]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Clarify that there is no pure SQL version of xid_to_int4 for diff replication.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Zygimantus
20 ---
21 lt:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
25   helpers:
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Įrašyti
29       diary_entry:
30         create: Publikuoti
31         update: Atnaujinti
32       issue_comment:
33         create: Pridėti komentarą
34       message:
35         create: Siųsti
36       client_application:
37         create: Registruotis
38         update: Keisti
39       redaction:
40         create: Kurti redakciją
41         update: Išsaugoti redakciją
42       trace:
43         create: Įkelti
44         update: Išsaugoti pakeitimus
45       user_block:
46         create: Sukurti blokavimą
47         update: Atnaujinti blokavimą
48   activerecord:
49     errors:
50       messages:
51         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
52         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
53     models:
54       acl: Prieigos valdymo sąrašas
55       changeset: Pakeitimas
56       changeset_tag: Pakeitimo žyma
57       country: Valstybė
58       diary_comment: Dienoraščio komentaras
59       diary_entry: Dienoraščio įrašas
60       friend: Draugas
61       language: Kalba
62       message: Žinutė
63       node: Taškas
64       node_tag: Taško žyma
65       notifier: Pranešti
66       old_node: Ankstesnis taškas
67       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
68       old_relation: Ankstesnis ryšys
69       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
70       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
71       old_way: Ankstesnis kelias
72       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
73       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
74       relation: Ryšys
75       relation_member: Ryšio narys
76       relation_tag: Ryšio žyma
77       session: Sesija
78       trace: Pėdsakas
79       tracepoint: Pėdsako taškas
80       tracetag: Pėdsako žyma
81       user: Naudotojas
82       user_preference: Naudotojo nustatymai
83       user_token: Naudotojo prieigos raktas
84       way: Kelias
85       way_node: Kelio mazgas
86       way_tag: Kelio žyma
87     attributes:
88       diary_comment:
89         body: Tekstas
90       diary_entry:
91         user: Naudotojas
92         title: Antraštė
93         latitude: Platuma
94         longitude: Ilguma
95         language: Kalba
96       friend:
97         user: Naudotojas
98         friend: Draugas
99       trace:
100         user: Naudotojas
101         visible: Matomas
102         name: Vardas
103         size: Dydis
104         latitude: Platuma
105         longitude: Ilguma
106         public: Viešas
107         description: Aprašymas
108       message:
109         sender: Siuntėjas
110         title: Antraštė
111         body: Tekstas
112         recipient: Gavėjas
113       user:
114         email: El. paštas
115         active: Aktyvus
116         display_name: Rodomas vardas
117         description: Aprašymas
118         languages: Kalbos
119         pass_crypt: Slaptažodis
120   datetime:
121     distance_in_words_ago:
122       about_x_hours:
123         one: prieš maždaug 1 valandą
124         other: prieš maždaug %{count} valandas
125       about_x_months:
126         one: prieš maždaug 1 mėnesį
127         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
128       about_x_years:
129         one: prieš maždaug 1 metus
130         other: prieš maždaug %{count} metus
131       almost_x_years:
132         one: prieš beveik 1 metus
133         other: prieš beveik %{count} metus
134       half_a_minute: prieš pusę minutės
135       less_than_x_seconds:
136         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
137         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
138       less_than_x_minutes:
139         one: prieš mažiau nei minutę
140         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
141       over_x_years:
142         one: prieš daugiau nei 1 metus
143         other: prieš daugiau nei %{count} metus
144       x_seconds:
145         one: prieš 1 sekundę
146         other: prieš %{count} sekundes
147       x_minutes:
148         one: prieš 1 minutę
149         other: prieš %{count} minutes
150       x_days:
151         one: prieš 1 dieną
152         other: prieš %{count} dienų
153       x_months:
154         one: prieš 1 mėnesį
155         other: prieš %{count} mėnesius
156       x_years:
157         one: prieš 1 metus
158         other: prieš %{count} metus
159   editor:
160     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
161     potlatch:
162       name: Potlatch 1
163       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
164     id:
165       name: iD
166       description: iD (rengyklė naršyklėje)
167     potlatch2:
168       name: Potlatch 2
169       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
170     remote:
171       name: nuotoliniu valdymu
172       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
173   api:
174     notes:
175       comment:
176         opened_at_html: Sukurta %{when}
177         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
178         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
179         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
180         closed_at_html: Išspręsta %{when}
181         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
182         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
183         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
184       rss:
185         title: OpenStreetMap pastabos
186         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
187           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
188         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
189         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
190         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
191         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
192         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
193       entry:
194         comment: Komentaras
195         full: Pilna pastaba
196   browse:
197     created: Sukurtas
198     closed: Uždarytas
199     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
200     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
201     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
202       %{user}
203     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
204       %{user}
205     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
206       %{user}
207     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
208       %{user}
209     version: Versija
210     in_changeset: Pakeitimas
211     anonymous: anonimas
212     no_comment: (nėra komentaro)
213     part_of: Dalis
214     download_xml: Atsisiųsti XML
215     view_history: Žiūrėti istoriją
216     view_details: Žiūrėti detales
217     location: 'Vieta:'
218     changeset:
219       title: 'Pakeitimas: %{id}'
220       belongs_to: Autorius
221       node: Taškų (%{count})
222       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
223       way: Keliai (%{count})
224       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
225       relation: Ryšiai (%{count})
226       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
227       comment: Komentarai (%{count})
228       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
229         %{when}</abbr>
230       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
231         %{when}</abbr>
232       changesetxml: Pakeitimo XML
233       osmchangexml: osmChange XML
234       feed:
235         title: Pakeitimas %{id}
236         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
237       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
238       discussion: Diskusija
239     node:
240       title: 'Taškas: %{name}'
241       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
242     way:
243       title: 'Kelias: %{name}'
244       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
245       nodes: Taškai
246       also_part_of:
247         one: dalis kelio %{related_ways}
248         other: dalis kelių %{related_ways}
249     relation:
250       title: 'Ryšys: %{name}'
251       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
252       members: Nariai
253     relation_member:
254       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
255       type:
256         node: Taškas
257         way: Kelias
258         relation: Ryšys
259     containing_relation:
260       entry: Ryšys %{relation_name}
261       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
262     not_found:
263       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
264       type:
265         node: taškas
266         way: kelias
267         relation: ryšys
268         changeset: pakeitimas
269         note: pastaba
270     timeout:
271       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
272         per ilgai.
273       type:
274         node: taškas
275         way: kelias
276         relation: ryšys
277         changeset: pakeitimas
278         note: pastaba
279     redacted:
280       redaction: Redakcija %{id}
281       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
282         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
283       type:
284         node: taškas
285         way: kelias
286         relation: ryšys
287     start_rjs:
288       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
289         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
290       load_data: Kraunami duomenys
291       loading: Kraunama...
292     tag_details:
293       tags: 'Žymos:'
294       wiki_link:
295         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
296         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
297       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
298       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
299       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
300     note:
301       title: 'Pastaba: %{id}'
302       new_note: Nauja pastaba
303       description: Aprašymas
304       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
305       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
306       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
307       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
308       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
309       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
310         %{when}</abbr>
311       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
312         %{when}</abbr>
313       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
314       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
315       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
316         %{when}</abbr>
317       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
318         %{when}</abbr>
319       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
320       report: Pranešti apie šią pastabą
321     query:
322       title: Ieškoti geoobjektų
323       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
324       nearby: Artimi objektai
325       enclosing: Gaubiantys objektai
326   changesets:
327     changeset_paging_nav:
328       showing_page: Puslapis %{page}
329       next: Kitas »
330       previous: « Ankstesnis
331     changeset:
332       anonymous: Anonimiškas
333       no_edits: (nėra pakeitimų)
334       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
335     changesets:
336       id: ID
337       saved_at: Įrašymo laikas
338       user: Naudotojas
339       comment: Komentaras
340       area: Plotas
341     index:
342       title: Pakeitimai
343       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
344       title_friend: Mano draugų pakeitimai
345       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
346       empty: Nerasta pakeitimų.
347       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
348       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
349       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
350       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
351       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
352       load_more: Įkelti daugiau
353     timeout:
354       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
355   changeset_comments:
356     comment:
357       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
358       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
359     index:
360       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
361       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
362   diary_entries:
363     new:
364       title: Naujas dienoraščio įrašas
365     form:
366       subject: 'Tema:'
367       body: 'Tekstas:'
368       language: 'Kalba:'
369       location: 'Pozicija:'
370       latitude: 'Platuma:'
371       longitude: 'Ilguma:'
372       use_map_link: naudoti žemėlapį
373     index:
374       title: Naudotojo dienoraščiai
375       title_friends: Draugų dienoraščiai
376       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
377       user_title: '%{user} dienoraštis'
378       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
379       new: Naujas dienoraščio įrašas
380       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
381       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
382       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
383       older_entries: Senesni įrašai
384       newer_entries: Naujesni įrašai
385     edit:
386       title: Keisti dienoraščio įrašą
387       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
388     show:
389       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
390       user_title: '%{user} dienoraštis'
391       leave_a_comment: Palikti komentarą
392       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
393       login: Prisijungti
394     no_such_entry:
395       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
396       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
397       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
398         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
399     diary_entry:
400       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
401       comment_link: Komentuoti šį įrašą
402       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
403       comment_count:
404         one: '%{count} komentaras'
405         zero: Nėra komentarų
406         other: '%{count} komentarai (-ų)'
407       edit_link: Keisti šį įrašą
408       hide_link: Slėpti šį įrašą
409       confirm: Patvirtinti
410       report: Pranešti apie šį įrašą
411     diary_comment:
412       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
413       hide_link: Slėpti šį komentarą
414       confirm: Patvirtinti
415       report: Pranešti apie šį komentarą
416     location:
417       location: 'Vieta:'
418       view: Žiūrėti
419       edit: Taisyti
420     feed:
421       user:
422         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
423         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
424       language:
425         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
426         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
427       all:
428         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
429         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
430     comments:
431       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
432       post: Rašyti
433       when: Kada
434       comment: Komentuoti
435       newer_comments: Naujesni komentarai
436       older_comments: Senesni komentarai
437   geocoder:
438     search:
439       title:
440         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
441         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
442         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
443           Nominatim</a> rezultatai
444         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
445         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
446           Nominatim</a>
447         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448     search_osm_nominatim:
449       prefix:
450         aerialway:
451           cable_car: Lyno keltuvas
452           chair_lift: Keltuvas
453           drag_lift: Velkamas keltuvas
454           gondola: Gondola
455           station: Lyno stotis
456         aeroway:
457           aerodrome: Aerodromas
458           apron: Oro uosto aikštelė
459           gate: Vartai
460           hangar: Angaras
461           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
462           parking_position: Stovėjimo Pozicija
463           runway: Pakilimo takas
464           taxiway: Riedėjimo takas
465           terminal: Terminalas
466         amenity:
467           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
468           arts_centre: Menų centras
469           atm: Bankomatas
470           bank: Bankas
471           bar: Baras
472           bbq: BBQ
473           bench: Suoliukas
474           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
475           bicycle_rental: Dviračių nuoma
476           biergarten: Lauko baras
477           boat_rental: Valčių nuoma
478           brothel: Viešieji namai
479           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
480           bus_station: Autobusų stotis
481           cafe: Kavinė
482           car_rental: Mašinų nuoma
483           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
484           car_wash: Automobilių plovykla
485           casino: Kazino
486           charging_station: Įkrovimo stotis
487           childcare: Vaikų priežiūra
488           cinema: Kino teatras
489           clinic: Klinika
490           clock: Laikrodis
491           college: Koledžas
492           community_centre: Bendruomenės centras
493           courthouse: Teismo pastatas
494           crematorium: Krematoriumas
495           dentist: Dantistas
496           doctors: Gydytojai
497           drinking_water: Geriamas vanduo
498           driving_school: Vairavimo mokykla
499           embassy: Ambasada
500           fast_food: Greitas maistas
501           ferry_terminal: Keltų terminalas
502           fire_station: Gaisrinė
503           food_court: Savitarnos kavinė
504           fountain: Fontanas
505           fuel: Degalinė
506           gambling: Lošimas
507           grave_yard: Kapinės
508           hospital: Ligoninė
509           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
510           ice_cream: Ledai
511           kindergarten: Vaikų darželis
512           library: Biblioteka
513           marketplace: Turgavietė
514           monastery: Vienuolynas
515           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
516           nightclub: Naktinis klubas
517           nursing_home: Slaugos namai
518           office: Biuras
519           parking: Stovėjimo aikštelė
520           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
521           parking_space: Stovėjimo Vieta
522           pharmacy: Vaistinė
523           place_of_worship: Maldos namai
524           police: Policija
525           post_box: Pašto dėžutė
526           post_office: Paštas
527           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
528           prison: Kalėjimas
529           pub: Aludė
530           public_building: Visuomeninis pastatas
531           recycling: Perdirbimo punktas
532           restaurant: Restoranas
533           retirement_home: Senelių namai
534           sauna: Sauna
535           school: Mokykla
536           shelter: Pastogė
537           shop: Parduotuvė
538           shower: Dušas
539           social_centre: Socialinių reikalų centras
540           social_club: Socialinių reikalų klubas
541           social_facility: Socialinė įstaiga
542           studio: Studija
543           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
544           taxi: Taksi
545           telephone: Viešas telefonas
546           theatre: Teatras
547           toilets: Tualetas
548           townhall: Rotušė
549           university: Universitetas
550           vending_machine: Vendingas
551           veterinary: Veterinarijos chirurgija
552           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
553           waste_basket: Atliekų krepšelis
554           waste_disposal: Atliekų šalinimas
555           youth_centre: Jaunimo centras
556         boundary:
557           administrative: Administracinė riba
558           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
559           national_park: Nacionalinis parkas
560           protected_area: Saugoma teritorija
561         bridge:
562           aqueduct: Akvedukas
563           suspension: Kabantis tiltas
564           swing: Siūbuojantis tiltas
565           viaduct: Viadukas
566           "yes": Tiltas
567         building:
568           "yes": Pastatas
569         craft:
570           brewery: Alaus darykla
571           carpenter: Dailidė
572           electrician: Elektrikas
573           gardener: Sodininkas
574           painter: Dažytojas
575           photographer: Fotografas
576           plumber: Santechnikas
577           shoemaker: Batsiuvys
578           tailor: Siuvėjas
579           "yes": Amatų parduotuvė
580         emergency:
581           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
582           defibrillator: Defibriliatorius
583           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
584           phone: Avarinis telefonas
585           "yes": Avarinis
586         highway:
587           abandoned: Apleistas kelias
588           bridleway: Jodinėjimo takas
589           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
590           bus_stop: Autobusų stotelė
591           construction: Statomas kelias
592           corridor: Koridorius
593           cycleway: Dviračių takas
594           elevator: Liftas
595           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
596           footway: Pėsčiųjų takas
597           ford: Brasta
598           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
599           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
600           milestone: Riboženklis
601           motorway: Automagistralė
602           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
603           motorway_link: Automagistralinis kelias
604           path: Takas
605           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
606           platform: Platforma
607           primary: Pirmosios reikšmės kelias
608           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
609           proposed: Projektuojamas kelias
610           raceway: Lenktynių trasa
611           residential: Gyvenamasis kelias
612           rest_area: Poilsio vieta
613           road: Kelias
614           secondary: Antros reikšmės kelias
615           secondary_link: Antros reikšmės kelias
616           service: Privažiuojamasis kelias
617           services: Automagistralės paslaugos
618           speed_camera: Greičio kamera
619           steps: Laiptai
620           stop: Stop Ženklas
621           street_lamp: Gatvės žibintas
622           tertiary: Trečios reikšmės kelias
623           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
624           track: Vėžės
625           traffic_signals: Šviesoforas
626           trail: Takas
627           trunk: Magistralinis kelias
628           trunk_link: Magistralinis kelias
629           unclassified: Neklasifikuotas kelias
630           "yes": Kelias
631         historic:
632           archaeological_site: Archeologinė vieta
633           battlefield: Mūšio vieta
634           boundary_stone: Pasienio akmuo
635           building: Istorinis pastatas
636           bunker: Bunkeris
637           castle: Pilis
638           church: Bažnyčia
639           city_gate: Miesto vartai
640           citywalls: Miesto sienos
641           fort: Fortas
642           heritage: Paveldas
643           house: Namas
644           icon: Ikona
645           manor: Dvaras
646           memorial: Memorialas
647           mine: Kasykla
648           monument: Paminklas
649           roman_road: Romėnų kelias
650           ruins: Griuvėsiai
651           stone: Akmuo
652           tomb: Kapas
653           tower: Bokštas
654           wayside_cross: Pakelės kryžius
655           wayside_shrine: Koplytstulpis
656           wreck: Nuskendęs laivas
657           "yes": Istorinė Vieta
658         junction:
659           "yes": Sandūra
660         landuse:
661           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
662           basin: Baseinas
663           brownfield: Apleista teritorija
664           cemetery: Kapinės
665           commercial: Komercinis plotas
666           conservation: Apsaugos zona
667           construction: Statyba
668           farm: Ūkis
669           farmland: Fermos žemės
670           farmyard: Ferma
671           forest: Miškas
672           garages: Garažai
673           grass: Pieva
674           greenfield: „Žaliasis laukas“
675           industrial: Pramoninė zona
676           landfill: Sąvartynas
677           meadow: Pievos
678           military: Karinė zona
679           mine: Kasykla
680           orchard: vaisių sodas
681           quarry: Karjeras
682           railway: Geležinkelis
683           recreation_ground: Rekreacinė zona
684           reservoir: Rezervuaras
685           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
686           residential: Gyvenamasis rajonas
687           retail: Mažmeninė prekyba
688           road: Pakelės
689           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
690           vineyard: Vynuogynas
691           "yes": Žemėnauda
692         leisure:
693           beach_resort: Pajūrio kurortas
694           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
695           common: Bendra žemė
696           dog_park: Šunų parkas
697           firepit: Laužavietė
698           fishing: Žvejybos zona
699           fitness_centre: Sveikatingumo centras
700           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
701           garden: Sodas
702           golf_course: Golfo laukas
703           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
704           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
705           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
706           miniature_golf: Mini golfas
707           nature_reserve: Gamtos draustinis
708           park: Parkas
709           pitch: Sporto aikštė
710           playground: Žaidimų aikštelė
711           recreation_ground: Rekreacinis plotas
712           resort: Kurortas
713           sauna: Sauna
714           slipway: Slipas
715           sports_centre: Sporto centras
716           stadium: Stadionas
717           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
718           track: Bėgimo takelis
719           water_park: Vandens parkas
720           "yes": Laisvalaikis
721         man_made:
722           bridge: Tiltas
723           bunker_silo: Bunkeris
724           chimney: Kaminas
725           crane: Kranas
726           lighthouse: Švyturys
727           mine: Kasykla
728           mineshaft: Kasyklos šachta
729           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
730           pipeline: Vamzdynas
731           surveillance: Stebėjimas
732           tower: Bokštas
733           watermill: Vandens Malūnas
734           water_tower: Vandens Bokštas
735           water_well: Šulinys
736           windmill: Vėjo malūnas
737           works: Gamykla
738           "yes": Žmogaus sukurta
739         military:
740           airfield: Karinis aerodromas
741           barracks: Kareivinės
742           bunker: Bunkeris
743           "yes": Karinis
744         mountain_pass:
745           "yes": Kalnų perėja
746         natural:
747           bay: Įlanka
748           beach: Paplūdimys
749           cape: Kyšulys
750           cave_entrance: Įėjimas į urvą
751           cliff: Uola
752           crater: Krateris
753           dune: Kopa
754           fell: Kalnuota vieta
755           fjord: Fiordas
756           forest: Miškas
757           geyser: Geizeris
758           glacier: Ledynas
759           grassland: Žolė
760           heath: Dykynė
761           hill: Kalva
762           island: Sala
763           land: Žemė
764           marsh: Pelkė
765           moor: Dažnai užliejama vieta
766           mud: Purvas
767           peak: Viršūnė
768           point: Taškas
769           reef: Rifas
770           ridge: Ketera
771           rock: Uola
772           saddle: Balnas
773           sand: Smėlis
774           scree: Skardis
775           scrub: Krūmai
776           spring: Šaltinis
777           stone: Akmuo
778           strait: Sąsiauris
779           tree: Medis
780           valley: Slėnis
781           volcano: Ugnikalnis
782           water: Vanduo
783           wetland: Pelkė
784           wood: Medžiai
785         office:
786           accountant: Buhalteris
787           administrative: Administracija
788           architect: Architektas
789           association: Asociacija
790           company: Bendrovė
791           educational_institution: Švietimo Įstaiga
792           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
793           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794           government: Vyriausybinė tarnyba
795           insurance: Draudimo įstaiga
796           it: IT Ofisas
797           lawyer: Advokatas
798           ngo: NGO įstaiga
799           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
800           travel_agent: Kelionių agentūra
801           "yes": Biuras
802         place:
803           allotments: Kolektyviniai sodai
804           city: Miestas
805           city_block: Miesto Blokas
806           country: Šalis
807           county: Apskritis
808           farm: Ūkis
809           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
810           house: Namas
811           houses: Namai
812           island: Sala
813           islet: Salelė
814           isolated_dwelling: Vienkiemis
815           locality: Vietovė
816           municipality: Savivaldybė
817           neighbourhood: Rajonas
818           postcode: Pašto kodas
819           region: Regionas
820           sea: Jūra
821           state: Valstija
822           subdivision: Administracinis suskirstymas
823           suburb: Miesto dalis
824           town: Miestas
825           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
826           village: Kaimas
827           "yes": Vietovė
828         railway:
829           abandoned: Apleistas geležinkelis
830           construction: Statomas geležinkelis
831           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
832           funicular: Funikulierius
833           halt: Traukinio Stotelė
834           junction: Geležinkelio mazgas
835           level_crossing: Pervaža
836           light_rail: Lengvasis geležinkelis
837           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
838           monorail: Vienbėgis
839           narrow_gauge: Siaurukas
840           platform: Geležinkelio platforma
841           preserved: Paveldo geležinkelis
842           proposed: Projektuojamas gelžkelis
843           spur: Geležinkelio atsišakojimas
844           station: Geležinkelio stotis
845           stop: Geležinkelio sustojimas
846           subway: Metro
847           subway_entrance: Įėjimas į metro
848           switch: Geležinkelio punktai
849           tram: Tramvajus
850           tram_stop: Tramvajaus stotelė
851         shop:
852           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
853           antiques: Antikvariniai daiktai
854           art: Meno parduotuvė
855           bakery: Kepykla
856           beauty: Grožio salonas
857           beverages: Gėrimų parduotuvė
858           bicycle: Dviračių parduotuvė
859           bookmaker: Žymė
860           books: Knygynas
861           boutique: Butikas
862           butcher: Mėsininkas
863           car: Automobilių parduotuvė
864           car_parts: Automobilių dalys
865           car_repair: Automobilių remontas
866           carpet: Kilimų parduotuvė
867           charity: Labdaros parduotuvė
868           chemist: Chemikas
869           clothes: Drabužių parduotuvė
870           computer: Kompiuterių parduotuvė
871           confectionery: Konditerijos parduotuvė
872           convenience: Parduotuvė
873           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
874           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
875           deli: Gastronomas
876           department_store: Universalinė parduotuvė
877           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
878           doityourself: Pasidaryk pats
879           dry_cleaning: Sausasis valymas
880           electronics: Elektronikos parduotuvė
881           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
882           farm: Ūkio parduotuvė
883           fashion: Mados parduotuvė
884           fish: Žuvies parduotuvė
885           florist: Gėlininkas
886           food: Maisto parduotuvė
887           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
888           furniture: Baldai
889           gallery: Galerija
890           garden_centre: Sodo prekės
891           general: Bendroji parduotuvė
892           gift: Dovanų parduotuvė
893           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
894           grocery: Gastronomas
895           hairdresser: Kirpykla
896           hardware: Aparatūros parduotuvė
897           hifi: Hi-Fi
898           interior_decoration: Interjero Dekoracija
899           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
900           kiosk: Kioskas
901           laundry: Skalbykla
902           lottery: Loterija
903           mall: Prekybos centras
904           market: Turgus
905           massage: Masažas
906           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
907           motorcycle: Motociklų parduotuvė
908           music: Muzikos prekių parduotuvė
909           newsagent: Spaudos pardavėjas
910           optician: Optikas
911           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
912           outdoor: Lauko parduotuvė
913           paint: Dažų Parduotuvė
914           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
915           pharmacy: Vaistinė
916           photo: Foto prekių parduotuvė
917           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
918           shoes: Batų parduotuvė
919           sports: Sporto prekių parduotuvė
920           stationery: Raštinės reikmenys
921           supermarket: Prekybos centras
922           tailor: Siuvėjas
923           ticket: Bilietų Parduotuvė
924           tobacco: Tabako Parduotuvė
925           toys: Žaislų parduotuvė
926           travel_agency: Kelionių agentūra
927           tyres: Padangų Parduotuvė
928           video: Video parduotuvė
929           wine: Vyno Parduotuvė
930           "yes": Parduotuvė
931         tourism:
932           alpine_hut: Kalnų trobelė
933           apartment: Apartamentai
934           artwork: Meno dirbiniai
935           attraction: Lankytina vieta
936           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
937           cabin: Kabina
938           camp_site: Stovyklavietė
939           caravan_site: Kemperių aikštelė
940           chalet: Trobelė
941           gallery: Galerija
942           guest_house: Svečių namai
943           hostel: Hostelis
944           hotel: Viešbutis
945           information: Informacija
946           motel: Motelis
947           museum: Muziejus
948           picnic_site: Poilsiavietė
949           theme_park: Nuotykių parkas
950           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
951           zoo: Zoologijos sodas
952         tunnel:
953           culvert: Vamzdis
954           "yes": Tunelis
955         waterway:
956           artificial: Dirbtinis vandens kelias
957           boatyard: Valčių priežiūra
958           canal: Kanalas
959           dam: Užtvanka
960           derelict_canal: Kanalas
961           ditch: Griovys
962           dock: Dokas
963           drain: Drenažo griovys
964           lock: Šliuzas
965           lock_gate: Šliuzo vartai
966           mooring: Švartavimas
967           rapids: Upės slenksčiai
968           river: Upė
969           stream: Upeliukas
970           wadi: Vadis
971           waterfall: Krioklys
972           weir: Slenkstis
973           "yes": Vandens vektorius
974       admin_levels:
975         level2: Šalies sienos
976         level4: Valstybės sienos
977         level5: Regiono ribos
978         level6: Apskrities ribos
979         level8: Miesto sienos
980         level9: Kaimo riba
981         level10: Priemiesčio riba
982     description:
983       title:
984         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
985           Nominatim</a>
986         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
987       types:
988         cities: Miestai
989         towns: Miestai
990         places: Vietos
991     results:
992       no_results: Daugiau rezultatų nėra
993       more_results: Daugiau rezultatų
994   issues:
995     index:
996       search: Ieškoti
997       states:
998         open: Atidaryta
999     show:
1000       ignore: Ignoruoti
1001   layouts:
1002     logo:
1003       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1004     home: Eiti į namų vietą
1005     logout: Atsijungti
1006     log_in: Prisijungti
1007     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1008     sign_up: Užsiregistruoti
1009     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1010     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1011     edit: Keisti
1012     history: Istorija
1013     export: Eksportuoti
1014     data: Duomenys
1015     export_data: Eksportuoti duomenis
1016     gps_traces: GPS pėdsakai
1017     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1018     user_diaries: Dienoraščiai
1019     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1020     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1021     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1022     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1023     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1024       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1025     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1026     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1027       %{partners}.
1028     partners_ucl: UCL
1029     partners_bytemark: Bytemark serveris
1030     partners_partners: partneriai
1031     tou: Naudojimo sąlygos
1032     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1033       priežiūros darbai.
1034     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1035       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1036     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1037     help: Pagalba
1038     about: Apie
1039     copyright: Teisės ir licencija
1040     community: Bendruomenė
1041     community_blogs: Dienoraščiai
1042     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1043     foundation: Fondas
1044     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1045     make_a_donation:
1046       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1047       text: Paremkite
1048     learn_more: Sužinoti daugiau
1049     more: Daugiau
1050   notifier:
1051     diary_comment_notification:
1052       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1053       hi: Sveiki, %{to_user},
1054       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1055         %{subject}:'
1056       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1057         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1058     message_notification:
1059       hi: Sveiki, %{to_user},
1060       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1061       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1062         %{replyurl}
1063     friend_notification:
1064       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1065       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1066       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1067       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1068     gpx_notification:
1069       greeting: Sveiki,
1070       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1071       with_description: su aprašymu
1072       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1073       and_no_tags: neturintis žymų.
1074       failure:
1075         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1076         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1077         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1078         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1079       success:
1080         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1081         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1082     signup_confirm:
1083       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1084       greeting: Sveiki!
1085       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1086       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1087         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1088         savo paskyrą
1089       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1090         padėsiančios jums pradėti.
1091     email_confirm:
1092       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1093     email_confirm_plain:
1094       greeting: Sveiki,
1095       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1096         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1097       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1098         pakeitimą.
1099     email_confirm_html:
1100       greeting: Sveiki,
1101       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1102         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1103       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1104     lost_password:
1105       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1106     lost_password_plain:
1107       greeting: Sveiki,
1108       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1109         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1110       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1111         nustatytumėte slaptažodį.
1112     lost_password_html:
1113       greeting: Sveiki,
1114       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1115         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1116       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1117     note_comment_notification:
1118       anonymous: Anoniminis naudotojas
1119       greeting: Sveiki,
1120       commented:
1121         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1122         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1123         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1124           šalia %{place}.'
1125         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1126           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1127       closed:
1128         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1129         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1130         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1131         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1132           Pastaba yra šalia %{place}.'
1133       reopened:
1134         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1135         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1136           susidomėjęs(-usi)'
1137         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1138         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1139           Pastaba yra netoli %{place}.'
1140       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1141     changeset_comment_notification:
1142       hi: Sveiki, %{to_user},
1143       greeting: Labas,
1144       commented:
1145         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1146         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1147           pakeitimų'
1148         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1149           %{time}'
1150         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1151           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1152         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1153         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1154       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1155       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1156         ir spauskite „Atsisakyti“.
1157   messages:
1158     inbox:
1159       title: Gautieji
1160       my_inbox: Mano gauti
1161       outbox: išsiųstieji
1162       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1163       new_messages:
1164         one: '%{count} naujas pranešimas'
1165         other: '%{count} nauji pranešimai'
1166       old_messages:
1167         one: '%{count} senas pranešimas'
1168         other: '%{count} seni pranešimai'
1169       from: Nuo
1170       subject: Tema
1171       date: Data
1172       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1173         su %{people_mapping_nearby_link}?
1174       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1175     message_summary:
1176       unread_button: Žymėti neskaitytu
1177       read_button: Žymėti skaitytu
1178       reply_button: Atsakyti
1179       destroy_button: Ištrinti
1180     new:
1181       title: Siųsti žinutę
1182       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1183       subject: Tema
1184       body: Tekstas
1185       back_to_inbox: Atgal į gautus
1186     create:
1187       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1188       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1189         prieš bandydami siųsti daugiau.
1190     no_such_message:
1191       title: Nėra tokio pranešimo
1192       heading: Nėra tokio pranešimo
1193       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1194     outbox:
1195       title: Išsiųstieji
1196       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1197       inbox: gautieji
1198       outbox: išsiųstieji
1199       messages:
1200         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1201         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1202       to: Kam
1203       subject: Tema
1204       date: Data
1205       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1206         su %{people_mapping_nearby_link}?
1207       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1208     reply:
1209       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1210         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1211         paskyros, jei norite atsakyti.
1212     show:
1213       title: Skaityti pranešimą
1214       from: Nuo
1215       subject: Tema
1216       date: Data
1217       reply_button: Atsakyti
1218       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1219       back: Grįžti
1220       to: Kam
1221       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1222         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1223         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1224     sent_message_summary:
1225       destroy_button: Ištrinti
1226     mark:
1227       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1228       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1229     destroy:
1230       destroyed: Pranešimas ištrintas
1231   site:
1232     about:
1233       next: Kitas
1234       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1235       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1236       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1237         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1238       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1239       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1240         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1241         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1242       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1243       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1244         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1245         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1246         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1247         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1248         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1249       open_data_title: Atviri duomenys
1250       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1251         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1252         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1253         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1254         ir licencija</a>.'
1255       legal_title: Teisės
1256       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1257         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1258         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1259         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1260         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1261         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1262         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1263         klausimų ar problemų."
1264       partners_title: Partneriai
1265     copyright:
1266       foreign:
1267         title: Apie šį vertimą
1268         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1269           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1270         english_link: anglų originalo
1271       native:
1272         title: Apie šį puslapį
1273         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1274           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1275           teises ir %{mapping_link}.
1276         native_link: Lietuviška versija
1277         mapping_link: pradėti žymėjimą
1278       legal_babble:
1279         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1280         intro_1_html: |-
1281           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1282           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1283           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1284           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1285         intro_2_html: |-
1286           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1287           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1288         intro_3_html: |-
1289           Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1290           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1291         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1292         credit_1_html: |-
1293           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1294            autoriai ".
1295         credit_2_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1296           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1297           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1298           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1299           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1300           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1301           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1302           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1303           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1304           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1305         credit_3_html: |-
1306           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1307
1308           Pavyzdžiui:
1309         attribution_example:
1310           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1311           title: Priskyrimo pavyzdys
1312         more_title_html: Papildoma informacija
1313         more_1_html: |-
1314           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1315           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1316         more_2_html: |-
1317           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1318           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1319           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1320           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1321           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1322         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1323         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1324           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1325           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1326         contributors_at_html: |-
1327           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1328           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1329           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1330           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1331           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1332         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1333           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1334           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1335         contributors_ca_html: |-
1336           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1337           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1338           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1339           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1340           Statistics Canada).
1341         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1342           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1343           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1344           Licensiją</a>.'
1345         contributors_fr_html: |-
1346           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1347           Direction Générale des Impôts.
1348         contributors_nl_html: |-
1349           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1350           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1351         contributors_nz_html: |-
1352           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1353           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1354         contributors_si_html: |-
1355           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1356           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1357           (vieša Slovėnijos informacija).
1358         contributors_za_html: |-
1359           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1360           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1361           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1362         contributors_gb_html: |-
1363           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1364           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1365           2010-12.
1366         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1367           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1368           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1369           OpenStreetMap wiki.
1370         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1371           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1372           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1373         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1374         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1375           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1376           leidimo naudoti.
1377         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1378           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1379           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1380           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1381           eilutės</a> pareiškimą.
1382         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1383         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1384           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1385           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1386           darbinei grupei</a>.
1387     index:
1388       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1389         JavaScript palaikymą.
1390       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1391       permalink: Nuoroda į šią vietą
1392       shortlink: Trumpoji nuoroda
1393       createnote: Pridėti pastabą
1394       license:
1395         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1396           pagal atvirą licenciją.
1397       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1398         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1399     edit:
1400       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1401       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1402         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1403       user_page_link: naudotojo puslapis
1404       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1405       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1406         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1407         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1408         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1409         žemėlapio redagavimo.
1410       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1411         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1412         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1413       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1414         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1415       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1416         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1417       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1418       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1419         būtini.
1420     export:
1421       title: Eksportuoti
1422       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1423       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1424       format_to_export: Eksporto formatas
1425       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1426       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1427       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1428       licence: Licencija
1429       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1430         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1431       too_large:
1432         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1433           išvardintų šaltinių:'
1434         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1435           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1436           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1437         planet:
1438           title: OSM planeta
1439           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1440             kopijos
1441         overpass:
1442           title: Overpass API
1443           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1444         geofabrik:
1445           title: Geofabrik atsisiuntimai
1446           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1447             duomenys.
1448         metro:
1449           title: Metro iškarpos
1450           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1451             iškarpos
1452         other:
1453           title: Kiti šaltiniai
1454           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1455       options: Parinktys
1456       format: Formatas
1457       scale: Mastelis
1458       max: maksimalus
1459       image_size: Žemėlapio dydis
1460       zoom: Padidinti
1461       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1462       latitude: 'Plat:'
1463       longitude: 'Ilg:'
1464       output: Rezultatas
1465       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1466       export_button: Eksportuoti
1467     fixthemap:
1468       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1469       how_to_help:
1470         title: Kaip padėti
1471         join_the_community:
1472           title: Prisijungti prie bendruomenės
1473           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1474             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1475             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1476         add_a_note:
1477           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1478             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1479             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1480             ištirs.
1481       other_concerns:
1482         title: Kiti rūpesčiai
1483         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1484           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1485           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1486           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1487     help:
1488       title: Pagalbos paieška
1489       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1490         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1491       welcome:
1492         url: /welcome
1493         title: Sveiki atvykę į OSM
1494         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1495       beginners_guide:
1496         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1497         title: Pradedančiojo vadovas
1498         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1499       help:
1500         url: https://help.openstreetmap.org/
1501         title: help.openstreetmap.org
1502         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1503           svetainėje.
1504       mailing_lists:
1505         title: El. pašto grupės
1506         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1507           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1508       forums:
1509         title: Forumai
1510         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1511           lentos stiliaus sąsajai.
1512       irc:
1513         title: IRC
1514         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1515       switch2osm:
1516         title: switch2osm
1517         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1518           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1519       wiki:
1520         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1521         title: wiki.openstreetmap.org
1522         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1523     sidebar:
1524       search_results: Paieškos rezultatai
1525       close: Uždaryti
1526     search:
1527       search: Paieška
1528       get_directions: Gauti nurodymus
1529       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1530       from: Iš
1531       to: Iki
1532       where_am_i: Kur tai yra?
1533       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1534       submit_text: Rodyti
1535     key:
1536       table:
1537         entry:
1538           motorway: Automagistralė
1539           main_road: Pagrindinis kelias
1540           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1541           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1542           secondary: Antros reikšmės kelias
1543           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1544           track: Pėdsakas
1545           bridleway: Takas galvijams varyti
1546           cycleway: Dviračių takas
1547           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1548           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1549           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1550           footway: Pėsčiųjų takas
1551           rail: Geležinkelis
1552           subway: Metro
1553           tram:
1554           - Lengvasis geležinkelis
1555           - tramvajus
1556           cable:
1557           - Lyno keltuvas
1558           - keltuvas
1559           runway:
1560           - Kilimo takas
1561           - Riedėjimo takas
1562           apron:
1563           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1564           - terminalas
1565           admin: Administracinės ribos
1566           forest: Miškas
1567           wood: Miškas
1568           golf: Golfo laukas
1569           park: Parkas
1570           resident: Gyvenamoji zona
1571           common:
1572           - Bendras
1573           - pieva
1574           retail: Mažmeninis rajonas
1575           industrial: Pramoninė zona
1576           commercial: Komericinis plotas
1577           heathland: Šilynas
1578           lake:
1579           - Ežeras
1580           - rezervuaras
1581           farm: Ūkis
1582           brownfield: Apleista teritorija
1583           cemetery: Kapinės
1584           allotments: Sodai
1585           pitch: Sportinis laukas
1586           centre: Sporto centras
1587           reserve: Gamtos rezervatas
1588           military: Karinis rajonas
1589           school:
1590           - Mokykla
1591           - universitetas
1592           building: Didelis pastatas
1593           station: Geležinkelio stotis
1594           summit:
1595           - Viršūnė
1596           - Viršukalnė
1597           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1598           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1599           private: Privati prieiga
1600           destination: Atvykimo susisiekimas
1601           construction: Statomi keliai
1602           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1603           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1604           toilets: Tualetai
1605     richtext_area:
1606       edit: Redaguoti
1607       preview: Peržiūra
1608     markdown_help:
1609       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1610       headings: Antraštės
1611       heading: Antraštė
1612       subheading: Paantraštė
1613       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1614       ordered: Surikiuotas sąrašas
1615       first: Pirmasis punktas
1616       second: Antras punktas
1617       link: Nuoroda
1618       text: Tekstas
1619       image: Paveikslėlis
1620       alt: Alternatyvusis tekstas
1621       url: URL
1622     welcome:
1623       title: Sveiki atvykę!
1624       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1625         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1626         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1627       whats_on_the_map:
1628         title: Kas yra žemėlapyje
1629         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1630           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1631           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1632         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1633           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1634           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1635           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1636       basic_terms:
1637         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1638         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1639           terminai/žodžiai.
1640         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1641           galite redaguoti žemėlapį.
1642         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1643           restoranas ar medis.
1644         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1645           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1646         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1647           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1648       rules:
1649         title: Taisyklės!
1650         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1651           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1652           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1653           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1654           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1655           redagavimą</a>."
1656       questions:
1657         title: Turite klausimų?
1658         paragraph_1_html: |-
1659           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1660           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1661       start_mapping: Pradėti žymėti
1662       add_a_note:
1663         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1664         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1665           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1666         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1667           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1668           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1669           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1670   traces:
1671     visibility:
1672       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1673       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1674       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1675         žymėmis)
1676       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1677         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1678     new:
1679       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1680       description: Aprašymas
1681       tags: 'Žymos:'
1682       tags_help: atskirta kableliais
1683       visibility: 'Matomumas:'
1684       visibility_help: ką tai reiškia?
1685       help: Pagalba
1686     create:
1687       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1688       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1689         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1690         laiškas.
1691       traces_waiting:
1692         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1693           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1694           taip pat nori įkelti savo darbus.
1695         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1696           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1697           taip pat nori įkelti savo darbus.
1698     edit:
1699       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1700       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1701       filename: 'Failo vardas:'
1702       download: atsisiųsti
1703       uploaded_at: 'Įkelta:'
1704       points: 'Taškai:'
1705       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1706       map: žemėlapis
1707       edit: redaguoti
1708       owner: 'Savininkas:'
1709       description: 'Aprašymas:'
1710       tags: 'Žymos:'
1711       tags_help: atskirti kableliu
1712       visibility: 'Matomumas:'
1713       visibility_help: ką tai reiškia?
1714     trace_optionals:
1715       tags: Žymos
1716     show:
1717       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1718       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1719       pending: LAUKIAMA
1720       filename: 'Failo pavadinimas:'
1721       download: atsisiųsti
1722       uploaded: 'Įkelta:'
1723       points: 'Taškai:'
1724       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1725       map: žemėlapis
1726       edit: redaguoti
1727       owner: 'Savininkas:'
1728       description: 'Aprašymas:'
1729       tags: 'Žymos:'
1730       none: Nėra
1731       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1732       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1733       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1734       visibility: 'Matomumas:'
1735     trace_paging_nav:
1736       showing_page: Puslapis %{page}
1737       older: Senesni pėdsakai
1738       newer: Naujesni pėdsakai
1739     trace:
1740       pending: LAUKIAMA
1741       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1742       more: daugiau
1743       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1744       view_map: Žemėlapis
1745       edit: keisti
1746       edit_map: Keisti žemėlapį
1747       public: VIEŠAS
1748       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1749       private: PRIVATUS
1750       trackable: ATSEKAMAS
1751       by: (emptypage)
1752       in: į
1753       map: žemėlapis
1754     index:
1755       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1756       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1757       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1758       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1759       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1760         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1761         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1762       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1763       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1764     delete:
1765       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1766     make_public:
1767       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1768     offline_warning:
1769       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1770     offline:
1771       heading: GPX laikmena išjungta
1772       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1773     georss:
1774       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1775     description:
1776       description_with_count:
1777         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1778         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1779       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1780   application:
1781     require_cookies:
1782       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1783         naršyklėje slapukus.
1784     setup_user_auth:
1785       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1786         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1787       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1788         kad sužinotumėte daugiau.
1789       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1790         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1791         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1792   oauth:
1793     authorize:
1794       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1795       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1796         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1797         tiek kiek jums reikia.
1798       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1799       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1800       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1801       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1802       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1803       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1804       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1805       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1806       grant_access: Suteikti prieigą
1807     authorize_success:
1808       title: Autorizavimo užklausa leista
1809       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1810       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1811     authorize_failure:
1812       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1813       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1814       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1815     revoke:
1816       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1817   oauth_clients:
1818     new:
1819       title: Registruoti naują programą
1820     edit:
1821       title: Keisti jūsų programą
1822     show:
1823       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1824       key: 'Naudotojo raktas:'
1825       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1826       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1827       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1828       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1829       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1830       edit: Keisti detales
1831       delete: Pašąlinti klientą
1832       confirm: Esate tikras?
1833       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1834       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1835       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1836       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1837       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1838       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1839       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1840       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1841     index:
1842       title: Mano OAuth duomenys
1843       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1844       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1845       application: Programos pavadinimas
1846       issued_at: Išduota
1847       revoke: Atšaukti!
1848       my_apps: Mano klientinės programos
1849       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1850         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1851         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1852       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1853       register_new: Registruoti jūsų programą
1854     form:
1855       name: Pavadinimas
1856       required: Privaloma
1857       url: Pagrindinė programos nuoroda
1858       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1859       support_url: Palaikymo URL
1860       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1861       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1862       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1863       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1864       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1865       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1866       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1867       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1868     not_found:
1869       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1870     create:
1871       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1872     update:
1873       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1874     destroy:
1875       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1876   users:
1877     login:
1878       title: Prisijungti
1879       heading: Prisijungti
1880       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1881       password: 'Slaptažodis:'
1882       openid: '%{logo} OpenID:'
1883       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1884       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1885       login_button: Prisijungti
1886       register now: Užsiregistruoti
1887       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1888         vardu ir slaptažodžiu:'
1889       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1890       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1891       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1892         paskyrą.
1893       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1894       no account: Neturite savo paskyros?
1895       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1896         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1897         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1898       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1899         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1900         norite tai aptarti.
1901       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1902       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1903       auth_providers:
1904         openid:
1905           title: Prisijunkite su OpenID
1906           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1907         google:
1908           title: Prisijunkite su Google
1909           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1910         facebook:
1911           title: Prisijungti su Facebook
1912           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1913         windowslive:
1914           title: Prisijungti su Windows Live
1915           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1916         github:
1917           title: Prisijungti su GitHub
1918           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1919         wikipedia:
1920           title: Prisijungti su Vikipedija
1921           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1922         yahoo:
1923           title: Prisijunkite su Yahoo
1924           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1925         wordpress:
1926           title: Prisijunkite su Wordpress
1927           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1928         aol:
1929           title: Prisijunkite su AOL
1930           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1931     logout:
1932       title: Atsijungti
1933       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1934       logout_button: Atsijungti
1935     lost_password:
1936       title: Pamiršau slaptažodį
1937       heading: Pamiršote slaptažodį?
1938       email address: 'E-pašto adresas:'
1939       new password button: Atstatyti slaptažodį
1940       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1941         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1942         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1943       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1944         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1945       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1946     reset_password:
1947       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1948       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1949       password: 'Slaptažodis:'
1950       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1951       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1952       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1953       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1954     new:
1955       title: Sukurti paskyrą
1956       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1957       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1958         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1959       about:
1960         header: Laisvas ir redaguojamas
1961         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1962           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1963           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1964           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1965       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1966         sąlygomis</a>.
1967       email address: 'E-pašto adresas:'
1968       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1969       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1970         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1971         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1972       display name: 'Rodomas vardas:'
1973       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1974         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1975       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1976       password: 'Slaptažodis:'
1977       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1978       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1979       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1980         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1981       continue: Užsiregistruoti
1982       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1983       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1984         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1985     terms:
1986       title: Sąlygos
1987       heading: Sąlygos
1988       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1989         naudojimo
1990       consider_pd_why: kas tai?
1991       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1992         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1993       continue: Tęsti
1994       decline: Nesutinku
1995       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1996         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1997       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1998       legale_names:
1999         france: Prancūzija
2000         italy: Italija
2001         rest_of_world: Likęs pasaulis
2002     no_such_user:
2003       title: Nėra tokio naudotojo
2004       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2005       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2006         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2007       deleted: ištrinta
2008     show:
2009       my diary: Mano dienoraštis
2010       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2011       my edits: Mano keitimai
2012       my traces: Mano pėdsakai
2013       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2014       my messages: Mano pranešimai
2015       my profile: Mano profilis
2016       my settings: Mano nustatymai
2017       my comments: Mano komentarai
2018       oauth settings: OAuth nustatymai
2019       blocks on me: Apribojimai man
2020       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2021       send message: Siųsti žinutę
2022       diary: Dienoraštis
2023       edits: Keitimai
2024       traces: Pėdsakai
2025       notes: Žemėlapio pastabos
2026       remove as friend: Nebedraugauti
2027       add as friend: Pridėti draugą
2028       mapper since: 'Žymi nuo:'
2029       ct status: Talkininkų sąlygos
2030       ct undecided: Nenuspręsta
2031       ct declined: Atmesta
2032       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
2033       email address: 'E-pašto adresas:'
2034       created from: 'Sukurta iš:'
2035       status: 'Būsena:'
2036       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2037       description: Aprašymas
2038       user location: Naudotojo pozicija
2039       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2040         norint matyti naudotojus netoliese.
2041       settings_link_text: nustatymai
2042       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2043       km away: Nutolęs %{count}km
2044       m away: nutolęs %{count}m
2045       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2046       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2047         pildymus.
2048       role:
2049         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2050         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2051         grant:
2052           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2053           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2054         revoke:
2055           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2056           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2057       block_history: Aktyvūs blokavimai
2058       moderator_history: Gauti užblokavimai
2059       comments: Komentarai
2060       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2061       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2062       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2063       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2064       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2065       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2066       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2067       confirm: Patvirtinti
2068       friends_changesets: draugų keitimai
2069       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2070       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2071       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2072     popup:
2073       your location: Jūsų pozicija
2074       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2075       friend: Draugas
2076     account:
2077       title: Keisti paskyrą
2078       my settings: Mano nustatymai
2079       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2080       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2081       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2082       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2083       openid:
2084         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2085         link text: kas tai?
2086       public editing:
2087         heading: 'Viešas keitimas:'
2088         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2089         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2090         enabled link text: kas tai?
2091         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2092           anonimiški.
2093         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2094       public editing note:
2095         heading: Viešas keitimas
2096         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2097           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2098           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2099           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2100           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2101           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2102           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2103           vieši.</li></ul>
2104       contributor terms:
2105         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2106         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2107         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2108         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2109           talkininkų sąlygas.
2110         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2111           naudojimo.
2112         link text: kas tai?
2113       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2114       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2115       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2116       image: 'Nuotrauka:'
2117       gravatar:
2118         gravatar: Naudoti Gravatar
2119         link text: kas tai?
2120         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2121         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2122       new image: Pridėti nuotrauką
2123       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2124       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2125       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2126       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2127         dydžio nuotraukos)
2128       home location: Namų pozicija
2129       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2130       latitude: 'Platuma:'
2131       longitude: 'Ilguma:'
2132       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2133       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2134       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2135       return to profile: Grįžti į profilį
2136       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2137         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2138         el. pašto adreso patvirtinimui.
2139       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2140     confirm:
2141       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2142       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2143       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2144         galėsite pradėti žymėti.
2145       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2146         patvirtinimo mygtuką.
2147       button: Patvirtinti
2148       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2149       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2150       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2151       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2152         čia</a>.
2153     confirm_resend:
2154       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2155         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2156         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2157         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2158         užklausų.
2159       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2160     confirm_email:
2161       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2162       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2163         savo naują e-pašto adresą.
2164       button: Patvirtinti
2165       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2166       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2167         ženklą.
2168       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2169     set_home:
2170       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2171     go_public:
2172       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2173     make_friend:
2174       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2175       button: Pridėti kaip draugą
2176       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2177       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2178       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2179     remove_friend:
2180       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2181       button: Nebedraugauti
2182       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2183       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2184     index:
2185       title: Naudotojai
2186       heading: Naudotojai
2187       showing:
2188         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2189         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2190       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2191       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2192       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2193       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2194       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2195     suspended:
2196       title: Paskyra sustabdyta
2197       heading: Paskyra sustabdyta
2198       webmaster: administratorius
2199       body: |-
2200         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2201         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2202     auth_failure:
2203       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2204       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2205       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2206       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2207       invalid_scope: Neteisinga sritis
2208     auth_association:
2209       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2210       option_1: |-
2211         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2212         naudodami žemiau pateiktą formą.
2213       option_2: |-
2214         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2215         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2216         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2217   user_role:
2218     filter:
2219       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2220       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2221       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2222     grant:
2223       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2224       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2225       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2226       confirm: Patvirtinti
2227       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2228         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2229     revoke:
2230       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2231       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2232       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2233       confirm: Patvirtinti
2234       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2235         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2236   user_blocks:
2237     model:
2238       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2239       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2240     not_found:
2241       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2242       back: Atgal į sąrašą
2243     new:
2244       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2245       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2246       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2247         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2248         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2249         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2250         ne specialisto terminus.
2251       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2252         API.
2253       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2254       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2255       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2256       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2257     edit:
2258       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2259       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2260       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2261         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2262         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2263         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2264         ne specialisto terminus.
2265       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2266         API.
2267       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2268       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2269       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2270         panaikintas?
2271     filter:
2272       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2273       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2274         sąrašo.
2275     create:
2276       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2277         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2278       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2279       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2280     update:
2281       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2282       success: Blokavimas atnaujintas.
2283     index:
2284       title: Naudotojų blokavimai
2285       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2286       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2287     revoke:
2288       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2289       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2290       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2291       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2292       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2293       revoke: Atšaukti!
2294       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2295     helper:
2296       time_future: Baigiasi po %{time}.
2297       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2298       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2299       block_duration:
2300         hours:
2301           one: 1 valanda
2302           other: '%{count} valandos'
2303     blocks_on:
2304       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2305       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2306       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2307     blocks_by:
2308       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2309       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2310       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2311     show:
2312       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2313       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2314       created: Sukurta
2315       status: Būsena
2316       show: Rodyti
2317       edit: Keisti
2318       revoke: Atšaukti!
2319       confirm: Ar tikrai?
2320       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2321       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2322       revoker: 'Atšaukėjas:'
2323       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2324     block:
2325       not_revoked: (neatšauktas)
2326       show: Rodyti
2327       edit: Keisti
2328       revoke: Atšaukti!
2329     blocks:
2330       display_name: Blokuojamas naudotojas
2331       creator_name: Kūrėjas
2332       reason: Blokavimo priežastis
2333       status: Būsena
2334       revoker_name: Atšaukė
2335       showing_page: Puslapis %{page}
2336       next: Kitas »
2337       previous: « Ankstesnis
2338   notes:
2339     mine:
2340       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2341       heading: '%{user} pastabos'
2342       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2343       id: Id
2344       creator: Kūrėjas
2345       description: Aprašymas
2346       created_at: Sukurta
2347       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2348   javascripts:
2349     close: Uždaryti
2350     share:
2351       title: Dalintis
2352       cancel: Atšaukti
2353       image: Paveikslas
2354       link: Nuoroda arba HTML
2355       long_link: Nuoroda
2356       short_link: TrumpaNuoroda
2357       geo_uri: Geo URI
2358       embed: HTML
2359       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2360       format: 'Formatas:'
2361       scale: 'Mastelis:'
2362       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2363       download: Atsisiųsti
2364       short_url: Trumpas URL
2365       include_marker: Įtraukti žymeklį
2366       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2367       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2368       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2369       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2370         paveikslėlis
2371     embed:
2372       report_problem: Pranešti apie problemą
2373     key:
2374       title: Sutartiniai ženklai
2375       tooltip: Sutartiniai ženklai
2376       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2377     map:
2378       zoom:
2379         in: Priartinti
2380         out: Nutolinti
2381       locate:
2382         title: Rodyti mano vietą
2383         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2384       base:
2385         standard: Standartinis
2386         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2387         transport_map: Transporto žemėlapis
2388         hot: Humanitarinis
2389       layers:
2390         header: Žemėlapio sluoksniai
2391         notes: Žemėlapio pastabos
2392         data: Žemėlapio duomenys
2393         gps: Vieši GPS pėdsakai
2394         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2395         title: Sluoksniai
2396       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2397       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2398     site:
2399       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2400       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2401       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2402       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2403       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2404       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2405       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2406       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2407     changesets:
2408       show:
2409         comment: Komentuoti
2410         subscribe: Užsisakyti
2411         unsubscribe: Atsisakyti
2412         hide_comment: slėpti
2413         unhide_comment: neslėpti
2414     notes:
2415       new:
2416         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2417           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2418           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2419           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2420         add: Pridėti pastabą
2421       show:
2422         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2423           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2424         hide: Slėpti
2425         resolve: Išspręsti
2426         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2427         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2428         comment: Komentuoti
2429     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2430       spauskite čia.
2431     directions:
2432       engines:
2433         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2434         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2435         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2436       directions: Nurodymai
2437       distance: Atstumas
2438       errors:
2439         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2440         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2441       instructions:
2442         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2443         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2444         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2445         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2446         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2447         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2448         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2449         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2450         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2451         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2452         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2453         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2454         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2455         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2456         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2457         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2458         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2459         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2460         via_point_without_exit: (per tašką)
2461         follow_without_exit: Sekite %{name}
2462         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2463         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2464         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2465         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2466         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2467         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2468         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2469         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2470         unnamed: bevardis
2471         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2472       time: Laikas
2473     query:
2474       node: Taškas
2475       way: Kelias
2476       relation: Ryšys
2477       nothing_found: Nerasta objektų
2478       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2479       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2480     context:
2481       directions_from: Nuorodos iš čia
2482       directions_to: Nuorodos į čia
2483       add_note: Pridėti pastabą čia
2484       show_address: Rodyti adresą
2485       query_features: Ieškoti objektų
2486       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2487   redactions:
2488     edit:
2489       description: Aprašymas
2490       heading: Keisti redakciją
2491       title: Keisti redakciją
2492     index:
2493       empty: Nėra jokių redakcijų
2494       heading: Redakcijų sąrašas
2495       title: Redakcijų sąrašas
2496     new:
2497       description: Aprašymas
2498       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2499       title: Sukurti naują redakciją
2500     show:
2501       description: 'Aprašymas:'
2502       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2503       title: Redakcijos rodymas
2504       user: 'Kūrėjas:'
2505       edit: Redaguoti šią redakciją
2506       destroy: Pašalinti šią redakciją
2507       confirm: Ar esate tikra(s)?
2508     create:
2509       flash: Redakcija sukurta.
2510     update:
2511       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2512     destroy:
2513       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2514         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2515       flash: Redakcija sunaikinta.
2516       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2517 ...