Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / no.yml
1 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Gustavf
5 # Author: Hansfn
6 # Author: Jon Harald Søby
7 # Author: Laaknor
8 # Author: Nghtwlkr
9 # Author: Oyvind
10 "no": 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Brødtekst
15       diary_entry: 
16         language: Språk
17         latitude: Breddegrad
18         longitude: "Lengdegrad:"
19         title: Tittel
20         user: Bruker
21       friend: 
22         friend: Venn
23         user: Bruker
24       message: 
25         body: Brødtekst
26         recipient: Mottaker
27         sender: Avsender
28         title: Tittel
29       trace: 
30         description: Beskrivelse
31         latitude: Breddegrad
32         longitude: "Lengdegrad:"
33         name: Navn
34         public: Offentlig
35         size: Størrelse
36         user: Bruker
37         visible: Synlig
38       user: 
39         active: Aktive
40         description: Beskrivelse
41         display_name: Visningsnavn
42         email: E-post
43         languages: Språk
44         pass_crypt: Passord
45     models: 
46       acl: Tilgangskontrolliste
47       changeset: Endringssett
48       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
49       country: Land
50       diary_comment: Dagbokskommentar
51       diary_entry: Dagbokoppføring
52       friend: Venn
53       language: Språk
54       message: Melding
55       node: Node
56       node_tag: Nodemerkelapp
57       notifier: Varsling
58       old_node: Gammel node
59       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
60       old_relation: Gammel relasjon
61       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
62       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
63       old_way: Gammelvei
64       old_way_node: Gammel veinode
65       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
66       relation: Relasjon
67       relation_member: Relasjonsmedlem
68       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
69       session: Økt
70       trace: Spor
71       tracepoint: Punkt i spor
72       tracetag: Spormerkelapp
73       user: Bruker
74       user_preference: Brukerinnstillinger
75       user_token: Brukernøkkel
76       way: Vei
77       way_node: Veinode
78       way_tag: Veimerkelapp
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
84       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "Endringssett: {{id}}"
88       changesetxml: XML for endringssett
89       download: Last ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
90       feed: 
91         title: Endringssett {{id}}
92         title_comment: "Endringssett: {{id}} - {{comment}}"
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: Endringssett
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "Tilhører:"
97       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
98       box: boks
99       closed_at: "Lukket:"
100       created_at: "Opprettet:"
101       has_nodes: 
102         one: "Har følgende {{count}} node:"
103         other: "Har følgende {{count}} noder:"
104       has_relations: 
105         one: "Har følgende {{count}} relasjon:"
106         other: "Har følgende {{count}} relasjoner:"
107       has_ways: 
108         one: "Har følgende {{count}} vei:"
109         other: "Har følgende {{count}} veier:"
110       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
111       show_area_box: Vis boks for område
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Kommentar:"
114       edited_at: "Redigert:"
115       edited_by: "Redigert av:"
116       in_changeset: "I endringssett:"
117       version: "Versjon:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relasjon {{relation_name}}
120       entry_role: Relasjon {{relation_name}} (som {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Slettet
123       larger: 
124         area: Vis område på større kart
125         node: Vis node på større kart
126         relation: Vis relasjon på større kart
127         way: Vis vei på større kart
128       loading: Laster ...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
132         next_node_tooltip: Neste node
133         next_relation_tooltip: Neste relasjon
134         next_way_tooltip: Neste vei
135         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
136         prev_node_tooltip: Forrige node
137         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
138         prev_way_tooltip: Forrige vei
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
141         next_changeset_tooltip: Neste redigering av {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
145       download_xml: Last ned XML
146       edit: rediger
147       node: Node
148       node_title: "Node: {{node_name}}"
149       view_history: vis historikk
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinater:"
152       part_of: "Del av:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
155       download_xml: Last ned XML
156       node_history: Nodehistorik
157       node_history_title: "Nodehistorikk: {{node_name}}"
158       view_details: vis detaljer
159     not_found: 
160       sorry: Klarte ikke finne {{type}}-en med ID {{id}}.
161       type: 
162         changeset: endringssett
163         node: node
164         relation: relasjon
165         way: vei
166     paging_nav: 
167       of: av
168       showing_page: Viser side
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
171       download_xml: Last ned XML
172       relation: Relasjon
173       relation_title: "Relasjon: {{relation_name}}"
174       view_history: vis historikk
175     relation_details: 
176       members: "Medlemmer:"
177       part_of: "Del av:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
180       download_xml: Last ned XML
181       relation_history: Relasjonshistorikk
182       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: {{relation_name}}"
183       view_details: vis detaljer
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
186       type: 
187         node: Node
188         relation: Relasjon
189         way: Vei
190     start: 
191       manually_select: Velg et annet område manuelt
192       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Data
195       data_layer_name: Data
196       details: Detaljer
197       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
198       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
199       hide_areas: Skjul områder
200       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
201       load_data: Last inn data
202       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
203       loading: Laster ...
204       manually_select: Velg et annet område manuelt
205       object_list: 
206         api: Hent dette området fra API-et
207         back: Vis objektliste
208         details: Detaljer
209         heading: Objektliste
210         history: 
211           type: 
212             node: Node [[id]]
213             way: Vei [[id]]
214         selected: 
215           type: 
216             node: Node [[id]]
217             way: Vei [[id]]
218         type: 
219           node: Node
220           way: Vei
221       private_user: privat bruker
222       show_areas: Vis områder
223       show_history: Vis historikk
224       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
225       wait: Vent ...
226       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
227     tag_details: 
228       tags: "Markelapper:"
229       wiki_link: 
230         key: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}-elementet
231         tag: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}={{value}}-elementet
232       wikipedia_link: Artikkelen {{page}} på Wikipedia
233     timeout: 
234       sorry: Beklager, data for {{type}} med id {{id}} brukte for lang tid på å hentes.
235       type: 
236         changeset: endringssett
237         node: node
238         relation: relasjon
239         way: vei
240     way: 
241       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
242       download_xml: Last ned XML
243       edit: rediger
244       view_history: vis historikk
245       way: Vei
246       way_title: "Vei: {{way_name}}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         one: også del av vei {{related_ways}}
250         other: også del av veier {{related_ways}}
251       nodes: "Noder:"
252       part_of: "Del av:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
255       download_xml: Last ned XML
256       view_details: vis detaljer
257       way_history: Veihistorikk
258       way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonym
262       big_area: (stor)
263       no_comment: (ingen)
264       no_edits: (ingen redigeringer)
265       show_area_box: vis boks for område
266       still_editing: (redigerer forsatt)
267       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Neste »
270       previous: « Forrige
271       showing_page: Viser side {{page}}
272     changesets: 
273       area: Område
274       comment: Kommentar
275       id: ID
276       saved_at: Lagret
277       user: Bruker
278     list: 
279       description: Siste endringer
280       description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
281       description_user: Endringssett av {{user}}
282       description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
283       heading: Endringssett
284       heading_bbox: Endringssett
285       heading_user: Endringssett
286       heading_user_bbox: Endringssett
287       title: Endringssett
288       title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
289       title_user: Endringssett av {{user}}
290       title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
291     timeout: 
292       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
293   diary_entry: 
294     diary_comment: 
295       comment_from: Kommentar fra {{link_user}}, {{comment_created_at}}
296       confirm: Bekreft
297       hide_link: Skjul denne kommentaren
298     diary_entry: 
299       comment_count: 
300         one: 1 kommentar
301         other: "{{count}} kommentarer"
302       comment_link: Kommenter denne oppføringen
303       confirm: Bekreft
304       edit_link: Rediger denne oppføringen
305       hide_link: Skjul denne oppføringen
306       posted_by: Skrevet av {{link_user}} {{created}} på {{language_link}}
307       reply_link: Svar på denne oppføringen
308     edit: 
309       body: "Kropp:"
310       language: "Språk:"
311       latitude: "Breddegrad:"
312       location: "Posisjon:"
313       longitude: "Lengdegrad:"
314       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
315       save_button: Lagre
316       subject: "Emne:"
317       title: Rediger oppføring i dagboka
318       use_map_link: bruk kart
319     feed: 
320       all: 
321         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
322         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
323       language: 
324         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på {{language_name}}
325         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på {{language_name}}
326       user: 
327         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til {{user}}
328         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for {{user}}
329     list: 
330       in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
331       new: Ny dagbokoppføring
332       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
333       newer_entries: Nyere oppføringer
334       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
335       older_entries: Eldre oppføringer
336       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
337       title: Brukernes dagbøker
338       user_title: Dagboken for {{user}}
339     location: 
340       edit: Rediger
341       location: "Posisjon:"
342       view: Vis
343     new: 
344       title: Ny dagbokoppføring
345     no_such_entry: 
346       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID {{id}}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
347       heading: Ingen oppføring med {{id}}
348       title: Ingen slik dagbokoppføring
349     no_such_user: 
350       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
351       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
352       title: Ingen bruker funnet
353     view: 
354       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
355       login: Logg inn
356       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for å legge igjen en kommentar"
357       save_button: Lagre
358       title: "{{user}} sin dagbok | {{title}}"
359       user_title: Dagboken for {{user}}
360   editor: 
361     default: Standard (nåværende {{name}})
362     potlatch: 
363       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
364       name: Potlatch 1
365     potlatch2: 
366       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
367       name: Potlatch 2
368     remote: 
369       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
370       name: Lokalt installert program
371   export: 
372     start: 
373       add_marker: Legg til en markør på kartet
374       area_to_export: Område som skal eksporteres
375       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
376       export_button: Eksporter
377       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
378       format: Format
379       format_to_export: Format for eksport
380       image_size: Bildestørrelse
381       latitude: "Bre:"
382       licence: Lisens
383       longitude: "Len:"
384       manually_select: Velg et annet område manuelt
385       mapnik_image: Mapnik-bilde
386       max: maks
387       options: Valg
388       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
389       osmarender_image: Osmarender-bilde
390       output: Utdata
391       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
392       scale: Skala
393       too_large: 
394         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
395         heading: For stort område
396       zoom: Zoom
397     start_rjs: 
398       add_marker: Legg til en markør på kartet
399       change_marker: Endre markørposisjon
400       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
401       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
402       export: Eksporter
403       manually_select: Velg et annet område manuelt
404       view_larger_map: Vis større kart
405   geocoder: 
406     description: 
407       title: 
408         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
410         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
411       types: 
412         cities: Byer
413         places: Steder
414         towns: Småbyer
415     description_osm_namefinder: 
416       prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
417     direction: 
418       east: øst
419       north: nord
420       north_east: nordøst
421       north_west: nordvest
422       south: sør
423       south_east: sørøst
424       south_west: sørvest
425       west: vest
426     distance: 
427       one: omtrent 1 km
428       other: omtrent {{count}}km
429       zero: mindre enn 1 km
430     results: 
431       more_results: Flere resultat
432       no_results: Ingen resultat funnet
433     search: 
434       title: 
435         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
436         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
438         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
439         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
440         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
441         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
442     search_osm_namefinder: 
443       prefix: "{{type}}"
444       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
445       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
446     search_osm_nominatim: 
447       prefix: 
448         amenity: 
449           airport: Flyplass
450           arts_centre: Kunstsenter
451           atm: Minibank
452           auditorium: Auditorium
453           bank: Bank
454           bar: Bar
455           bench: Benk
456           bicycle_parking: Sykkelparkering
457           bicycle_rental: Sykkelutleie
458           brothel: Bordell
459           bureau_de_change: Vekslingskontor
460           bus_station: Busstasjon
461           cafe: Kafé
462           car_rental: Bilutleie
463           car_sharing: Bildeling
464           car_wash: Bilvask
465           casino: Kasino
466           cinema: Kino
467           clinic: Klinikk
468           club: Klubb
469           college: Høyskole
470           community_centre: Samfunnshus
471           courthouse: Rettsbygning
472           crematorium: Krematorium
473           dentist: Tannlege
474           doctors: Leger
475           dormitory: Sovesal
476           drinking_water: Drikkevann
477           driving_school: Kjøreskole
478           embassy: Ambassade
479           emergency_phone: Nødtelefon
480           fast_food: Hurtigmat
481           ferry_terminal: Ferjeterminal
482           fire_hydrant: Brannhydrant
483           fire_station: Brannstasjon
484           fountain: Fontene
485           fuel: Drivstoff
486           grave_yard: Gravlund
487           gym: Treningssenter
488           hall: Spisesal
489           health_centre: Helsesenter
490           hospital: Sykehus
491           hotel: Hotell
492           hunting_stand: Jaktbod
493           ice_cream: Iskrem
494           kindergarten: Barnehage
495           library: Bibliotek
496           market: Marked
497           marketplace: Markedsplass
498           mountain_rescue: Fjellredning
499           nightclub: Nattklubb
500           nursery: Førskole
501           nursing_home: Pleiehjem
502           office: Kontor
503           park: Park
504           parking: Parkeringsplass
505           pharmacy: Apotek
506           place_of_worship: Tilbedelsesplass
507           police: Politi
508           post_box: Postboks
509           post_office: Postkontor
510           preschool: Førskole
511           prison: Fengsel
512           pub: Pub
513           public_building: Offentlig bygning
514           public_market: Offentlig marked
515           reception_area: Oppsamlingsområde
516           recycling: Resirkuleringspunkt
517           restaurant: Restaurant
518           retirement_home: Gamlehjem
519           sauna: Sauna
520           school: Skole
521           shelter: Tilfluktsrom
522           shop: Butikk
523           shopping: Handel
524           social_club: Sosial klubb
525           studio: Studio
526           supermarket: Supermarked
527           taxi: Drosje
528           telephone: Offentlig telefon
529           theatre: Teater
530           toilets: Toaletter
531           townhall: Rådhus
532           university: Universitet
533           vending_machine: Vareautomat
534           veterinary: Veterinærklinikk
535           village_hall: Forsamlingshus
536           waste_basket: Søppelkasse
537           wifi: WiFi-tilgangspunkt
538           youth_centre: Ungdomssenter
539         boundary: 
540           administrative: Administrativ grense
541         building: 
542           apartments: Leilighetsblokk
543           block: Bygningsblokk
544           bunker: Bunker
545           chapel: Kapell
546           church: Kirke
547           city_hall: Rådhus
548           commercial: Kommersiell bygning
549           dormitory: Sovesal
550           entrance: Bygningsinngang
551           faculty: Fakultetsbygning
552           farm: Gårdsbygg
553           flats: Leiligheter
554           garage: Garasje
555           hall: Spisesal
556           hospital: Sykehusbygg
557           hotel: Hotell
558           house: Hus
559           industrial: Industribygg
560           office: Kontorbygg
561           public: Offentlig bygg
562           residential: Boligbygg
563           retail: Detaljsalgbygg
564           school: Skolebygg
565           shop: Butikk
566           stadium: Stadion
567           store: Butikk
568           terrace: Terrasse
569           tower: Tårn
570           train_station: Jernbanestasjon
571           university: Universitetsbygg
572         highway: 
573           bridleway: Ridevei
574           bus_guideway: Ledet bussfelt
575           bus_stop: Busstopp
576           byway: Stikkvei
577           construction: Motorvei under konstruksjon
578           cycleway: Sykkelsti
579           distance_marker: Avstandsmarkør
580           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
581           footway: Gangsti
582           ford: Vadested
583           gate: Bom
584           living_street: Gatetun
585           minor: Mindre vei
586           motorway: Motorvei
587           motorway_junction: Motorveikryss
588           motorway_link: Vei til motorvei
589           path: Sti
590           pedestrian: Gangvei
591           platform: Perrong
592           primary: Primær vei
593           primary_link: Primær vei
594           raceway: Racerbane
595           residential: Bolig
596           road: Vei
597           secondary: Sekundær vei
598           secondary_link: Sekundær vei
599           service: Tjenestevei
600           services: Motorveitjenester
601           steps: Trapper
602           stile: Stige
603           tertiary: Tertiær vei
604           track: Sti
605           trail: Sti
606           trunk: Hovedvei
607           trunk_link: Hovedvei
608           unclassified: Uklassifisert vei
609           unsurfaced: Vei uten dekke
610         historic: 
611           archaeological_site: Arkeologisk plass
612           battlefield: Slagmark
613           boundary_stone: Grensestein
614           building: Bygning
615           castle: Slott
616           church: Kirke
617           house: Hus
618           icon: Ikon
619           manor: Herregård
620           memorial: Minne
621           mine: Gruve
622           monument: Monument
623           museum: Museum
624           ruins: Ruiner
625           tower: Tårn
626           wayside_cross: Veikant kors
627           wayside_shrine: Veikant alter
628           wreck: Vrak
629         landuse: 
630           allotments: Kolonihager
631           basin: Elveområde
632           brownfield: Tidligere industriområde
633           cemetery: Gravplass
634           commercial: Kommersielt område
635           conservation: Fredet
636           construction: Kontruksjon
637           farm: Gård
638           farmland: Jordbruksland
639           farmyard: Gårdstun
640           forest: Skog
641           grass: Gress
642           greenfield: Ikke-utviklet område
643           industrial: Industriområde
644           landfill: Landfylling
645           meadow: Eng
646           military: Militært område
647           mine: Gruve
648           mountain: Fjell
649           nature_reserve: Naturreservat
650           park: Park
651           piste: Løype
652           plaza: Torg
653           quarry: Steinbrudd
654           railway: Jernbane
655           recreation_ground: Idrettsplass
656           reservoir: Reservoar
657           residential: Boligområde
658           retail: Detaljsalg
659           village_green: landsbypark
660           vineyard: Vingård
661           wetland: Våtland
662           wood: Skog
663         leisure: 
664           beach_resort: Strandsted
665           common: Allmenning
666           fishing: Fiskeområde
667           garden: Hage
668           golf_course: Golfbane
669           ice_rink: Skøytebane
670           marina: Båthavn
671           miniature_golf: Minigolf
672           nature_reserve: Naturreservat
673           park: Park
674           pitch: Sportsarena
675           playground: Lekeplass
676           recreation_ground: Idrettsplass
677           slipway: Slipp
678           sports_centre: Sportssenter
679           stadium: Stadion
680           swimming_pool: Svømmebaseng
681           track: Løpebane
682           water_park: Vannpark
683         natural: 
684           bay: Bukt
685           beach: Strand
686           cape: Nes
687           cave_entrance: Huleinngang
688           channel: Kanal
689           cliff: Klippe
690           coastline: Kystlinje
691           crater: Krater
692           feature: Egenskap
693           fell: Fjellskrent
694           fjord: Fjord
695           geyser: Geysir
696           glacier: Isbre
697           heath: Vidde
698           hill: Ås
699           island: Øy
700           land: Land
701           marsh: Sump
702           moor: Myr
703           mud: Gjørme
704           peak: Topp
705           point: Punkt
706           reef: Rev
707           ridge: Rygg
708           river: Elv
709           rock: Stein
710           scree: Ur
711           scrub: Kratt
712           shoal: Grunning
713           spring: Kilde
714           strait: Stred
715           tree: Tre
716           valley: Dal
717           volcano: Vulkan
718           water: Vann
719           wetland: Våtmark
720           wetlands: Våtland
721           wood: Skog
722         place: 
723           airport: Flyplass
724           city: By
725           country: Land
726           county: Fylke
727           farm: Gård
728           hamlet: Grend
729           house: Hus
730           houses: Hus
731           island: Øy
732           islet: Holme
733           locality: Plass
734           moor: Myr
735           municipality: Kommune
736           postcode: Postnummer
737           region: Område
738           sea: Hav
739           state: Delstat
740           subdivision: Underavdeling
741           suburb: Forstad
742           town: Tettsted
743           unincorporated_area: Kommunefritt område
744           village: Landsby
745         railway: 
746           abandoned: Forlatt jernbane
747           construction: Jernbane under konstruksjon
748           disused: Nedlagt jernbane
749           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
750           funicular: Kabelbane
751           halt: Togstopp
752           historic_station: Historisk jernbanestasjon
753           junction: Jernbanekryss
754           level_crossing: Planovergang
755           light_rail: Bybane
756           monorail: Enskinnebane
757           narrow_gauge: Smalspor jernbane
758           platform: Jernbaneperrong
759           preserved: Bevart jernbane
760           spur: Jernbaneforgrening
761           station: Jernbanestasjon
762           subway: T-banestasjon
763           subway_entrance: T-baneinngang
764           switch: Sporveksel
765           tram: Sporvei
766           tram_stop: Trikkestopp
767           yard: Skiftetomt
768         shop: 
769           alcohol: Utenfor lisens
770           apparel: Klesbutikk
771           art: Kunstbutikk
772           bakery: Bakeri
773           beauty: Skjønnhetssalong
774           beverages: Drikkevarerbutikk
775           bicycle: Sykkelbutikk
776           books: Bokhandel
777           butcher: Slakter
778           car: Bilbutikk
779           car_dealer: Bilforhandler
780           car_parts: Bildeler
781           car_repair: Bilverksted
782           carpet: Teppebutikk
783           charity: Veldedighetsbutikk
784           chemist: Kjemiker
785           clothes: Klesbutikk
786           computer: Databutikk
787           confectionery: Konditori
788           convenience: Nærbutikk
789           copyshop: Kopieringsbutikk
790           cosmetics: Kosmetikkforretning
791           department_store: Varehus
792           discount: Tilbudsbutikk
793           doityourself: Gjør-det-selv
794           drugstore: Apotek
795           dry_cleaning: Renseri
796           electronics: Elektronikkforretning
797           estate_agent: Eiendomsmegler
798           farm: Gårdsbutikk
799           fashion: Motebutikk
800           fish: Fiskebutikk
801           florist: Blomsterbutikk
802           food: Matbutikk
803           funeral_directors: Begravelsesforretning
804           furniture: Møbler
805           gallery: Galleri
806           garden_centre: Hagesenter
807           general: Landhandel
808           gift: Gavebutikk
809           greengrocer: Grønnsakshandel
810           grocery: Dagligvarebutikk
811           hairdresser: Frisør
812           hardware: Jernvarehandel
813           hifi: Hi-Fi
814           insurance: Forsikring
815           jewelry: Gullsmed
816           kiosk: Kiosk
817           laundry: Vaskeri
818           mall: Kjøpesenter
819           market: Marked
820           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
821           motorcycle: Motorsykkelbutikk
822           music: Musikkbutikk
823           newsagent: Nyhetsbyrå
824           optician: Optiker
825           organic: Organisk matbutikk
826           outdoor: Utendørs butikk
827           pet: Dyrebutikk
828           photo: Fotobutikk
829           salon: Salong
830           shoes: Skobutikk
831           shopping_centre: Kjøpesenter
832           sports: Sportsbutikk
833           stationery: Papirbutikk
834           supermarket: Supermarked
835           toys: Lekebutikk
836           travel_agency: Reisebyrå
837           video: Videobutikk
838           wine: Utenfor lisens
839         tourism: 
840           alpine_hut: Fjellhytte
841           artwork: Kunstverk
842           attraction: Attraksjon
843           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
844           cabin: Hytte
845           camp_site: Teltplass
846           caravan_site: Campingplass
847           chalet: Fjellhytte
848           guest_house: Gjestehus
849           hostel: Vandrerhjem
850           hotel: Hotell
851           information: Informasjon
852           lean_to: Lenne inntil
853           motel: Motell
854           museum: Museum
855           picnic_site: Piknikplass
856           theme_park: Fornøyelsespark
857           valley: Dal
858           viewpoint: Utsiktspunkt
859           zoo: Dyrepark
860         waterway: 
861           boatyard: Båthan
862           canal: Kanal
863           connector: Vannveiforbindelse
864           dam: Demning
865           derelict_canal: Nedlagt kanal
866           ditch: Grøft
867           dock: Dokk
868           drain: Avløp
869           lock: Sluse
870           lock_gate: Sluseport
871           mineral_spring: Mineralkilde
872           mooring: Fortøyning
873           rapids: Stryk
874           river: Elv
875           riverbank: Elvebredd
876           stream: Strøm
877           wadi: Elveleie
878           water_point: Vannpunkt
879           waterfall: Foss
880           weir: Overløpskant \
881       prefix_format: "{{name}}"
882   javascripts: 
883     map: 
884       base: 
885         cycle_map: Sykkelkart
886         mapnik: Mapnik
887         noname: IntetNavn
888         osmarender: Osmarender
889       overlays: 
890         maplint: Maplint
891     site: 
892       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
893       edit_tooltip: Rediger kartet
894       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
895       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
896       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
897       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
898   layouts: 
899     community_blogs: Fellesskapsblogger
900     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
901     copyright: Opphavsrett &amp; lisens
902     documentation: Dokumentasjon
903     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
904     donate: Støtt OpenStreetMap ved {{link}} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
905     donate_link_text: donering
906     edit: Rediger
907     edit_with: Rediger med {{editor}}
908     export: Eksporter
909     export_tooltip: Eksporter kartdata
910     foundation: Stiftelse
911     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
912     gps_traces: GPS-spor
913     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
914     help: Hjelp
915     help_centre: Brukerstøtte
916     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
917     history: Historikk
918     home: hjem
919     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
920     inbox: innboks ({{count}})
921     inbox_tooltip: 
922       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
923       other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
924       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
925     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
926     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
927     intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i {{partners}}.
928     intro_3_partners: wiki
929     license: 
930       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
931     log_in: logg inn
932     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
933     logo: 
934       alt_text: OpenStreetMap-logo
935     logout: logg ut
936     logout_tooltip: Logg ut
937     make_a_donation: 
938       text: Doner
939       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
940     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
941     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
942     project_name: 
943       h1: OpenStreetMap
944       title: OpenStreetMap
945     sign_up: registrer
946     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
947     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
948     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
949     user_diaries: Brukerdagbok
950     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
951     view: Vis
952     view_tooltip: Vis kartet
953     welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
954     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
955     wiki: Wiki
956     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
957   license_page: 
958     foreign: 
959       english_link: den engelske originalen
960       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens
961       title: Om denne oversettelsen
962     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
963     native: 
964       mapping_link: start kartlegging
965       native_link: Norsk versjon
966       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den {{native_link}} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og {{mapping_link}}.
967       title: Om denne siden
968   message: 
969     delete: 
970       deleted: Melding slettet
971     inbox: 
972       date: Dato
973       from: Fra
974       my_inbox: Min innboks
975       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med {{people_mapping_nearby_link}}?
976       outbox: utboks
977       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
978       subject: Emne
979       title: Innboks
980       you_have: Du har {{new_count}} ny meldinger og {{old_count}} gamle meldinger
981     mark: 
982       as_read: Melding markert som lest
983       as_unread: Melding markert som ulest
984     message_summary: 
985       delete_button: Slett
986       read_button: Marker som lest
987       reply_button: Svar
988       unread_button: Marker som ulest
989     new: 
990       back_to_inbox: Tilbake til innboks
991       body: Kropp
992       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
993       message_sent: Melding sendt
994       send_button: Send
995       send_message_to: Send en ny melding til {{name}}
996       subject: Emne
997       title: Send melding
998     no_such_message: 
999       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1000       heading: Ingen melding funnet
1001       title: Ingen melding funnet
1002     no_such_user: 
1003       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1004       heading: Ingen bruker funnet
1005       title: Ingen bruker funnet
1006     outbox: 
1007       date: Dato
1008       inbox: innboks
1009       my_inbox: Min {{inbox_link}}
1010       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1011       outbox: utboks
1012       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1013       subject: Emne
1014       title: Utboks
1015       to: Til
1016       you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} meldinger
1017     read: 
1018       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1019       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1020       date: Dato
1021       from: Fra
1022       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1023       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1024       reply_button: Svar
1025       subject: Emne
1026       title: Les melding
1027       to: Til
1028       unread_button: Marker som ulest
1029       wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1030     reply: 
1031       wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1032     sent_message_summary: 
1033       delete_button: Slett
1034   notifier: 
1035     diary_comment_notification: 
1036       footer: Du kan også lese kommentaren på {{readurl}} og du kan kommentere på {{commenturl}} eller svare på {{replyurl}}
1037       header: "{{from_user}} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet {{subject}}:"
1038       hi: Hei {{to_user}},
1039       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1040     email_confirm: 
1041       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1042     email_confirm_html: 
1043       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1044       greeting: Hei,
1045       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for {{server_url}} til {{new_address}}.
1046     email_confirm_plain: 
1047       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1048       greeting: Hei,
1049       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1050       hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}."
1051     friend_notification: 
1052       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på {{befriendurl}}.
1053       had_added_you: "{{user}} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1054       see_their_profile: Du kan se profilen deres på {{userurl}}.
1055       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} la deg til som en venn"
1056     gpx_notification: 
1057       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1058       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1059       failure: 
1060         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1061         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1062         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1063         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1064       greeting: Hei,
1065       success: 
1066         loaded_successfully: lastet med {{trace_points}} av {{possible_points}} mulige punkter.
1067         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1068       with_description: med beskrivelse
1069       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1070     lost_password: 
1071       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1072     lost_password_html: 
1073       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1074       greeting: Hei,
1075       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1076     lost_password_plain: 
1077       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1078       greeting: Hei,
1079       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1080       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1081     message_notification: 
1082       footer1: Du kan også lese meldingen på {{readurl}}
1083       footer2: og du kan svare til {{replyurl}}
1084       header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
1085       hi: Hei {{to_user}},
1086       subject_header: "[OpenStreetMap] {{subject}}"
1087     signup_confirm: 
1088       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1089     signup_confirm_html: 
1090       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1091       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1092       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1093       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1094       greeting: Hei der!
1095       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1096       introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}.
1097       more_videos: Det er {{more_videos_link}}.
1098       more_videos_here: flere videoer her
1099       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1100       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1101       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1102     signup_confirm_plain: 
1103       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1104       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1105       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1106       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1107       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1108       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1109       greeting: Hei der!
1110       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1111       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1112       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1113       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1114       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1115       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1116       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1117       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1118   oauth: 
1119     oauthorize: 
1120       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1121       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1122       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1123       allow_write_api: endre kartet.
1124       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1125       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1126       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1127       request_access: Applikasjonen {{app_name}} ber om tilgang til din konto. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1128     revoke: 
1129       flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
1130   oauth_clients: 
1131     create: 
1132       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1133     destroy: 
1134       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1135     edit: 
1136       submit: Rediger
1137       title: Rediger ditt programvare
1138     form: 
1139       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1140       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1141       allow_write_api: endre kartet.
1142       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1143       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1144       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1145       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1146       name: Navn
1147       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1148       required: Påkrevet
1149       support_url: Støtte-URL
1150       url: URL til hovedapplikasjonen
1151     index: 
1152       application: Applikasjonsnavn
1153       issued_at: Utstedt
1154       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1155       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1156       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1157       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom {{oauth}}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1158       register_new: Registrer din applikasjon
1159       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1160       revoke: Tilbakekall!
1161       title: Mine OAuth-detaljer
1162     new: 
1163       submit: Registrer
1164       title: Registrer en ny applikasjon
1165     not_found: 
1166       sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
1167     show: 
1168       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1169       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1170       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1171       allow_write_api: endre kartet.
1172       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1173       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1174       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1175       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1176       edit: Rediger detaljer
1177       key: "Forbrukernøkkel:"
1178       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1179       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1180       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1181       title: OAuth-detaljer for {{app_name}}
1182       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1183     update: 
1184       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1185   site: 
1186     edit: 
1187       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1188       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1189       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1190       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1191       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din {{user_page}}.
1192       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1193       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1194       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1195       user_page_link: brukerside
1196     index: 
1197       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1198       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1199       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1200       license: 
1201         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1202         notice: Lisensiert under lisensen {{license_name}} av {{project_name}} og dets bidragsytere.
1203         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1204       permalink: Permanent lenke
1205       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1206       shortlink: Kort lenke
1207     key: 
1208       map_key: Kartforklaring
1209       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1210       table: 
1211         entry: 
1212           admin: Administrativ grense
1213           allotments: Kolonihager
1214           apron: 
1215             - terminal
1216             - terminal
1217           bridge: Sort kant = bru
1218           bridleway: Ridevei
1219           brownfield: Tidligere industriområde
1220           building: Viktig bygning
1221           byway: Stikkvei
1222           cable: 
1223             - Kabelvogn
1224             - stolheis
1225           cemetery: Gravplass
1226           centre: Sportssenter
1227           commercial: Kommersielt område
1228           common: 
1229             - Vanlig
1230             - eng
1231           construction: Veier under konstruksjon
1232           cycleway: Sykkelvei
1233           destination: Destinasjonstilgang
1234           farm: Gård
1235           footway: Gangvei
1236           forest: Skog
1237           golf: Golfbane
1238           heathland: Heilandskap
1239           industrial: Industriområde
1240           lake: 
1241             - Innsjø
1242             - reservoar
1243           military: Militært område
1244           motorway: Motorvei
1245           park: Park
1246           permissive: Betinget tilgang
1247           pitch: Sportsarena
1248           primary: Primær vei
1249           private: Privat tilgang
1250           rail: Jernbane
1251           reserve: Naturreservat
1252           resident: Boligområde
1253           retail: Detaljsalgområde
1254           runway: 
1255             - Flystripe
1256             - taksebane
1257           school: 
1258             - Skole
1259             - universitet
1260           secondary: Sekundær vei
1261           station: Jernbanestasjon
1262           subway: Undergrunnsbane
1263           summit: 
1264             - Topp
1265             - fjelltopp
1266           tourist: Turistattraksjon
1267           track: Spor
1268           tram: 
1269             - Bybane
1270             - trikk
1271           trunk: Hovedvei
1272           tunnel: Streket kant = tunnel
1273           unclassified: Uklassifisert vei
1274           unsurfaced: Vei uten dekke
1275           wood: Ved
1276     search: 
1277       search: Søk
1278       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1279       submit_text: Gå
1280       where_am_i: Hvor er jeg?
1281       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1282     sidebar: 
1283       close: Lukk
1284       search_results: Søkeresultater
1285   time: 
1286     formats: 
1287       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1288   trace: 
1289     create: 
1290       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1291       upload_trace: Last opp GPS-spor
1292     delete: 
1293       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1294     edit: 
1295       description: "Beskrivelse:"
1296       download: last ned
1297       edit: rediger
1298       filename: "Filnavn:"
1299       heading: Redigerer spor {{name}}
1300       map: kart
1301       owner: "Eier:"
1302       points: "Punkter:"
1303       save_button: Lagre endringer
1304       start_coord: "Startkoordinat:"
1305       tags: "Markelapper:"
1306       tags_help: kommaseparert
1307       title: Redigerer spor {{name}}
1308       uploaded_at: "Lastet opp:"
1309       visibility: "Synlighet:"
1310       visibility_help: hva betyr dette?
1311     list: 
1312       public_traces: Offentlig GPS-spor
1313       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
1314       tagged_with: merket med {{tags}}
1315       your_traces: Dine GPS-spor
1316     make_public: 
1317       made_public: Spor gjort offentlig
1318     no_such_user: 
1319       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1320       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1321       title: Ingen bruker funnet
1322     offline: 
1323       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1324       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1325     offline_warning: 
1326       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1327     trace: 
1328       ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
1329       by: av
1330       count_points: "{{count}} punkter"
1331       edit: rediger
1332       edit_map: Rediger kart
1333       identifiable: IDENTIFISERBAR
1334       in: i
1335       map: kart
1336       more: mer
1337       pending: VENTENDE
1338       private: PRIVAT
1339       public: OFFENTLIG
1340       trace_details: Vis detaljer for spor
1341       trackable: SPORBAR
1342       view_map: Vis kart
1343     trace_form: 
1344       description: Beskrivelse
1345       help: Hjelp
1346       tags: Merkelapper
1347       tags_help: kommaseparert
1348       upload_button: Last opp
1349       upload_gpx: Last opp GPX-fil
1350       visibility: Synlighet
1351       visibility_help: hva betyr dette?
1352     trace_header: 
1353       see_all_traces: Se alle spor
1354       see_your_traces: Se alle dine spor
1355       traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1356       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1357       your_traces: Se bare dine spor
1358     trace_optionals: 
1359       tags: Merkelapper
1360     trace_paging_nav: 
1361       next: Neste »
1362       previous: « Forrige
1363       showing_page: Viser side {{page}}
1364     view: 
1365       delete_track: Slett dette sporet
1366       description: "Beskrivelse:"
1367       download: last ned
1368       edit: rediger
1369       edit_track: Rediger dette sporet
1370       filename: "Filnavn:"
1371       heading: Viser spor {{name}}
1372       map: kart
1373       none: Ingen
1374       owner: "Eier:"
1375       pending: VENTENDE
1376       points: "Punkter:"
1377       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1378       tags: "Markelapper:"
1379       title: Viser spor {{name}}
1380       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1381       uploaded: "Lastet opp:"
1382       visibility: "Synlighet:"
1383     visibility: 
1384       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1385       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1386       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1387       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1388   user: 
1389     account: 
1390       contributor terms: 
1391         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1392         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1393         heading: "Bidragsytervilkår:"
1394         link text: hva er dette?
1395         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1396         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1397       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1398       delete image: Fjern gjeldende bilde
1399       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1400       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1401       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1402       home location: "Hjemmeposisjon:"
1403       image: "Bilde:"
1404       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1405       keep image: Behold gjeldende bilde
1406       latitude: "Breddegrad:"
1407       longitude: "Lengdegrad:"
1408       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1409       my settings: Mine innstillinger
1410       new email address: "Ny e-postadresse:"
1411       new image: Legg til et bilde
1412       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1413       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1414       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1415       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1416       public editing: 
1417         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1418         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1419         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1420         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1421         enabled link text: hva er dette?
1422         heading: "Offentlig redigering:"
1423       public editing note: 
1424         heading: Offentlig redigering
1425         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1426       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1427       return to profile: Returner til profil
1428       save changes button: Lagre endringer
1429       title: Rediger konto
1430       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1431     confirm: 
1432       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1433       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1434       button: Bekreft
1435       heading: Bekreft en brukerkonto
1436       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1437       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href={{reconfirm}}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1438       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1439       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1440     confirm_email: 
1441       button: Bekreft
1442       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1443       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1444       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1445       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1446     confirm_resend: 
1447       failure: Fant ikke brukeren {{name}}.
1448       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til {{email}} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1449     filter: 
1450       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1451     go_public: 
1452       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1453     list: 
1454       confirm: Bekreft valgte brukere
1455       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1456       heading: Brukere
1457       hide: Skjul valgte brukere
1458       showing: 
1459         one: Viser side {{page}} ({{first_item}} av {{items}})
1460         other: Viser side {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} av {{items}})
1461       summary: "{{name}} opprettet fra {{ip_address}} den {{date}}"
1462       summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}"
1463       title: Brukere
1464     login: 
1465       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="{{reconfirm}}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1466       account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette.
1467       already have: Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn.
1468       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1469       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1470       create_account: opprett en konto
1471       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1472       heading: Logg inn
1473       login_button: Logg inn
1474       lost password link: Mistet passordet ditt?
1475       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1476       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1477       password: "Passord:"
1478       please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
1479       register now: Registrer deg nå
1480       remember: "Huske meg:"
1481       title: Logg inn
1482       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1483       webmaster: webmaster
1484     logout: 
1485       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1486       logout_button: Logg ut
1487       title: Logg ut
1488     lost_password: 
1489       email address: "E-postadresse:"
1490       heading: Glemt passord?
1491       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1492       new password button: Nullstill passord
1493       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1494       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1495       title: Glemt passord
1496     make_friend: 
1497       already_a_friend: Du er allerede venner med {{name}}.
1498       failed: Klarte ikke legge til {{name}} som venn.
1499       success: "{{name}} er nå din venn."
1500     new: 
1501       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1502       confirm password: "Bekreft passord:"
1503       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1504       continue: Fortsett
1505       display name: "Visningsnavn:"
1506       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1507       email address: "E-postadresse:"
1508       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1509       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til {{email}} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1510       heading: Opprett en brukerkonto
1511       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1512       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1513       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1514       password: "Passord:"
1515       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1516       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="{{url}}">denne wiki-siden</a> .
1517       title: Opprett konto
1518     no_such_user: 
1519       body: Det er ingen bruker med navnet {{user}}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1520       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1521       title: Ingen bruker funnet
1522     popup: 
1523       friend: Venn
1524       nearby mapper: Bruker i nærheten
1525       your location: Din posisjon
1526     remove_friend: 
1527       not_a_friend: "{{name}} er ikke en av dine venner."
1528       success: "{{name}} ble fjernet fra dine venner"
1529     reset_password: 
1530       confirm password: "Bekreft passord:"
1531       flash changed: Ditt passord er endret.
1532       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1533       heading: Nullstill passord for {{user}}
1534       password: "Passord:"
1535       reset: Nullstill passord
1536       title: Nullstill passord
1537     set_home: 
1538       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1539     suspended: 
1540       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette."
1541       heading: Konto stengt
1542       title: Konto stengt
1543       webmaster: webmaster
1544     terms: 
1545       agree: Jeg godkjenner
1546       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1547       consider_pd_why: hva er dette?
1548       decline: Avslå
1549       heading: Bidragsytervilkårene
1550       legale_names: 
1551         france: Frankrike
1552         italy: Italia
1553         rest_of_world: Resten av verden
1554       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1555       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1556       title: Bidragsytervilkår
1557       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1558     view: 
1559       activate_user: aktiver denne brukeren
1560       add as friend: legg til som en venn
1561       ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
1562       block_history: vis mottatte blokkeringer
1563       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1564       blocks on me: mine blokkeringer
1565       confirm: Bekreft
1566       confirm_user: bekreft denne brukeren
1567       create_block: blokker denne brukeren
1568       created from: "Opprettet fra:"
1569       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1570       delete_user: slett denne brukeren
1571       description: Beskrivelse
1572       diary: dagbok
1573       edits: redigeringer
1574       email address: "E-postadresse:"
1575       hide_user: skjul denne brukeren
1576       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din {{settings_link}}-side.
1577       km away: "{{count}}km unna"
1578       latest edit: "Siste redigering {{ago}}:"
1579       m away: "{{count}}m unna"
1580       mapper since: "Bruker siden:"
1581       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1582       my diary: min dagbok
1583       my edits: mine redigeringer
1584       my settings: mine innstillinger
1585       my traces: mine spor
1586       nearby users: Andre nærliggende brukere
1587       new diary entry: ny dagbokoppføring
1588       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1589       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1590       oauth settings: oauth-innstillinger
1591       remove as friend: fjern som venn
1592       role: 
1593         administrator: Denne brukeren er en administrator
1594         grant: 
1595           administrator: Gi administrator-tilgang
1596           moderator: Gi moderator-tilgang
1597         moderator: Denne brukeren er en moderator
1598         revoke: 
1599           administrator: Fjern administrator-tilgang
1600           moderator: fjern moderator-tilgang
1601       send message: send melding
1602       settings_link_text: innstillinger
1603       spam score: "Spamresultat:"
1604       status: "Status:"
1605       traces: spor
1606       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1607       user location: Brukerens posisjon
1608       your friends: Dine venner
1609   user_block: 
1610     blocks_by: 
1611       empty: "{{name}} har ikke blokkert noen ennå."
1612       heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1613       title: Blokkeringer av {{name}}
1614     blocks_on: 
1615       empty: "{{name}} har ikke blitt blokkert ennå."
1616       heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1617       title: Blokkeringer av {{name}}
1618     create: 
1619       flash: Opprettet en blokkering av bruker {{name}}.
1620       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1621       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1622     edit: 
1623       back: Vis alle blokkeringer
1624       heading: Endrer blokkering av {{name}}
1625       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1626       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1627       reason: Årsaken til hvorfor {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1628       show: Vis denne blokkeringen
1629       submit: Oppdater blokkering
1630       title: Endrer blokkering av {{name}}
1631     filter: 
1632       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1633       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1634       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1635     helper: 
1636       time_future: Slutter om {{time}}.
1637       time_past: Sluttet {{time}} siden.
1638       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1639     index: 
1640       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1641       heading: Liste over brukerblokkeringer
1642       title: Brukerblokkeringer
1643     model: 
1644       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1645       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1646     new: 
1647       back: Vis alle blokkeringer
1648       heading: Oppretter blokkering av {{name}}
1649       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1650       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1651       reason: Årsaken til at {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1652       submit: Opprett blokkering
1653       title: Oppretter blokkering av {{name}}
1654       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1655       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1656     not_found: 
1657       back: Tilbake til indeksen
1658       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID {{id}} ble ikke funnet.
1659     partial: 
1660       confirm: Er du sikker?
1661       creator_name: Opprettet av
1662       display_name: Blokkert bruker
1663       edit: Rediger
1664       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1665       reason: Årsak for blokkering
1666       revoke: Tilbakekall!
1667       revoker_name: Tilbakekalt av
1668       show: Vis
1669       status: Status
1670     period: 
1671       one: 1 time
1672       other: "{{count}} timer"
1673     revoke: 
1674       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1675       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1676       heading: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}} av {{block_by}}
1677       past: Denne blokkeringen endte {{time}} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1678       revoke: Tilbakekall!
1679       time_future: Denne blokkeringen ender i {{time}}
1680       title: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}}
1681     show: 
1682       back: Vis alle blokkeringer
1683       confirm: Er du sikker?
1684       edit: Rediger
1685       heading: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1686       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1687       reason: "Årsak for blokkering:"
1688       revoke: Tilbakekall!
1689       revoker: "Tilbakekaller:"
1690       show: Vis
1691       status: Status
1692       time_future: Slutter om {{time}}
1693       time_past: Sluttet {{time}} siden
1694       title: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1695     update: 
1696       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1697       success: Blokkering oppdatert.
1698   user_role: 
1699     filter: 
1700       already_has_role: Brukeren har allerede rollen {{role}}.
1701       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen {{role}}.
1702       not_a_role: Strengen "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
1703       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1704     grant: 
1705       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `{{role}}' til brukeren `{{name}}'?
1706       confirm: Bekreft
1707       fail: Kunne ikke gi rollen "{{role}}" til bruker "{{name}}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1708       heading: Bekreft rolletildeling
1709       title: Bekreft rolletildeling
1710     revoke: 
1711       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "{{role}}" fra brukeren "{{name}}"?
1712       confirm: Bekreft
1713       fail: Kunne ikke fjerne rollen "{{role}}" fra bruker "{{name}}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1714       heading: Bekreft fjerning av rolle
1715       title: Bekreft fjerning av rolle