]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3385'
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
5 # Author: Ajeje Brazorf
6 # Author: Amjad Khan
7 ---
8 ps:
9   html:
10     dir: rtl
11   helpers:
12     submit:
13       diary_comment:
14         create: خوندي کول
15       message:
16         create: لېږل
17       client_application:
18         create: ثبتول
19         update: سمول
20       trace:
21         create: پورته کول
22         update: بدلونونه خوندي کول
23   activerecord:
24     models:
25       country: هېواد
26       friend: ملگری
27       language: ژبه
28       message: پيغام
29       old_way: زړه لاره
30       user: کارن
31       way: لار
32     attributes:
33       diary_comment:
34         body: جوسه
35       diary_entry:
36         user: کارن
37         title: سکالو
38         latitude: لوړوالی
39         longitude: اوږدوالی
40         language: ژبه
41       friend:
42         user: کارن
43         friend: ملگری
44       trace:
45         user: کارن
46         visible: ښکاره
47         name: نوم
48         size: کچه
49         latitude: لوړوالی
50         longitude: اوږدوالی
51         public: ټولگړی
52         description: څرگندونه
53         gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
54         visibility: 'ښکارېدنه:'
55         tagstring: 'نښلنونه:'
56       message:
57         sender: لېږونکی
58         title: سکالو
59         body: جوسه
60         recipient: اخيستونکی
61       redaction:
62         description: څرگندونه
63       user:
64         email: برېښليک
65         new_email: 'نوې برېښليک پته:'
66         active: فعال
67         display_name: ښکارېدونکی نوم
68         description: څرگندونه
69         languages: ژبې
70         pass_crypt: پټنوم
71   editor:
72     default: تلواليز (اوسنی %{name})
73     id:
74       name: iD
75   browse:
76     created: جوړ شو
77     closed: تړل شوی
78     relation:
79       members: غړي
80     relation_member:
81       type:
82         way: لار
83     not_found:
84       type:
85         way: لار
86     timeout:
87       type:
88         way: لار
89     redacted:
90       type:
91         way: لار
92     start_rjs:
93       loading: رابرسېرېږي...
94   changesets:
95     changeset:
96       anonymous: ورکنومی
97     changesets:
98       id: پېژند
99       user: کارن
100       comment: تبصره
101       area: سيمه
102   dashboards:
103     popup:
104       friend: ملگری
105   diary_entries:
106     form:
107       location: 'ځای:'
108       use_map_link: نخشه کارول
109     show:
110       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
111       login: ننوتل
112     diary_entry:
113       confirm: تاييد
114     diary_comment:
115       comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
116       hide_link: دا تبصره پټول
117       confirm: تاييد
118     location:
119       location: 'ځای:'
120       view: کتل
121       edit: سمول
122     comments:
123       when: کله
124       comment: تبصره
125   friendships:
126     make_friend:
127       button: د ملگري په توگه ورگډول
128   geocoder:
129     search_osm_nominatim:
130       prefix:
131         amenity:
132           bank: بانک
133           brothel: کنجرتون
134           bus_station: د بسونو اډه
135           casino: جوارګرتون
136           cinema: سينما
137           clinic: کلينيک
138           clock: گړۍ
139           college: پوهنځی
140           courthouse: منياوالۍ
141           crematorium: کوره
142           dentist: غاښ درملګر
143           doctors: رنځورګران
144           drinking_water: د څښلو اوبه
145           driving_school: د چلولو ښوونځی
146           embassy: سفارت
147           grave_yard: هديره
148           hospital: روغتون
149           ice_cream: آيسکريم
150           kindergarten: وړکتون
151           library: کتابتون
152           pharmacy: درملتون
153           place_of_worship: عبادتځی
154           police: پوليس
155           post_box: پوستبکس
156           post_office: ډاګخانه
157           prison: بنديخانه
158           pub: ميخانه
159           public_building: ټولگړې ودانۍ
160           restaurant: خوړنځی
161           school: ښوونځی
162           studio: سټوډيو
163           taxi: ټېکسي
164           theatre: نندارتون
165           toilets: چړچوبي
166           university: پوهنتون
167         bridge:
168           "yes": پول
169         building:
170           church: کلیسا
171           garage: ګاراژ
172           hospital: د روغتون ودانۍ
173           hotel: هوټل
174           house: کور
175           school: د ښوونځي ودانۍ
176           university: د پوهنتون ودانۍ
177           "yes": ودانۍ
178         craft:
179           carpenter: ترکاڼ
180           electrician: برېښناگر
181           gardener: بڼوال
182         highway:
183           bus_stop: تمځای
184           road: واټ
185           "yes": واټ
186         historic:
187           castle: ماڼۍ
188           church: کليسا
189           house: کور
190           tower: برج
191         landuse:
192           cemetery: هديره
193           forest: ځنگل
194           military: پوځي سيمه
195           mine: کان
196         leisure:
197           garden: بڼ
198           park: پارک
199           stadium: لوبغالی
200         man_made:
201           lighthouse: رڼاڅلی
202           tower: څلی
203           works: فابريکه
204         natural:
205           hill: غونډۍ
206           island: ټاپو
207           land: ځمکه
208           peak: څوکه
209           sand: شگه
210           stone: تيږه
211           tree: ونه
212           valley: دره
213           volcano: اورشيندغر
214           water: اوبه
215           wood: ځنگل
216         office:
217           company: ملتون
218         place:
219           city: ښار
220           country: هېواد
221           county: هېواد
222           farm: فارم
223           house: کور
224           houses: کورونه
225           island: ټاپو
226           islet: ټاپوگۍ
227           region: سيمه
228           sea: درياب
229           state: ايالت
230           town: ښارګوټی
231           village: کلی
232           "yes": ځای
233         shop:
234           bakery: بټيارۍ
235           butcher: قصاب
236           chemist: کيمياگر
237           florist: گل پلورنځی
238           jewelry: زرګري
239           "yes": هټۍ
240         tourism:
241           apartment: اپارتمان
242           cabin: کابین
243           gallery: انځورتون
244           guest_house: مېلمستون
245           hostel: ليليه
246           hotel: هوټل
247           information: مالومات
248           museum: موزيم
249           picnic_site: مېله ځای
250           zoo: ژوبڼ
251         tunnel:
252           "yes": تونل
253         waterway:
254           canal: کانال
255           dam: برېښناکوټ
256           river: رود
257           stream: لښتی
258           waterfall: ځوړاوبی
259       types:
260         cities: ښارونه
261         towns: ښارګوټي
262         places: ځايونه
263     results:
264       no_results: کومې پايلې و  نه موندل شوې
265       more_results: نورې پايلې
266   layouts:
267     home: کور
268     logout: وتل
269     log_in: ننوتل
270     sign_up: نومليکل
271     edit: سمول
272     history: پېښليک
273     help: لارښود
274     foundation: بنسټ
275     make_a_donation:
276       text: بسپنه ورکول
277     learn_more: نور مالومات
278   user_mailer:
279     diary_comment_notification:
280       hi: '%{to_user} سلامونه،'
281     message_notification:
282       hi: '%{to_user} سلامونه،'
283     email_confirm:
284       greeting: سلامونه،
285     lost_password:
286       greeting: سلامونه،
287   confirmations:
288     confirm:
289       button: تاييد
290     confirm_email:
291       button: تاييد
292   messages:
293     inbox:
294       date: نېټه
295     message_summary:
296       reply_button: ځوابول
297       destroy_button: ړنگول
298     new:
299       title: پيغام لېږل
300       body: جوسه
301     outbox:
302       date: نېټه
303     show:
304       title: پيغام لوستل
305       date: نېټه
306       reply_button: ځواب
307     sent_message_summary:
308       destroy_button: ړنگول
309   passwords:
310     lost_password:
311       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
312       email address: 'برېښليک پته:'
313   profiles:
314     edit:
315       image: 'انځور:'
316       new image: يو انځور ورگډول
317   sessions:
318     new:
319       title: ننوتل
320       heading: ننوتل
321       password: 'پټنوم:'
322       login_button: ننوتل
323       auth_providers:
324         github:
325           title: د گېټ هب له لارې ننوتل
326           alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
327     destroy:
328       title: وتل
329       logout_button: وتل
330   site:
331     about:
332       copyright_html: <span>&copy;</span>د اوفن سټریټ ميپ<br>مرسته کوونکی
333     copyright:
334       foreign:
335         title: د دې ژباړې په اړه
336       native:
337         title: د دې مخ په اړه
338       legal_babble:
339         credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره &ldquo;&copy; د اوفن
340           سټریټ ميپ مرسته کوونکی&rdquo;.
341     edit:
342       user_page_link: د کارن مخ
343     export:
344       licence: منښتليک
345       options: خوښنې
346       format: بڼه
347     help:
348       forums:
349         title: فورمونه
350     sidebar:
351       search_results: د پلټنې پايلې
352       close: تړل
353     search:
354       search: پلټل
355       where_am_i: زه چېرته يم؟
356       submit_text: ورځه
357     key:
358       table:
359         entry:
360           forest: ځنگل
361           park: پارک
362           lake:
363           - ډنډ
364           - زېرمتون
365           farm: کرونده
366           cemetery: هديره
367           military: پوځي سيمه
368           school:
369           - ښوونځی
370           - پوهنتون
371   traces:
372     new:
373       visibility_help: دا څه مانا لري؟
374       help: لارښود
375     edit:
376       visibility_help: دا څه مانا لري؟
377     show:
378       filename: 'د دوتنې نوم:'
379       download: ښکته کول
380       map: نخشه
381       edit: سمول
382       owner: 'خاوند:'
383       none: هېڅ
384       edit_trace: دا څارنه سمول
385     trace:
386       view_map: نخشه کتل
387       edit_map: نخشه سمول
388   oauth_clients:
389     show:
390       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
391     index:
392       application: کاريال نوم
393   users:
394     new:
395       title: نومليکنه
396       email address: 'برېښليک پته:'
397       display name: 'د ښکارېدلو نوم:'
398     terms:
399       decline: ردول
400       legale_names:
401         france: فرانسه
402         italy: اېټاليا
403     show:
404       my edits: زما سمونونه
405       my messages: زما پيغامونه
406       send message: پيغام لېږل
407       edits: سمونونه
408       add as friend: ملگری ورگډول
409       email address: 'برېښليک پته:'
410       status: 'دريځ:'
411       block_history: فعاله بنديزونه
412       moderator_history: لگېدلي بنديزونه
413       comments: تبصرې
414       create_block: په دې کارن بنديز لگول
415       activate_user: دا کارن فعالول
416       deactivate_user: دا کارن نافعالول
417       confirm_user: همدا کارن تاييدول
418       hide_user: دا کارن پټول
419       unhide_user: دا کارن ښکاره کول
420       delete_user: دا کارن ړنگول
421       confirm: تاييد
422     account:
423       my settings: زما امستنې
424       openid:
425         link text: دا څه دی؟
426       public editing:
427         enabled link text: دا څه دی؟
428       contributor terms:
429         link text: دا څه دی؟
430       save changes button: بدلونونه خوندي کول
431     index:
432       title: کارنان
433       heading: کارنان
434   user_role:
435     grant:
436       confirm: تاييد
437     revoke:
438       confirm: تاييد
439   user_blocks:
440     show:
441       created: جوړ شو
442       status: دريځ
443       show: ښکاره کول
444       edit: سمول
445     block:
446       show: ښکاره کول
447       edit: سمول
448     blocks:
449       creator_name: جوړونکی
450       status: دريځ
451   javascripts:
452     map:
453       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>د اوفن سټریټ ميپ مرسته کوونکی</a>
454     notes:
455       show:
456         hide: پټول
457         comment: تبصره
458     directions:
459       distance: واټن
460       instructions:
461         unnamed: بې نومه
462       time: وخت
463   redactions:
464     show:
465       description: 'څرگندونه:'
466       user: 'جوړونکی:'
467       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
468 ...