай, навес для лодок"
3576 "building/bungalow": {
3579 "building/bunker": {
3584 "terms": "хижина, халупа, лачуга, хибара"
3586 "building/cathedral": {
3590 "building/chapel": {
3594 "building/church": {
3596 "terms": "храм, церковь"
3599 "name": "Общественное здание"
3601 "building/college": {
3602 "name": "Здание колледжа",
3603 "terms": "пту, техникум, колледж"
3605 "building/commercial": {
3606 "name": "Офисное здание",
3607 "terms": "Деловое здание, Коммерческое здание, Деловая недвижимость"
3609 "building/construction": {
3610 "name": "Строящееся здание",
3611 "terms": "стройка, строительство, сооружение"
3613 "building/detached": {
3614 "name": "Отдельно стоящий частный жилой дом",
3615 "terms": "Частный дом, отдельный дом"
3617 "building/dormitory": {
3618 "name": "Студенческое общежитие",
3619 "terms": "Общага, общежитие"
3621 "building/entrance": {
3622 "name": "Вход/выход (устаревший тег)"
3625 "name": "Жилое здание на ферме"
3627 "building/farm_auxiliary": {
3628 "name": "Нежилое здание на ферме"
3630 "building/garage": {
3632 "terms": "гараж, ракушка"
3634 "building/garages": {
3636 "terms": "Гаражи, ракушки"
3638 "building/greenhouse": {
3640 "terms": "оранжерея, растения"
3642 "building/hospital": {
3643 "name": "Здание больницы",
3644 "terms": "Больница, Госпиталь, Стационар, Здание больницы"
3647 "name": "Здание гостиницы",
3648 "terms": "Гостиница, Отель, Здание гостиницы, Здание отеля"
3651 "name": "Частный жилой дом",
3652 "terms": "дом, частный дом, изба, хата"
3656 "terms": "лачуга, хата, хибара, хижина"
3658 "building/industrial": {
3659 "name": "Промышленное здание",
3660 "terms": "Промышленное здание, Производственное здание, Индустриальное здание, Цех"
3662 "building/kindergarten": {
3663 "name": "Здание детского сада / ясель",
3664 "terms": "детский сад, дошкольный сад, ясли"
3666 "building/mosque": {
3667 "name": "Здание мечети",
3668 "terms": "Здание мечети, мечеть"
3670 "building/public": {
3671 "name": "Общественное здание",
3672 "terms": "общественный центр, здание, клуб, общество"
3674 "building/residential": {
3675 "name": "Жилой дом",
3676 "terms": "Жилой дом, Жилое здание"
3678 "building/retail": {
3679 "name": "Торговое здание",
3680 "terms": "розница, торговля"
3683 "name": "Здание-крыша / козырёк",
3684 "terms": "крыша, кровля, козырёк, укрытие"
3687 "name": "Руины здания",
3688 "terms": "Руины здания, разрушенное здание"
3690 "building/school": {
3691 "name": "Здание школы",
3692 "terms": "Здание школы, Школа"
3694 "building/semidetached_house": {
3695 "name": "Сблокированный дом (устаревший тег)",
3696 "terms": "сблокированный дом, парный дом, спаренный дом, сдвоенный дом"
3698 "building/service": {
3699 "name": "Служебное здание",
3700 "terms": "сарай, будка"
3706 "building/stable": {
3708 "terms": "Конюшня, Хлев, Стойло"
3710 "building/stadium": {
3711 "name": "Здание стадиона",
3712 "terms": "Здание стадиона, стадион"
3714 "building/static_caravan": {
3715 "name": "Стационарный дом на колёсах",
3716 "terms": "дом на колёсах"
3718 "building/temple": {
3719 "name": "Здание храма"
3721 "building/terrace": {
3722 "name": "Ряд из примыкающих домов",
3723 "terms": "рядный дом"
3725 "building/train_station": {
3726 "name": "Железнодорожный вокзал"
3728 "building/transportation": {
3729 "name": "Здание транспортного терминала/вокзал"
3731 "building/university": {
3732 "name": "Здание университета, института ",
3733 "terms": "Здание университета, универ, здание института, институт, вуз, здание вуза"
3735 "building/warehouse": {
3737 "terms": " склад, складское помещение, товарный склад, пакгауз, хранилище"
3739 "camp_site/camp_pitch": {
3740 "name": "Поляна для кемпинга",
3741 "terms": "тент, палатка, кемпинг"
3744 "name": "Круговое движение со въездами разного приоритета"
3748 "terms": "Клуб по интересам, фан-клуб, кружок"
3751 "name": "Мастерская",
3752 "terms": "мастерская, рукоделие, ручная работа"
3754 "craft/basket_maker": {
3755 "name": "Мастер-лозоплёт",
3756 "terms": "корзинщик"
3758 "craft/beekeeper": {
3760 "terms": "пчеловод, пасечник"
3762 "craft/blacksmith": {
3764 "terms": "ковка, кузнец, кузница, кузня"
3766 "craft/boatbuilder": {
3767 "name": "Судоверфь",
3768 "terms": "судно, корабль, верфь"
3770 "craft/bookbinder": {
3771 "name": "Переплётчик книг",
3772 "terms": "переплётчик"
3775 "name": "Небольшая независимая пивоварня",
3776 "terms": "Пивоварня"
3778 "craft/carpenter": {
3780 "terms": "плотник, столяр"
3782 "craft/carpet_layer": {
3783 "name": "Укладчик ковролина",
3784 "terms": "застилать, укладывать, ковер, ковролин"
3787 "name": "Организация банкетов",
3788 "terms": "поставки, еда, банкет, обслуживание, кейтеринг "
3790 "craft/chimney_sweeper": {
3791 "name": "Трубочист",
3792 "terms": "трубочист"
3794 "craft/clockmaker": {
3798 "craft/confectionery": {
3800 "terms": "изготовление конфет, кондитер"
3802 "craft/distillery": {
3803 "name": "Завод крепких алкогольных напитков"
3805 "craft/dressmaker": {
3807 "terms": "портной, швея, портниха, модистка, одежда"
3809 "craft/electrician": {
3810 "name": "Офис электрика",
3813 "craft/electronics_repair": {
3814 "name": "Ремонт электроники",
3815 "terms": "ремонт компьютеров, ремонт телефонов, ремонт ноутбуков"
3818 "name": "Ландшафтный дизайнер или садовник",
3822 "name": "Стекольная мастерская ",
3823 "terms": "остекление, стекла, стёкла, стекольная мастерская, стекольщик"
3825 "craft/handicraft": {
3826 "name": "Ручная работа",
3827 "terms": "мастерство, ручная работа, ремесло"
3830 "name": "Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха",
3831 "terms": "отопление, вентиляция, кондиционирование, воздух"
3833 "craft/insulator": {
3834 "name": "Мастерская теплоизоляции",
3835 "terms": "утеплитель, изоляция, здание, тепло"
3840 "craft/key_cutter": {
3841 "name": "Изготовление дубликатов ключей",
3842 "terms": "ключ, изготовление, дубликат"
3844 "craft/locksmith": {
3845 "name": "Мастер по работе с замками и ключами"
3847 "craft/metal_construction": {
3848 "name": "Металлоработы",
3849 "terms": "металл, строительство, конструкции"
3856 "terms": "маляр, художник, краска, декоратор"
3858 "craft/photographer": {
3860 "terms": "фотограф, фото оператор"
3862 "craft/photographic_laboratory": {
3863 "name": "Фотолаборатория",
3864 "terms": "фото, заказ, печать, свадьба, событие, документы, проявка"
3866 "craft/plasterer": {
3868 "terms": "штукатурка, шпаклевка, ремонт, стены, потолок"
3871 "name": "Офис слесаря-сантехника",
3872 "terms": "Водопроводчик, сантехник"
3876 "terms": "керамика, гончарное дело, гончарные изделия, гончарня, гончар"
3879 "name": "Такелажник",
3880 "terms": "мачта, рея, парус, снасти, такелаж"
3883 "name": "Офис кровельщика",
3884 "terms": "кровельщик"
3887 "name": "Изготовление кресел для автомобилей и лодок",
3888 "terms": "седельный мастер, седло, лошадь, верховая езда"
3890 "craft/sailmaker": {
3891 "name": "Парусный мастер",
3892 "terms": "паруса, изготовление, парусник, судно"
3895 "name": "Лесопилка",
3896 "terms": "лесозавод, лесопильня, пилорама, лесопильный завод"
3898 "craft/scaffolder": {
3899 "name": "Изготовление или продажа строительных лесов",
3900 "terms": "такелаж, груз, строительные леса, блок, трос"
3903 "name": "Скульптор",
3904 "terms": "скульптор, ваятель"
3906 "craft/shoemaker": {
3908 "terms": "сапожник, башмачник, мастерская сапожника, ремонт обуви"
3910 "craft/stonemason": {
3912 "terms": "каменщик, кладка, камень, кирпич, строительство, каменотёс"
3918 "name": "Плиточник",
3919 "terms": "кафель, плитка, кафельная"
3922 "name": "Жестянщик",
3923 "terms": "лудильщик, жестянка, лудить"
3925 "craft/upholsterer": {
3926 "name": "Мебельщик",
3927 "terms": "драпировщики, обойщик, мебель"
3929 "craft/watchmaker": {
3931 "terms": "часовщик, ремонт часов"
3933 "craft/window_construction": {
3935 "terms": "окна, стекло, изготовление"
3938 "name": "Винокурня",
3939 "terms": "вино, лоза, напитки, алкоголь"
3945 "emergency/ambulance_station": {
3946 "name": "Станция скорой помощи",
3947 "terms": "Пункт Скорой Помощи, Амбулатория, Пункт Первой Помощи"
3949 "emergency/defibrillator": {
3950 "name": "Дефибриллятор"
3952 "emergency/designated": {
3953 "name": "Назначенное место прибытия экстренных служб"
3955 "emergency/destination": {
3956 "name": "Место прибытия экстренных служб"
3958 "emergency/fire_hydrant": {
3959 "name": "Пожарный гидрант",
3960 "terms": "Пожарный Гидрант, Пожарная Колонка"
3962 "emergency/life_ring": {
3963 "name": "Спасательный круг"
3966 "name": "Доступ экстренных служб отсутствует"
3968 "emergency/official": {
3969 "name": "Доступ экстренных служб"
3971 "emergency/phone": {
3972 "name": "Экстренный телефон",
3973 "terms": "аварийный телефон, телефон спасения, 112, 911, 01, 02, 03, 04"
3975 "emergency/private": {
3976 "name": "Доступ экстренных служб по пропускам"
3978 "emergency/water_tank": {
3979 "name": "Пожарный бассейн/резервуар"
3982 "name": "Доступ экстренных служб разрешён"
3985 "name": "Вход/выход",
3986 "terms": "вход, выход"
3988 "footway/crossing": {
3989 "name": "Пешеходный переход (линия)",
3990 "terms": "перекресток, переезд, пересечение, скрещение"
3992 "footway/crossing-raised": {
3993 "name": "Приподнятый пешеходный переход (линия)"
3995 "footway/crosswalk": {
3996 "name": "Пешеходный переход (зебра, британский тег)",
3997 "terms": "переход, пешеходный переход, зебра, светофор"
3999 "footway/crosswalk-raised": {
4000 "name": "Приподнятый пешеходный переход (зебра, британский тег)"
4002 "footway/sidewalk": {
4008 "terms": "Форд, Брод, Переправа"
4012 "terms": "Песчаная ловушка, Песчаный Бункер, Бункер с песком"
4016 "terms": "Гладкое поле"
4020 "terms": "Короткая трава, Паттинг-грин"
4024 "terms": "Лунка для гольфа"
4026 "golf/lateral_water_hazard_area": {
4027 "name": "Водная преграда сбоку"
4029 "golf/lateral_water_hazard_line": {
4030 "name": "Водная преграда сбоку"
4034 "terms": "Неровная площадка, Высокая трава"
4037 "name": "Стартовая площадка",
4038 "terms": "Стартовая площадка, Стартовая зона"
4040 "golf/water_hazard_area": {
4041 "name": "Водная преграда"
4043 "golf/water_hazard_line": {
4044 "name": "Водная преграда"
4047 "name": "Медицинские учреждения"
4049 "healthcare/alternative": {
4050 "name": "Альтернативная медицина"
4052 "healthcare/alternative/chiropractic": {
4053 "name": "Хиропрактика"
4055 "healthcare/audiologist": {
4058 "healthcare/birthing_center": {
4060 "terms": "Роддом, родильный дом"
4062 "healthcare/blood_donation": {
4063 "name": "Станция переливания крови"
4065 "healthcare/hospice": {
4068 "healthcare/laboratory": {
4069 "name": "Медицинская лаборатория",
4070 "terms": "лаборатория, анализы, медицина, кровь, моча"
4072 "healthcare/midwife": {
4073 "name": "Акушерство"
4075 "healthcare/occupational_therapist": {
4076 "name": "Эрготерапист"
4078 "healthcare/optometrist": {
4079 "name": "Оптометрист"
4081 "healthcare/physiotherapist": {
4082 "name": "Физиотерапевт"
4084 "healthcare/podiatrist": {
4087 "healthcare/psychotherapist": {
4088 "name": "Психотерапевт"
4090 "healthcare/rehabilitation": {
4091 "name": "Реабилитационный центр"
4093 "healthcare/speech_therapist": {
4099 "highway/bridleway": {
4100 "name": "Конная тропа",
4101 "terms": "Конная тропа, Дорога для верховой езды, Дорога для конной езды"
4103 "highway/bus_guideway": {
4104 "name": "Направляемый автобус",
4107 "highway/bus_stop": {
4108 "name": "Автобусная платформа"
4110 "highway/corridor": {
4111 "name": "Внутренний коридор",
4112 "terms": "проход, коридор"
4114 "highway/crossing": {
4115 "name": "Пешеходный переход",
4116 "terms": "перекресток, переезд, пересечение, скрещение"
4118 "highway/crossing-raised": {
4119 "name": "Приподнятый пешеходный переход"
4121 "highway/crosswalk": {
4122 "name": "Пешеходный переход (британский тег)",
4123 "terms": "переход, пешеходный переход, зебра, светофор"
4125 "highway/crosswalk-raised": {
4126 "name": "Приподнятый пешеходный переход (зебра, британский тег)"
4128 "highway/cycleway": {
4129 "name": "Велодорожка",
4130 "terms": "велодорожка, велосипедная дорожка, велопешеходная дорожка"
4132 "highway/elevator": {
4135 "highway/footway": {
4136 "name": "Пешеходная дорожка",
4137 "terms": "Пешеходная тропа, Пешая тропа"
4139 "highway/give_way": {
4140 "name": "Знак \"Уступи дорогу\""
4142 "highway/living_street": {
4143 "name": "Жилая улица (со знаком 5.21 или 5.22)",
4144 "terms": "Жилая улица, Улица в жилой застройке, Жилая зона"
4146 "highway/mini_roundabout": {
4148 "terms": "Мини круговое движение, Маленький поворотный круг"
4150 "highway/motorway": {
4151 "name": "Автомагистраль",
4152 "terms": "Автомагистраль, Скоростная автострада, Скоростное шоссе, Автобан, Скоростная автодорога, Хайвэй, Скоростна автотрасса"
4154 "highway/motorway_junction": {
4155 "name": "Магистральная развязка / съезд",
4156 "terms": "магистральная развязка, съезд"
4158 "highway/motorway_link": {
4159 "name": "Съезд с автомагистрали",
4160 "terms": "Съезд с автомагистрали, Съезд со скоростной автострады, Съезд со скоростного шоссе, Съезд с автобана, Съезд со скоростной автодороги, Съезд с хайвэя, Съезд со скоростной автотрассы"
4162 "highway/passing_place": {
4163 "name": "Место разъезда",
4164 "terms": "разъезд, разъехаться, карман, узкая дорога, уширение"
4168 "terms": "Тропа, Тропинка, Тропка, пешеходная дорога для немоторизованного траспорта"
4170 "highway/pedestrian_area": {
4171 "name": "Пешеходная зона"
4173 "highway/pedestrian_line": {
4174 "name": "Пешеходная улица"
4176 "highway/primary": {
4177 "name": "Дорога регионального значения",
4178 "terms": "первичная, региональная"
4180 "highway/primary_link": {
4181 "name": "Съезд с дороги регионального значения",
4184 "highway/raceway": {
4185 "name": "Гоночный авто- мото- трек",
4186 "terms": "мототрек, гоночный трек, мотогонки, автогонки, автотрек"
4188 "highway/residential": {
4189 "name": "Дорога вдоль жилых зон"
4191 "highway/rest_area": {
4192 "name": "Зона отдыха без инфраструктуры",
4193 "terms": "привал, стоянка"
4196 "name": "Неизвестный тип дороги",
4197 "terms": "неизвестная, Неизвестный тип дороги"
4199 "highway/secondary": {
4200 "name": "Важная дорога",
4203 "highway/secondary_link": {
4204 "name": "Съезд с важной дороги",
4205 "terms": "съезд, съезд с важной дороги"
4207 "highway/service": {
4208 "name": "Служебная дорога",
4209 "terms": "Проезд, Автопроезд"
4211 "highway/service/alley": {
4212 "name": "Дорога на задворках",
4213 "terms": "Служебный проезд, Сервисный проезд, Второстепенный проезд"
4215 "highway/service/drive-through": {
4216 "name": "Проезд для обслуживания, не выходя из машины",
4217 "terms": "Сервис не выходя из машины, Обслуживание не выходя из машины"
4219 "highway/service/driveway": {
4220 "name": "Подъездная дорога",
4221 "terms": "Подъездная дорога, Подъезд к чему-либо"
4223 "highway/service/emergency_access": {
4224 "name": "Проезд для экстренных служб",
4225 "terms": "Эвакуационный выход, Аварийный выход"
4227 "highway/service/parking_aisle": {
4228 "name": "Между рядами парковки",
4229 "terms": "парковочный проезд, проезд на парковке"
4231 "highway/services": {
4232 "name": "Места для починки автомобиля и отдыха водителей",
4233 "terms": "зона обслуживания, сервис"
4235 "highway/speed_camera": {
4236 "name": "Камера для замера скорости",
4237 "terms": "камера, радар"
4241 "terms": "лестница, ступени, ступеньки, лесенка"
4244 "name": "Знак \"Стоп\"",
4245 "terms": "Движение без остановки запрещено, знак стоп"
4247 "highway/street_lamp": {
4248 "name": "Уличный фонарь",
4249 "terms": "фонарь, лампа, освещение"
4251 "highway/tertiary": {
4252 "name": "Местная дорога",
4255 "highway/tertiary_link": {
4256 "name": "Съезд с местной дороги",
4260 "name": "Полевые и лесные дороги",
4261 "terms": "полевая, грунтовка, сельскохозяйственная"
4263 "highway/traffic_mirror": {
4264 "name": "Дорожное зеркало",
4265 "terms": "зеркало, дорожный экран"
4267 "highway/traffic_signals": {
4272 "name": "Дорога федерального значения",
4275 "highway/trunk_link": {
4276 "name": "Съезд с дороги федерального значения",
4277 "terms": "Заезд на магистраль, Съезд с магистрали"
4279 "highway/turning_circle": {
4280 "name": "Поворотный круг",
4281 "terms": "Площадка ля разворота, Разворотный круг, Разворотный тупик"
4283 "highway/turning_loop": {
4284 "name": "Разворотная петля (с островом)"
4286 "highway/unclassified": {
4287 "name": "Дорога, ниже «местной дороги»",
4288 "terms": "Прочие дороги"
4291 "name": "Историческое место",
4292 "terms": "Археологическая площадка, Археологические раскопки"
4294 "historic/archaeological_site": {
4295 "name": "Археологические раскопки",
4296 "terms": "Археологическая площадка, Археологические раскопки"
4298 "historic/boundary_stone": {
4299 "name": "Пограничный камень",
4300 "terms": "межевой камень"
4302 "historic/castle": {
4304 "terms": "Замок, Форт, Укрепление"
4306 "historic/memorial": {
4307 "name": "Памятник, мемориал",
4308 "terms": "памятник, мемориал"
4310 "historic/monument": {
4311 "name": "Монумент-памятник, огромный",
4315 "name": "Руины с историческим значением",
4316 "terms": "руины, развалины"
4321 "historic/wayside_cross": {
4322 "name": "Придорожный крест",
4323 "terms": "Придорожный крест"
4325 "historic/wayside_shrine": {
4326 "name": "Придорожная часовня",
4327 "terms": "Придорожная часовня"
4330 "name": "Перекрёсток",
4331 "terms": "перекресток, перекрёсток"
4334 "name": "Землепользование"
4336 "landuse/allotments": {
4337 "name": "Садовые участки",
4338 "terms": "Участки садов и огородов, Сады и огороды, СОТ, СНТ, Дачи, огороды"
4340 "landuse/aquaculture": {
4341 "name": "Аквакультура",
4342 "terms": "рыбная ферма, выращивание водных организмов, рыбоводство, ферма моллюсков, креветочная ферма, ферма устриц, устричная ферма"
4345 "name": "Хранилище сточных вод",
4346 "terms": "Бассейн, Искусственный водоём, Копаный пруд"
4348 "landuse/brownfield": {
4349 "name": "Снос/расчистка территории под строительство",
4350 "terms": "стройка, строительство, снос, расчистка, зачистка, застройка"
4352 "landuse/cemetery": {
4356 "landuse/churchyard": {
4357 "name": "Церковный двор",
4358 "terms": "кладбище, церковный двор, церковь"
4360 "landuse/commercial": {
4361 "name": "Коммерческая застройка",
4364 "landuse/construction": {
4365 "name": "Стройплощадка",
4366 "terms": "стройка, строительство, строительная площадка"
4369 "name": "Сельскохозяйственные угодья (устаревший тег)"
4371 "landuse/farmland": {
4372 "name": "Сельскохозяйственные угодья",
4373 "terms": "поле, поля"
4375 "landuse/farmyard": {
4376 "name": "Территория фермы (без полей)",
4377 "terms": "ферма, сельхоз, совхоз"
4380 "name": "Обслуживаемый лес / деревья",
4381 "terms": "лес, лесной массив"
4383 "landuse/garages": {
4384 "name": "Территория гаражей"
4388 "terms": "Газон, Искусственный газон, Земля используемая под газон"
4390 "landuse/greenfield": {
4391 "name": "Территория под первичную застройку"
4393 "landuse/greenhouse_horticulture": {
4394 "name": "Земля для выращивания растений в теплицах"
4396 "landuse/harbour": {
4399 "landuse/industrial": {
4400 "name": "Промышленная зона",
4401 "terms": "промзона, завод, склад, складские территории, депо, фабрика"
4403 "landuse/industrial/scrap_yard": {
4404 "name": "Склад металлолома/свалка"
4406 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
4407 "name": "Скотобойня"
4409 "landuse/landfill": {
4411 "terms": "свалка, отходы, полигон бытовых отходов"
4414 "name": "Cенокосный луг (пастбище)",
4415 "terms": "луг, пашня, пастбище, сенокосный луг"
4417 "landuse/military": {
4418 "name": "Военная зона",
4419 "terms": "ЗАТО, запретная зона, часть, полигон"
4421 "landuse/military/airfield": {
4422 "name": "Военный аэродром"
4424 "landuse/military/barracks": {
4426 "terms": "Жилые помещения"
4428 "landuse/military/bunker": {
4429 "name": "Военный бункер"
4431 "landuse/military/checkpoint": {
4432 "name": "Контрольно-пропускной пункт",
4433 "terms": "Зона досмотра, КПП"
4435 "landuse/military/danger_area": {
4436 "name": "Опасная зона"
4438 "landuse/military/naval_base": {
4439 "name": "Военно-морская база"
4441 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
4442 "name": "Ядерный полигон",
4443 "terms": "ядерный полигон, полигон для испытаний ядерного оружия"
4445 "landuse/military/obstacle_course": {
4446 "name": "Полоса препятствий"
4448 "landuse/military/office": {
4449 "name": "Военный офис",
4450 "terms": "Военные административные здания"
4452 "landuse/military/range": {
4453 "name": "Военный полигон",
4454 "terms": "стрельбище, стрелковый полигон"
4456 "landuse/military/training_area": {
4457 "name": "Испытательный военный полигон",
4460 "landuse/orchard": {
4461 "name": "Территория плодового сада",
4462 "terms": "фруктовый сад, сад"
4464 "landuse/plant_nursery": {
4465 "name": "Питомник растений",
4466 "terms": "Садовый питомник, питомник растений"
4469 "name": "Территория карьера",
4470 "terms": "карьер, каменоломня, открытая разработка"
4472 "landuse/railway": {
4473 "name": "Железнодорожный корридор",
4474 "terms": "Земли, используемые для размещения жележнодорожных объектов"
4476 "landuse/recreation_ground": {
4477 "name": "Зона отдыха",
4478 "terms": "Рекреационная зона, площадка для отдыха"
4480 "landuse/religious": {
4481 "name": "Религиозная территория"
4483 "landuse/residential": {
4484 "name": "Жилая территория",
4488 "name": "Торговая территория",
4489 "terms": "розничная торговля, ряды, базар"
4491 "landuse/vineyard": {
4492 "name": "Виноградник",
4493 "terms": "виноградник"
4496 "name": "Место отдыха",
4497 "terms": "Территории для отдыха"
4499 "leisure/adult_gaming_centre": {
4500 "name": "Игровые автоматы (азартные, на деньги)"
4502 "leisure/amusement_arcade": {
4503 "name": "Игровые автоматы"
4505 "leisure/beach_resort": {
4506 "name": "Пляжный курорт",
4507 "terms": "пляж, курорт"
4509 "leisure/bird_hide": {
4510 "name": "Пункт наблюдения за птицами"
4512 "leisure/bowling_alley": {
4513 "name": "Боулинг центр",
4517 "name": "Общественные места для прогулок, без специфики",
4518 "terms": "общество, прогулка, общественные места"
4521 "name": "Танцевальный зал",
4522 "terms": "Танцевальная студия, танцевальная школа, танцевальная площадка"
4524 "leisure/dancing_school": {
4525 "name": "Школа танцев"
4527 "leisure/dog_park": {
4528 "name": "Площадка для выгула собак",
4529 "terms": "собачья площадка"
4531 "leisure/firepit": {
4532 "name": "Место разведения огня",
4533 "terms": "огонь, яма, очаг"
4535 "leisure/fitness_centre": {
4536 "name": "Спортзал, фитнес-центр",
4537 "terms": "спорт, фитнес"
4539 "leisure/fitness_centre/yoga": {
4540 "name": "Студия йоги",
4543 "leisure/fitness_station": {
4544 "name": "Спортплощадка — тренажёры, турник, брусья",
4545 "terms": "спортплощадка, турники, брусья, спортивная площадка, площадка для фитнеса, фитнес станция, воркаут, workout, тренажёр, тренажерная площадка"
4547 "leisure/fitness_station/balance_beam": {
4548 "name": "Бревно для балансирования"
4550 "leisure/fitness_station/horizontal_bar": {
4551 "name": "Перекладина",
4552 "terms": "турник, подтягивания"
4554 "leisure/fitness_station/hyperextension": {
4555 "name": "Тренажер для гиперэкстензии"
4557 "leisure/fitness_station/parallel_bars": {
4560 "leisure/fitness_station/push-up": {
4561 "name": "Тренажер для отжиманий"
4563 "leisure/fitness_station/rings": {
4564 "name": "Атлетические кольца"
4566 "leisure/fitness_station/sign": {
4567 "name": "Информационный знак об упражнения"
4569 "leisure/fitness_station/sit-up": {
4570 "name": "Тренажер для скручивания на пресс",
4571 "terms": "пресс, подъемы, скручивания"
4575 "terms": "Парк, Сквер"
4577 "leisure/golf_course": {
4578 "name": "Площадка для гольфа",
4579 "terms": "Поле для гольфа, Гольфполе"
4581 "leisure/hackerspace": {
4582 "name": "Хакерспейс",
4585 "leisure/horse_riding": {
4586 "name": "Площадка для верховой езды"
4588 "leisure/ice_rink": {
4590 "terms": "каток, лед, коньки, фигурное катание"
4593 "name": "Стоянка для яхт",
4594 "terms": "Марина, Стоянка для яхт"
4596 "leisure/miniature_golf": {
4597 "name": "Мини-гольф"
4599 "leisure/nature_reserve": {
4600 "name": "Заповедник",
4603 "leisure/outdoor_seating": {
4604 "name": "Столики на улице (площадка)",
4605 "terms": "на улице, кафе на улице, стол, столики, уличное"
4608 "name": "Парк отдыха",
4609 "terms": "парк, рекреация, место для отдыха"
4611 "leisure/picnic_table": {
4612 "name": "Стол для пикника",
4613 "terms": "пикник, отдых"
4616 "name": "Спортивная площадка",
4617 "terms": "спортивная площадка, игровая площадка, игровое поле, игровая площадка, площадка для занятий спортом, спортплощадка"
4619 "leisure/pitch/american_football": {
4620 "name": "Регбийное поле",
4621 "terms": "поле для американского футбола"
4623 "leisure/pitch/baseball": {
4624 "name": "Бейсбольная площадка",
4627 "leisure/pitch/basketball": {
4628 "name": "Баскетбольная площадка",
4629 "terms": "баскетбольная площадка"
4631 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
4632 "name": "Площадка для пляжного волейбола"
4634 "leisure/pitch/boules": {
4635 "name": "Бочче/Петанк",
4636 "terms": "петанк, боулинг, бочче"
4638 "leisure/pitch/bowls": {
4639 "name": "Площадка для игры в боулз",
4640 "terms": "боулз, боулинг, шары"
4642 "leisure/pitch/cricket": {
4643 "name": "Поля для крикета"
4645 "leisure/pitch/equestrian": {
4646 "name": "Площадка для верховой езды"
4648 "leisure/pitch/rugby_league": {
4652 "leisure/pitch/rugby_union": {
4656 "leisure/pitch/skateboard": {
4657 "name": "Скейт-парк",
4658 "terms": "Скейтпарк"
4660 "leisure/pitch/soccer": {
4661 "name": "Футбольное поле",
4662 "terms": "футбольное поле"
4664 "leisure/pitch/table_tennis": {
4665 "name": "Площадка для пинг-понга",
4666 "terms": "пинг-понг, настольный теннис"
4668 "leisure/pitch/tennis": {
4669 "name": "Теннисный корт",
4670 "terms": "теннисный корт"
4672 "leisure/pitch/volleyball": {
4673 "name": "Волейбольная площадка",
4674 "terms": "волейбольная площадка"
4676 "leisure/playground": {
4677 "name": "Детская площадка",
4678 "terms": "детская площадка, игровая площадка"
4681 "name": "База отдыха / санаторий / пасионат / детский лагерь",
4682 "terms": "база отдыха, санатарий, детский спортивный оздоровительный лагерь, детский оздоровительный лагерь, детский спортивный лагерь, ДСОЛ, ДОЛ, пансионат, туристическая база"
4684 "leisure/running_track": {
4685 "name": "Беговая дорожка",
4686 "terms": "Легкоатлетический стадион"
4692 "leisure/slipway": {
4696 "leisure/sports_centre": {
4697 "name": "Спортивный центр/комплекс",
4698 "terms": "спорткомплекс, спортивный центр, спортивный комплекс"
4700 "leisure/sports_centre/swimming": {
4701 "name": "Бассейн (спортивный центр)",
4702 "terms": "Плавательный бассейн"
4704 "leisure/stadium": {
4705 "name": "Стадион (территория)",
4706 "terms": "спортивная арена"
4708 "leisure/swimming_pool": {
4709 "name": "Бассейн (его водная поверхность)",
4710 "terms": "плавательный бассейн, плавательный бассеин"
4713 "name": "Гоночный трек (не автоспорт)",
4714 "terms": "бег, велосипед, собачьи бега, лошадиные бега"
4716 "leisure/water_park": {
4725 "name": "Рукотворное",
4726 "terms": "рукотворное"
4732 "man_made/antenna": {
4735 "man_made/breakwater": {
4737 "terms": "Мол, Оградительное гидросооружение"
4739 "man_made/bridge": {
4740 "name": "Контур моста",
4743 "man_made/chimney": {
4744 "name": "Дымовая труба",
4745 "terms": "дымовая труба, труба, заводская труба"
4748 "name": "Подъемный кран",
4751 "man_made/cutline": {
4755 "man_made/embankment": {
4758 "man_made/flagpole": {
4760 "terms": "флагшток, флаг, знамя, герб"
4762 "man_made/gasometer": {
4763 "name": "Газгольдер",
4764 "terms": "Газовое хранилище"
4766 "man_made/groyne": {
4767 "name": "Устройство для задержки гальки",
4768 "terms": "Волнорез, волнолом, буна"
4770 "man_made/lighthouse": {
4777 "man_made/monitoring_station": {
4778 "name": "Станция наблюдения/контроля",
4779 "terms": "Станция мониторинга, контроля, наблюдения"
4781 "man_made/observation": {
4782 "name": "Смотровая башня",
4783 "terms": "Смотровая башня, Обзорная башня"
4785 "man_made/observatory": {
4786 "name": "Обсерватория",
4787 "terms": "астрономия, небо, звезды, наблюдение, телескоп"
4789 "man_made/petroleum_well": {
4790 "name": "Нефтяная скважина",
4791 "terms": "скважина, нефть"
4795 "terms": "пирс, причал"
4797 "man_made/pipeline": {
4798 "name": "Трубопровод",
4799 "terms": "трубопровод"
4801 "man_made/pumping_station": {
4802 "name": "Насосная станция"
4805 "name": "Силос (склад сыпучего)",
4806 "terms": "зерно, пшеница, мука"
4808 "man_made/storage_tank": {
4809 "name": "Cооружение для хранения жидкостей или газов",
4810 "terms": "контейнер, танк, танкер"
4812 "man_made/surveillance": {
4813 "name": "Система наблюдения",
4814 "terms": "камера наблюдения, охранные системы"
4816 "man_made/surveillance_camera": {
4817 "name": "Камера наблюдения",
4818 "terms": "cctv, охрана"
4820 "man_made/survey_point": {
4821 "name": "Тригонометрический пункт",
4822 "terms": "Тригонометрический пункт"
4828 "man_made/wastewater_plant": {
4829 "name": "Станция водоочистки",
4830 "terms": "станция водоочистки, станция очистки воды, очистные сооружения, водоочистные сооружения"
4832 "man_made/water_tower": {
4833 "name": "Водонапорная башня",
4834 "terms": "водонапорная башня, водонапорная вышка"
4836 "man_made/water_well": {
4837 "name": "Водяная скважина",
4838 "terms": "водяная скважина, колодец, вода"
4840 "man_made/water_works": {
4841 "name": "Станция водоподготовки",
4842 "terms": "Водозабор"
4844 "man_made/watermill": {
4845 "name": "Водяная мельница"
4847 "man_made/windmill": {
4848 "name": "Ветряная мельница"
4856 "terms": "крышка люка"
4859 "name": "Дренажный колодец"
4861 "manhole/telecom": {
4862 "name": "Люк к телекоммуникационным сетям"
4866 "terms": "Природные объекты"
4868 "natural/bare_rock": {
4869 "name": "Голые скалы"
4873 "terms": "бухта, залив"
4876 "name": "Пляж (рельеф)",
4879 "natural/cave_entrance": {
4880 "name": "Вход в пещеру",
4884 "name": "Скальный обрыв",
4885 "terms": "Скала, Утёс, Шхеры"
4887 "natural/coastline": {
4888 "name": "Береговая линия",
4889 "terms": "береговая линия, побережье"
4892 "name": "Лесоповал",
4895 "natural/glacier": {
4899 "natural/grassland": {
4901 "terms": "Травяной луг, Луговина, Лужок, Выкос, Перелесье, травяной покров, травянистый поуров"
4904 "name": "Вересковая пустошь",
4905 "terms": "Вереск, пустошь"
4909 "terms": "вода с землей, земля"
4913 "terms": "пик, гора"
4919 "name": "Перевал (между горами)",
4926 "name": "Каменистая осыпь",
4927 "terms": "камни, осыпь, обвал"
4930 "name": "Дикий кустарник",
4931 "terms": "Кустарник, Кусты, Кустовник, Подлесок, Лозняк, Чапыжник"
4935 "terms": "Ручей, Ключ, источник"
4941 "natural/tree_row": {
4942 "name": "Деревья в ряд",
4943 "terms": "дерево, деревья, лес, ряд деревьев"
4945 "natural/volcano": {
4951 "terms": "Вода, Водоём"
4953 "natural/water/lake": {
4957 "natural/water/pond": {
4961 "natural/water/reservoir": {
4962 "name": "Водохранилище",
4963 "terms": "Водохранилище, Рукотворное озеро, Водоместилище,"
4965 "natural/wetland": {
4967 "terms": "болото, заболоченная территория"
4970 "name": "Лес / деревья — предпочитаемый",
4971 "terms": "Лес, Деревья, Роща, Чаща"
4978 "terms": "Офисы, Офис, Контора, Канцелярия"
4980 "office/accountant": {
4981 "name": "Бухгалтер",
4982 "terms": "бухгалтер, бухгалтерия"
4984 "office/administrative": {
4985 "name": "Местная администрация и надзирающие органы"
4987 "office/adoption_agency": {
4988 "name": "Агенство по усыновлению"
4990 "office/advertising_agency": {
4991 "name": "Рекламное агенство",
4992 "terms": "реклама, рекламное агенство"
4994 "office/architect": {
4995 "name": "Архитектурное бюро",
4996 "terms": "архитектор"
4998 "office/association": {
4999 "name": "Ассоциация (союз)",
5000 "terms": "НКО, некоммерческая организация, добровольное объединение"
5003 "name": "Благотворительная организация",
5004 "terms": "благотворительность, благотворительный фонд"
5007 "name": "Частная компания",
5008 "terms": "компания, фирма, офис"
5010 "office/coworking": {
5013 "office/educational_institution": {
5014 "name": "Администрация общеобразовательного учреждения",
5015 "terms": "образование, центр, офис, учреждение, институт"
5017 "office/employment_agency": {
5018 "name": "Кадровое агентство",
5019 "terms": "Центр занятости, Биржа труда, Агентство по трудоустройству, агенство по найму"
5021 "office/energy_supplier": {
5022 "name": "Поставщик топлива"
5024 "office/estate_agent": {
5025 "name": "Агентство недвижимости",
5026 "terms": "Бюро по недвижимости, Риелтор, Риелторская фирма, Риелторская компания,"
5028 "office/financial": {
5029 "name": "Финансовая организация",
5030 "terms": "финансовая организация"
5032 "office/forestry": {
5033 "name": "Лесоводство"
5035 "office/foundation": {
5038 "office/government": {
5039 "name": "Государственное учреждение",
5040 "terms": "финансы, отделение, банк, департамент"
5042 "office/government/register_office": {
5043 "name": "ЗАГС / регистраторы смерти и браков",
5046 "office/government/tax": {
5047 "name": "Налоговая",
5048 "terms": "налоги, налоговая инспекция"
5051 "name": "Туристические гиды",
5052 "terms": "экскурсии, экскурсовод, гид"
5054 "office/insurance": {
5055 "name": "Страховая компания",
5056 "terms": "Страховой агент, Страхование, Автострахование, Полис, ОМС, КАСКО, ОСАГО, Страховка,"
5059 "name": "Офис IT-компании",
5060 "terms": "информационные технологии"
5063 "name": "Юридические услуги",
5064 "terms": "Адвокат, Нотариус, Адвокатская контора, Нотариальная контора, Юридическая консультация"
5066 "office/lawyer/notary": {
5069 "office/moving_company": {
5070 "name": "Помощь при переезде",
5071 "terms": "Перевозка, переезд"
5073 "office/newspaper": {
5074 "name": "Редакция газеты"
5077 "name": "Общественная организация",
5078 "terms": "Общественное движение, НКО, Неправительственная организация, Некоммерческая организация, Общественный фонд, Общественное учреждение,"
5082 "terms": "нотариус, нотариальное бюро, нотариальные услуги"
5084 "office/physician": {
5087 "office/political_party": {
5088 "name": "Политическая партия",
5089 "terms": "политическая партия"
5091 "office/private_investigator": {
5092 "name": "Частный сыщик",
5093 "terms": "Частный сыщик"
5096 "name": "Полу-независимая некоммерческая организация",
5097 "terms": "Полу-независимая НКО, НКО, некоммерческая организация"
5099 "office/research": {
5100 "name": "Научно-исследовательская организация",
5101 "terms": "Научно-исследовательская организация, Научно-исследовательский институт, Центр передовых исследований и разработки, нии"
5103 "office/surveyor": {
5104 "name": "Организация оценки и статистики",
5105 "terms": "опросы, оценка, статистика, замеры"
5107 "office/tax_advisor": {
5108 "name": "Офис консультанта по налогам",
5109 "terms": "налоговый консультант"
5111 "office/telecommunication": {
5112 "name": "Офис телекоммуникационной компании",
5115 "office/therapist": {
5116 "name": "Офис терапевта"
5118 "office/travel_agent": {
5119 "name": "Турагентство (устаревший тег)"
5121 "office/water_utility": {
5122 "name": "Офис водопроводной компании"
5125 "name": "Трек/Лыжная трасса",
5126 "terms": "спуск, лыжи, съезд "
5129 "name": "Населённый пункт"
5132 "name": "Большой город",
5144 "terms": "Остров, большой остров"
5148 "terms": "Островок, маленький остров, небольшой остров"
5150 "place/isolated_dwelling": {
5152 "terms": "Хутор, Заимка"
5155 "name": "Урочище, местность",
5156 "terms": "Урочище, Заброшенное поселение"
5158 "place/neighbourhood": {
5159 "name": "Исторический район со сложившимся именем",
5160 "terms": "местность, район"
5163 "name": "Земельный участок",
5164 "terms": "участок, частная земля, частная собственность"
5167 "name": "Подрайон / квартал"
5173 "name": "Район / Пригород"
5180 "name": "Село (более 300 жителей)",
5181 "terms": "Село, Станица, Поселение, Посёлок городского типа"
5183 "playground/balance_beam": {
5184 "name": "Бревно для балансирования (детская площадка)"
5186 "playground/basket_spinner": {
5187 "name": "Корзина-крутилка"
5189 "playground/basket_swing": {
5190 "name": "Корзина-качели"
5192 "playground/climbing_frame": {
5194 "terms": "конструкция для лазанья"
5196 "playground/cushion": {
5197 "name": "Надувной батут"
5199 "playground/horizontal_bar": {
5200 "name": "Перекладина (детская площадка)",
5203 "playground/rocker": {
5206 "playground/roundabout": {
5209 "playground/sandpit": {
5212 "playground/seesaw": {
5213 "name": "Качели-качалка",
5214 "terms": "качели, качалка"
5216 "playground/slide": {
5219 "playground/structure": {
5220 "name": "Составная конструкция",
5221 "terms": "Составная игровая конструкция, игровая конструкция"
5223 "playground/swing": {
5224 "name": "Качели (подвесные)"
5226 "playground/zipwire": {
5234 "name": "Объекты энергетики"
5236 "power/generator": {
5237 "name": "Энергетические агрегаты",
5238 "terms": "энергетический агрегат, устройство преобразования, турбина, котёл, котел, ветряк, солнечная панель, гидротурбина, ветрогенератор"
5240 "power/generator/source_nuclear": {
5241 "name": "Ядерный реактор"
5243 "power/generator/source_wind": {
5244 "name": "Ветрогенератор"
5247 "name": "Высоковольтная ЛЭП",
5248 "terms": "линия электропередачи, ЛЭП"
5250 "power/minor_line": {
5251 "name": "Низковольтная ЛЭП",
5252 "terms": "ЛЭП, электроэнернетика"
5255 "name": "Электростанция/Котельная",
5256 "terms": "электростанция, АЭС, ТЭЦ, ГЭС, ГРЭС, ТЭС, котельная, атомная электростанция, теплоэлектроцентраль, гидроэлектростанция, тепловая электростанция,"
5259 "name": "Столб ЛЭП",
5260 "terms": "Столб линии электропередачи, Опора маломощной линии электропередачи"
5262 "power/sub_station": {
5263 "name": "Подстанция (устаревший тег)"
5265 "power/substation": {
5266 "name": "Подстанция",
5267 "terms": "подстанция, электроподстанция, транформаторная"
5270 "name": "Электрический выключатель",
5271 "terms": "рубильник, разъединитель"
5274 "name": "Опора ЛЭП",
5275 "terms": "Опора ЛЭП, Опора линии электропередачи, башня"
5277 "power/transformer": {
5278 "name": "Отдельный трансформатор",
5279 "terms": "трансформатор"
5281 "public_transport/linear_platform": {
5282 "name": "Платформа",
5283 "terms": "платформа, место ожидания транспорта, общественный транспорт"
5285 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
5286 "name": "Платформа канатной дороги"
5288 "public_transport/linear_platform_bus": {
5289 "name": "Автобусная платформа"
5291 "public_transport/linear_platform_ferry": {
5292 "name": "Пристань для парома",
5293 "terms": "пристань, причал, пирс, паром, платформа, общественный транспорт"
5295 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
5296 "name": "Платформа легкорельсового транспорта"
5298 "public_transport/linear_platform_monorail": {
5299 "name": "Платформа монорельса"
5301 "public_transport/linear_platform_subway": {
5302 "name": "Платформа метро"
5304 "public_transport/linear_platform_train": {
5305 "name": "Железнодорожная платформа"
5307 "public_transport/linear_platform_tram": {
5308 "name": "Трамвайная платформа"
5310 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
5311 "name": "Троллейбусная платформа"
5313 "public_transport/platform": {
5316 "public_transport/platform_aerialway": {
5317 "name": "Платформа канатной дороги"
5319 "public_transport/platform_bus": {
5320 "name": "Автобусная платформа"
5322 "public_transport/platform_ferry": {
5323 "name": "Пристань для парома",
5324 "terms": "пристань, причал, пирс, паром, платформа, общественный транспорт"
5326 "public_transport/platform_light_rail": {
5327 "name": "Платформа легкорельсового транспорта"
5329 "public_transport/platform_monorail": {
5330 "name": "Платформа монорельса"
5332 "public_transport/platform_subway": {
5333 "name": "Платформа метро"
5335 "public_transport/platform_train": {
5336 "name": "Железнодорожная платформа"
5338 "public_transport/platform_tram": {
5339 "name": "Трамвайная платформа"
5341 "public_transport/platform_trolleybus": {
5342 "name": "Троллейбусная платформа"
5344 "public_transport/station": {
5345 "name": "Транспортная станция"
5347 "public_transport/station_aerialway": {
5348 "name": "Станция канатной дороги"
5350 "public_transport/station_bus": {
5351 "name": "Автобусная станция/терминал"
5353 "public_transport/station_ferry": {
5354 "name": "Пристань/терминал для парома",
5355 "terms": "пристань, причал, пирс, паром, платформа, общественный транспорт"
5357 "public_transport/station_light_rail": {
5358 "name": "Станция легкорельсового транспорта"
5360 "public_transport/station_monorail": {
5361 "name": "Станция монорельса"
5363 "public_transport/station_subway": {
5364 "name": "Станция метро",
5365 "terms": "метро, станция метро, станция подземной дороги"
5367 "public_transport/station_train": {
5368 "name": "Железнодорожная станция"
5370 "public_transport/station_train_halt": {
5371 "name": "Остановочный пункт (маленькая станция)"
5373 "public_transport/station_tram": {
5374 "name": "Трамвайная станция"
5376 "public_transport/station_trolleybus": {
5377 "name": "Троллейбусная станция/терминал"
5379 "public_transport/stop_area": {
5380 "name": "Транспортный хаб/место пересадки",
5381 "terms": "хаб, общественный транспорт, место пересадки, место отсанвоки"
5383 "public_transport/stop_position": {
5384 "name": "Место остановки транспорта",
5385 "terms": "место остановки, общественный транспорт"
5387 "public_transport/stop_position_aerialway": {
5388 "name": "Место остановки канатной дороги"
5390 "public_transport/stop_position_bus": {
5391 "name": "Место остановки автобуса"
5393 "public_transport/stop_position_ferry": {
5394 "name": "Место остановки парома"
5396 "public_transport/stop_position_light_rail": {
5397 "name": "Место остановки легкорельсового транспорта"
5399 "public_transport/stop_position_monorail": {
5400 "name": "Место остановки монорельса"
5402 "public_transport/stop_position_subway": {
5403 "name": "Место остановки метро"
5405 "public_transport/stop_position_train": {
5406 "name": "Место остановки ж/д транспорта"
5408 "public_transport/stop_position_tram": {
5409 "name": "Место остановки трамвая"
5411 "public_transport/stop_position_trolleybus": {
5412 "name": "Место остановки троллейбуса"
5415 "name": "Железная дорога"
5417 "railway/abandoned": {
5418 "name": "Разобранная железная дорога",
5419 "terms": "Разобранная железнодорожная ветка,"
5421 "railway/buffer_stop": {
5422 "name": "Путевой энергопоглощающий упор"
5424 "railway/crossing": {
5425 "name": "Железнодорожный переход"
5428 "name": "Сбрасывающая стрелка"
5430 "railway/disused": {
5431 "name": "Заброшенная железная дорога",
5432 "terms": "Неиспользуемая железнодорожная ветка"
5434 "railway/funicular": {
5435 "name": "Фуникулёр",
5436 "terms": "фуникулёр, канатная дорога"
5439 "name": "Остановочный пункт (маленькая станция)"
5441 "railway/level_crossing": {
5442 "name": "Железнодорожный переезд"
5444 "railway/light_rail": {
5445 "name": "Легкорельсовый транспорт"
5447 "railway/milestone": {
5448 "name": "Километровый железнодорожный столбик"
5450 "railway/miniature": {
5451 "name": "Мини-железная дорога"
5453 "railway/monorail": {
5454 "name": "Монорельс",
5455 "terms": "монорельсовая железная дорога, монорельс"
5457 "railway/narrow_gauge": {
5458 "name": "Узкоколейная железная дорога",
5459 "terms": "узкоколейная железная дорога, узкоколейка, узкоколейная ЖД"
5461 "railway/platform": {
5462 "name": "Железнодорожная платформа"
5465 "name": "Рельсовый путь",
5466 "terms": "рельсы, вокзал, железнодорожный"
5469 "name": "Железнодорожная сигнализация"
5471 "railway/station": {
5472 "name": "Железнодорожная станция"
5476 "terms": "Метро, Подземка, Метрополитен"
5478 "railway/subway_entrance": {
5479 "name": "Вход в метро",
5480 "terms": "вход в метро, вход в подземку"
5483 "name": "Железнодорожная стрелка"
5485 "railway/train_wash": {
5486 "name": "Мойка для поездов/вагонов",
5487 "terms": "мойка вагонов, мойка поездов"
5490 "name": "Трамвайные пути",
5493 "railway/tram_stop": {
5494 "name": "Место остановки трамвая"
5497 "name": "Отношение",
5498 "terms": "отношение"
5501 "name": "Кольцевая развязка"
5504 "name": "Паромный маршрут",
5505 "terms": "паром, паромная переправа"
5508 "name": "Неопределённый магазин",
5509 "terms": "Магазин, Торговая лавка, Точка продаж"
5512 "name": "Сельскохозяйственный магазин"
5515 "name": "Алкогольный магазин",
5516 "terms": "Вино-водочный магазин, горилка, пиво, пивной"
5519 "name": "Магазин аниме",
5520 "terms": "магазин аниме, аниме, магазин манги, манга, магазин косплея, косплей"
5523 "name": "Магазин антиквариата",
5524 "terms": "атниквариат"
5527 "name": "Магазин бытовой техники"
5530 "name": "Магазин произведений искусства",
5531 "terms": "арт, арт-галерея, магазин картин"
5533 "shop/baby_goods": {
5534 "name": "Магазин детских товаров",
5535 "terms": "товары для детей, детский мир, игрушки"
5538 "name": "Магазин сумок и саквояжа",
5539 "terms": "сумка, саквояж, багаж, тележка"
5543 "terms": "булочная, хлебный магазин, пекарня"
5545 "shop/bathroom_furnishing": {
5546 "name": "Магазин продающий мебель для ванных комнат",
5547 "terms": "ванная, мебель"
5550 "name": "Салон красоты",
5551 "terms": "салон красоты, маникюрный салон, солярий, массаж, спа"
5553 "shop/beauty/nails": {
5554 "name": "Маникюрный салон",
5555 "terms": "маникюр, педикюр, маникюрный салон"
5557 "shop/beauty/tanning": {
5561 "name": "Магазин матрасов и постельных принадлежностей",
5562 "terms": "матрас, спальные принадлежности, постельное бельё"
5565 "name": "Магазин по продаже алкогольных и безалкогольных напитков",
5566 "terms": "Магазин напитков, Продажа напитков"
5569 "name": "Веломагазин",
5570 "terms": "Веломагазин"
5573 "name": "Букмекерская контора",
5574 "terms": "Букмекер, Ставки, Лототрон, Пари, Лотерея"
5577 "name": "Книжный магазин",
5578 "terms": "магазин книг, книжный магазин, книги"
5582 "terms": "Бутик, магазин изысканных товаров, премиум класс, модные товары"
5586 "terms": "мясной, мясная лавка, мясник, колбасы, фарш, вырезка, стейки"
5589 "name": "Свечной магазин",
5590 "terms": "свечи, подсвечники, канделябры"
5593 "name": "Автодилер",
5594 "terms": "Автомобильный салон, Диллерский автоцентр "
5597 "name": "Автозапчасти",
5598 "terms": "автозапчасти"
5600 "shop/car_repair": {
5601 "name": "Автомастерская",
5602 "terms": "автомастерская, ремонт авто, станция техобслуживания, автосервис"
5605 "name": "Магазин ковров",
5609 "name": "Благотворительный магазин",
5610 "terms": "Черитишоп"
5613 "name": "Магазин сыров",
5614 "terms": "магазин сыра, магазин сыров, сыр, сыры, сырный магазин"
5617 "name": "Бытовая химия",
5618 "terms": "Предметы личной гигиены, косметика"
5621 "name": "Магазин шоколада",
5625 "name": "Магазин одежды",
5629 "name": "Магазин кофе",
5630 "terms": "кофе, кофейные аксессуары, кофейная техника, кофейное оборудование"
5633 "name": "Компьютерный магазин",
5634 "terms": "Компьютерный магазин"
5636 "shop/confectionery": {
5637 "name": "Кондитерская",
5638 "terms": "кондитерская, пирожные, торты, конфеты"
5640 "shop/convenience": {
5641 "name": "Магазин у дома",
5642 "terms": "Продуктовый магазин, Магазин шаговой доступности,небольшой магазин"
5645 "name": "Магазин копирования, печати",
5646 "terms": "копирование, распечатка текстов"
5649 "name": "Магазин косметики",
5650 "terms": "косметика"
5653 "name": "Магазин художественных принадлежностей",
5654 "terms": "бумага, картон, холсты, краски, карандаши, принадлежности"
5657 "name": "Магазин штор и драпировок",
5658 "terms": "шторы, драпировки"
5661 "name": "Магазин молочных продуктов",
5662 "terms": "молочные продукты"
5665 "name": "Магазин деликатесов",
5666 "terms": "деликатесы"
5668 "shop/department_store": {
5669 "name": "Универсальный магазин (с отделами)",
5670 "terms": "торговый центр, дом быта, тц, универсальный магазин"
5672 "shop/doityourself": {
5673 "name": "Строительный гипермаркет",
5674 "terms": "Всё для ремонта, гипермакерт, стройка, леруа-мерлен"
5676 "shop/dry_cleaning": {
5677 "name": "Химчистка",
5678 "terms": "химчистка"
5680 "shop/e-cigarette": {
5681 "name": "Магазин электронных сигарет",
5682 "terms": "электронные сигареты, вейп, электронные кальяны"
5684 "shop/electronics": {
5685 "name": "Магазин бытовой электроники",
5686 "terms": "Магазин бытовой электроники, телевизор, тв, радио, холодильник, электроника, кабели, духовка, печь, бытовая техника, электроника"
5690 "terms": "секс-игрушки, эротическое, нижнее бельё, контрацептивы, презервативы, латексные салфетки, эротические игры, порнографические фильмы, порнографические журналы"
5693 "name": "Магазин тканей",
5694 "terms": "ткани, материалы для штор, тюль"
5697 "name": "Магазин свежих продуктов",
5698 "terms": "продуктовый ларёк, арбузы, дыни, овощной, фруктовый"
5701 "name": "Магазин модной брендовой одежды",
5702 "terms": "мода, одежда, обувь, тренд, сезон"
5704 "shop/fishmonger": {
5705 "name": "Рыбный магазин"
5708 "name": "Цветочный магазин",
5709 "terms": "Цветочный магазин, цветы, букет"
5712 "name": "Магазин рамок для фотографий и картин",
5713 "terms": "рамки, картины"
5715 "shop/funeral_directors": {
5716 "name": "Бюро похоронных услуг",
5717 "terms": "Бюро похоронных услуг, кремация, ритуальные услуги"
5720 "name": "Магазин систем отопления (устаревший тег)"
5723 "name": "Мебельный магазин",
5724 "terms": "Мебельный магазин"
5726 "shop/garden_centre": {
5727 "name": "Садовые принадлежности",
5728 "terms": "садовый центр, саженцы, инструменты, удобрения"
5731 "name": "Магазин газовых баллонов",
5732 "terms": "газ, газовый баллон"
5735 "name": "Магазин сувениров",
5736 "terms": "подарки, поздравительные открытки, сувениры"
5738 "shop/greengrocer": {
5739 "name": "Магазин овощей и фруктов",
5740 "terms": "Овощи-фрукты"
5742 "shop/hairdresser": {
5743 "name": "Парикмахерская",
5744 "terms": "Парикмахерская, Парикмахер, Парикмахерский салон, Стилист, барбершоп"
5747 "name": "Хозяйственный магазин",
5748 "terms": "винты, шурупы, гвозди, крючки, крепёж, инструмент, материалы, хозяйственный, строительный"
5750 "shop/health_food": {
5751 "name": "Магазин здорового питания",
5752 "terms": "здоровая еда, здоровая пища, органические продукты, чистая продукция"
5754 "shop/hearing_aids": {
5755 "name": "Магазин по продаже слуховых аппаратов",
5756 "terms": "слуховые аппараты"
5759 "name": "Магазин трав и лекарственных растений",
5760 "terms": "Травник, гербалист, знахарь, собиратель трав, лечебные травы, ботаник, ботаника"
5763 "name": "Магазин по продаже Hi-Fi",
5764 "terms": "Техника Hi-fi, Акустика Hi-fi, домашний кинотеатр"
5767 "name": "Магазин посуды, домашней утвари",
5768 "terms": "посуда, утварь, обиход, предметы интерьера, декоративные вещи"
5770 "shop/interior_decoration": {
5771 "name": "Магазин предметов интерьера",
5775 "name": "Ювелирный магазин",
5776 "terms": "ювелирные товары, драгоценности, обручальные кольца"
5779 "name": "Магазин в виде киоска",
5780 "terms": "киоск, павильон"
5783 "name": "Магазин кухонь",
5784 "terms": "кухонная фурнитура, установка кухонь, кухни на заказ, планировка кухни, кухни, Кухонная студия"
5787 "name": "Прачечная",
5788 "terms": "прачечная"
5791 "name": "Магазин кожаных изделий",
5792 "terms": "кожа, кожаные куртки, кожаные, кожаная"
5795 "name": "Изготовление ключей",
5796 "terms": "ключи, изготовление ключей"
5799 "name": "Продажа лотерейных билетов",
5800 "terms": "лотерея, билеты, бинго, лото"
5803 "name": "Торговый центр",
5804 "terms": "Торговый центр, Торговый дом"
5807 "name": "Массажный салон",
5808 "terms": "массаж, массажный"
5810 "shop/medical_supply": {
5811 "name": "Медицинские принадлежности",
5812 "terms": "магазин, медицина, техника, оборудование, препараты, медицинские принадлежности"
5814 "shop/mobile_phone": {
5815 "name": "Магазин мобильных телефонов и аксессуаров",
5816 "terms": "Салон сотовой связи, Продажа сотовых телефонов"
5818 "shop/money_lender": {
5819 "name": "Ростовщик",
5820 "terms": "деньги, быстроденьги"
5822 "shop/motorcycle": {
5823 "name": "Магазин мотоциклов",
5824 "terms": "Магазин мотоциклов, Мотодиллер"
5827 "name": "Музыкальный магазин",
5828 "terms": "Музыкальный магазин, Аудио салон, винил, компакт диски, аудио диски, постеры, журналы"
5830 "shop/musical_instrument": {
5831 "name": "Магазин музыкальных инструментов",
5832 "terms": "гитары, барабаны, пианино, ноты, струны, песенники"
5835 "name": "Газеты/пресса/журналы",
5836 "terms": "газеты, журналы, пресса, сопутствующие товары, киоск, лоток, стенд"
5838 "shop/nutrition_supplements": {
5839 "name": "Магазин пищевых добавок"
5843 "terms": "оптика, очки, линзы, окулист"
5846 "name": "Магазин преимущественно натуральных продукутов",
5847 "terms": "магазин, еда, органическая, полезная, без удобрений"
5850 "name": "Магазин снаряжения для активного отдыха",
5851 "terms": "палатки, GPS, туризм, скалолазание"
5854 "name": "Магазин красочных изделий",
5855 "terms": "лаки, краски"
5859 "terms": "Выпечка, штрудели, бисквиты, пирожки, пироги"
5861 "shop/pawnbroker": {
5866 "name": "Парфюмерный"
5869 "name": "Зоомагазин",
5870 "terms": "зоомагазин, для животных"
5872 "shop/pet_grooming": {
5873 "name": "Парикмахерская для животных",
5874 "terms": "зоосалон, салон красоты для животных, собак, кошек, стрижка, уход, мытьё"
5877 "name": "Фототовары",
5878 "terms": "Фототовары, Фототехника, фото на паспорт, паспорт, фото"
5880 "shop/pyrotechnics": {
5881 "name": "Магазин фейерверков",
5882 "terms": "магазин фейерверков, фейерверки, магазин пиротехники, пиротехника, магазин петард, петарды, пиротехнический магазин"
5884 "shop/radiotechnics": {
5885 "name": "Магазин радиодеталей",
5886 "terms": "радио, радиодетали"
5889 "name": "Религиозная лавка",
5890 "terms": "иконы, ларёк"
5892 "shop/scuba_diving": {
5893 "name": "Магазин подводного снаряжения",
5894 "terms": "маски, акваланги, кислород, подводное плаванье, снаряжение, оборудование"
5897 "name": "Магазин морепродуктов",
5898 "terms": "Морепродукты, Суши, Рыба, Рыбный"
5900 "shop/second_hand": {
5901 "name": "Магазин секонд хенда",
5902 "terms": "секондхенд, секонд хенд, секонд, комиссионный"
5906 "terms": "Обувной магазин"
5909 "name": "Спорттовары",
5910 "terms": "магазин спорттоваров, Спорттовары, Спортивные товары"
5912 "shop/stationery": {
5913 "name": "Канцелярские товары",
5914 "terms": "Канцелярский магазин, Канцтовары"
5916 "shop/storage_rental": {
5917 "name": "Аренда складских помещений"
5919 "shop/supermarket": {
5920 "name": "Супермаркет",
5921 "terms": "гипермаркет"
5925 "terms": "ателье, одежда, костюм, платье, заказ"
5928 "name": "Тату салон",
5929 "terms": "тату, татуировки"
5932 "name": "Чайный магазин",
5933 "terms": "магазин чая, чайный магазин, чайная лавка, лавка чая"
5936 "name": "Билетная касса",
5937 "terms": "концертные билеты, билетная касса, проездные билеты"
5940 "name": "Магазин плитки"
5943 "name": "Табачный магазин",
5944 "terms": "сигареты, сигары, табак, трубки, табачный магазин"
5948 "terms": "магазин игрушек"
5951 "name": "Оптовая база"
5953 "shop/travel_agency": {
5954 "name": "Бюро путешествий",
5955 "terms": "Турагенство"
5958 "name": "Шины, покрышки",
5959 "terms": "Шины, Покрышки, Автопокрышки, Автошины"
5962 "name": "Помещение под открытие магазина"
5964 "shop/vacuum_cleaner": {
5965 "name": "Магазин по продаже пылесосов",
5968 "shop/variety_store": {
5969 "name": "Товары по одной цене",
5970 "terms": "Товары по одной цене, Всё по одной цене, Магазин фиксированной цены, Фикс прайс, Фикспрайс, Fix Price"
5973 "name": "Видеомагазин",
5974 "terms": "Видео салон, Продажа фильмов и видеозаписей"
5976 "shop/video_games": {
5977 "name": "Магазин видеоигр",
5978 "terms": "магазин видеоигр, салон видеоигр, видеоигровой магазин, видеоигровой салон"
5981 "name": "Магазин часов"
5983 "shop/water_sports": {
5984 "name": "Водный спорт/ Спорттовары",
5985 "terms": "спорт, товары, плавание, очки, костюм, купальник, плавки, ласты"
5988 "name": "Оружейный магазин",
5989 "terms": "магазин оружия, оружейный магазин"
5992 "name": "Оптовый магазин"
5994 "shop/window_blind": {
5995 "name": "Магазин жалюзей",
5996 "terms": "шторы, жалюзи"
5999 "name": "Винный магазин",
6000 "terms": "вино, вина"
6004 "terms": "Туризм, Отдых, Путешествия"
6006 "tourism/alpine_hut": {
6007 "name": "Горный приют",
6008 "terms": "убежище, горы, домик"
6010 "tourism/apartment": {
6011 "name": "Гостевые апартаменты/квартира"
6013 "tourism/aquarium": {
6016 "tourism/artwork": {
6017 "name": "Произведение искусства",
6018 "terms": "Произведение искусства, Скульптура, Памятник, Фонтан, Картина, Рельеф, Барельеф, Мерельеф, Стелла, Композиция, Статуя"
6020 "tourism/attraction": {
6021 "name": "Достопримечательность",
6022 "terms": "Достопримечательность"
6024 "tourism/camp_site": {
6025 "name": "Кемпинг/туристический приют",
6026 "terms": "кемпинг, туристический приют"
6028 "tourism/caravan_site": {
6029 "name": "Стоянка трейлеров",
6030 "terms": "караван-парк, стоянка автодомов, стоянка трейлеров"
6033 "name": "Коттедж под аренду",
6034 "terms": "Дом на выходные, арендуемая дача"
6036 "tourism/gallery": {
6037 "name": "Художественная галерея",
6038 "terms": "галерея искусств, картинная галерея, выставочный центр, художественный музей"
6040 "tourism/guest_house": {
6041 "name": "Гостевой дом",
6042 "terms": "Гостевой дом"
6049 "name": "Гостиница",
6050 "terms": "гостиница, отель"
6052 "tourism/information": {
6053 "name": "Инфопункт",
6054 "terms": "Инфопункт, Инфостэнд, Информационный пункт, Справочная, Справочное, Информационное бюро"
6056 "tourism/information/board": {
6057 "name": "Информационный стенд",
6058 "terms": "Информационная доска, доска объявлений"
6060 "tourism/information/guidepost": {
6061 "name": "Указатель направлений",
6062 "terms": "указатель"
6064 "tourism/information/map": {
6066 "terms": "стенд с картой"
6068 "tourism/information/office": {
6069 "name": "Туристский информационный центр ",
6070 "terms": "туринформация, информационный центр"
6074 "terms": "мотель, автодорожный отель, придорожный отель"
6080 "tourism/picnic_site": {
6081 "name": "Место для пикника",
6082 "terms": "Место для пикника, Поляна для пикника"
6084 "tourism/theme_park": {
6085 "name": "Парк развлечений",
6086 "terms": "парк, отдых, развлечения, тематический парк, парк аттракционов, аттракционы"
6088 "tourism/trail_riding_station": {
6089 "name": "Временное жильё для лошадей и наездников",
6090 "terms": "верховая езда, проживание, жилье, лошадиный, лошадь, кони, конный"
6092 "tourism/viewpoint": {
6093 "name": "Обзорная точка",
6094 "terms": "площадка, обозрение, точка обзора, смотровая площадка, хороший вид"
6096 "tourism/wilderness_hut": {
6097 "name": "Охотничий домик",
6098 "terms": "Заимка, избушка, зимовье, хижина, землянка"
6102 "terms": "зоопарк, зоосад"
6104 "traffic_calming": {
6105 "name": "Элемент успокоения движения",
6106 "terms": "искусственная неровность, лежачий полицейский, шумовые полосы"
6108 "traffic_calming/bump": {
6109 "name": "Искусственная неровность",
6110 "terms": "полицейский, лежачий, искусственная неровность"
6112 "traffic_calming/chicane": {
6114 "terms": "искусственные повороты"
6116 "traffic_calming/choker": {
6117 "name": "Заужение дороги",
6118 "terms": "сужение дороги"
6120 "traffic_calming/cushion": {
6121 "name": "Искусственная неровность с разрывами",
6122 "terms": "лежачий полицейский с разрывами"
6124 "traffic_calming/dip": {
6125 "name": "Выемка в дороге"
6127 "traffic_calming/hump": {
6128 "name": "Широкая искусственная неровность",
6129 "terms": "широкий лежачий полицейский "
6131 "traffic_calming/island": {
6132 "name": "Островок между проезжими частями",
6133 "terms": "остров безопасности"
6135 "traffic_calming/rumble_strip": {
6136 "name": "Шумовые полосы",
6137 "terms": "стиральная доска"
6139 "traffic_calming/table": {
6140 "name": "Широкая искусственная неровность с плоским верхом",
6141 "terms": "приподнятый пешеходный переход"
6147 "type/boundary/administrative": {
6148 "name": "Административная граница",
6149 "terms": "Административная граница"
6151 "type/multipolygon": {
6152 "name": "Мультиполигон"
6154 "type/restriction": {
6155 "name": "Ограничение манёвра",
6156 "terms": "ограничение, ограничение направлений движения, ограничение манёвра, запрет на поворот, запрет поворота, манёвра"
6158 "type/restriction/no_left_turn": {
6159 "name": "Поворот налево запрещён (3.18.2)",
6160 "terms": "запрет поворота налево, запрет правого поворота, запрещен поворот налево, запрещён поворот налево, запрещен левый поворот, запрещён левый поворот, поворот налево запрещен, поворот налево запрещён, левый поворот запрещен, запрещён левый поворот, 3.18.2"
6162 "type/restriction/no_right_turn": {
6163 "name": "Поворот направо запрещён (3.18.1)",
6164 "terms": "запрет поворота направо, запрет правого поворота, запрещен поворот направо, запрещён поворот направо, запрещен правый поворот, запрещён правый поворот, поворот направо запрещен, поворот направо запрещён, правый поворот запрещен, запрещён правый поворот, 3.18.1"
6166 "type/restriction/no_straight_on": {
6167 "name": "Движение направо или налево (4.1.4)",
6168 "terms": "движение прямо запрещено, движение налево или направо, 4.1.4"
6170 "type/restriction/no_u_turn": {
6171 "name": "Разворот запрещён (3.19)",
6172 "terms": "Разворот запрещён, Без разворотов, Запрещён разворот"
6174 "type/restriction/only_left_turn": {
6175 "name": "Только поворот налево"
6177 "type/restriction/only_right_turn": {
6178 "name": "Только поворот направо"
6180 "type/restriction/only_straight_on": {
6181 "name": "Только прямо"
6183 "type/restriction/only_u_turn": {
6184 "name": "Только разворот"
6190 "type/route/bicycle": {
6191 "name": "Велосипедный маршрут",
6192 "terms": "Вело маршрут, Велосипедный маршрут"
6195 "name": "Автобусный маршрут",
6196 "terms": "Автобусный маршрут"
6198 "type/route/detour": {
6199 "name": "Объездной маршрут",
6200 "terms": "объезд, маршрут объезда, объездная дорога, объездной маршрут"
6202 "type/route/ferry": {
6203 "name": "Паромный маршрут",
6204 "terms": "паром, паромная переправа"
6206 "type/route/foot": {
6207 "name": "Пешеходный маршрут",
6208 "terms": "Пеший маршрут, Пешеходный маршрут"
6210 "type/route/hiking": {
6211 "name": "Маршрут пешего туризма",
6212 "terms": "туризм, туристическая прогулка, маршрут"
6214 "type/route/horse": {
6215 "name": "Конно-верховой маршрут",
6216 "terms": "Маршрут верхом"
6218 "type/route/light_rail": {
6219 "name": "Маршрут легкорельсового транспорта"
6221 "type/route/pipeline": {
6222 "name": "Трубопроводный маршрут",
6223 "terms": "трубопровод"
6225 "type/route/piste": {
6226 "name": "Лыжный маршрут"
6228 "type/route/power": {
6229 "name": "Маршрут электроэнергии",
6230 "terms": "электропередачи, электроэнергетика"
6232 "type/route/road": {
6233 "name": "Дорожный маршрут",
6234 "terms": "автомобильный маршрут, "
6236 "type/route/subway": {
6237 "name": "Маршрут метро"
6239 "type/route/train": {
6240 "name": "Железнодорожный маршрут",
6241 "terms": "железнодорожный маршрут"
6243 "type/route/tram": {
6244 "name": "Трамвайный маршрут",
6245 "terms": "Трамвайный маршрут"
6247 "type/route_master": {
6248 "name": "Мастер-маршрут"
6252 "terms": "место, местность"
6255 "name": "Водный путь"
6258 "name": "Другой объект",
6262 "name": "Водный путь"
6264 "waterway/boatyard": {
6265 "name": "Лодочная мастерская",
6266 "terms": "Шлюпочная мастерская"
6269 "name": "Искусственный канал",
6270 "terms": "канал, искусственный канал"
6274 "terms": "дамба, плотина"
6277 "name": "Сточная канава",
6278 "terms": "канава, ров, сточные воды, орошение"
6281 "name": "Плавучий док/сухой док",
6282 "terms": "Плавучий док/сухой док"
6285 "name": "Дренажный канал",
6286 "terms": "Канава, Дождевая канава, сточный канал, водоотводный канал"
6289 "name": "АЗС для водного транспорта",
6290 "terms": "Морская топливная станция"
6296 "waterway/riverbank": {
6297 "name": "Берег реки",
6298 "terms": "Урез берега реки"
6300 "waterway/sanitary_dump_station": {
6301 "name": "Морская ассенизационная станция",
6302 "terms": "Морская ассенизационная станция"
6304 "waterway/stream": {
6308 "waterway/stream_intermittent": {
6309 "name": "Пересыхающий ручей"
6311 "waterway/water_point": {
6312 "name": "Место для пополнения запасов воды для лодок"
6314 "waterway/waterfall": {
6320 "terms": "Плотина, Гидроплотина, Запруда, Дамба"
6326 "description": "Спутниковые и аэрофотоснимки.",
6327 "name": "Aэрофотоснимки Bing"
6329 "DigitalGlobe-Premium": {
6331 "text": "Условия и обратная связь"
6333 "description": "Премиум спутниковые снимки DigitalGlobe.",
6334 "name": "Премиум снимки DigitalGlobe."
6336 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
6338 "text": "Условия и обратная связь"
6340 "description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 зуме и выше.",
6341 "name": "Премиум снимки DigitalGlobe (Vintage)."
6343 "DigitalGlobe-Standard": {
6345 "text": "Условия и обратная связь"
6347 "description": "Стандартные спутниковые снимки DigitalGlobe.",
6348 "name": "Стандартные снимки DigitalGlobe"
6350 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
6352 "text": "Условия и обратная связь"
6354 "description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 зуме и выше.",
6355 "name": "Стандартные снимки DigitalGlobe (Vintage)"
6357 "EsriWorldImagery": {
6359 "text": "Условия и обратная связь"
6361 "description": "Всемирные снимки Esri",
6362 "name": "Всемирные снимки Esri"
6364 "EsriWorldImageryClarity": {
6366 "text": "Условия и обратная связь"
6368 "description": "Архивная подложка Esri, может быть чище и аккуратнее чем не-архивная.",
6369 "name": "Всемирные снимки Esri (Clarity)"
6373 "text": "© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6375 "description": "Слой OpenStreetMap по умолчанию.",
6376 "name": "OpenStreetMap (стандартный)"
6380 "text": "Условия и обратная связь"
6382 "description": "Спутниковые и аэрофотоснимки.",
6383 "name": "Спутниковые снимки Mapbox"
6385 "OSM_Inspector-Addresses": {
6387 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6389 "name": "OSM Inspector: Aдреса"
6391 "OSM_Inspector-Geometry": {
6393 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6395 "name": "OSM Inspector: Геометрия"
6397 "OSM_Inspector-Highways": {
6399 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6401 "name": "OSM Inspector: Дороги"
6403 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
6405 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6407 "name": "OSM Inspector: Полигон"
6409 "OSM_Inspector-Places": {
6411 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6413 "name": "OSM Inspector: Места"
6415 "OSM_Inspector-Routing": {
6417 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6419 "name": "OSM Inspector: Маршрутизация"
6421 "OSM_Inspector-Tagging": {
6423 "text": "© Geofabrik GmbH, участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6425 "name": "OSM Inspector: Теги"
6427 "US-TIGER-Roads-2012": {
6428 "name": "TIGER дороги 2012"
6430 "US-TIGER-Roads-2014": {
6431 "description": "На зумах 16+ — общедостпуные картографические данные от US Census. На меньших зумах — только изменения с 2006 за вычетом изменений, включённых в OpenStreetMap",
6432 "name": "TIGER дороги 2014"
6434 "US-TIGER-Roads-2017": {
6435 "description": "Жёлтым = общедоступные картографические данные от US Census. Красным = данные, отсутствующие в OpenStreetMap",
6436 "name": "TIGER дороги 2017"
6438 "Waymarked_Trails-Cycling": {
6440 "text": "© waymarkedtrails.org, участники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6442 "name": "Путевые маршруты: Велосипед"
6444 "Waymarked_Trails-Hiking": {
6446 "text": "© waymarkedtrails.org, участники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6448 "name": "Путевые маршруты: Пеший туризм"
6450 "Waymarked_Trails-MTB": {
6452 "text": "© waymarkedtrails.org, участники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6454 "name": "Путевые маршруты: Горный велосипед"
6456 "Waymarked_Trails-Skating": {
6458 "text": "© waymarkedtrails.org, участники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6460 "name": "Путевые маршруты: Коньки"
6462 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
6464 "text": "© waymarkedtrails.org, участники OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
6466 "name": "Путевые маршруты: Зимние виды спорта"
6470 "text": "basemap.at"
6472 "description": "Базовая карта Австрии, основанная на государственных данных.",
6473 "name": "basemap.at"
6475 "basemap.at-orthofoto": {
6477 "text": "basemap.at"
6479 "description": "Слой Orthofoto предоставлен basemap.at. «Преемник» geoimage.at.",
6480 "name": "basemap.at Orthofoto"
6484 "text": "© Участники OpenStreetMap"
6486 "name": "Туристическая"
6488 "mapbox_locator_overlay": {
6490 "text": "Условия и обратная связь"
6492 "description": "Показывает основные точки местности, которые помогут вам ориентироваться.",
6493 "name": "Наложение Locator"
6497 "text": "© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6499 "name": "Карта OpenPT (наложение)"
6503 "text": "© Участники OpenStreetMap"
6505 "description": "Публичные GPS треки, загруженные в OpenStreetMap.",
6506 "name": "GPS треки OpenStreetMap"
6508 "osm-mapnik-black_and_white": {
6510 "text": "© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6512 "name": "OpenStreetMap (стандартный черно-белый)"
6514 "osm-mapnik-german_style": {
6516 "text": "© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA"
6518 "name": "OpenStreetMap (немецкий стиль)"
6522 "text": "Simon Poole, данные © участники OpenStreetMap"
6524 "name": "Контроль качества: нет адреса"
6528 "text": "© Тайлы: skobbler Картографические данные: участники OpenStreetMap"
6532 "stamen-terrain-background": {
6534 "text": "Тайлы: Stamen Design, под CC BY 3.0. Данные: OpenStreetMap, под ODbL"
6536 "name": "Stamen Ландшафт"
6540 "text": "Карты © Thunderforest, данные © участники OpenStreetMap"
6542 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
6546 "text": "Карты © Thunderforest, данные © участники OpenStreetMap"
6548 "name": "Thunderforest Ландшафт"
6553 "name": "Форум русскоязычного сообщества OSM",
6554 "description": "Дискуссии, вопросы, голосования, проблемы и их решения — вам сюда."
6556 "OSM-RU-telegram": {
6557 "name": "Telegram-чат русскоязычного сообщества OSM",
6558 "description": "Участники рады ответить на любой вопрос, связанный с использованием или рисованием карт, и готовы обсудить любую релевантную новость. Да, мы любим аниме и умеем устанавливать KDE на FreeBSD."
6560 "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
6561 "description": "Улучшить перевод OpenStreetMap в Bay Area"
6563 "OSM-Chattanooga": {
6564 "name": "OSM Chattanooga",
6565 "description": "Группа пользователей OpenStreetMap в Chattanooga"
6568 "name": "OpenStreetMap Portland",
6569 "description": "Мапперы и пользователи OpenStreetMap в Portland area"
6572 "name": "Slack OpenStreetMap US",
6573 "description": "Приглашаются все! Регистрация на {signupUrl}"
6575 "Maptime-Australia-Slack": {
6576 "name": "Slack \"Maptime Australia\"",
6577 "description": "Регистрация на {signupUrl}"
6580 "name": "OpenStreetMap на Reddit"