]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Khalvar
23 # Author: Kumkumuk
24 # Author: LuCKY
25 # Author: Makina88
26 # Author: Mavrikant
27 # Author: McAang
28 # Author: Meelo
29 # Author: Mirzali
30 # Author: MuratTheTurkish
31 # Author: Rapsar
32 # Author: Ruila
33 # Author: Sadrettin
34 # Author: SaldırganSincap
35 # Author: SalihB
36 # Author: Sayginer
37 # Author: Sezgin İbiş
38 # Author: Stonecy
39 # Author: Sucsuzz
40 # Author: Szoszv
41 # Author: Talha Samil Cakir
42 # Author: Tarikozket
43 # Author: TmY e12
44 # Author: TomH
45 # Author: ToprakM
46 # Author: Trncmvsr
47 # Author: Trockya
48 # Author: Uncitoyen
49 # Author: Uğurkent
50 # Author: Vito Genovese
51 # Author: Watermelon juice
52 # Author: Zeugma
53 # Author: 아라
54 ---
55 tr:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: Dosya seç
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: Kaydet
65       diary_entry:
66         create: Yayımla
67         update: Güncelle
68       issue_comment:
69         create: Yorum Ekle
70       message:
71         create: Gönder
72       client_application:
73         create: Kaydol
74         update: Güncelle
75       doorkeeper_application:
76         create: Kaydol
77         update: Güncelle
78       redaction:
79         create: Redaksiyon oluştur
80         update: Redaksiyonu kaydet
81       trace:
82         create: Yükle
83         update: Değişiklikleri Kaydet
84       user_block:
85         create: Engel oluştur
86         update: Engeli güncelle
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
91         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
92     models:
93       acl: Erişim Kontrol Listesi
94       changeset: Değişiklik Kaydı
95       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
96       country: Ülke
97       diary_comment: Günlük Yorumu
98       diary_entry: Günlük Girdisi
99       friend: Arkadaş
100       issue: Sorun
101       language: Dil
102       message: Mesaj
103       node: Nokta
104       node_tag: Düğüm Etiketi
105       notifier: Bildiren
106       old_node: Eski Nokta
107       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108       old_relation: Eski İlişki
109       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
111       old_way: Eski Yol
112       old_way_node: Eski Yol Noktası
113       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
114       relation: İlişki
115       relation_member: İlgili Üye
116       relation_tag: İlişki Etiketi
117       report: Bildir
118       session: Oturum
119       trace: İz
120       tracepoint: İzleme Noktası
121       tracetag: İzleme Etiketi
122       user: Kullanıcı
123       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124       user_token: Kullanıcı Simgesi
125       way: Yol
126       way_node: Yol Noktası
127       way_tag: Yol Etiketi
128     attributes:
129       client_application:
130         name: Ad (Gerekli)
131         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133         support_url: Destek Bağlantısı
134         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137         allow_write_api: haritayı değiştir
138         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140         allow_write_notes: notları değiştir
141       diary_comment:
142         body: Mesaj
143       diary_entry:
144         user: Kullanıcı
145         title: Konu
146         latitude: Enlem
147         longitude: Boylam
148         language: Dil
149       doorkeeper/application:
150         name: Ad
151         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
152         confidential: Güvenilir uygulama mı?
153         scopes: İzinler
154       friend:
155         user: Kullanıcı
156         friend: Arkadaş
157       trace:
158         user: Kullanıcı
159         visible: Görünür
160         name: Dosya adı
161         size: Boyut
162         latitude: Enlem
163         longitude: Boylam
164         public: Kamu
165         description: Açıklama
166         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
167         visibility: Görünürlük
168         tagstring: Etiketler
169       message:
170         sender: Gönderen
171         title: Konu
172         body: Mesaj
173         recipient: Alıcı
174       redaction:
175         title: Başlık
176         description: Açıklama
177       report:
178         category: Raporunuz için bir neden seçin
179         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
180       user:
181         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
182         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
183         email: E-posta
184         email_confirmation: E-posta Onayı
185         new_email: Yeni E-posta Adresi
186         active: Etkin
187         display_name: Görünen Ad
188         description: Profil Açıklaması
189         home_lat: Enlem
190         home_lon: Boylam
191         languages: Tercih Edilen Diller
192         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
193         pass_crypt: Parola
194         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
195     help:
196       doorkeeper/application:
197         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
198           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
199         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
200       trace:
201         tagstring: virgülle ayrılmış
202       user_block:
203         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
204           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
205           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
206           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
207         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
208           mu?
209       user:
210         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
211           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
212           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
213           politikamıza</a> bakınız.
214         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         one: yaklaşık 1 saat önce
219         other: yaklaşık %{count} saat önce
220       about_x_months:
221         one: yaklaşık 1 ay önce
222         other: yaklaşık %{count} ay önce
223       about_x_years:
224         one: yaklaşık 1 yıl önce
225         other: yaklaşık %{count} yıl önce
226       almost_x_years:
227         one: neredeyse 1 yıl önce
228         other: neredeyse %{count} yıl önce
229       half_a_minute: yarım dakika önce
230       less_than_x_seconds:
231         one: 1 saniyeden az önce
232         other: '%{count} saniyeden az önce'
233       less_than_x_minutes:
234         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
235         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
236       over_x_years:
237         one: 1 yıldan fazla
238         other: '%{count} yıldan fazla'
239       x_seconds:
240         one: 1 saniye önce
241         other: '%{count} saniye önce'
242       x_minutes:
243         one: 1 dakika önce
244         other: '%{count} dakika önce'
245       x_days:
246         one: 1 gün önce
247         other: '%{count} gün önce'
248       x_months:
249         one: 1 ay önce
250         other: '%{count} ay önce'
251       x_years:
252         one: 1 yıl önce
253         other: '%{count} yıl önce'
254   editor:
255     default: Varsayılan (şu anda %{name})
256     id:
257       name: iD
258       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
259     remote:
260       name: Uzaktan Denetim
261       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
262   auth:
263     providers:
264       none: Hiçbiri
265       openid: OpenID
266       google: Google
267       facebook: Facebook
268       windowslive: Windows Live
269       github: GitHub
270       wikipedia: Vikipedi
271   api:
272     notes:
273       comment:
274         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
275         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
276         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
277         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
278         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
279         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
280         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
281         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
282       rss:
283         title: OpenStreetMap Notları
284         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
285           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
286         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
287         opened: yeni not (%{place} yakınında)
288         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
289         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
290         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
291       entry:
292         comment: Yorum
293         full: Notun tamamı
294   account:
295     deletions:
296       show:
297         title: Hesabımı Sil
298         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
299         delete_account: Hesabı Sil
300         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
301           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
302         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
303           profil bilgileriniz silinecektir.
304         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
305           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
306         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
307           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
308         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
309         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
310         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
311           ancak gizlenecektir.
312         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
313           gizlenecektir.
314         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
315         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
316         confirm_delete: Emin misiniz?
317         cancel: İptal
318   accounts:
319     edit:
320       title: Hesabı düzenle
321       my settings: Ayarlarım
322       current email address: Geçerli E-posta Adresi
323       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
324       openid:
325         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
326         link text: bu nedir?
327       public editing:
328         heading: Herkese açık düzenleme modu
329         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
330         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
331         enabled link text: bu nedir?
332         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
333           anonimdir.
334         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
335       public editing note:
336         heading: Herkese açık düzenleme modu
337         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
338           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
339           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
340           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
341           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
342           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
343           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
344           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
345       contributor terms:
346         heading: Katılımcı Şartları
347         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
348         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
349         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
350           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
351         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
352         link text: bu nedir?
353       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
354       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
355       delete_account: Hesabı Sil...
356     update:
357       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
358         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
359       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
360     destroy:
361       success: Hesap Silindi.
362   browse:
363     created: Oluşturuldu
364     closed: Kapandı
365     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
366     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
367     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
368     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
369     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
370     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
371     version: Sürüm
372     in_changeset: Değişiklik Kaydı
373     anonymous: anonim
374     no_comment: (yorum yok)
375     part_of: 'Parçası:'
376     part_of_relations:
377       one: 1 ilişki
378       other: '%{count} ilişki'
379     part_of_ways:
380       one: 1 yol
381       other: '%{count} yol'
382     download_xml: XML İndir
383     view_history: Geçmişi Görüntüle
384     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
385     location: 'Konum:'
386     changeset:
387       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
388       belongs_to: Yazar
389       node: Noktalar (%{count})
390       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
391       way: Yollar (%{count})
392       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
393       relation: İlişkiler (%{count})
394       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
395       comment: Yorumlar (%{count})
396       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
397       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
398       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
399       osmchangexml: osmChange XML
400       feed:
401         title: Değişiklik kaydı %{id}
402         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
403       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
404       discussion: Tartışma
405       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
406         açılacaktır.
407     node:
408       title_html: 'Nokta: %{name}'
409       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
410     way:
411       title_html: 'Yol: %{name}'
412       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
413       nodes: Noktalar
414       nodes_count:
415         other: '%{count} düğüm'
416       also_part_of_html:
417         one: yol parçası %{related_ways}
418         other: yol parçası %{related_ways}
419     relation:
420       title_html: 'İlişki: %{name}'
421       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
422       members: Üyeler
423       members_count:
424         one: 1 üye
425         other: '%{count} üye'
426     relation_member:
427       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
428       type:
429         node: Nokta
430         way: Yol
431         relation: İlişki
432     containing_relation:
433       entry_html: İlişki %{relation_name}
434       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
435     not_found:
436       title: Bulunamadı
437       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
438       type:
439         node: nokta
440         way: yol
441         relation: ilişki
442         changeset: değişiklik kaydı
443         note: not
444     timeout:
445       title: Zaman Aşımı Hatası
446       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
447       type:
448         node: nokta
449         way: yol
450         relation: ilişki
451         changeset: değişiklik kaydı
452         note: not
453     redacted:
454       redaction: Redaksiyon %{id}
455       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
456         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
457       type:
458         node: nokta
459         way: yol
460         relation: ilişki
461     start_rjs:
462       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
463         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
464         misiniz?
465       load_data: Veri Yükle
466       loading: Yükleniyor...
467     tag_details:
468       tags: Etiketler
469       wiki_link:
470         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
471         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
472       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
473       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
474       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
475       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
476       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
477     note:
478       title: 'Not: %{id}'
479       new_note: Yeni Not
480       description: Açıklama
481       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
482       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
483       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
484       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
485         oluşturuldu'
486       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
487         oluşturuldu
488       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
489         yorumu'
490       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
491         yorumu
492       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
493         çözüldü'
494       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
495         çözüldü
496       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
497         yeniden etkin hâle getirildi.'
498       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
499         yeniden etkin hâle getirildi.
500       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
501         gizlendi'
502       report: bu notu bildir
503     query:
504       title: Sorgu Özellikleri
505       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
506       nearby: Yakındaki özellikler
507       enclosing: Kapsayan özellikler
508   changesets:
509     changeset_paging_nav:
510       showing_page: '%{page}. sayfa'
511       next: Sonraki »
512       previous: « Önceki
513     changeset:
514       anonymous: Anonim
515       no_edits: (düzenleme yok)
516       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
517     changesets:
518       id: ID
519       saved_at: Kaydedilme
520       user: Kullanıcı
521       comment: Yorum
522       area: Alan
523     index:
524       title: Değişiklik Kayıtları
525       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
526       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
527       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
528       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
529       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
530       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
531       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
532       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
533       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
534       load_more: Daha fazla yükle
535     timeout:
536       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
537   changeset_comments:
538     comment:
539       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
540         yaptı.'
541       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
542     comments:
543       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
544         yaptı'
545     index:
546       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
547       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
548     timeout:
549       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
550         sürdü.
551   dashboards:
552     contact:
553       km away: '%{count} km uzak'
554       m away: '%{count} metre yakın'
555     popup:
556       your location: Konumum
557       nearby mapper: Komşu haritacı
558       friend: Arkadaş
559     show:
560       title: Gösterge Panelim
561       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
562         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
563       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
564       my friends: Arkadaşlarım
565       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
566       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
567       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
568       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
569       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
570       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
571       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
572   diary_entries:
573     new:
574       title: Yeni Günlük Girdisi
575     form:
576       location: Konum
577       use_map_link: Haritayı Kullan
578     index:
579       title: Kullanıcı Günlükleri
580       title_friends: Arkadaşların günlükleri
581       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
582       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
583       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
584       new: Yeni Günlük Girdisi
585       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
586       my_diary: Günlüğüm
587       no_entries: Günlük girdisi yok
588       recent_entries: Son günlük girdileri
589       older_entries: Daha Eski Girdiler
590       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
591     edit:
592       title: Günlük Girdisini Düzenle
593       marker_text: Günlük girdisinin konumu
594     show:
595       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
596       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
597       leave_a_comment: Yorum yap
598       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
599       login: Oturum Aç
600     no_such_entry:
601       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
602       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
603       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
604         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
605     diary_entry:
606       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
607         dilinde gönderildi.'
608       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
609       comment_link: Bu girdiyi yorumla
610       reply_link: Yazara mesaj gönder
611       comment_count:
612         zero: Yorum yok
613         one: '%{count} yorum'
614         other: '%{count} yorum'
615       edit_link: Bu girdiyi düzenle
616       hide_link: Bu girdiyi gizle
617       unhide_link: Bu girdiyi göster
618       confirm: Onayla
619       report: Bu girdiyi bildir
620     diary_comment:
621       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
622         yapılan yorum'
623       hide_link: Bu yorumu gizle
624       unhide_link: Bu yorumu göster
625       confirm: Onayla
626       report: Bu yorumu bildir
627     location:
628       location: 'Konum:'
629       view: Görüntüle
630       edit: Düzenle
631     feed:
632       user:
633         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
634         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
635       language:
636         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
637         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
638           son günlük girdileri
639       all:
640         title: OpenStreetMap günlük girdileri
641         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
642     comments:
643       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
644       heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
645       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
646       no_comments: Günlük yorumu yok
647       post: Gönder
648       when: Tarih
649       comment: Yorum
650       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
651       older_comments: Daha Eski Yorumlar
652   doorkeeper:
653     flash:
654       applications:
655         create:
656           notice: Uygulama Kayıtlı.
657   friendships:
658     make_friend:
659       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
660       button: Arkadaş olarak ekle
661       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
662       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
663       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
664       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
665         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
666     remove_friend:
667       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
668       button: Arkadaşlıktan çıkar
669       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
670       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
671   geocoder:
672     search:
673       title:
674         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
675         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
676         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
677           sonuçları
678         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
679         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
680           Nominatim</a> sonuçları
681         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
682     search_osm_nominatim:
683       prefix:
684         aerialway:
685           cable_car: Teleferik
686           chair_lift: Telesiyej
687           drag_lift: Kayak Teleferiği
688           gondola: Telesiyej Hattı
689           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
690           platter: Tabak Asansörü
691           pylon: Direk
692           station: Teleferik İstasyonu
693           t-bar: T-Bar Asansörü
694           "yes": Havayolu
695         aeroway:
696           aerodrome: Havaalanı
697           airstrip: Uçuş Pisti
698           apron: Havaalanı apronu
699           gate: Havalimanı Kapısı
700           hangar: Hangar
701           helipad: Helikopter Pisti
702           holding_position: Tespit Mevzii
703           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
704           parking_position: Park Yeri
705           runway: Uçak Pisti
706           taxilane: Taksi Şeridi
707           taxiway: Taksi Yolu
708           terminal: Havalimanı Terminali
709           windsock: Rüzgâr Hortumu
710         amenity:
711           animal_boarding: Hayvan Binişi
712           animal_shelter: Hayvan Barınağı
713           arts_centre: Sanat Merkezi
714           atm: ATM
715           bank: Banka
716           bar: Bar
717           bbq: Mangal alanı
718           bench: Bank
719           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
720           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
721           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
722           biergarten: Bira Bahçesi
723           blood_bank: Kan Bankası
724           boat_rental: Tekne Kiralama
725           brothel: Genelev
726           bureau_de_change: Döviz Bürosu
727           bus_station: Otogar
728           cafe: Kafe
729           car_rental: Araba Kiralama
730           car_sharing: Araç Paylaşımı
731           car_wash: Oto Yıkama
732           casino: Gazino
733           charging_station: Şarj İstasyonu
734           childcare: Çocuk Bakımı
735           cinema: Sinema
736           clinic: Klinik
737           clock: Saat
738           college: Yüksekokul
739           community_centre: Topluluk Merkezi
740           conference_centre: Konferans Merkezi
741           courthouse: Adliye
742           crematorium: Krematoryum
743           dentist: Diş Hekimi
744           doctors: Doktorlar
745           drinking_water: İçme Suyu
746           driving_school: Sürücü Kursu
747           embassy: Elçilik
748           events_venue: Etkinlik Mekanı
749           fast_food: Fast Food
750           ferry_terminal: Feribot Terminali
751           fire_station: İtfaiye
752           food_court: Yiyecek Reyonu
753           fountain: Çeşme
754           fuel: Petrol Ofisi
755           gambling: Kumarhane
756           grave_yard: Mezarlık
757           grit_bin: Kum Kovası
758           hospital: Hastane
759           hunting_stand: Avcılık Standı
760           ice_cream: Dondurma
761           internet_cafe: İnternet Kafe
762           kindergarten: Kreş
763           language_school: Dil Okulu
764           library: Kütüphane
765           loading_dock: Yükleme Peronu
766           love_hotel: Aşk Oteli
767           marketplace: Pazar Yeri
768           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
769           monastery: Manastır
770           money_transfer: Para Transferi
771           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
772           music_school: Müzik Okulu
773           nightclub: Gece Kulübü
774           nursing_home: Huzurevi
775           parking: Otopark
776           parking_entrance: Park Yeri Girişi
777           parking_space: Park Alanı
778           payment_terminal: Ödeme Terminali
779           pharmacy: Eczane
780           place_of_worship: İbadethane
781           police: Polis
782           post_box: Posta kutusu
783           post_office: Postane
784           prison: Cezaevi
785           pub: Pub
786           public_bath: Hamam
787           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
788           public_building: Kamu Binası
789           ranger_station: Bekçi İstasyonu
790           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
791           restaurant: Restoran
792           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
793           school: Okul
794           shelter: Barınak
795           shower: Duş
796           social_centre: Sosyal Merkez
797           social_facility: Sosyal Tesis
798           studio: Stüdyo
799           swimming_pool: Yüzme Havuzu
800           taxi: Taksi
801           telephone: Telefon
802           theatre: Tiyatro
803           toilets: Tuvalet
804           townhall: Belediye Binası
805           training: Eğitim Tesisi
806           university: Üniversite
807           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
808           vending_machine: Satış Otomatı
809           veterinary: Veteriner
810           village_hall: Köy Meydanı
811           waste_basket: Çöp Sepeti
812           waste_disposal: Atık Alanı
813           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
814           watering_place: Sulama Yeri
815           water_point: Musluk
816           weighbridge: Kantar
817           "yes": Tesis
818         boundary:
819           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
820           administrative: İdari Sınır
821           census: Nüfus Sayımı Sınırı
822           national_park: Milli Park
823           political: Seçim Sınırı
824           protected_area: Korumalı Alan
825           "yes": Sınır
826         bridge:
827           aqueduct: Su Kemeri
828           boardwalk: Kaldırım
829           suspension: Asma Köprü
830           swing: Açılır Kapanır Köprü
831           viaduct: Viyadük
832           "yes": Köprü
833         building:
834           apartment: Apartman
835           apartments: Apartmanlar
836           barn: Ahır
837           bungalow: Bungalov
838           cabin: Kulübe
839           chapel: Şapel
840           church: Kilise Binası
841           civic: Sivil Yapı
842           college: Üniversite Binası
843           commercial: Ticari Binası
844           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
845           detached: Müstakil Ev
846           dormitory: Yurt
847           duplex: İki Katlı Ev
848           farm: Çiftlik Evi
849           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
850           garage: Garaj
851           garages: Garajlar
852           greenhouse: Sera
853           hangar: Hangar
854           hospital: Hastane Binası
855           hotel: Otel Binası
856           house: Ev
857           houseboat: Tekne Ev
858           hut: Baraka
859           industrial: Endüstriyel Bina
860           kindergarten: Anaokulu Binası
861           manufacture: İmalat Binası
862           office: Ofis Binası
863           public: Kamu Binası
864           residential: Konut İnşaatı
865           retail: Perakende Binası
866           roof: Çatı
867           ruins: Virane
868           school: Okul Binası
869           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
870           service: Hizmet Binası
871           shed: Kulübe
872           stable: Ahır
873           static_caravan: Karavan
874           temple: Tapınak Binası
875           terrace: Teras Binası
876           train_station: Tren İstasyon Binası
877           university: Üniversite Binası
878           warehouse: Depo
879           "yes": Bina
880         club:
881           scout: İzci Grup Tabanı
882           sport: Spor Kulübü
883           "yes": Kulüp
884         craft:
885           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
886           blacksmith: Demirci
887           brewery: Bira Fabrikası
888           carpenter: Marangoz
889           caterer: Bayi
890           confectionery: Şekerlemeci
891           dressmaker: Terzi
892           electrician: Elektrikçi
893           electronics_repair: Elektronik Tamiri
894           gardener: Bahçıvan
895           glaziery: Camcılık
896           handicraft: El İşi
897           hvac: HVAC İşi
898           metal_construction: Metal Üreticisi
899           painter: Badanacı
900           photographer: Fotoğrafçı
901           plumber: Tesisatçı
902           roofer: Çatıcı
903           sawmill: Kereste Fabrikası
904           shoemaker: Ayakkabıcı
905           stonemason: Taş Ustası
906           tailor: Terzi
907           window_construction: Pencere Üreticisi
908           winery: Şaraphane
909           "yes": El Sanatları Mağazası
910         emergency:
911           access_point: Erişim Noktası
912           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
913           assembly_point: Toplanma Noktası
914           defibrillator: Defibrilatör
915           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
916           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
917           landing_site: Acil İniş Alanı
918           life_ring: Can Yeleği
919           phone: Acil Durum Telefonu
920           siren: Acil Siren
921           suction_point: Acil Emiş Noktası
922           water_tank: Acil Su Tankı
923         highway:
924           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
925           bridleway: At Binme Yolu
926           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
927           bus_stop: Otobüs Durağı
928           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
929           corridor: Koridor
930           crossing: Geçit
931           cycleway: Bisiklet Yolu
932           elevator: Asansör
933           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
934           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
935           footway: Yaya Yolu
936           ford: Akarsu Geçidi
937           give_way: Yol İşareti Ver
938           living_street: Yaya Öncelikli Yol
939           milestone: Kilometre taşı
940           motorway: Otoyol
941           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
942           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
943           passing_place: Geçiş Yeri
944           path: Patika
945           pedestrian: Yaya Yolu
946           platform: Peron
947           primary: Ana Yol
948           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
949           proposed: Planlanmış Yol
950           raceway: Yarış Pisti
951           residential: Sokak
952           rest_area: Dinlenme Alanı
953           road: Yol
954           secondary: Tali Yol
955           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
956           service: Servis Yolu
957           services: Otoyol Hizmetleri
958           speed_camera: Hız Kamerası
959           steps: Merdiven
960           stop: Dur işareti
961           street_lamp: Sokak Lambası
962           tertiary: Köy arası yolu
963           tertiary_link: Köy arası yolu
964           track: Toprak yol
965           traffic_mirror: Trafik Aynası
966           traffic_signals: Trafik İşaretleri
967           trailhead: Trailhead
968           trunk: Bölünmüş anayol
969           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
970           turning_circle: Dönüş Dairesi
971           turning_loop: Dönüş
972           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
973           "yes": Yol
974         historic:
975           aircraft: Tarihi Uçak
976           archaeological_site: Arkeolojik Alan
977           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
978           battlefield: Savaş alanı
979           boundary_stone: Sınır Taşı
980           building: Tarihi Bina
981           bunker: Sığınak
982           cannon: Tarihi Topu
983           castle: Kale
984           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
985           church: Kilise
986           city_gate: Şehir Kapısı
987           citywalls: Şehir Surları
988           fort: Hisar
989           heritage: Miras Alanı
990           hollow_way: İçi Boş Yolu
991           house: Tarihi Konak
992           manor: Köşk
993           memorial: Anıt
994           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
995           mine: Maden Ocağı
996           mine_shaft: Maden Kuyusu
997           monument: Anıt
998           railway: Tarihi Demiryolu
999           roman_road: Roma Yolu
1000           ruins: Harabe
1001           rune_stone: Rün Taşı
1002           stone: Taş
1003           tomb: Mezar
1004           tower: Kule
1005           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1006           wayside_cross: Wayside Cross
1007           wayside_shrine: Wayside Shrine
1008           wreck: Batık Gemi
1009           "yes": Tarihi mekan
1010         junction:
1011           "yes": Yol Ayrımı
1012         landuse:
1013           allotments: Bostan
1014           aquaculture: Su Kültürü
1015           basin: Havuz
1016           brownfield: Çıplak Arazi
1017           cemetery: Mezarlık
1018           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1019           conservation: Koruma Alanı
1020           construction: İnşaat Bölgesi
1021           farmland: Tarım arazisi
1022           farmyard: Çiftlik avlusu
1023           forest: Orman
1024           garages: Garajlar
1025           grass: Çim
1026           greenfield: Nadas Alanı
1027           industrial: Sanayi Alanı
1028           landfill: Çöplük
1029           meadow: Mera
1030           military: Askeri Bölge
1031           mine: Maden Ocağı
1032           orchard: Meyve Bahçesi
1033           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1034           quarry: Ocak
1035           railway: Demiryolu
1036           recreation_ground: Eğlence Parkı
1037           religious: Dini Zemin
1038           reservoir: Baraj Gölü
1039           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1040           residential: Yerleşim Bölgesi
1041           retail: Perakende Satış Bölgesi
1042           village_green: Yeşil Alan
1043           vineyard: Bağ
1044           "yes": Arazi kullanımı
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1047           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1048           bandstand: Bando Standı
1049           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1050           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1051           bleachers: Çamaşır Suyu
1052           bowling_alley: Bowling Pisti
1053           common: Genel Arazi
1054           dance: Dans Salonu
1055           dog_park: Köpek Parkı
1056           firepit: Ateş Yeri
1057           fishing: Balıkçılık alanı
1058           fitness_centre: Fitness Merkezi
1059           fitness_station: Spor Merkezi
1060           garden: Bahçe
1061           golf_course: Golf Sahası
1062           horse_riding: At Binme
1063           ice_rink: Buz pateni
1064           marina: Marina
1065           miniature_golf: Minyatür Golf
1066           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1067           outdoor_seating: Açık Oturma
1068           park: Park
1069           picnic_table: Piknik Masası
1070           pitch: Spor sahası
1071           playground: Çocuk parkı
1072           recreation_ground: Eğlence parkı
1073           resort: Tatil yeri
1074           sauna: Sauna
1075           slipway: Kızak yolu
1076           sports_centre: Spor Merkezi
1077           stadium: Stadyum
1078           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1079           track: Koşuş yolu
1080           water_park: Su Parkı
1081           "yes": Serbest Zaman
1082         man_made:
1083           adit: Maden Galerisi
1084           advertising: Reklâm
1085           antenna: Anten
1086           avalanche_protection: Çığ Koruması
1087           beacon: Fener
1088           beam: Işın
1089           beehive: Arı Kovanı
1090           breakwater: Dalgakıran
1091           bridge: Köprü
1092           bunker_silo: Sığınak
1093           cairn: Cairn
1094           chimney: Baca
1095           clearcut: Clearcut
1096           communications_tower: İletişim Kulesi
1097           crane: Vinç
1098           cross: Çapraz
1099           dolphin: Palamar
1100           dyke: Bent
1101           embankment: Toprak set
1102           flagpole: Bayrak Direği
1103           gasometer: Gazölçer
1104           groyne: Erozyonu önleyici set
1105           kiln: Çömlek Fırını
1106           lighthouse: Deniz Feneri
1107           manhole: Menhol
1108           mast: Direk
1109           mine: Maden Ocağı
1110           mineshaft: Maden Kuyusu
1111           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1112           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1113           pier: İskele
1114           pipeline: Boru Hattı
1115           pumping_station: Pompa İstasyonu
1116           reservoir_covered: Örtülü Depo
1117           silo: Silo
1118           snow_cannon: Kar Topu
1119           snow_fence: Kar Çiti
1120           storage_tank: Depolama Tankı
1121           street_cabinet: Sokak Dolabı
1122           surveillance: Gözetim
1123           telescope: Teleskop
1124           tower: Kule
1125           utility_pole: Yardımcı Direk
1126           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1127           watermill: Su Değirmeni
1128           water_tap: Su Musluğu
1129           water_tower: Su Kulesi
1130           water_well: Kuyu
1131           water_works: Su Tesisatı
1132           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1133           works: Fabrika
1134           "yes": İnsan yapımı
1135         military:
1136           airfield: Askeri Havaalanı
1137           barracks: Kışla
1138           bunker: Sığınak
1139           checkpoint: Kontröl Noktası
1140           trench: Hendek
1141           "yes": Askerî
1142         mountain_pass:
1143           "yes": Dağ Geçidi
1144         natural:
1145           atoll: Mercan adası
1146           bare_rock: Çıplak Kaya
1147           bay: Koy / körfez
1148           beach: Plaj
1149           cape: Burun
1150           cave_entrance: Mağara girişi
1151           cliff: Uçurum
1152           coastline: Sahil şeridi
1153           crater: Krater
1154           dune: Kumul
1155           fell: Ağaçsız tepe
1156           fjord: Haliç
1157           forest: Orman
1158           geyser: Gayzer
1159           glacier: Buzul
1160           grassland: Otlak
1161           heath: Fundalık
1162           hill: Tepe
1163           hot_spring: Kaplıca
1164           island: Ada
1165           isthmus: Kıstak
1166           land: Kara
1167           marsh: Bataklık
1168           moor: Bataklık
1169           mud: Balçık
1170           peak: Tepe / zirve
1171           peninsula: Yarımada
1172           point: Nokta
1173           reef: Resif
1174           ridge: Sırt
1175           rock: Kayaç
1176           saddle: Eyer
1177           sand: Kum
1178           scree: Kayşat
1179           scrub: Çalılık
1180           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1181           spring: İlkbahar
1182           stone: Taş
1183           strait: Boğaz
1184           tree: Ağaç
1185           tree_row: Ağaç Sırası
1186           tundra: Tundra
1187           valley: Dere/vadi
1188           volcano: Yanardağ
1189           water: Su
1190           wetland: Sulak alan
1191           wood: Orman
1192           "yes": Doğal Özellik
1193         office:
1194           accountant: Muhasebeci
1195           administrative: Yönetim
1196           advertising_agency: Reklam Ajansı
1197           architect: Mimar
1198           association: Dernek
1199           company: Şirket
1200           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1201           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1202           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1203           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1204           estate_agent: Emlakçı
1205           financial: Finans Ofisi
1206           government: Devlet Ofisi
1207           insurance: Sigorta Ofisi
1208           it: IT Ofisi
1209           lawyer: Avukat
1210           logistics: Lojistik Ofisi
1211           newspaper: Gazete Ofisi
1212           ngo: STK Ofisi
1213           notary: Noter
1214           religion: Dini Ofisi
1215           research: Araştırma Ofisi
1216           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1217           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1218           travel_agent: Seyahat Acentası
1219           "yes": Ofis
1220         place:
1221           allotments: Bostan
1222           archipelago: Takımadalar
1223           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1224           city_block: Ada
1225           country: Ülke
1226           county: İlçe
1227           farm: Çiftlik
1228           hamlet: Mezra
1229           house: Ev
1230           houses: Evler
1231           island: Ada
1232           islet: Adacık
1233           isolated_dwelling: İzole Konut
1234           locality: Yer/mevkii
1235           municipality: Belediye
1236           neighbourhood: Mahalle
1237           plot: Arsa
1238           postcode: Posta kodu
1239           quarter: Mahalle
1240           region: Bölge
1241           sea: Deniz
1242           square: Meydan
1243           state: İl
1244           subdivision: Alt bölüm
1245           suburb: Mahalle / Banliyö
1246           town: Şehir / ilçe merkezi
1247           village: Köy
1248           "yes": Yer
1249         railway:
1250           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1251           buffer_stop: Hörtuvar
1252           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1253           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1254           funicular: Füniküler hattı
1255           halt: Tren Durağı
1256           junction: Demiryolu Kavşağı
1257           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1258           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1259           miniature: Minyatür Demiryolu
1260           monorail: Tek raylı demiryolu
1261           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1262           platform: Peron
1263           preserved: Korunmuş Demiryolu
1264           proposed: Planlanmış Demiryolu
1265           rail: Ray
1266           spur: Demiryolu Kör Hattı
1267           station: Tren istasyonu
1268           stop: Tren Durağı
1269           subway: Metro
1270           subway_entrance: Metro Giriş
1271           switch: Demiryolu makası
1272           tram: Tramvay
1273           tram_stop: Tramvay Durağı
1274           turntable: Döner platform
1275           yard: Tren Avlusu
1276         shop:
1277           agrarian: Tarım Dükkanı
1278           alcohol: Tekel bayii
1279           antiques: Antikacı
1280           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1281           art: Sanat Galerisi
1282           baby_goods: Bebek Ürünleri
1283           bag: Çanta Mağazası
1284           bakery: Fırın
1285           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1286           beauty: Güzellik Salonu
1287           bed: Yatak Ürünleri
1288           beverages: İçecek Dükkânı
1289           bicycle: Bisikletçi
1290           bookmaker: İddia Bayii
1291           books: Kitap Evi
1292           boutique: Butik
1293           butcher: Kasap
1294           car: Araba Galerisi
1295           car_parts: Araba Parçaları
1296           car_repair: Oto tamir
1297           carpet: Halı Dükkânı
1298           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1299           cheese: Peynir Dükkanı
1300           chemist: Eczacı
1301           chocolate: Çikolata
1302           clothes: Giysi Dükkânı
1303           coffee: Kahve Dükkanı
1304           computer: Bilgisayar Mağazası
1305           confectionery: Pastane
1306           convenience: Bakkal
1307           copyshop: Fotokopi Merkezi
1308           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1309           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1310           curtain: Perde Mağazası
1311           dairy: Süt Ürün Mağazası
1312           deli: Şarküteri
1313           department_store: Mağaza
1314           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1315           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1316           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1317           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1318           electronics: Elektronik Mağazası
1319           erotic: Erotik Dükkanı
1320           estate_agent: Emlakçı
1321           fabric: Kumaş Dükkanı
1322           farm: Manav
1323           fashion: Moda Dükkânı
1324           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1325           florist: Çiçekçi
1326           food: Yiyecek Dükkânı
1327           frame: Çerçeve Mağazası
1328           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1329           furniture: Mobilya
1330           garden_centre: Bahçe Merkezi
1331           gas: Benzin Dükkanı
1332           general: Bakkal
1333           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1334           greengrocer: Manav
1335           grocery: Manav
1336           hairdresser: Kuaför
1337           hardware: Hırdavatçı
1338           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1339           hearing_aids: İşitme Cihazları
1340           herbalist: Bitki Uzmanı
1341           hifi: Hi-Fi Marketi
1342           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1343           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1344           interior_decoration: İç Dekorasyon
1345           jewelry: Kuyumcu
1346           kiosk: Tekel Bayii
1347           kitchen: Mutfak Mağazası
1348           laundry: Çamaşırhane
1349           locksmith: Çilingir
1350           lottery: Piyango
1351           mall: Alışveriş merkezi
1352           massage: Masaj
1353           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1354           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1355           money_lender: Borç Verici
1356           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1357           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1358           music: Müzik Mağazası
1359           musical_instrument: Müzik Aletleri
1360           newsagent: Gazete bayii
1361           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1362           optician: Gözlükçü
1363           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1364           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1365           paint: Boya mağazası
1366           pastry: Pastahane
1367           pawnbroker: Rehinci
1368           perfumery: Parfümeri
1369           pet: Hayvan Mağazası
1370           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1371           photo: Fotoğrafçı
1372           seafood: Deniz Ürünleri
1373           second_hand: İkinci El Dükkânı
1374           sewing: Dikiş Dükkanı
1375           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1376           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1377           stationery: Kırtasiye
1378           storage_rental: Depo Kiralama
1379           supermarket: Süpermarket
1380           tailor: Terzi
1381           tattoo: Dövme Dükkanı
1382           tea: Çay Dükkanı
1383           ticket: Bilet Dükkânı
1384           tobacco: Tütün Dükkânı
1385           toys: Oyuncakçı
1386           travel_agency: Seyahat Acentası
1387           tyres: Lastik Mağazası
1388           vacant: Boş Mağaza
1389           variety_store: Çeşitli Mağaza
1390           video: Video-CD Dükkânı
1391           video_games: Video Oyun Mağazası
1392           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1393           wine: Şarap Evi
1394           "yes": Dükkan
1395         tourism:
1396           alpine_hut: Dağ evi
1397           apartment: Tatil Apartmanı
1398           artwork: Sanat eseri
1399           attraction: Gezelim görelim yeri
1400           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1401           cabin: Turist Kabini
1402           camp_pitch: Kamp Alanı
1403           camp_site: Kamp yeri
1404           caravan_site: Karavan yeri
1405           chalet: Yayla evi
1406           gallery: Galeri
1407           guest_house: Konuk Evi
1408           hostel: Hostel
1409           hotel: Hotel
1410           information: Bilgi
1411           motel: Motel
1412           museum: Müze
1413           picnic_site: Piknik yeri
1414           theme_park: Lunapark
1415           viewpoint: Manzara noktası
1416           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1417           zoo: Hayvanat bahçesi
1418         tunnel:
1419           building_passage: Bina Geçidi
1420           culvert: Menfez
1421           "yes": Tünel
1422         waterway:
1423           artificial: Yapay su yolu
1424           boatyard: Tersane
1425           canal: Kanal
1426           dam: Baraj
1427           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1428           ditch: Sulama kanalı
1429           dock: İskele
1430           drain: Atık su kanalı
1431           lock: İskele
1432           lock_gate: Menfez
1433           mooring: Baba
1434           rapids: Akıntı
1435           river: Nehir
1436           stream: Çay
1437           wadi: Vadi
1438           waterfall: Şelale
1439           weir: Küçük köprü
1440           "yes": Suyolu
1441       admin_levels:
1442         level2: Ülke Sınırı
1443         level3: Bölge Sınırı
1444         level4: Eyalet Sınırı
1445         level5: Bölge Sınırı
1446         level6: İlçe Sınırı
1447         level7: Belediye Sınırı
1448         level8: Şehir Sınırı
1449         level9: Köy Sınırı
1450         level10: Mahalle Sınırı
1451         level11: Mahalle Sınırı
1452       types:
1453         cities: Büyükşehirler
1454         towns: Şehirler
1455         places: Yerler
1456     results:
1457       no_results: Sonuç bulunamadı
1458       more_results: Daha fazla sonuç
1459   issues:
1460     index:
1461       title: Sorunlar
1462       select_status: Durum Seç
1463       select_type: Tür Seç
1464       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1465       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1466       not_updated: Güncellenmedi
1467       search: Ara
1468       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1469       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1470       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1471       status: Durum
1472       reports: Raporlar
1473       last_updated: Son Güncelleme
1474       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1475       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1476       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1477       reports_count:
1478         one: 1 Rapor
1479         other: '%{count} Rapor'
1480       reported_item: Bildirilen Öge
1481       states:
1482         ignored: Yoksayıldı
1483         open: Aç
1484         resolved: Çözüldü
1485     update:
1486       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1487       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1488       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1489     show:
1490       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1491       reports:
1492         zero: Rapor yok
1493         one: 1 rapor
1494         other: '%{count} rapor'
1495       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1496       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1497       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1498         yapıldı
1499       resolve: Çözümle
1500       ignore: Yoksay
1501       reopen: Yeniden Aç
1502       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1503       read_reports: Raporları Oku
1504       new_reports: Yeni Raporlar
1505       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1506       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1507       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1508     resolve:
1509       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1510     ignore:
1511       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1512     reopen:
1513       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1514     comments:
1515       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1516       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1517     reports:
1518       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1519         bildirildi'
1520     helper:
1521       reportable_title:
1522         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1523         note: 'Not #%{note_id}'
1524   issue_comments:
1525     create:
1526       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1527       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1528   reports:
1529     new:
1530       title_html: 'Bildir: %{link}'
1531       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1532       disclaimer:
1533         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1534           emin olun:'
1535         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1536         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1537         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1538       categories:
1539         diary_entry:
1540           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1541           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1542           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1543           other_label: Diğer
1544         diary_comment:
1545           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1546           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1547           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1548           other_label: Diğer
1549         user:
1550           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1551           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1552           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1553           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1554           other_label: Diğer
1555         note:
1556           spam_label: Bu not bir spam
1557           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1558           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1559           other_label: Diğer
1560     create:
1561       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1562       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1563   layouts:
1564     logo:
1565       alt_text: OpenStreetMap logosu
1566     home: Kendi Konumuna Git
1567     logout: Oturumu Kapat
1568     log_in: Oturum Aç
1569     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1570     sign_up: Kaydol
1571     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1572     sign_up_tooltip: Düzenlemek için bir hesap oluşturun
1573     edit: Düzenle
1574     history: Geçmiş
1575     export: Dışa aktar
1576     issues: Sorunlar
1577     data: Veri
1578     export_data: Verinin Dışalımı
1579     gps_traces: GPS İzleri
1580     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1581     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1582     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1583     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1584     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1585     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1586     intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1587       lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1588     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1589     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1590       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1591     partners_ucl: UCL
1592     partners_fastly: Fastly
1593     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1594     partners_partners: ortaklar
1595     tou: Kullanım Şartları
1596     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1597       şu anda çevrimdışıdır.
1598     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1599       şu anda sadece okunur durumdadır.
1600     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1601     help: Yardım
1602     about: Hakkında
1603     copyright: Telif Hakkı
1604     community: Topluluk
1605     community_blogs: Üye Blogları
1606     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1607     foundation: Vakıf
1608     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1609     make_a_donation:
1610       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1611       text: Bağış Yapın
1612     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1613     more: Daha fazla
1614   user_mailer:
1615     diary_comment_notification:
1616       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1617       hi: Merhaba %{to_user},
1618       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1619         yorum yaptı.'
1620       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1621         yorum yaptı:'
1622       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1623         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1624       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1625         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1626     message_notification:
1627       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1628       hi: Merhaba %{to_user},
1629       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1630         gönderdi:'
1631       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1632         mesaj gönderdi:'
1633       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1634         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1635       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1636         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1637     friendship_notification:
1638       hi: Merhaba %{to_user},
1639       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1640       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1641       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1642       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1643       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1644       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1645     gpx_description:
1646       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1647         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1648       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1649         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1650     gpx_failure:
1651       hi: Merhaba %{to_user},
1652       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1653       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1654         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1655       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1656     gpx_success:
1657       hi: Merhaba %{to_user},
1658       loaded_successfully:
1659         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1660         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1661       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1662     signup_confirm:
1663       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1664       greeting: Merhaba!
1665       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1666       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1667         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1668         tıklayın:'
1669       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1670         bilgiler vereceğiz.
1671     email_confirm:
1672       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1673       greeting: Merhaba,
1674       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1675         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1676       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1677         tıkla.
1678     lost_password:
1679       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1680       greeting: Merhaba,
1681       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1682         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1683       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1684         tıklayın.
1685     note_comment_notification:
1686       anonymous: Anonim kullanıcı
1687       greeting: Merhaba,
1688       commented:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1690           yorumlandı'
1691         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1692           yorum yaptı.'
1693         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1694           üzerinde bir yorum yaptı.'
1695         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1696           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1697         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1698           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1699         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1700           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1701       closed:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1704           çözdü'
1705         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1706           çözdü.'
1707         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1708           birini çözdü.'
1709         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1710           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1711         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1712           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1713       reopened:
1714         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1715         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1716           etkinleştirdi'
1717         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1718           yeniden etkinleştirdi.'
1719         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1720           birini yeniden etkinleştirdi.'
1721         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1722           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1723         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1724           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1725       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1726       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1727     changeset_comment_notification:
1728       hi: Merhaba %{to_user},
1729       greeting: Merhaba,
1730       commented:
1731         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1732           birine yorum yaptı.'
1733         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1734           hakkında yorum yaptı.'
1735         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1736           yorum yaptı'
1737         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1738           tarihinde yorum yaptı'
1739         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1740           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1741         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1742           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1743         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1744         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1745         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1746       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1747       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1748         bulunabilir.
1749       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1750         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1751       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1752         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1753   confirmations:
1754     confirm:
1755       heading: E-postalarını kontrol et!
1756       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1757       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1758         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1759       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1760         basın.
1761       button: Onayla
1762       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1763       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1764       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1765       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1766         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1767     confirm_resend:
1768       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1769     confirm_email:
1770       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1771       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1772         butonuna basınız.
1773       button: Onayla
1774       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1775       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1776       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1777     resend_success_flash:
1778       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1779         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1780       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1781         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1782         listeye eklediğinden emin ol.
1783   messages:
1784     inbox:
1785       title: Gelen kutusu
1786       my_inbox: Gelen kutusu
1787       my_outbox: Giden Kutum
1788       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1789       new_messages:
1790         one: '%{count} yeni mesaj'
1791         other: '%{count} yeni mesaj'
1792       old_messages:
1793         one: '%{count} eski mesaj'
1794         other: '%{count} eski mesaj'
1795       from: Gönderen
1796       subject: Konu
1797       date: Tarih
1798       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1799         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1800       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1801     message_summary:
1802       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1803       read_button: Okundu olarak işaretle
1804       reply_button: Yanıtla
1805       destroy_button: Sil
1806     new:
1807       title: Mesaj gönder
1808       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1809       subject: Konu
1810       body: Mesaj
1811       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1812     create:
1813       message_sent: Mesaj gönderildi
1814       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1815         önce bir süre bekleyin.
1816     no_such_message:
1817       title: Böyle bir mesaj yok
1818       heading: Böyle bir mesaj yok
1819       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1820     outbox:
1821       title: Giden kutusu
1822       my_inbox: Gelen Kutum
1823       my_outbox: Giden Kutum
1824       messages:
1825         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1826         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1827       to: Alıcı
1828       subject: Konu
1829       date: Tarih
1830       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1831         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1832       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1833     reply:
1834       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1835         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1836         giriş yapınız.'
1837     show:
1838       title: Mesaj oku
1839       from: Gönderen
1840       subject: Konu
1841       date: Tarih
1842       reply_button: Yanıtla
1843       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1844       destroy_button: Sil
1845       back: Geri
1846       to: Alıcı
1847       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1848         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1849         giriş yapın.'
1850     sent_message_summary:
1851       destroy_button: Sil
1852     mark:
1853       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1854       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1855     destroy:
1856       destroyed: Mesaj silindi
1857   passwords:
1858     lost_password:
1859       title: Kayıp parola
1860       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1861       email address: 'E-posta Adresi:'
1862       new password button: Parolayı sıfırla
1863       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1864         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1865       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1866         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1867       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1868     reset_password:
1869       title: Parolayı sıfırla
1870       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1871       reset: Parolayı Sıfırla
1872       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1873       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1874   preferences:
1875     show:
1876       title: Tercihlerim
1877       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1878       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1879       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1880     edit:
1881       title: Tercihleri Düzenle
1882       save: Tercihleri Güncelle
1883       cancel: İptal
1884     update:
1885       failure: Tercihler güncellenemedi.
1886     update_success_flash:
1887       message: Tercihler güncellendi.
1888   profiles:
1889     edit:
1890       title: Profili Düzenle
1891       save: Profili Güncelle
1892       cancel: İptal
1893       image: Resim
1894       gravatar:
1895         gravatar: Gravatar kullan
1896         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1897         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1898         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1899         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1900       new image: Resim ekle
1901       keep image: Geçerli resim dursun
1902       delete image: Geçerli resmi kaldır
1903       replace image: Geçerli resmi değiştir
1904       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1905       home location: Bulunduğunuz Konum
1906       no home location: Konum girilmedi.
1907       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1908     update:
1909       success: Profil güncellendi.
1910       failure: Profil güncellenemedi.
1911   sessions:
1912     new:
1913       title: Oturum aç
1914       heading: Oturum aç
1915       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1916       password: 'Parola:'
1917       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1918       remember: Beni hatırla
1919       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1920       login_button: Oturum aç
1921       register now: Şimdi kaydol
1922       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1923         oturum açın:'
1924       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1925         aç:'
1926       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1927       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1928         gerekir.
1929       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1930       no account: Hesabın yok mu?
1931       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1932         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1933         onaylama e-posta</a> iste.
1934       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1935       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1936       auth_providers:
1937         openid:
1938           title: OpenID ile giriş
1939           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1940         google:
1941           title: Google ile oturum aç
1942           alt: Google OpenID ile giriş
1943         facebook:
1944           title: Facebook ile giriş
1945           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1946         windowslive:
1947           title: Windows Live ile giriş
1948           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1949         github:
1950           title: GitHub ile giriş
1951           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1952         wikipedia:
1953           title: Vikipedi ile giriş
1954           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1955         wordpress:
1956           title: Wordpress ile oturum aç
1957           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1958         aol:
1959           title: AOL ile giriş
1960           alt: AOL OpenID ile giriş
1961     destroy:
1962       title: Oturumu kapat
1963       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1964       logout_button: Oturumu kapat
1965   shared:
1966     markdown_help:
1967       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1968         ile ayrıştırılmaktadır
1969       headings: Başlıklar
1970       heading: Başlık
1971       subheading: Alt başlık
1972       unordered: Sırasız liste
1973       ordered: Sıralı liste
1974       first: İlk öge
1975       second: İkinci öge
1976       link: Bağlantı
1977       text: Metin
1978       image: Resim
1979       alt: Alt metin
1980       url: URL
1981     richtext_field:
1982       edit: Düzenle
1983       preview: Önizleme
1984   site:
1985     about:
1986       next: İleri
1987       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1988       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1989         için harita verisi sağlar.'
1990       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1991         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1992         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1993       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1994       local_knowledge_html: |-
1995         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1996         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1997       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1998       community_driven_html: |-
1999         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
2000         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
2001         ve çok daha fazlası yer alıyor.
2002         Çok daha fazlası için
2003         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
2004         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
2005         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
2006         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
2007       open_data_title: Açık Veri
2008       open_data_html: |-
2009         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
2010         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
2011         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
2012         Lisans sayfasına</a> bakın.
2013       legal_title: Yasal
2014       legal_1_html: |-
2015         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2016         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2017         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2018         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2019       legal_2_html: |-
2020         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2021         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2022         <br>
2023         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2024       partners_title: Ortaklar
2025     copyright:
2026       foreign:
2027         title: Bu çeviri hakkında
2028         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2029           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2030           bölümü önceliklidir.
2031         english_link: İngilizce orijinali
2032       native:
2033         title: Sayfa hakkında
2034         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2035           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2036           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2037         native_link: Türkçe sürümü
2038         mapping_link: harita çizmeye başla
2039       legal_babble:
2040         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2041         intro_1_html: |-
2042           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
2043           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2044           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2045           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2046         intro_2_html: |-
2047           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2048           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2049           ve uyarlamakta serbestsiniz.
2050           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2051           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2052           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2053         intro_3_1_html: |-
2054           Belgelerimiz
2055           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2056           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2057         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2058         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2059           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2060         credit_2_1_html: |-
2061           <ul>
2062             <li>Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta bulunun.</li>
2063             <li>Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça belirtin.</li>
2064           </ul>
2065         credit_3_1_html: Telif hakkı bildirimi için, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2066           bağlı olarak, bunun nasıl görüntülenmesi gerektiğine dair farklı gereksinimlerimiz
2067           var. Örneğin göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik bir
2068           resim oluşturmuş olmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceğine
2069           ilişkin farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlerle ilgili tüm ayrıntılar
2070           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">İlişkilendirme
2071           Yönergeleri</a>'nde bulunabilir.
2072         credit_4_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2073           açıkça belirtmek için <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu
2074           telif hakkı sayfasına</a> bağlantı verebilirsiniz. Alternatif ve bir gereklilik
2075           olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız lisansları adlandırabilir
2076           ve doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların mümkün olmadığı
2077           ortamlarda (örneğin basılı eserler), okuyucularınızı openstreetmap.org'a
2078           (belki de 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek) ve opendatacommons.org'a
2079           yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte, atıf haritanın köşesinde görünür.
2080         attribution_example:
2081           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2082           title: Atıf örneği
2083         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2084         more_1_html: |-
2085           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2086           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2087         more_2_html: |-
2088           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2089           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2090           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2091           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2092         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2093         contributors_intro_html: |-
2094           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2095           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2096           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2097         contributors_at_html: |-
2098           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2099           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2100           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2101         contributors_au_html: |-
2102           <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir &copy;
2103           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2104           Avustralya Topluluğu tarafından
2105           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2106         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2107           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2108           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2109           içermektedir."
2110         contributors_fi_html: |-
2111           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2112           Survey of Finland's Topographic Database
2113           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2114         contributors_fr_html: |-
2115           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2116           veri içermektedir.
2117         contributors_nl_html: |-
2118           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2119           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2120         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2121           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2122           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2123         contributors_si_html: |-
2124           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2125           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2126           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2127           edinilen verileri içermektedir.
2128         contributors_es_html: |-
2129           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2130           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2131         contributors_za_html: |-
2132           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2133           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2134         contributors_gb_html: |-
2135           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2136           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2137           2010-19.
2138         contributors_footer_1_html: |-
2139           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2140           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2141           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2142           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2143         contributors_footer_2_html: |-
2144           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2145           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2146           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2147           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2148         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2149         infringement_1_html: |-
2150           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2151           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2152           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2153           veri eklememeleri hatırlatılır.
2154         infringement_2_html: |-
2155           Telif hakkıyla korunan materyalin
2156           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2157           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2158           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2159         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2160         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2161           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2162           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2163           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2164     index:
2165       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2166         devre dışı bırakılmış.
2167       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2168       permalink: Kalıcı Bağlantı
2169       shortlink: Kısa Bağlantı
2170       createnote: Bir not ekle
2171       license:
2172         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2173       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2174         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2175     edit:
2176       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2177       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2178         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2179       user_page_link: kullanıcı sayfası
2180       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2181       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2182       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2183         desteklemiyor.
2184     export:
2185       title: Dışa aktar
2186       area_to_export: Çıkartılacak alan
2187       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2188       format_to_export: Çıkartma biçimi
2189       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2190       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2191       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2192       licence: Lisans
2193       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2194         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2195       too_large:
2196         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2197           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2198         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2199           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2200           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2201         planet:
2202           title: OSM Gezegeni
2203           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2204         overpass:
2205           title: Overpass API
2206           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2207             bir bağlantısını kullanarak indirin
2208         geofabrik:
2209           title: Geofabrik İndirmeleri
2210           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2211             özetleri
2212         metro:
2213           title: Büyükşehir Çıktıları
2214           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2215         other:
2216           title: Diğer Kaynaklar
2217           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2218       options: Seçenekler
2219       format: Biçim
2220       scale: Ölçek
2221       max: maks.
2222       image_size: Resim Boyutu
2223       zoom: Yakınlaştır
2224       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2225       latitude: 'Enlem:'
2226       longitude: 'Boylam:'
2227       output: Çıktı
2228       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2229       export_button: Dışa aktar
2230     fixthemap:
2231       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2232       how_to_help:
2233         title: Nasıl yardım edebilirim?
2234         join_the_community:
2235           title: Topluluğa katılın
2236           explanation_html: |-
2237             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2238             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2239         add_a_note:
2240           instructions_html: |-
2241             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2242             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2243       other_concerns:
2244         title: Diğer sorunlar
2245         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2246           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2247           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2248           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2249     help:
2250       title: Yardım
2251       introduction: |-
2252         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2253         soruları cevaplamak
2254         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2255       welcome:
2256         url: /welcome
2257         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2258         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2259           başla.
2260       beginners_guide:
2261         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2262         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2263         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2264       help:
2265         title: Yardım Forumu
2266         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2267           ara.
2268       mailing_lists:
2269         title: E-Posta Listeleri
2270         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2271           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2272       forums:
2273         title: Forumlar (Eski)
2274         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2275           ve tartışmalar.
2276       community:
2277         title: Topluluk forumu
2278         description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2279       irc:
2280         title: IRC
2281         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2282       switch2osm:
2283         title: switch2osm
2284         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2285           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2286       welcomemat:
2287         title: Organizasyonlar için
2288         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2289           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2290       wiki:
2291         title: OpenStreetMap Viki
2292         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2293     potlatch:
2294       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2295         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2296         kullanılamaz.
2297       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2298         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2299       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2300         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2301         buradan değiştirin</a>.
2302     sidebar:
2303       search_results: Arama Sonuçları
2304       close: Kapat
2305     search:
2306       search: Ara
2307       get_directions: Yol tarifi al
2308       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2309       from: Şuradan
2310       to: Şuraya
2311       where_am_i: Bu nerede?
2312       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2313       submit_text: Git
2314       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2315     key:
2316       table:
2317         entry:
2318           motorway: Otoyol
2319           main_road: Ana yol
2320           trunk: Bölünmüş anayol
2321           primary: Devlet Yolu
2322           secondary: İl yolu
2323           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2324           track: Toprak yolu
2325           bridleway: Binici yolu
2326           cycleway: Bisiklet yolu
2327           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2328           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2329           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2330           footway: Yaya yolu
2331           rail: Demiryolu
2332           subway: Metro
2333           tram:
2334           - Dar raylı demiryolu
2335           - tramvay
2336           cable:
2337           - Teleferik
2338           - gondol
2339           runway:
2340           - Uçuş pisti
2341           - Uçak pisti
2342           apron:
2343           - Havaalanı apronu
2344           - terminal
2345           admin: İdari sınırı
2346           forest: Orman
2347           wood: Orman
2348           golf: Golf sahası
2349           park: Park
2350           resident: Yerleşim bölgesi
2351           common:
2352           - Çimen
2353           - mera
2354           - bahçe
2355           retail: Alışveriş merkezi
2356           industrial: Sanayi alanı
2357           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2358           heathland: Fundalık
2359           lake:
2360           - Göl
2361           - rezervuar
2362           farm: Çiftlik
2363           brownfield: Çıplak arazi
2364           cemetery: Mezarlık
2365           allotments: Bostan
2366           pitch: Spor sahası
2367           centre: Spor merkezi
2368           reserve: Doğa koruma alanı
2369           military: Askeri bölge
2370           school:
2371           - Okul
2372           - Üniversite
2373           building: Önemli yapı
2374           station: Gar
2375           summit:
2376           - Zirve
2377           - Dağ
2378           tunnel: çizgili kenar = tünel
2379           bridge: Siyah kenar = köprü
2380           private: Özel giriş
2381           destination: Hedef noktası
2382           construction: yapım aşamasındaki yollar
2383           bicycle_shop: Bisikletçi
2384           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2385           toilets: Tuvaletler
2386     welcome:
2387       title: Hoş geldiniz!
2388       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2389         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2390         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2391       whats_on_the_map:
2392         title: Haritada ne bulunur
2393         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2394           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2395           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2396         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2397           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2398           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2399       basic_terms:
2400         title: Haritacılığın temel terimleri
2401         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2402           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2403         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2404           bir program ya da web sayfasıdır.
2405         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2406           ya da bir ağaç olabilir.
2407         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2408           ya da bina olabilir.
2409         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir noktanın ya da yolun veri parçasıdır.
2410           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2411       rules:
2412         title: Kuralları!
2413         paragraph_1_html: |-
2414           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2415           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2416           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2417           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2418           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2419           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2420       questions:
2421         title: Sorularınız var mı?
2422         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2423           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2424           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2425           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2426           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2427       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2428       add_a_note:
2429         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2430         paragraph_1_html: |-
2431           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2432           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2433           not eklemeniz yeterlidir.
2434         paragraph_2_html: |-
2435           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2436           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2437           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2438           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2439   traces:
2440     visibility:
2441       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2442       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2443       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2444         ile işaretlenmiş)
2445       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2446         ile işaretlenmiş gösterilir)
2447     new:
2448       upload_trace: GPS İzi Gönder
2449       visibility_help: bu ne demek?
2450       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2451       help: Yardım
2452       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2453     create:
2454       upload_trace: GPS İzi Gönder
2455       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2456         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2457         e-posta gönderiliyor.
2458       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2459         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2460       traces_waiting:
2461         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2462           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2463         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2464           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2465     edit:
2466       cancel: İptal
2467       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2468       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2469       visibility_help: bu ne demek?
2470     update:
2471       updated: İzleme güncellendi
2472     trace_optionals:
2473       tags: Etiketler
2474     show:
2475       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2476       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2477       pending: BEKLEMEDE
2478       filename: 'Dosya adı:'
2479       download: indir
2480       uploaded: 'Yüklendi:'
2481       points: 'Nokta sayısı:'
2482       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2483       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2484       map: harita
2485       edit: düzenle
2486       owner: 'Sahibi:'
2487       description: 'Açıklama:'
2488       tags: 'Etiketler:'
2489       none: Hiçbiri
2490       edit_trace: Bu izi düzenle
2491       delete_trace: Bu izi sil
2492       trace_not_found: İz bulunmadı!
2493       visibility: 'Görünürlük:'
2494       confirm_delete: Bu izi sil?
2495     trace_paging_nav:
2496       showing_page: '%{page}. sayfa'
2497       older: Daha Eski İzler
2498       newer: En Yeni İzler
2499     trace:
2500       pending: BEKLEMEDE
2501       count_points:
2502         one: 1 puan
2503         other: '%{count} puan'
2504       more: daha fazla
2505       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2506       view_map: Haritayı Görüntüle
2507       edit_map: Haritayı Düzenle
2508       public: KAMU
2509       identifiable: TANIMLANABİLİR
2510       private: ÖZEL
2511       trackable: İZLENEBİLİR
2512       by: 'yükleyen:'
2513       in: 'etiketler:'
2514     index:
2515       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2516       my_gps_traces: GPS İzlerim
2517       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2518       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2519       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2520       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2521         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2522         hakkında daha fazla bilgi edinin
2523       upload_trace: GPS izi gönder
2524       all_traces: Tüm İzler
2525       my_traces: GPS İzlerim
2526       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2527       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2528     destroy:
2529       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2530     make_public:
2531       made_public: Iz herkese açık
2532     offline_warning:
2533       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2534     offline:
2535       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2536       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2537     georss:
2538       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2539     description:
2540       description_with_count:
2541         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2542         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2543       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2544   application:
2545     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2546     require_cookies:
2547       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2548         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2549     require_admin:
2550       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2551     setup_user_auth:
2552       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2553         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2554       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2555         arayüzüne giriş yapın.
2556       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2557         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2558         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2559     settings_menu:
2560       account_settings: Hesap Ayarları
2561       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2562       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2563       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2564   oauth:
2565     authorize:
2566       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2567       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2568         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2569         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2570       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2571       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2572       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2573       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2574       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2575       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2576       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2577       allow_write_notes: notları değiştirme.
2578       grant_access: Erişim izni ver
2579     authorize_success:
2580       title: Erişim isteğine izin verildi
2581       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2582       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2583     authorize_failure:
2584       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2585       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2586       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2587     revoke:
2588       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2589     permissions:
2590       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2591     scopes:
2592       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2593       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2594       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2595       write_api: Haritayı değiştir
2596       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2597       write_gpx: GPS izlerini yükle
2598       write_notes: Notları değiştir
2599       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2600       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2601   oauth_clients:
2602     new:
2603       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2604     edit:
2605       title: Uygulamanızı düzenleyin
2606     show:
2607       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2608       key: 'Tüketici anahtarı:'
2609       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2610       url: 'İstek Bağlantısı:'
2611       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2612       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2613       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2614       edit: Ayrıntıları Düzenle
2615       delete: İstemci Sil
2616       confirm: Emin misiniz?
2617       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2618     index:
2619       title: OAuth Ayrıntılarım
2620       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2621       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2622       application: Uygulama Adı
2623       issued_at: Yetki Tarihi
2624       revoke: İptal!
2625       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2626       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2627         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2628         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2629       oauth: OAuth
2630       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2631       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2632     form:
2633       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2634     not_found:
2635       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2636     create:
2637       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2638     update:
2639       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2640     destroy:
2641       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2642   oauth2_applications:
2643     index:
2644       title: İstemci uygulamalarım
2645       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2646         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2647         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2648       new: Yeni uygulama kaydet
2649       name: Ad
2650       permissions: İzinler
2651     application:
2652       edit: Düzenle
2653       delete: Sil
2654       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2655     new:
2656       title: Yeni bir uygulama kaydet
2657     edit:
2658       title: Uygulamanı düzenle
2659     show:
2660       edit: Düzenle
2661       delete: Sil
2662       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2663       client_id: İstemci kimliği
2664       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2665       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2666         olmayacak
2667       permissions: İzinler
2668       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2669     not_found:
2670       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2671   oauth2_authorizations:
2672     new:
2673       title: İzin gerekmekte
2674       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2675         yetkilendirilsin mi?'
2676       authorize: Yetkilendir
2677       deny: Reddet
2678     error:
2679       title: Bir hata meydana geldi
2680     show:
2681       title: Yetki kodu
2682   oauth2_authorized_applications:
2683     index:
2684       title: Yetkili uygulamalarım
2685       application: Uygulama
2686       permissions: İzinler
2687       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2688     application:
2689       revoke: Erişimi İptal Et
2690       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2691   users:
2692     new:
2693       title: Hesap Oluştur
2694       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2695         oluşturamıyoruz.
2696       contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2697         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2698       about:
2699         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2700         html: |-
2701           <p>OpenStreetMap, diğer haritaların aksine tamamıyla sizin gibi kişiler tarafından oluşturulur ve düzenleme, güncelleme, indirme ve kullanma işlemleri herkes için ücretsizdir.</p>
2702           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2703       email address: 'E-posta Adresi:'
2704       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2705       display name: 'Görünen Ad:'
2706       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2707         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2708       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2709       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2710         oturum aç:'
2711       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2712         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2713       continue: Kaydol
2714       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2715     terms:
2716       title: Koşullar
2717       heading: Koşullar
2718       heading_ct: Katılımcı Şartları
2719       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2720         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2721         basın.
2722       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2723         şartları düzenlemektedir.
2724       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2725       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2726         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2727         metni okuyun ve kabul edin.
2728       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2729       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2730         edilmesini de seçebilirsiniz
2731       consider_pd_why: bu nedir?
2732       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2733         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2734         çeviriler</a>'
2735       continue: Devam
2736       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2737       decline: Reddet
2738       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2739         kabul ya da ret ediniz.
2740       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2741       legale_names:
2742         france: Fransa
2743         italy: İtalya
2744         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2745     terms_declined_flash:
2746       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2747         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2748       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2749       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2750     no_such_user:
2751       title: Böyle bir kullanıcı yok
2752       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2753       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2754         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2755       deleted: silindi
2756     show:
2757       my diary: Günlüğüm
2758       new diary entry: yeni kayıt
2759       my edits: Katkılarım
2760       my traces: GPS İzlerim
2761       my notes: Notlarım
2762       my messages: Mesajlarım
2763       my profile: Profilim
2764       my settings: Ayarlarım
2765       my comments: Yorumlarım
2766       my_preferences: Tercihlerim
2767       my_dashboard: Gösterge Panelim
2768       blocks on me: Engellendiklerim
2769       blocks by me: Engellediklerim
2770       edit_profile: Profili Düzenle
2771       send message: Mesaj Gönder
2772       diary: Günlük
2773       edits: Düzenlemeler
2774       traces: İzleri
2775       notes: Harita Notları
2776       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2777       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2778       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2779       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2780       ct undecided: Kararsız
2781       ct declined: Reddetti
2782       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2783       email address: 'E-posta adresi:'
2784       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2785       status: 'Durum:'
2786       spam score: 'Spam puanı:'
2787       description: Açıklama
2788       user location: Kullanıcının konumu
2789       role:
2790         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2791         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2792         grant:
2793           administrator: Yönetici erişim hakkı
2794           moderator: Moderatör erişim izni
2795         revoke:
2796           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2797           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2798       block_history: Etkin Engellemeler
2799       moderator_history: Verilen Engellemeler
2800       comments: Yorumlar
2801       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2802       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2803       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2804       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2805       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2806       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2807       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2808       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2809       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2810       confirm: Onayla
2811       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2812     set_home:
2813       flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2814     go_public:
2815       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2816         sahipsiniz.
2817     index:
2818       title: Kullanıcılar
2819       heading: Kullanıcılar
2820       showing:
2821         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2822         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2823       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2824       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2825       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2826       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2827       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2828     suspended:
2829       title: Hesap Askıda
2830       heading: Hesap Askıda
2831       support: destek
2832       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2833         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2834         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bu konuyu görüşmek isterseniz
2835         %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2836     auth_failure:
2837       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2838       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2839       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2840       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2841       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2842       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2843     auth_association:
2844       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2845       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2846         bir hesap açın.
2847       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2848         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2849         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2850   user_role:
2851     filter:
2852       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2853       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2854       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2855       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2856         edemezsiniz.
2857     grant:
2858       title: Verilen görevi onayla
2859       heading: Verilen görevi onayla
2860       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2861         misiniz?'
2862       confirm: Onayla
2863       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2864         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2865     revoke:
2866       title: Görev iptalini onayla
2867       heading: Görev iptalini onayla
2868       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2869         emin misiniz?'
2870       confirm: Onayla
2871       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2872         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2873   user_blocks:
2874     model:
2875       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2876         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2877       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2878     not_found:
2879       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2880       back: Dizine dön
2881     new:
2882       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2883       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2884       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2885       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2886       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2887         verdim.
2888       back: Tüm engellemeleri göster
2889     edit:
2890       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2891       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2892       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2893       show: Bu engellemeyi gör
2894       back: Tüm engellemeleri göster
2895     filter:
2896       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2897       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2898     create:
2899       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2900         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2901       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2902         bir süre veriniz.
2903       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2904     update:
2905       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2906       success: Engelleme güncellendi.
2907     index:
2908       title: Kullanıcı engelleri
2909       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2910       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2911     revoke:
2912       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2913       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2914         etme'
2915       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2916       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2917       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2918       revoke: İptal!
2919       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2920     helper:
2921       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2922       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2923       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2924         bitecek.'
2925       time_past_html: '%{time} bitti.'
2926       block_duration:
2927         hours:
2928           one: 1 saat
2929           other: '%{count} saat'
2930         days:
2931           one: 1 gün
2932           other: '%{count} gün'
2933         weeks:
2934           one: 1 hafta
2935           other: '%{count} hafta'
2936         months:
2937           one: 1 ay
2938           other: '%{count} ay'
2939         years:
2940           one: 1 yıl
2941           other: '%{count} yıl'
2942     blocks_on:
2943       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2944       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2945       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2946     blocks_by:
2947       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2948       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2949       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2950     show:
2951       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2952       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2953       created: 'Oluşturuldu:'
2954       duration: 'Süre:'
2955       status: 'Durum:'
2956       show: Göster
2957       edit: Düzenle
2958       revoke: İptal!
2959       confirm: Emin misiniz?
2960       reason: 'Engelleme sebebi:'
2961       back: Tüm engellemeleri göster
2962       revoker: 'Geri alan:'
2963       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2964     block:
2965       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2966       show: Göster
2967       edit: Düzenle
2968       revoke: İptal!
2969     blocks:
2970       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2971       creator_name: Oluşturan
2972       reason: Engelleme sebebi
2973       status: Durum
2974       revoker_name: İptal eden
2975       showing_page: '%{page}. sayfa'
2976       next: Sonraki »
2977       previous: « Önceki
2978   notes:
2979     index:
2980       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2981       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2982       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2983       no_notes: Not yok
2984       id: Kimlik
2985       creator: Oluşturan
2986       description: Açıklama
2987       created_at: Oluşturulma tarihi
2988       last_changed: Son değişiklik
2989   javascripts:
2990     close: Kapat
2991     share:
2992       title: Paylaş
2993       cancel: İptal
2994       image: Resim
2995       link: Bağlantı veya HTML
2996       long_link: Bağlantı
2997       short_link: Kısa Bağlantı
2998       geo_uri: Coğrafi URI
2999       embed: HTML
3000       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3001       format: 'Biçim:'
3002       scale: 'Ölçek:'
3003       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3004       download: İndir
3005       short_url: Kısa bağlantı
3006       include_marker: İşaret ekle
3007       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3008       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3009       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3010       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3011     embed:
3012       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3013     key:
3014       title: Lejant
3015       tooltip: Lejant
3016       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3017     map:
3018       zoom:
3019         in: Yakınlaştır
3020         out: Uzaklaştır
3021       locate:
3022         title: Konumumu göster
3023         metersPopup:
3024           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3025           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3026         feetPopup:
3027           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3028           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3029       base:
3030         standard: Standart
3031         cyclosm: CyclOSM
3032         cycle_map: Bisiklet Haritası
3033         transport_map: Ulaşım Haritası
3034         hot: İnsancıl
3035         opnvkarte: ÖPNVKarte
3036       layers:
3037         header: Harita Katmanları
3038         notes: Harita Notları
3039         data: Harita Verileri
3040         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3041         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3042         title: Katmanlar
3043       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3044       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3045       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3046       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3047         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3048       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3049         izniyle
3050       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3051         izniyle
3052       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3053         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3054         tarafından sunulan karo tarzı
3055     site:
3056       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3057       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3058       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3059       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3060       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3061       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3062       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3063       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3064     changesets:
3065       show:
3066         comment: Yorum
3067         subscribe: Abone ol
3068         unsubscribe: Abonelikten çık
3069         hide_comment: gizle
3070         unhide_comment: göster
3071     notes:
3072       new:
3073         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3074           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3075           açıklayan bir not yazın.
3076         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3077           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3078           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3079         add: Not Ekle
3080       show:
3081         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3082           olarak doğrulanması gerekir.
3083         hide: Gizle
3084         resolve: Çözümle
3085         reactivate: Yeniden etkinleştir
3086         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3087         comment: Yorum
3088         report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa
3089           %{link} bağlantısına tıklayınız. Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen
3090           yorum yazarak çözmeye çalışınız.
3091     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3092       sonra buraya tıklayın.
3093     directions:
3094       ascend: Yükselt
3095       engines:
3096         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3097         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3098         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3099         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3100         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3101         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3102       descend: İniş
3103       directions: İstikametler
3104       distance: Uzaklık
3105       errors:
3106         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3107         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3108       instructions:
3109         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3110         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3111         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3112         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3113         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3114         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3115           çıkışını yapın.'
3116         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3117           %{directions} yönüne doğru'
3118         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3119         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3120         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3121           %{name} yoluna doğru alın.
3122         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3123         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3124         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3125           yönünde sağa dönün'
3126         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3127         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3128         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3129         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3130         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3131         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3132         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3133         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3134         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3135         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3136         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3137         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3138         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3139         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3140           çıkışını yapın.'
3141         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3142           %{directions} yönüne doğru'
3143         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3144         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3145         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3146           yönünde sola ilerleyin'
3147         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3148         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3149         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3150           yönünde sola dönün'
3151         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3152         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3153         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3154         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3155         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3156         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3157         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3158         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3159         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3160         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3161         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3162         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3163         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3164         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3165         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3166         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3167         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3168           üzerine
3169         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3170         unnamed: adsız yol
3171         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3172         exit_counts:
3173           first: birinci
3174           second: ikinci
3175           third: üçüncü
3176           fourth: dördüncü
3177           fifth: beşinci
3178           sixth: altıncı
3179           seventh: yedinci
3180           eighth: sekizinci
3181           ninth: dokuzuncu
3182           tenth: onuncu
3183       time: Zaman
3184     query:
3185       node: Nokta
3186       way: Yol
3187       relation: İlişki
3188       nothing_found: Özellik bulunamadı
3189       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3190       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3191     context:
3192       directions_from: Buradan yönlendir
3193       directions_to: Buraya yönlendir
3194       add_note: Burada bir not ekle
3195       show_address: Adresi göster
3196       query_features: Özellikleri göster
3197       centre_map: Haritayı buraya ortala
3198   redactions:
3199     edit:
3200       heading: Redaksiyonu düzenle
3201       title: Redaksiyonu düzenle
3202     index:
3203       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3204       heading: Redaksiyonların listesi
3205       title: Redaksiyonların listesi
3206     new:
3207       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3208       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3209     show:
3210       description: 'Açıklama:'
3211       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3212       title: Redaksiyon göster
3213       user: 'Oluşturan:'
3214       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3215       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3216       confirm: Emin misiniz?
3217     create:
3218       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3219     update:
3220       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3221     destroy:
3222       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3223         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3224       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3225       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3226   validations:
3227     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3228     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3229     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3230     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3231 ...