6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
90 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
91 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
93 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
94 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
95 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
98 "title": "Enderechar",
99 "description": "Enderechar esta llinia.",
101 "annotation": "Enderechada una llinia.",
102 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
103 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
106 "title": "Desaniciar",
108 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
109 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
112 "point": "Desaniciáu un puntu.",
113 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
114 "line": "Desaniciada una llinia.",
115 "area": "Dresaniciáu un área.",
116 "relation": "Desaniciada una rellación.",
117 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
120 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
121 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
133 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
137 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
140 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
144 "point": "Coneutada una vía con un puntu.",
145 "vertex": "Coneutada una vía con otra.",
146 "line": "Coneutada una vía con una llinia.",
147 "area": "Coneutada una vía con un área."
151 "title": "Desconeutar",
152 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
154 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
155 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
156 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
157 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
160 "title": "Entemecer",
161 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
163 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
164 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
165 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
166 "restriction": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque una polo menos ye miembru d'una rellación \"{relation}\".",
167 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
168 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
173 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
174 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
178 "point": "Movíu un puntu.",
179 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
180 "line": "Movida una llinia.",
181 "area": "Movíu un área.",
182 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
184 "incomplete_relation": {
185 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
186 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
189 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
190 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
192 "connected_to_hidden": {
193 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
194 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
199 "long": "Espeyar llargu",
200 "short": "Espeyar curtiu"
204 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
205 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
208 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
209 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
218 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
219 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
222 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
223 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
226 "incomplete_relation": {
227 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
228 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
231 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
232 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
234 "connected_to_hidden": {
235 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
236 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
242 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
243 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
247 "line": "Xirada una llinia.",
248 "area": "Xiráu un área.",
249 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
251 "incomplete_relation": {
252 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
253 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
256 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
257 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
259 "connected_to_hidden": {
260 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
261 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
266 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
268 "annotation": "Invertída una llinia."
273 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
274 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
275 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
279 "line": "Partir una llinia.",
280 "area": "Partir una llende d'área.",
281 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
283 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
284 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
285 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
289 "create": "Amestada una torga de xiru",
290 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
295 "tooltip": "Desfacer: {action}",
296 "nothing": "Ren que desfacer."
299 "tooltip": "Refacer: {action}",
300 "nothing": "Ren pa refacer."
302 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
303 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
305 "translate": "Traducir",
306 "localized_translation_label": "Nome multillingüe",
307 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
308 "localized_translation_name": "Nome"
310 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
311 "login": "aniciu de sesión",
312 "logout": "zarrar sesión",
313 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
314 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
315 "help_translate": "Ayudar a traducir",
317 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
318 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
321 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
322 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
323 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
324 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
327 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
328 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
329 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
330 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
332 "cancel": "Encaboxar",
333 "changes": "{count} cambios",
334 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
335 "warnings": "Avisos",
336 "modified": "Camudáu",
337 "deleted": "Desaniciáu",
339 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
340 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
341 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
342 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
345 "list": "Ediciones de {users}",
346 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
353 "zoom": "Ampliación",
354 "vintage": "Antigüedá",
356 "description": "Descripción",
357 "resolution": "Resolución",
358 "accuracy": "Precisión",
359 "unknown": "Desconocíu",
360 "show_tiles": "Amostrar teseles",
361 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
362 "show_vintage": "Ver antigüedá",
363 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
367 "title": "Historial",
368 "selected": "{n} seleicionaos",
369 "version": "Versión",
370 "last_edit": "Última edición",
371 "edited_by": "Editao por",
372 "changeset": "Conxuntu de cambios",
373 "unknown": "Desconocíu",
374 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
378 "title": "Llocalización",
379 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
384 "selected": "{n} seleicionaos",
385 "geometry": "Xeometría",
387 "perimeter": "Perímetru",
388 "length": "Llonxitú",
390 "centroid": "Centroide",
391 "location": "Llocalización",
393 "imperial": "Imperial"
401 "relation": "rellación"
404 "search": "Buscar en tol mundu...",
405 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
406 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
409 "title": "Amosar el mio allugamientu",
410 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
413 "no_documentation_combination": "Nun hai documentación disponible pa esta combinación d'etiquetes",
414 "no_documentation_key": "Nun hai documentación disponible pa esta clave",
415 "documentation_redirect": "Esta documentación redirixóse a una páxina nueva",
416 "show_more": "Ver más",
417 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
418 "all_fields": "Tolos campos",
419 "all_tags": "Toles etiquetes",
420 "all_members": "Tolos miembros",
421 "all_relations": "Toles rellaciones",
422 "new_relation": "Nueva rellación...",
424 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
425 "results": "{n} resultaos pa {search}",
426 "reference": "Ver na Wiki d'OpenStreetMap",
427 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
428 "remove": "Desaniciar",
430 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
431 "unknown": "Desconocíu",
432 "incomplete": "<non descargao>",
433 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
434 "edit": "Editar carauterística",
438 "reverser": "Cambiar direición"
443 "default": "Predeterminao",
451 "relation": "Rellación",
452 "location": "Allugamientu",
453 "add_fields": "Amestar campu:"
457 "description": "Configuración del fondu",
460 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
461 "switch": "Volver a esti fondu",
462 "custom": "Personalizáu",
463 "custom_button": "Editar fondu personalizáu",
464 "reset": "reaniciar",
466 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
469 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
472 "title": "Datos del mapa",
473 "description": "Datos del mapa",
475 "data_layers": "Capes de datos",
478 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
479 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
482 "fill_area": "Rellenar árees",
483 "map_features": "Elementos del mapa",
484 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
485 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
489 "description": "Puntos",
490 "tooltip": "Puntos d'interés"
493 "description": "Carreteres con tráficu",
494 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
497 "description": "Carreteres de serviciu",
498 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
501 "description": "Caminos",
502 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
505 "description": "Edificios",
506 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
509 "description": "Tipos d'usu del terrén",
510 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
513 "description": "Llendes",
514 "tooltip": "Llendes alministratives"
517 "description": "Elementos acuáticos",
518 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
521 "description": "Elementos ferroviarios",
522 "tooltip": "Ferrocarriles"
525 "description": "Elementos d'enerxía",
526 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
529 "description": "Pasao/Futuru",
530 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
533 "description": "Otros",
534 "tooltip": "Tolo demás"
539 "description": "Sin rellenu (alambre)",
540 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
544 "description": "Rellenu parcial",
545 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
548 "description": "Rellenu completu",
549 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
553 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
554 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
555 "restore": "Restaurar los mios cambios",
556 "reset": "Descartar los mios cambios"
560 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
561 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
562 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
563 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
564 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
565 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
567 "header": "Iguar conflictos d'edición",
568 "count": "Conflictu {num} de {total}",
569 "previous": "< Anterior",
570 "next": "Siguiente >",
571 "keep_local": "Caltener lo mio",
572 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
573 "restore": "Restaurar",
574 "delete": "Dexar desaniciao",
575 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
576 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
580 "edited_osm": "¡Editáu OSM!",
581 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
582 "view_on_osm": "Ver en OSM",
583 "facebook": "Compartir en Facebook",
584 "twitter": "Compartir en Twitter",
585 "google": "Compartir en Google+",
586 "help_link_text": "Detalles"
590 "cancel": "Encaboxar"
593 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
594 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
595 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
596 "start": "Editar agora"
600 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
604 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
607 "description": "Descripción",
608 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
609 "used_with": "usada con {type}"
612 "disconnected_highway": "Carretera desconeutada",
613 "disconnected_highway_tooltip": "Les carreteres habríen tar coneutaes con otres carreteres o entraes d'edificios.",
614 "old_multipolygon": "Etiquetes de multipolígonu na vía esterior",
615 "untagged_point": "Puntu ensin etiquetar",
616 "untagged_line": "Llinia ensin etiquetar",
617 "untagged_area": "Área ensin etiquetar",
618 "tag_suggests_area": "La etiqueta {tag} suxer que la llinia tendría de ser un área, pero nun ye un area",
619 "deprecated_tags": "Etiquetes anticuaes: {tags}"
625 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
626 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
628 "local_layer": "Ficheru llocal",
629 "drag_drop": "Abasna y suelta un ficheru .gpx, .geojson o .kml na páxina, o prime nel botón de la drecha pa restolar",
630 "zoom": "Averar a capa",
631 "browse": "Buscar un ficheru"
633 "mapillary_images": {
634 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary",
635 "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
638 "tooltip": "Señales de tráficu de Mapillary (tienes d'activar la capa de fotos)",
639 "title": "Capa de señales de tráficu (Mapillary)"
642 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
644 "openstreetcam_images": {
645 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam",
646 "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
649 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
656 "open_data_h": "Open Data",
657 "open_source_h": "Códigu abiertu"
660 "navigation_h": "Navegación"
670 "block_number": "<value for addr:block_number>",
671 "city": "Three Rivers",
672 "county": "<value for addr:county>",
673 "district": "<value for addr:district>",
674 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
675 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
677 "province": "<value for addr:province>",
678 "quarter": "<value for addr:quarter>",
679 "state": "<value for addr:state>",
680 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
681 "suburb": "<value for addr:suburb>",
684 "1st-avenue": "1ª Avenida",
685 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
686 "4th-avenue": "4ª Avenida",
687 "5th-avenue": "5ª Avenida",
688 "6th-avenue": "6ª Avenida",
689 "6th-street": "Calle 6ª",
690 "7th-avenue": "7ª Avenida",
691 "8th-avenue": "8ª Avenida",
692 "9th-avenue": "9ª Avenida",
693 "10th-avenue": "10ª Avenida",
694 "11th-avenue": "11ª Avenida",
695 "12th-avenue": "12 Avenida"
699 "title": "Bienveníos"
702 "title": "Navegacion"
717 "title": "Principiar la edición",
718 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
719 "start": "¡Principie a facer mapes!"
723 "title": "Atayos de tecláu",
724 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
730 "backspace": "Borrar atrás",
749 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
750 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
751 "add_area": "Mou «amestar área»",
752 "place_point": "Asitiar un puntu"
755 "title": "Operaciones"
759 "save": "Guardar los cambios"
763 "title": "Ferramientes",
765 "title": "Información"
771 "category-barrier": {
772 "name": "Elementos de barrera"
774 "category-building": {
775 "name": "Elementos d'edificiu"
778 "name": "Elementos de golf"
780 "category-landuse": {
781 "name": "Elementos d'usu del terrén"
783 "category-natural-area": {
784 "name": "Elementos naturales"
786 "category-natural-line": {
787 "name": "Elementos naturales"
789 "category-natural-point": {
790 "name": "Elementos naturales"
793 "name": "Elementos de camín"
796 "name": "Elementos ferroviarios"
798 "category-restriction": {
799 "name": "Elementos de torga"
802 "name": "Elementos de carretera"
805 "name": "Elementos de ruta"
807 "category-water-area": {
808 "name": "Elementos acuáticos"
810 "category-water-line": {
811 "name": "Elementos acuáticos"
816 "label": "Accesu permitíu",
819 "description": "Accesu permitíu acordies con señales o lleis llocales especifiques",
823 "description": "Accesu permitíu sólo de pasu a un destín",
827 "description": "Accesu permitíu pero tien de desmontar",
831 "description": "Accesu nun permitíu al públicu en xeneral",
835 "description": "Accesu permitíu mentanto'l propietariu nun quite'l permisu",
839 "description": "Accesu permitíu sólo col permisu del propietariu de manera individual",
843 "description": "Accesu permitíu por llei; un drechu de pasu",
847 "placeholder": "Ensin especificar",
850 "bicycle": "Bicicletes",
853 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
857 "label": "Accesu permitíu"
860 "label": "Direición",
862 "block_number": "Númberu de bloque",
863 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
865 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
866 "city!vn": "Ciudá/Villa",
867 "conscriptionnumber": "123",
870 "county!jp": "Distritu",
871 "district": "Distritu",
872 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
875 "housename": "Númberu de casa",
876 "housenumber": "123",
877 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
878 "neighbourhood": "Vecinderu",
879 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
881 "postcode": "Códigu postal",
882 "province": "Provincia",
883 "province!jp": "Prefeutura",
884 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
887 "subdistrict": "Subdistritu",
893 "label": "Nivel alministrativu"
898 "aerialway/access": {
906 "aerialway/bubble": {
909 "aerialway/capacity": {
910 "label": "Capacidá (por hora)",
911 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
913 "aerialway/duration": {
914 "label": "Duración (minutos)",
915 "placeholder": "1, 2, 3..."
917 "aerialway/heating": {
918 "label": "Calefacción"
920 "aerialway/occupancy": {
921 "label": "Ocupación",
922 "placeholder": "2, 4, 8..."
924 "aerialway/summer/access": {
925 "label": "Accesu (branu)",
942 "label": "P'animales"
945 "label": "P'animales"
948 "label": "P'animales"
960 "label": "Caxeru automáticu"
969 "label": "Aire llibre"
972 "label": "Bañu de sable"
975 "label": "Especialidá",
977 "foot_bath": "Bañu de pies",
978 "hot_spring": "Fonte caliente",
979 "onsen": "Onsen xaponés"
983 "label": "Tipu de tienda"
992 "label": "Contenedor de basoria"
994 "blood_components": {
995 "label": "Componentes de la sangre",
998 "platelets": "plaquetes",
999 "stemcells": "pruebes de célules madre",
1000 "whole": "sangre entera"
1017 "placeholder": "Predeterminao"
1030 "placeholder": "1, 2, 3..."
1032 "camera/direction": {
1033 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
1034 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1037 "label": "Encontu de cámara"
1040 "label": "Tipu de cámara",
1048 "label": "Capacidá",
1049 "placeholder": "50, 100, 200..."
1060 "collection_times": {
1061 "label": "Hores de recoyida"
1064 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
1065 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
1067 "communication_multi": {
1068 "label": "Tipos de comunicación"
1074 "label": "URL de la webcam",
1075 "placeholder": "http://example.com/"
1090 "label": "Tipu de grúa",
1092 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1093 "portal_crane": "Pórticu",
1094 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1107 "label": "Tipos de divisa"
1111 "placeholder": "Predeterminao"
1117 "label": "Carriles bici",
1120 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1121 "title": "Carril bici estándar"
1124 "description": "Sin carril bici",
1128 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1129 "title": "Carril bici a contradirección"
1132 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1133 "title": "Carril bici opuestu"
1136 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1137 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1140 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1141 "title": "Carril bici compartíu"
1144 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1145 "title": "Pista ciclable"
1148 "placeholder": "dengún",
1150 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1151 "cycleway:right": "Llau drechu"
1161 "label": "Denominación"
1164 "label": "Notabilidá"
1167 "label": "Descripción"
1171 "placeholder": "1, 2, 3..."
1174 "label": "Con cambiador de pañales"
1183 "label": "Carril de compres"
1186 "label": "Duración",
1187 "placeholder": "00:00"
1190 "label": "Electrificación",
1192 "contact_line": "Catenaria",
1194 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1195 "yes": "Si (sin especificar)"
1197 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1203 "label": "Corréu-e",
1204 "placeholder": "example@example.com"
1208 "placeholder": "Predetermináu"
1211 "label": "Emerxencia"
1217 "label": "Esceiciones"
1221 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1229 "fire_hydrant/position": {
1230 "label": "Posición",
1234 "parking_lot": "Aparcamientu",
1238 "fire_hydrant/type": {
1241 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1243 "underground": "Baxo tierra",
1247 "fitness_station": {
1248 "label": "Tipos d'equipamientu"
1251 "label": "Arréglame"
1255 "placeholder": "Predetermináu"
1258 "label": "Frecuencia d'operación"
1261 "label": "Combustible"
1264 "label": "Tipos de combustible"
1267 "label": "Anchu de vía"
1272 "female": "Femenin",
1276 "placeholder": "Desconocíu"
1278 "generator/method": {
1281 "generator/output/electricity": {
1282 "label": "Potencia de salida",
1283 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1285 "generator/source": {
1295 "label": "Variedaes d'uva"
1298 "label": "Handicap",
1299 "placeholder": "1-18"
1302 "label": "Pasamanes"
1305 "label": "Hashtags suxeríos",
1306 "placeholder": "#exemplu"
1311 "healthcare/speciality": {
1312 "label": "Especialidaes"
1315 "label": "Altor (metros)"
1323 "historic/civilization": {
1324 "label": "Civilización histórica"
1327 "label": "Númberu d'aros",
1328 "placeholder": "1, 2, 4..."
1337 "label": "Pendiente"
1347 "label": "Baxo techu"
1353 "label": "Inscripción"
1356 "label": "Intermitente"
1358 "internet_access": {
1359 "label": "Accesu a Internet",
1362 "terminal": "Terminal",
1363 "wired": "Per cable",
1368 "internet_access/fee": {
1369 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1371 "internet_access/ssid": {
1372 "label": "SSID (Nome de la rede)"
1384 "label": "Carriles",
1385 "placeholder": "1, 2, 3..."
1392 "label": "Ciclu de fueyes",
1394 "deciduous": "Caducu",
1395 "evergreen": "Perenne",
1397 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1398 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1401 "leaf_cycle_singular": {
1402 "label": "Ciclu de fueyes",
1404 "deciduous": "Caducu",
1405 "evergreen": "Perenne",
1406 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1407 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1411 "label": "Tipu de fueya",
1413 "broadleaved": "Fueya ancha",
1414 "leafless": "Sin fueya",
1416 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1419 "leaf_type_singular": {
1420 "label": "Tipu de fueya",
1422 "broadleaved": "Fueya ancha",
1423 "leafless": "Sin fueya",
1424 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1431 "label": "Llonxitú (Metros)"
1438 "placeholder": "2, 4, 6..."
1444 "label": "Allugamientu"
1453 "label": "Cobertoria"
1459 "label": "Altor máximu",
1460 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1463 "label": "Velocidá máxima",
1464 "placeholder": "40, 50, 60..."
1467 "label": "Tiempu máx."
1470 "label": "Pesu máximu"
1475 "monitoring_multi": {
1476 "label": "Vixilancia"
1479 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1481 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1482 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1483 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1484 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1485 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1486 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1487 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1489 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1492 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1494 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1495 "1": "Fácil (círculu verde)",
1496 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1497 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1498 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1500 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1502 "mtb/scale/uphill": {
1503 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1505 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1506 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1507 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1508 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1509 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1510 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1512 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1516 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1524 "network_bicycle": {
1525 "label": "Tipu de rede",
1527 "icn": "Internacional",
1532 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1535 "label": "Tipu de rede",
1537 "iwn": "Internacional",
1542 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1545 "label": "Tipu de rede",
1547 "ihn": "Internacional",
1552 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1564 "label": "Sentíu únicu",
1567 "undefined": "Créyese que non",
1572 "label": "Sentíu únicu",
1575 "undefined": "Créyese que si",
1585 "outdoor_seating": {
1590 "placeholder": "3, 4, 5..."
1593 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1598 "carports": "Techaos",
1599 "garage_boxes": "Cocheres",
1600 "lane": "Llateral de carretera",
1601 "multi-storey": "Multinivel",
1603 "surface": "Superficie",
1604 "underground": "Baxo tierra"
1608 "label": "Tipos de pagu"
1612 "placeholder": "1, 2, 3..."
1615 "label": "Teléfonu",
1616 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1618 "piste/difficulty": {
1619 "label": "Dificultá",
1621 "advanced": "Avanzáu (diamante prietu)",
1622 "easy": "Fácil (círculu verde)",
1623 "expert": "Espertu (doble diamante prietu)",
1624 "extreme": "Estremu (necesita equipu d'escalada)",
1625 "freeride": "Llibre (fuera de pista)",
1626 "intermediate": "Intermediu (cuadráu azul)",
1627 "novice": "Principiantes (enseñanza)"
1629 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1632 "label": "Mantenimientu",
1634 "backcountry": "Fuera de pista",
1635 "classic": "Clásica",
1636 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1638 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1639 "skating": "Patinaxe"
1645 "downhill": "Descensu",
1646 "hike": "Escursión",
1647 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1648 "nordic": "Nórdica",
1649 "playground": "Infantil",
1650 "skitour": "Escursión d'esquí",
1652 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1653 "snow_park": "Snowpark"
1662 "plant/output/electricity": {
1663 "label": "Potencia de salida",
1664 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1666 "playground/max_age": {
1667 "label": "Edá máxima"
1669 "playground/min_age": {
1670 "label": "Edá mínima"
1673 "label": "Población"
1679 "label": "Fonte d'enerxía"
1685 "label": "Productos"
1691 "label": "Potencia nominal"
1693 "recycling_accepts": {
1697 "label": "Códigu de referencia"
1699 "ref_aeroway_gate": {
1700 "label": "Númberu de puerta"
1703 "label": "Númberu de furacu",
1704 "placeholder": "1-18"
1706 "ref_highway_junction": {
1707 "label": "Númberu de salida"
1710 "label": "Númberu d'andén"
1712 "ref_road_number": {
1713 "label": "Númberu d'estrada"
1716 "label": "Númberu de ruta"
1719 "label": "Númberu de pista",
1720 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1722 "ref_stop_position": {
1723 "label": "Númberu de parada"
1726 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1727 "placeholder": "p. ex. A5"
1739 "label": "Torgues de xiru"
1751 "label": "Dificultá escursionista",
1753 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1754 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1755 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1756 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1757 "hiking": "T1: Escursionismu",
1758 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1760 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1762 "sanitary_dump_station": {
1763 "label": "Descarga d'agua puerco"
1766 "label": "Estacional"
1769 "label": "Vende usao",
1775 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1780 "service/bicycle": {
1781 "label": "Servicios"
1783 "service/vehicle": {
1784 "label": "Servicios"
1787 "label": "Tipu de serviciu",
1789 "crossover": "Aguya",
1790 "siding": "Apartaderu",
1792 "yard": "Estación de clasificación"
1796 "label": "Hores de serviciu"
1811 "label": "Fumadores",
1813 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1814 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1815 "no": "Prohibición total de fumar",
1816 "outside": "Permitío fuera",
1817 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1818 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1820 "placeholder": "Non, separao, si..."
1823 "label": "Uniformidá",
1825 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1826 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1827 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1828 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1829 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1830 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1831 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1832 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1834 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1836 "social_facility": {
1839 "social_facility_for": {
1840 "label": "Persones atendíes"
1851 "sport_racing_motor": {
1854 "sport_racing_nonmotor": {
1858 "label": "Estrelles"
1861 "label": "Data d'aniciu"
1864 "label": "Númberu d'escaleres"
1867 "label": "Tipu de parada",
1869 "all": "Toles víes",
1870 "minor": "Carretera menor"
1874 "label": "Estructura",
1877 "cutting": "Trinchera",
1878 "embankment": "Rellenu",
1882 "placeholder": "Desconocíu"
1884 "structure_waterway": {
1885 "label": "Estructura",
1889 "placeholder": "Desconocíu"
1895 "label": "Sustancia"
1901 "label": "Supervisáu"
1907 "label": "Superficie"
1910 "label": "Clas de vixilancia"
1912 "surveillance/type": {
1913 "label": "Tipu de vixilancia",
1915 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1920 "surveillance/zone": {
1921 "label": "Zona de vixilancia"
1926 "earthing": "Toma de tierra",
1927 "mechanical": "Mecánicu"
1931 "label": "Baldosa táctil"
1934 "label": "Pa llevar",
1937 "only": "Sólo pa llevar",
1940 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1942 "toilets/disposal": {
1943 "label": "Llimpieza",
1945 "bucket": "Calderu",
1946 "chemical": "Químico",
1947 "flush": "Cisterna",
1948 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1960 "tourism_attraction": {
1963 "tower/construction": {
1964 "label": "Construcción"
1970 "label": "Tipu de caleya",
1972 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1973 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1974 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1975 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1976 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1978 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1983 "traffic_calming": {
1986 "traffic_signals": {
1989 "trail_visibility": {
1990 "label": "Visibilidá del senderu",
1992 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1993 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1994 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1995 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1996 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1997 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1999 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
2004 "auto": "Autotresformador",
2005 "auxiliary": "Auxiliar",
2006 "converter": "Convertidor",
2007 "distribution": "Distribución",
2008 "generator": "Xenerador",
2009 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
2010 "traction": "Tracción",
2019 "placeholder": "Predetermináu"
2022 "label": "Tipu de mercancía"
2025 "label": "Visibilidá",
2027 "area": "Más de 20m (65ft)",
2028 "house": "Fasta 5m (16ft)",
2029 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
2033 "label": "Estau del volcán",
2036 "dormant": "Durmiente",
2037 "extinct": "Estinguíu"
2041 "label": "Tipu de volcán",
2043 "scoria": "Escoria",
2045 "stratovolcano": "Estratovolcán"
2051 "voltage/primary": {
2052 "label": "Voltaxe primariu"
2054 "voltage/secondary": {
2055 "label": "Voltaxe secundariu"
2057 "voltage/tertiary": {
2058 "label": "Voltaxe terciariu"
2067 "label": "Toma d'agua"
2073 "label": "Sitiu web",
2074 "placeholder": "http://un.exemplu.ast/"
2080 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
2083 "label": "Anchura (Metros)"
2086 "label": "Wikipedia"
2091 "name": "Direición",
2092 "terms": "Señes,Allugamientu"
2094 "advertising/billboard": {
2095 "name": "Tableru d'anuncios",
2096 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
2099 "name": "Tendíu aéreu"
2101 "aerialway/cable_car": {
2102 "name": "Teleféricu",
2103 "terms": "teleféricu"
2105 "aerialway/chair_lift": {
2106 "name": "Telesiella",
2107 "terms": "telesiella"
2109 "aerialway/drag_lift": {
2111 "terms": "remonte, arrastre"
2113 "aerialway/gondola": {
2114 "name": "Telecabina",
2117 "aerialway/magic_carpet": {
2118 "name": "Alfombra máxica",
2119 "terms": "remonte de cinta rodante"
2121 "aerialway/platter": {
2122 "name": "Telesquí de placa"
2124 "aerialway/pylon": {
2125 "name": "Poste de tresporte per cable",
2126 "terms": "poste, torre, sofitu"
2128 "aerialway/rope_tow": {
2129 "name": "Cuerda de remolque"
2131 "aerialway/station": {
2132 "name": "Estación de remonte"
2134 "aerialway/t-bar": {
2135 "name": "Telesquí de T"
2138 "name": "Via d'aviación"
2140 "aeroway/aerodrome": {
2141 "name": "Aeropuertu",
2142 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2145 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2148 "name": "Puerta de terminal"
2153 "aeroway/helipad": {
2154 "name": "Helipuertu",
2160 "aeroway/taxiway": {
2161 "name": "Cai de rodaxe"
2163 "aeroway/terminal": {
2164 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2167 "name": "Infraestructures"
2169 "amenity/animal_boarding": {
2170 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2172 "amenity/animal_breeding": {
2173 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2175 "amenity/animal_shelter": {
2176 "name": "Refuxu d'animales",
2177 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2179 "amenity/arts_centre": {
2180 "name": "Centru d'arte",
2181 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2184 "name": "Caxeru automáticu",
2189 "terms": "Caxa,Aforros"
2193 "terms": "Chigre,Tasca"
2196 "name": "Barbacoa/Asador",
2197 "terms": "llar, fueu, cocina"
2203 "amenity/bicycle_parking": {
2204 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2206 "amenity/bicycle_rental": {
2207 "name": " Alquiler de bicicletes"
2209 "amenity/bicycle_repair_station": {
2210 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2212 "amenity/biergarten": {
2213 "name": "Cervecería al aire llibre",
2214 "terms": "Biergarten"
2216 "amenity/boat_rental": {
2217 "name": "Alquiler de barcos",
2218 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2220 "amenity/bureau_de_change": {
2221 "name": "Cambiu de moneda",
2222 "terms": "Divisa, cambiu"
2224 "amenity/bus_station": {
2225 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2229 "terms": "Cafetería"
2231 "amenity/car_rental": {
2232 "name": "Alquiler d'automóviles"
2234 "amenity/car_sharing": {
2235 "name": "Compartir coche"
2237 "amenity/car_wash": {
2238 "name": "Llaváu de coches"
2243 "amenity/charging_station": {
2244 "name": "Estación de recarga"
2246 "amenity/childcare": {
2247 "name": "Preescolar/Guardería",
2248 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2252 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2256 "terms": "Urxencies,Hospital"
2261 "amenity/college": {
2262 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2264 "amenity/community_centre": {
2265 "name": "Centru comunitariu",
2266 "terms": "Centru social, atenéu"
2268 "amenity/compressed_air": {
2269 "name": "Aire comprimíu",
2270 "terms": "infláu,neumáticos"
2272 "amenity/courthouse": {
2274 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2276 "amenity/crematorium": {
2277 "name": "Crematoriu"
2279 "amenity/dentist": {
2281 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2283 "amenity/doctors": {
2285 "terms": "Médicu,Especialista"
2288 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2291 "amenity/drinking_water": {
2292 "name": "Agua potable",
2293 "terms": "fonte,bebederu"
2295 "amenity/driving_school": {
2296 "name": "Autoescuela",
2297 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2299 "amenity/embassy": {
2301 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
2303 "amenity/fast_food": {
2304 "name": "Comida rápida",
2305 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2307 "amenity/ferry_terminal": {
2308 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2310 "amenity/fire_station": {
2311 "name": "Parque de bomberos",
2312 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2314 "amenity/fountain": {
2315 "name": "Fonte d'adornu"
2318 "name": "Gasolinera",
2319 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2321 "amenity/grave_yard": {
2322 "name": "Enterramientos"
2324 "amenity/grit_bin": {
2325 "name": "Caxón de sal"
2327 "amenity/hospital": {
2328 "name": "Antoxana d'hospital",
2329 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2331 "amenity/hunting_stand": {
2332 "name": "Puestu de caza"
2334 "amenity/ice_cream": {
2337 "amenity/kindergarten": {
2338 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2340 "amenity/library": {
2341 "name": "Biblioteca",
2342 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2344 "amenity/marketplace": {
2347 "amenity/motorcycle_parking": {
2348 "name": "Aparcaderu de motos"
2350 "amenity/music_school": {
2351 "name": "Academia de música",
2352 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2354 "amenity/nightclub": {
2355 "name": "Discoteca",
2356 "terms": "Disco, discobar, baille"
2358 "amenity/parking": {
2359 "name": "Aparcamientu"
2361 "amenity/parking_entrance": {
2362 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2364 "amenity/parking_space": {
2365 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2367 "amenity/pharmacy": {
2369 "terms": "Botica,Parafarmacia"
2371 "amenity/place_of_worship": {
2372 "name": "Llugar de cultu",
2373 "terms": "Cultu,Templu"
2375 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2376 "name": "Templu budista",
2379 "amenity/place_of_worship/christian": {
2381 "terms": "Cultu cristianu, templu"
2383 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2384 "name": "Templu hindú"
2386 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2388 "terms": "Xudería, xudaísmu"
2390 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2392 "terms": "Islam, cultu islámicu"
2394 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2395 "name": "Capiella sintoísta"
2397 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2398 "name": "Templu sikh",
2399 "terms": "templu sij"
2401 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2402 "name": "Templu taoísta",
2405 "amenity/planetarium": {
2406 "name": "Planetariu"
2410 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2412 "amenity/post_box": {
2414 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2416 "amenity/post_office": {
2417 "name": "Oficina de correos",
2418 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2421 "name": "Terrén de cárcel"
2425 "terms": "Pub, Chigre"
2427 "amenity/public_bath": {
2428 "name": "Baños públicos"
2430 "amenity/public_bookcase": {
2431 "name": "Biblioteca llibre"
2433 "amenity/ranger_station": {
2434 "name": "Guardes forestales",
2435 "terms": "guardabosques, seprona"
2437 "amenity/recycling_centre": {
2438 "name": "Centru de reciclax"
2440 "amenity/register_office": {
2441 "name": "Oficina de rexistru"
2443 "amenity/restaurant": {
2444 "name": "Restaurante",
2445 "terms": "Chigre, llagar"
2447 "amenity/sanitary_dump_station": {
2448 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2449 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2452 "name": "Antoxana d'escuela",
2453 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2455 "amenity/scrapyard": {
2456 "name": "Chatarrería"
2458 "amenity/shelter": {
2464 "amenity/social_facility": {
2465 "name": "Serviciu social",
2466 "terms": "servicios sociales, "
2468 "amenity/social_facility/food_bank": {
2469 "name": "Bancu d'alimentos"
2471 "amenity/social_facility/group_home": {
2472 "name": "Albergue pa mayores",
2473 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2475 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2476 "name": "Albergue de probes"
2480 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2482 "amenity/swimming_pool": {
2486 "name": "Parada de taxis"
2488 "amenity/telephone": {
2492 "amenity/theatre": {
2494 "terms": "comedia, corral"
2496 "amenity/toilets": {
2498 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2500 "amenity/townhall": {
2501 "name": "Edificiu municipal",
2502 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2504 "amenity/university": {
2505 "name": "Campus universitariu",
2506 "terms": "terrén universitariu, "
2508 "amenity/vending_machine": {
2509 "name": "Máquina de venta automática"
2511 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2512 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2514 "amenity/vending_machine/condoms": {
2515 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2517 "amenity/vending_machine/drinks": {
2518 "name": "Máquina de venta de bébora",
2519 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2521 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2522 "name": "Máquina de venta de bolses d'escrementos",
2523 "terms": "máquina,bolses,perros.gatos"
2525 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2526 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2527 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2529 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2530 "name": "Máquina de venta de periódicos"
2532 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2533 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2534 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2536 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2537 "name": "Máquina d'entrega/recoyía de paquetes"
2539 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2540 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2541 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2543 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2544 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2545 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2547 "amenity/vending_machine/sweets": {
2548 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2550 "amenity/veterinary": {
2551 "name": "Veterinariu",
2552 "terms": "Clínica veterinaria"
2554 "amenity/waste/dog_excrement": {
2555 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2556 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2558 "amenity/waste_basket": {
2560 "terms": "Papelera, basoria"
2562 "amenity/waste_disposal": {
2563 "name": "Contenedor de basoria"
2565 "amenity/waste_transfer_station": {
2566 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2568 "amenity/water_point": {
2569 "name": "Agua potable pa caravanes"
2571 "amenity/watering_place": {
2572 "name": "Bebederu p'animales",
2573 "terms": "bebederu,agua"
2579 "name": "Superficie de la carretera",
2580 "terms": "firme,pisu,suelu"
2582 "attraction/animal": {
2585 "attraction/big_wheel": {
2587 "terms": "rueda,atracciones"
2589 "attraction/bumper_car": {
2590 "name": "Coches de choque",
2591 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2593 "attraction/carousel": {
2594 "name": "Caballinos",
2595 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2597 "attraction/roller_coaster": {
2598 "name": "Montaña rusa",
2599 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2607 "barrier/bollard": {
2610 "barrier/border_control": {
2612 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2614 "barrier/cattle_grid": {
2615 "name": "Rexa pa ganáu"
2617 "barrier/city_wall": {
2618 "name": "Muralla de ciudá"
2620 "barrier/cycle_barrier": {
2621 "name": "Barrera pa bicicletes"
2626 "barrier/entrance": {
2638 "barrier/kissing_gate": {
2639 "name": "Puerta ganadera"
2641 "barrier/lift_gate": {
2644 "barrier/retaining_wall": {
2645 "name": "Muru de contención"
2648 "name": "Pasera de reblagu"
2650 "barrier/toll_booth": {
2651 "name": "Cabina de peaxe"
2656 "boundary/administrative": {
2657 "name": "Llende alministrativa"
2662 "building/apartments": {
2668 "building/bunker": {
2674 "building/cathedral": {
2675 "name": "Edificiu de catedral"
2677 "building/chapel": {
2678 "name": "Edificiu de capiella"
2680 "building/church": {
2681 "name": "Edificiu d'ilesia"
2683 "building/college": {
2684 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2686 "building/commercial": {
2687 "name": "Edificiu comercial"
2689 "building/construction": {
2690 "name": "Edificiu en construcción",
2691 "terms": "Obra, Arreglu"
2693 "building/detached": {
2694 "name": "Casa aisllada"
2696 "building/dormitory": {
2697 "name": "Residencia"
2699 "building/entrance": {
2700 "name": "Entrada/Salida"
2702 "building/garage": {
2704 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2706 "building/garages": {
2710 "building/greenhouse": {
2711 "name": "Ivernaderu",
2712 "terms": "cultivu,plásticu"
2714 "building/hospital": {
2715 "name": "Edificiu d'hospital"
2718 "name": "Edificiu d'hotel"
2726 "building/industrial": {
2727 "name": "Edificiu industrial",
2728 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2730 "building/kindergarten": {
2731 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2733 "building/public": {
2734 "name": "Edificiu públicu"
2736 "building/residential": {
2737 "name": "Edificiu residencial",
2738 "terms": "Vivienda,Pisos"
2740 "building/retail": {
2741 "name": "Edificiu comercial",
2742 "terms": "tiendes,gran superficie"
2746 "terms": "techáu, tenada"
2748 "building/school": {
2749 "name": "Edificiu escolar",
2752 "building/semidetached_house": {
2753 "name": "Casa semi-aisllada"
2756 "name": "Caseta de xardín"
2758 "building/stable": {
2760 "terms": "corte, cuadra"
2762 "building/static_caravan": {
2763 "name": "Casa portátil"
2765 "building/terrace": {
2766 "name": "Filera de cases"
2768 "building/train_station": {
2769 "name": "Estación de tren"
2771 "building/university": {
2772 "name": "Edificiu universitariu"
2774 "building/warehouse": {
2776 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2780 "terms": "profesional, negociu,"
2782 "craft/basket_maker": {
2784 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2786 "craft/beekeeper": {
2787 "name": "Apicultor",
2788 "terms": "Abeyes,Miel"
2790 "craft/blacksmith": {
2792 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2794 "craft/boatbuilder": {
2795 "name": "Carpinteru de ribera",
2796 "terms": "Astilleru"
2798 "craft/bookbinder": {
2799 "name": "Encuadernador",
2800 "terms": "Encuadernación"
2803 "name": "Cervecería",
2804 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2806 "craft/carpenter": {
2807 "name": "Carpintería",
2808 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2810 "craft/carpet_layer": {
2811 "name": "Instalador d'alfombres"
2813 "craft/clockmaker": {
2814 "name": "Reloxería",
2817 "craft/distillery": {
2818 "name": "Destilería"
2820 "craft/dressmaker": {
2822 "terms": "Xastre, modista"
2824 "craft/electrician": {
2825 "name": "Electricista"
2827 "craft/electronics_repair": {
2828 "name": "Arreglos electrónicos"
2834 "name": "Cristalería"
2836 "craft/handicraft": {
2837 "name": "Manualidaes"
2840 "name": "Calefactor"
2842 "craft/insulator": {
2843 "name": "Aislamientos"
2848 "craft/key_cutter": {
2850 "terms": "Duplicáu de llaves"
2852 "craft/locksmith": {
2853 "name": "Cerraxería"
2855 "craft/metal_construction": {
2856 "name": "Construcciones metáliques",
2857 "terms": "Forxa,ferreru"
2865 "craft/photographer": {
2866 "name": "Fotografía",
2867 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2869 "craft/photographic_laboratory": {
2870 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2871 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2873 "craft/plasterer": {
2886 "name": "Reteyador",
2887 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2890 "name": "Guarnicioneru",
2893 "craft/sailmaker": {
2894 "name": "Fabricante de veles"
2899 "craft/scaffolder": {
2900 "name": "Montaxe d'andamios"
2905 "craft/shoemaker": {
2908 "craft/stonemason": {
2915 "name": "Azulexista"
2920 "craft/upholsterer": {
2923 "craft/watchmaker": {
2926 "craft/window_construction": {
2927 "name": "Construcción de ventanes"
2934 "name": "Terremplén",
2937 "emergency/ambulance_station": {
2938 "name": "Parque d'ambulancies",
2939 "terms": "Centru d'emerxencies"
2941 "emergency/defibrillator": {
2942 "name": "Desfibrilador",
2943 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2945 "emergency/designated": {
2946 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2948 "emergency/destination": {
2949 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2951 "emergency/fire_hydrant": {
2952 "name": "Toma de mangueres",
2953 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2956 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2958 "emergency/official": {
2959 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2961 "emergency/phone": {
2962 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2963 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2965 "emergency/private": {
2966 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2969 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2972 "name": "Entrada/Salida",
2973 "terms": "Accesu, puerta"
2975 "footway/crossing": {
2976 "name": "Cruce de cai",
2979 "footway/crossing-raised": {
2980 "name": "Cruce de cai llevantáu"
2982 "footway/crosswalk": {
2983 "name": "Pasu de peatones"
2985 "footway/crosswalk-raised": {
2986 "name": "Pasu de peatones llevantáu"
2988 "footway/sidewalk": {
2995 "name": "Trampa de sable",
2996 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2999 "name": "Cai de golf"
3002 "name": "Green de golf",
3003 "terms": "Putting green"
3006 "name": "Furacu de golf"
3008 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3009 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
3011 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3012 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
3015 "name": "Rough de golf"
3018 "name": "Salida de percorríu"
3020 "golf/water_hazard_area": {
3021 "name": "Llagu de golf"
3023 "golf/water_hazard_line": {
3024 "name": "Llagu de golf"
3027 "name": "Instalación sanitaria"
3029 "healthcare/alternative": {
3030 "name": "Medicina alternativa"
3032 "healthcare/alternative/chiropractic": {
3033 "name": "Quiroprácticu"
3035 "healthcare/audiologist": {
3038 "healthcare/birthing_center": {
3041 "healthcare/blood_donation": {
3042 "name": "Centru de donantes de sangre"
3044 "healthcare/hospice": {
3047 "healthcare/midwife": {
3050 "healthcare/occupational_therapist": {
3051 "name": "Terapia ocupacional"
3053 "healthcare/optometrist": {
3056 "healthcare/physiotherapist": {
3057 "name": "Fisioterapeuta"
3059 "healthcare/podiatrist": {
3062 "healthcare/psychotherapist": {
3063 "name": "Sicoterapeuta"
3068 "highway/bridleway": {
3069 "name": "Camín de caballeríes",
3070 "terms": "Camín de ferradura"
3072 "highway/bus_stop": {
3073 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3075 "highway/corridor": {
3076 "name": "Pasiellu d'edificiu"
3078 "highway/crossing": {
3079 "name": "Cruce de cai"
3081 "highway/crossing-raised": {
3082 "name": "Cruce de cai llevantáu"
3084 "highway/crosswalk": {
3085 "name": "Pasu de peatones"
3087 "highway/crosswalk-raised": {
3088 "name": "Pasu de peatones llevantáu"
3090 "highway/cycleway": {
3091 "name": "Camín ciclista"
3093 "highway/elevator": {
3096 "highway/footway": {
3097 "name": "Camín peatonal",
3098 "terms": "Camín, senderu, sienda"
3100 "highway/give_way": {
3101 "name": "Señal de dexar pasu"
3103 "highway/living_street": {
3104 "name": "Rúa residencial",
3105 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
3107 "highway/mini_roundabout": {
3108 "name": "Mini-rotonda"
3110 "highway/motorway": {
3111 "name": "Autoestrada"
3113 "highway/motorway_junction": {
3114 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
3116 "highway/motorway_link": {
3117 "name": "Enllaz d'autoestrada",
3118 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
3123 "highway/pedestrian_area": {
3124 "name": "Área peatonal"
3126 "highway/pedestrian_line": {
3127 "name": "Rúa peatonal"
3129 "highway/primary": {
3130 "name": "Estrada autonómica"
3132 "highway/primary_link": {
3133 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
3134 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
3136 "highway/raceway": {
3137 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
3139 "highway/residential": {
3140 "name": "Rúa urbana"
3142 "highway/rest_area": {
3143 "name": "Área de descansu"
3146 "name": "Estrada desconocida"
3148 "highway/secondary": {
3149 "name": "Estrada secundaria"
3151 "highway/secondary_link": {
3152 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
3153 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
3155 "highway/service": {
3156 "name": "Vía de serviciu"
3158 "highway/service/alley": {
3161 "highway/service/drive-through": {
3162 "name": "Carril d'autoventa"
3164 "highway/service/emergency_access": {
3165 "name": "Accesu d'emerxencia"
3167 "highway/service/parking_aisle": {
3168 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
3170 "highway/services": {
3171 "name": "Área de serviciu"
3173 "highway/speed_camera": {
3174 "name": "Cámara de radar"
3177 "name": "Escaleres",
3178 "terms": "Escalinata,Escalones"
3181 "name": "Señal de stop",
3182 "terms": "Stop,Alto,Parada"
3184 "highway/street_lamp": {
3187 "highway/tertiary": {
3188 "name": "Estrada terciaria"
3190 "highway/tertiary_link": {
3191 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
3192 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
3195 "name": "Pista ensin mantenimientu"
3197 "highway/traffic_mirror": {
3198 "name": "Espeyu pal tráficu"
3200 "highway/traffic_signals": {
3202 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
3205 "name": "Estrada nacional",
3206 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3208 "highway/trunk_link": {
3209 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3210 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3212 "highway/turning_circle": {
3213 "name": "Círculu de xiru",
3214 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3216 "highway/turning_loop": {
3217 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3219 "highway/unclassified": {
3220 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3223 "name": "Sitiu históricu"
3225 "historic/archaeological_site": {
3226 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3228 "historic/boundary_stone": {
3231 "historic/castle": {
3234 "historic/memorial": {
3235 "name": "Obra d'alcordanza"
3237 "historic/monument": {
3243 "historic/wayside_cross": {
3245 "terms": "Cruz,Cruce"
3247 "historic/wayside_shrine": {
3248 "name": "Capiella de camín"
3254 "name": "Usu del terrén"
3256 "landuse/allotments": {
3257 "name": "Xardín acomuñáu"
3259 "landuse/aquaculture": {
3260 "name": "Acuacultura"
3263 "name": "Acumulación d'agües"
3265 "landuse/brownfield": {
3268 "landuse/cemetery": {
3269 "name": "Cementeriu"
3271 "landuse/churchyard": {
3272 "name": "Antoxana d'ilesia"
3274 "landuse/commercial": {
3275 "name": "Área comercial"
3277 "landuse/construction": {
3278 "name": "Construccion"
3281 "name": "Tierra de llabor"
3283 "landuse/farmland": {
3284 "name": "Tierra de llabor"
3286 "landuse/farmyard": {
3295 "landuse/greenfield": {
3296 "name": "Terrén urbanizable"
3298 "landuse/harbour": {
3299 "name": "Gran puertu"
3301 "landuse/industrial": {
3302 "name": "Área industrial"
3304 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3305 "name": "Chatarrería"
3307 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3310 "landuse/landfill": {
3311 "name": "Escombrera"
3316 "landuse/military": {
3317 "name": "Área militar"
3319 "landuse/military/airfield": {
3320 "name": "Aeródromu militar"
3322 "landuse/military/barracks": {
3325 "landuse/military/bunker": {
3326 "name": "Bunquer militar"
3328 "landuse/military/checkpoint": {
3329 "name": "Puntu de control"
3331 "landuse/military/danger_area": {
3332 "name": "Área de peligru"
3334 "landuse/military/naval_base": {
3335 "name": "Base naval",
3338 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3339 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3341 "landuse/military/obstacle_course": {
3342 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3344 "landuse/military/office": {
3345 "name": "Oficina militar"
3347 "landuse/military/range": {
3348 "name": "Campu de tiru"
3350 "landuse/military/training_area": {
3351 "name": "Campu de maniobres"
3353 "landuse/orchard": {
3354 "name": "Plantación"
3356 "landuse/plant_nursery": {
3362 "landuse/residential": {
3363 "name": "Área de viviendes"
3366 "name": "Área comercial"
3368 "landuse/vineyard": {
3374 "leisure/adult_gaming_centre": {
3375 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3377 "leisure/bird_hide": {
3378 "name": "Observatoriu d'aves"
3380 "leisure/bowling_alley": {
3381 "name": "Bolera americana"
3384 "name": "Terrén comunitariu"
3387 "name": "Salón de baille"
3389 "leisure/dog_park": {
3390 "name": "Parque pa perros"
3392 "leisure/firepit": {
3394 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3396 "leisure/fitness_centre": {
3397 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3399 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3400 "name": "Centru de yoga"
3402 "leisure/fitness_station": {
3403 "name": "Centru de fitness albentestate"
3408 "leisure/golf_course": {
3409 "name": "Campu de golf"
3411 "leisure/horse_riding": {
3412 "name": "Instalación pa equitación"
3414 "leisure/ice_rink": {
3415 "name": "Pista de xelu"
3418 "name": "Puertu deportivu"
3420 "leisure/miniature_golf": {
3423 "leisure/nature_reserve": {
3424 "name": "Reserva natural",
3425 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3429 "terms": "Parque, campu, xardín"
3431 "leisure/picnic_table": {
3432 "name": "Mesa de merenderu"
3435 "name": "Campu deportivu"
3437 "leisure/pitch/american_football": {
3438 "name": "Campu de fútbol americanu"
3440 "leisure/pitch/baseball": {
3441 "name": "Campu de béisbol"
3443 "leisure/pitch/basketball": {
3444 "name": "Pista de baloncestu"
3446 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3447 "name": "Campu de voleibol playa"
3449 "leisure/pitch/boules": {
3450 "name": "Pista de petanca"
3452 "leisure/pitch/bowls": {
3455 "leisure/pitch/cricket": {
3456 "name": "Campu de cricket"
3458 "leisure/pitch/rugby_league": {
3459 "name": "Campu de rugby a 13"
3461 "leisure/pitch/rugby_union": {
3462 "name": "Campu de rugby a 15"
3464 "leisure/pitch/skateboard": {
3465 "name": "Patinódromu",
3466 "terms": "Patín acrobáticu"
3468 "leisure/pitch/soccer": {
3469 "name": "Campu de fútbol"
3471 "leisure/pitch/table_tennis": {
3472 "name": "Mesa de pimpón"
3474 "leisure/pitch/tennis": {
3475 "name": "Pista de tenis"
3477 "leisure/pitch/volleyball": {
3478 "name": "Campu de voleibol"
3480 "leisure/playground": {
3481 "name": "Xuegos infantiles"
3483 "leisure/running_track": {
3484 "name": "Pista de carreres (a pie)"
3489 "leisure/slipway": {
3490 "name": "Rampla de botadura"
3492 "leisure/sports_centre": {
3493 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3495 "leisure/sports_centre/swimming": {
3496 "name": "Centru de natación"
3498 "leisure/stadium": {
3501 "leisure/swimming_pool": {
3505 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3507 "leisure/water_park": {
3508 "name": "Parque acuáticu"
3514 "name": "Construcciones"
3520 "man_made/breakwater": {
3521 "name": "Dique marín"
3523 "man_made/bridge": {
3526 "man_made/chimney": {
3532 "man_made/cutline": {
3535 "man_made/embankment": {
3536 "name": "Terremplén"
3538 "man_made/flagpole": {
3540 "terms": "Palu, Bandera"
3542 "man_made/gasometer": {
3545 "man_made/groyne": {
3548 "man_made/lighthouse": {
3554 "man_made/monitoring_station": {
3555 "name": "Estación de control"
3557 "man_made/observation": {
3558 "name": "Torre de vixilancia",
3559 "terms": "Observatoriu,Torre d'observación"
3561 "man_made/petroleum_well": {
3562 "name": "Pozu petrolíferu"
3565 "name": "Embarcaderu"
3567 "man_made/pipeline": {
3570 "man_made/pumping_station": {
3571 "name": "Estación de bombéu"
3576 "man_made/storage_tank": {
3577 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3579 "man_made/surveillance": {
3580 "name": "Vixilancia"
3582 "man_made/surveillance_camera": {
3583 "name": "Cámara de vixilancia"
3585 "man_made/survey_point": {
3586 "name": "Vértiz xeodésicu"
3591 "man_made/wastewater_plant": {
3592 "name": "Planta depuradora",
3593 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3595 "man_made/water_tower": {
3596 "name": "Torre de depósitu"
3598 "man_made/water_well": {
3599 "name": "Pozu d'agua"
3601 "man_made/water_works": {
3602 "name": "Captación d'agua"
3604 "man_made/watermill": {
3605 "name": "Molín d'agua"
3607 "man_made/windmill": {
3608 "name": "Molín de vientu"
3614 "name": "Tapa d'alcantariella"
3616 "manhole/telecom": {
3617 "name": "Pozu de telecomunicaciones"
3622 "natural/bare_rock": {
3631 "natural/cave_entrance": {
3632 "name": "Entrada de cueva"
3637 "natural/coastline": {
3638 "name": "Llinia costera",
3639 "terms": "Costa, ribera"
3644 "natural/glacier": {
3647 "natural/grassland": {
3655 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3670 "name": "Fonte natural"
3675 "natural/tree_row": {
3676 "name": "Filera d'árboles"
3678 "natural/volcano": {
3684 "natural/water/lake": {
3687 "natural/water/pond": {
3690 "natural/water/reservoir": {
3693 "natural/wetland": {
3700 "name": "Ensin salida"
3706 "office/accountant": {
3709 "office/administrative": {
3710 "name": "Oficina alministrativa"
3712 "office/advertising_agency": {
3713 "name": "Axencia de publicidá"
3715 "office/association": {
3716 "name": "Oficina d'ONG"
3718 "office/educational_institution": {
3719 "name": "Institución educativa"
3721 "office/employment_agency": {
3722 "name": "Axencia d'emplegu",
3723 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3725 "office/energy_supplier": {
3726 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3728 "office/estate_agent": {
3729 "name": "Axencia inmobiliaria"
3731 "office/financial": {
3732 "name": "Oficina financiera",
3733 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3735 "office/foundation": {
3736 "name": "Oficina de fundación"
3738 "office/government": {
3739 "name": "Oficina gubernamental",
3740 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3742 "office/insurance": {
3743 "name": "Oficina de seguros",
3744 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3747 "name": "Despachu d'abogaos"
3749 "office/newspaper": {
3750 "name": "Redacción de periódicu"
3753 "name": "Oficina d'ONG",
3754 "terms": "Organización nun gubernamental"
3759 "office/physician": {
3762 "office/political_party": {
3763 "name": "Partíu políticu"
3765 "office/research": {
3766 "name": "Despachu d'investigación"
3768 "office/telecommunication": {
3769 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3771 "office/travel_agent": {
3772 "name": "Axencia de viaxes"
3775 "name": "Pista/Circuitu d'esquí"
3791 "terms": "Islla, castru"
3793 "place/isolated_dwelling": {
3794 "name": "Vivienda aisllada"
3797 "name": "Llugar despobláu"
3799 "place/neighbourhood": {
3817 "power/generator": {
3818 "name": "Xenerador d'enerxía",
3819 "terms": "Central eléctrica"
3821 "power/generator/source_nuclear": {
3822 "name": "Reactor nuclear"
3824 "power/generator/source_wind": {
3825 "name": "Turbina de vientu"
3828 "name": "Llinia eléctrica"
3830 "power/minor_line": {
3831 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3832 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3835 "name": "Poste eléctricu"
3837 "power/sub_station": {
3838 "name": "Subestación"
3840 "power/substation": {
3841 "name": "Subestación"
3844 "name": "Torre d'alta tensión"
3846 "power/transformer": {
3847 "name": "Tresformador"
3849 "public_transport/linear_platform": {
3850 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3852 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
3853 "name": "Andén / Parada de remonte"
3855 "public_transport/linear_platform_bus": {
3856 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3858 "public_transport/linear_platform_ferry": {
3859 "name": "Andén / Parada de ferry"
3861 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
3862 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3864 "public_transport/linear_platform_monorail": {
3865 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3867 "public_transport/linear_platform_subway": {
3868 "name": "Andén / Parada de metro"
3870 "public_transport/linear_platform_train": {
3871 "name": "Andén / Parada de tren"
3873 "public_transport/linear_platform_tram": {
3874 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3876 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
3877 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3879 "public_transport/platform": {
3880 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3882 "public_transport/platform_bus": {
3883 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3885 "public_transport/platform_ferry": {
3886 "name": "Andén / Parada de ferry"
3888 "public_transport/platform_light_rail": {
3889 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3891 "public_transport/platform_monorail": {
3892 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3894 "public_transport/platform_subway": {
3895 "name": "Andén / Parada de metro"
3897 "public_transport/platform_train": {
3898 "name": "Andén / Parada de tren"
3900 "public_transport/platform_tram": {
3901 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3903 "public_transport/platform_trolleybus": {
3904 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3906 "public_transport/station": {
3907 "name": "Estación d'intercambiu"
3909 "public_transport/station_bus": {
3910 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3912 "public_transport/station_ferry": {
3913 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3915 "public_transport/station_light_rail": {
3916 "name": "Estación de tren llixeru"
3918 "public_transport/station_monorail": {
3919 "name": "Estación de monocarril"
3921 "public_transport/station_subway": {
3922 "name": "Estación de metro"
3924 "public_transport/station_train": {
3925 "name": "Estación de tren"
3928 "name": "Ferrocarril"
3930 "railway/abandoned": {
3931 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3933 "railway/buffer_stop": {
3936 "railway/crossing": {
3937 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3940 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3942 "railway/disused": {
3943 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3945 "railway/funicular": {
3946 "name": "Funicular",
3947 "terms": "Cremallera,Cable"
3949 "railway/level_crossing": {
3950 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3952 "railway/monorail": {
3953 "name": "Monocarril"
3955 "railway/narrow_gauge": {
3956 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3957 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3959 "railway/platform": {
3960 "name": "Andén / Parada de tren"
3966 "name": "Señal de ferrocarril"
3968 "railway/station": {
3969 "name": "Estación de tren"
3974 "railway/subway_entrance": {
3975 "name": "Boca del metro"
3979 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3988 "name": "Ruta de ferry"
3994 "name": "Llicorería",
3998 "name": "Tienda d'anime"
4001 "name": "Anticuariu"
4004 "name": "Galería d'arte",
4005 "terms": "Marchante d'arte"
4014 "name": "Venta de bebíes"
4017 "name": "Tienda de ciclismu"
4020 "name": "Encuadernador"
4029 "name": "Carnicería"
4032 "name": "Venta d'automóviles"
4035 "name": "Repuestos d'automóviles"
4037 "shop/car_repair": {
4038 "name": "Taller d'automóviles"
4050 "name": "Chocolatería"
4053 "name": "Tienda de ropa"
4056 "name": "Venta de café"
4059 "name": "Informática"
4061 "shop/confectionery": {
4062 "name": "Venta de llambionaes"
4064 "shop/convenience": {
4065 "name": "Tienda d'ultramarinos"
4068 "name": "Copistería"
4071 "name": "Perfumería"
4074 "name": "Tienda de manualidaes"
4077 "name": "Tienda de cortines"
4085 "shop/department_store": {
4086 "name": "Grandes almacenes"
4088 "shop/doityourself": {
4091 "shop/dry_cleaning": {
4092 "name": "Llimpieza en seco",
4093 "terms": "tintorería,llavandería"
4095 "shop/electronics": {
4096 "name": "Electrónica"
4099 "name": "Artículos eróticos",
4103 "name": "Tienda de moda",
4104 "terms": "boutique, moda"
4106 "shop/fishmonger": {
4107 "name": "Pescadería"
4110 "name": "Floristería",
4111 "terms": "flores, florista, floristería"
4116 "shop/funeral_directors": {
4117 "name": "Velatoriu",
4118 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
4126 "shop/garden_centre": {
4127 "name": "Xardinería"
4130 "name": "Gas embotelláu"
4135 "shop/greengrocer": {
4138 "shop/hairdresser": {
4139 "name": "Peluquería"
4142 "name": "Ferretería"
4144 "shop/hearing_aids": {
4148 "name": "Herbolariu"
4151 "name": "Equipos de música"
4154 "name": "Menaxe del llar"
4156 "shop/interior_decoration": {
4157 "name": "Decoración d'interiores"
4166 "name": "Diseñu de cocines"
4169 "name": "Llavandería"
4172 "name": "Artículos de piel"
4175 "name": "Cerraxería",
4176 "terms": "Cerradura,Llaves"
4180 "terms": "Alministración de loteríes,"
4183 "name": "Centru comercial"
4188 "shop/medical_supply": {
4189 "name": "Tienda d'equipu médicu"
4191 "shop/mobile_phone": {
4192 "name": "Telefonía móvil"
4194 "shop/money_lender": {
4195 "name": "Prestamista",
4196 "terms": "préstamos"
4198 "shop/motorcycle": {
4199 "name": "Venta de motos"
4202 "name": "Tienda de música"
4204 "shop/musical_instrument": {
4205 "name": "Instrumentos musicales",
4209 "name": "Prensa y revistes",
4210 "terms": "Puestu de periódicos,"
4212 "shop/nutrition_supplements": {
4213 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
4217 "terms": "ópticu, optometrista"
4220 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
4223 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
4226 "name": "Tienda de pintures",
4227 "terms": "barnices, droguería"
4230 "name": "Pastelería"
4232 "shop/pawnbroker": {
4233 "name": "Casa d'empeños",
4234 "terms": "Monte de piedá"
4237 "name": "Perfumería"
4240 "name": "Tienda de mascotes",
4241 "terms": "paxarería"
4244 "name": "Fotografía",
4245 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
4247 "shop/pyrotechnics": {
4248 "name": "Venta de pirotecnia"
4250 "shop/radiotechnics": {
4251 "name": "Componentes electrónicos"
4254 "name": "Artículos relixosos"
4256 "shop/scuba_diving": {
4257 "name": "Tienda de merguyu"
4261 "terms": "Pescadería"
4263 "shop/second_hand": {
4264 "name": "Reventa d'empeños"
4270 "name": "Material deportivu"
4272 "shop/stationery": {
4275 "shop/storage_rental": {
4276 "name": "Alquiler d'almacenes"
4278 "shop/supermarket": {
4279 "name": "Supermercáu",
4280 "terms": "Supermercáu, super"
4283 "name": "Sastrería",
4291 "name": "Tienda de tes",
4292 "terms": "te, ferviatos"
4295 "name": "Venta d'entraes",
4296 "terms": "taquilla, venta anticipada"
4299 "name": "Tienda d'azulexos"
4303 "terms": "tabacos, fumador"
4306 "name": "Xuguetería",
4309 "shop/travel_agency": {
4310 "name": "Axencia de viaxes",
4314 "name": "Neumáticos",
4315 "terms": "ruedes,neumáticos"
4318 "name": "Tienda balera"
4320 "shop/vacuum_cleaner": {
4321 "name": "Tienda d'aspiradores"
4323 "shop/variety_store": {
4327 "name": "Tienda de videos"
4329 "shop/video_games": {
4330 "name": "Tienda de videuxuegos"
4335 "shop/water_sports": {
4336 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
4341 "shop/window_blind": {
4342 "name": "Venta de persianes"
4350 "tourism/alpine_hut": {
4351 "name": "Refuxu d'alpinismu"
4353 "tourism/aquarium": {
4356 "tourism/artwork": {
4357 "name": "Obra d'arte"
4359 "tourism/attraction": {
4360 "name": "Atracción turística"
4362 "tourism/camp_site": {
4363 "name": "Campamentu"
4365 "tourism/caravan_site": {
4366 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
4368 "tourism/gallery": {
4369 "name": "Galería d'arte"
4371 "tourism/guest_house": {
4373 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
4381 "tourism/information": {
4382 "name": "Información"
4384 "tourism/information/board": {
4385 "name": "Panel informativu"
4387 "tourism/information/map": {
4390 "tourism/information/office": {
4391 "name": "Oficina d'información turística"
4398 "terms": "Muséu, esposición, galería"
4400 "tourism/picnic_site": {
4401 "name": "Área recreativa"
4403 "tourism/theme_park": {
4404 "name": "Parque temáticu"
4406 "tourism/viewpoint": {
4412 "traffic_calming": {
4413 "name": "Calmu pal tráficu"
4415 "traffic_calming/bump": {
4416 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
4418 "traffic_calming/chicane": {
4419 "name": "Chicane pal tráficu"
4421 "traffic_calming/choker": {
4422 "name": "Estrechamientu de tráficu"
4424 "traffic_calming/cushion": {
4425 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
4427 "traffic_calming/dip": {
4430 "traffic_calming/hump": {
4431 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
4433 "traffic_calming/island": {
4434 "name": "Refuxu de tráficu",
4435 "terms": "Islla de tráficu"
4437 "traffic_calming/rumble_strip": {
4438 "name": "Bandes sonores"
4443 "type/boundary/administrative": {
4444 "name": "Llende alministrativa"
4446 "type/multipolygon": {
4447 "name": "Multipolígonu"
4449 "type/restriction": {
4452 "type/restriction/no_left_turn": {
4453 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
4455 "type/restriction/no_right_turn": {
4456 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
4458 "type/restriction/no_straight_on": {
4459 "name": "Nun siguir de frente"
4461 "type/restriction/no_u_turn": {
4462 "name": "Sin cambiu de sentíu"
4464 "type/restriction/only_left_turn": {
4465 "name": "Xirar sólo a la izquierda"
4467 "type/restriction/only_right_turn": {
4468 "name": "Xirar sólo a la drecha"
4470 "type/restriction/only_straight_on": {
4471 "name": "Xiru torgáu"
4476 "type/route/bicycle": {
4477 "name": "Ruta ciclista"
4480 "name": "Ruta d'autobús"
4482 "type/route/detour": {
4483 "name": "Ruta d'esviación"
4485 "type/route/ferry": {
4486 "name": "Ruta de ferry"
4488 "type/route/foot": {
4489 "name": "Ruta a pie",
4490 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4492 "type/route/hiking": {
4493 "name": "Ruta escursionista",
4494 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4496 "type/route/horse": {
4497 "name": "Ruta a caballu",
4498 "terms": "Ruta ecuestre"
4500 "type/route/light_rail": {
4501 "name": "Ruta de tren llixeru"
4503 "type/route/pipeline": {
4504 "name": "Ruta de tubería",
4505 "terms": "ruta de tubería"
4507 "type/route/piste": {
4508 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4510 "type/route/power": {
4511 "name": "Ruta d'enerxía",
4512 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4514 "type/route/road": {
4515 "name": "Ruta per carretera",
4516 "terms": "Ruta de carretera"
4518 "type/route/subway": {
4519 "name": "Ruta de metro"
4521 "type/route/train": {
4522 "name": "Ruta de tren",
4523 "terms": "Ruta ferroviaria"
4525 "type/route/tram": {
4526 "name": "Ruta de tranvía"
4528 "type/route_master": {
4529 "name": "Ruta maestra"
4533 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4536 "name": "Vía acuática"
4542 "name": "Vía acuática"
4544 "waterway/boatyard": {
4545 "name": "Astilleru",
4546 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4558 "name": "Astilleru / Dique secu"
4564 "name": "Bomba de combustible marín",
4565 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4569 "terms": "Ríu, regatu"
4571 "waterway/riverbank": {
4573 "terms": "ribera, oriella"
4575 "waterway/sanitary_dump_station": {
4576 "name": "Vaciáu de sentines",
4577 "terms": "toma de saneamientu"
4579 "waterway/stream": {
4581 "terms": "Regatu, regueru"
4583 "waterway/stream_intermittent": {
4584 "name": "Cursu intermitente"
4586 "waterway/water_point": {
4587 "name": "Agua potable pa barcos"
4589 "waterway/waterfall": {
4591 "terms": "cascada, semeira"
4595 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4601 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4602 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4604 "DigitalGlobe-Premium": {
4606 "text": "Términos y comentarios "
4608 "description": "Imáxenes de satélite DigitalGlobe Premium.",
4609 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Premium"
4611 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
4613 "text": "Términos y comentarios "
4615 "description": "Llendes de les imáxenes y dates de la toma. Les etiquetes apaecen col nivel d'ampliación 14 y mayor.",
4616 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Premium"
4618 "DigitalGlobe-Standard": {
4620 "text": "Términos y comentarios "
4622 "description": "Imáxenes de satélite DigitalGlobe Standard.",
4623 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Standard"
4625 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
4627 "text": "Términos y comentarios "
4629 "description": "Llendes de les imáxenes y dates de la toma. Les etiquetes apaecen col nivel d'ampliación 14 y mayor.",
4630 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Standard"
4632 "EsriWorldImagery": {
4634 "text": "Términos y comentarios "
4636 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4637 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4641 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4643 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4644 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4648 "text": "Términos y comentarios "
4650 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4651 "name": "Mapbox Satélite"
4653 "OSM_Inspector-Addresses": {
4655 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4657 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4659 "OSM_Inspector-Geometry": {
4661 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4663 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4665 "OSM_Inspector-Highways": {
4667 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4669 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4671 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4673 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4675 "name": "OSM Inspector: Área"
4677 "OSM_Inspector-Places": {
4679 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4681 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4683 "OSM_Inspector-Routing": {
4685 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4687 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4689 "OSM_Inspector-Tagging": {
4691 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4693 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4695 "US-TIGER-Roads-2012": {
4696 "name": "Estraes TIGER 2012"
4698 "US-TIGER-Roads-2014": {
4699 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4700 "name": "Estraes TIGER 2014"
4702 "US-TIGER-Roads-2017": {
4703 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4704 "name": "Estraes TIGER 2017"
4706 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4707 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4709 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4710 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4712 "Waymarked_Trails-MTB": {
4713 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4715 "Waymarked_Trails-Skating": {
4716 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4718 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4719 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4723 "text": "basemap.at"
4725 "description": "Mapa base d'Austria, basáu en datos del gobiernu.",
4726 "name": "basemap.at"
4728 "basemap.at-orthofoto": {
4730 "text": "basemap.at"
4732 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4733 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4737 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4739 "name": "Hike & Bike"
4741 "mapbox_locator_overlay": {
4743 "text": "Términos y comentarios "
4745 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4746 "name": "Superponer el Llocalizador"
4750 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4752 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4756 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4758 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4759 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4761 "osm-mapnik-black_and_white": {
4763 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4765 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4767 "osm-mapnik-german_style": {
4769 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4771 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4775 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4777 "name": "QA Sin direición"
4781 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4785 "stamen-terrain-background": {
4787 "text": "Mosaicu del mapa por Stamen Design, baxo CC BY 3.0"
4789 "name": "Terrén Stamen"
4793 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4795 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4799 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4801 "name": "Paisaxe de Thunderforest"