1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
24 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33 create: Pridėti komentarą
40 create: Kurti redakciją
41 update: Išsaugoti redakciją
44 update: Išsaugoti pakeitimus
46 create: Sukurti blokavimą
47 update: Atnaujinti blokavimą
51 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
52 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54 acl: Prieigos valdymo sąrašas
56 changeset_tag: Pakeitimo žyma
58 diary_comment: Dienoraščio komentaras
59 diary_entry: Dienoraščio įrašas
66 old_node: Ankstesnis taškas
67 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
68 old_relation: Ankstesnis ryšys
69 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
70 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
71 old_way: Ankstesnis kelias
72 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
73 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
75 relation_member: Ryšio narys
76 relation_tag: Ryšio žyma
79 tracepoint: Pėdsako taškas
80 tracetag: Pėdsako žyma
82 user_preference: Naudotojo nustatymai
83 user_token: Naudotojo prieigos raktas
85 way_node: Kelio mazgas
107 description: Aprašymas
116 display_name: Rodomas vardas
117 description: Aprašymas
119 pass_crypt: Slaptažodis
121 distance_in_words_ago:
123 one: prieš maždaug 1 valandą
124 other: prieš maždaug %{count} valandas
126 one: prieš maždaug 1 mėnesį
127 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
129 one: prieš maždaug 1 metus
130 other: prieš maždaug %{count} metus
132 one: prieš beveik 1 metus
133 other: prieš beveik %{count} metus
134 half_a_minute: prieš pusę minutės
136 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
137 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
139 one: prieš mažiau nei minutę
140 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
142 one: prieš daugiau nei 1 metus
143 other: prieš daugiau nei %{count} metus
146 other: prieš %{count} sekundes
149 other: prieš %{count} minutes
152 other: prieš %{count} dienų
155 other: prieš %{count} mėnesius
158 other: prieš %{count} metus
160 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
163 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
166 description: iD (rengyklė naršyklėje)
169 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
171 name: nuotoliniu valdymu
172 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
176 opened_at_html: Sukurta %{when}
177 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
178 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
179 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
180 closed_at_html: Išspręsta %{when}
181 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
182 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
183 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
185 title: OpenStreetMap pastabos
186 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
187 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
188 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
189 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
190 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
191 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
192 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
199 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
200 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
201 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
203 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
205 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
207 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
210 in_changeset: Pakeitimas
212 no_comment: (nėra komentaro)
214 download_xml: Atsisiųsti XML
215 view_history: Žiūrėti istoriją
216 view_details: Žiūrėti detales
219 title: 'Pakeitimas: %{id}'
221 node: Taškų (%{count})
222 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
223 way: Keliai (%{count})
224 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
225 relation: Ryšiai (%{count})
226 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
227 comment: Komentarai (%{count})
228 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
230 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
232 changesetxml: Pakeitimo XML
233 osmchangexml: osmChange XML
235 title: Pakeitimas %{id}
236 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
237 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
238 discussion: Diskusija
240 title: 'Taškas: %{name}'
241 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
243 title: 'Kelias: %{name}'
244 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
247 one: dalis kelio %{related_ways}
248 other: dalis kelių %{related_ways}
250 title: 'Ryšys: %{name}'
251 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
254 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
260 entry: Ryšys %{relation_name}
261 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
263 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
268 changeset: pakeitimas
271 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
277 changeset: pakeitimas
280 redaction: Redakcija %{id}
281 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
282 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
288 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
289 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
290 load_data: Kraunami duomenys
295 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
296 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
297 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
298 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
299 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
301 title: 'Pastaba: %{id}'
302 new_note: Nauja pastaba
303 description: Aprašymas
304 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
305 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
306 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
307 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
308 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
309 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
311 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
313 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
314 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
315 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
317 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
319 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
320 report: Pranešti apie šią pastabą
322 title: Ieškoti geoobjektų
323 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
324 nearby: Artimi objektai
325 enclosing: Gaubiantys objektai
327 changeset_paging_nav:
328 showing_page: Puslapis %{page}
330 previous: « Ankstesnis
332 anonymous: Anonimiškas
333 no_edits: (nėra pakeitimų)
334 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
337 saved_at: Įrašymo laikas
343 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
344 title_friend: Mano draugų pakeitimai
345 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
346 empty: Nerasta pakeitimų.
347 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
348 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
349 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
350 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
351 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
352 load_more: Įkelti daugiau
354 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
357 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
358 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
360 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
361 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
364 title: Naujas dienoraščio įrašas
369 location: 'Pozicija:'
372 use_map_link: naudoti žemėlapį
374 title: Naudotojo dienoraščiai
375 title_friends: Draugų dienoraščiai
376 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
377 user_title: '%{user} dienoraštis'
378 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
379 new: Naujas dienoraščio įrašas
380 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
381 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
382 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
383 older_entries: Senesni įrašai
384 newer_entries: Naujesni įrašai
386 title: Keisti dienoraščio įrašą
387 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
389 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
390 user_title: '%{user} dienoraštis'
391 leave_a_comment: Palikti komentarą
392 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
395 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
396 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
397 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
398 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
400 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
401 comment_link: Komentuoti šį įrašą
402 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
404 one: '%{count} komentaras'
406 other: '%{count} komentarai (-ų)'
407 edit_link: Keisti šį įrašą
408 hide_link: Slėpti šį įrašą
410 report: Pranešti apie šį įrašą
412 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
413 hide_link: Slėpti šį komentarą
415 report: Pranešti apie šį komentarą
422 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
423 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
425 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
426 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
428 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
429 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
431 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
435 newer_comments: Naujesni komentarai
436 older_comments: Senesni komentarai
440 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
441 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
442 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
443 Nominatim</a> rezultatai
444 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
445 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
447 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448 search_osm_nominatim:
451 cable_car: Lyno keltuvas
453 drag_lift: Velkamas keltuvas
457 aerodrome: Aerodromas
458 apron: Oro uosto aikštelė
461 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
462 parking_position: Stovėjimo Pozicija
463 runway: Pakilimo takas
464 taxiway: Riedėjimo takas
467 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
468 arts_centre: Menų centras
474 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
475 bicycle_rental: Dviračių nuoma
476 biergarten: Lauko baras
477 boat_rental: Valčių nuoma
478 brothel: Viešieji namai
479 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
480 bus_station: Autobusų stotis
482 car_rental: Mašinų nuoma
483 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
484 car_wash: Automobilių plovykla
486 charging_station: Įkrovimo stotis
487 childcare: Vaikų priežiūra
492 community_centre: Bendruomenės centras
493 courthouse: Teismo pastatas
494 crematorium: Krematoriumas
497 drinking_water: Geriamas vanduo
498 driving_school: Vairavimo mokykla
500 fast_food: Greitas maistas
501 ferry_terminal: Keltų terminalas
502 fire_station: Gaisrinė
503 food_court: Savitarnos kavinė
509 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
511 kindergarten: Vaikų darželis
513 marketplace: Turgavietė
514 monastery: Vienuolynas
515 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
516 nightclub: Naktinis klubas
517 nursing_home: Slaugos namai
519 parking: Stovėjimo aikštelė
520 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
521 parking_space: Stovėjimo Vieta
523 place_of_worship: Maldos namai
525 post_box: Pašto dėžutė
527 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
530 public_building: Visuomeninis pastatas
531 recycling: Perdirbimo punktas
532 restaurant: Restoranas
533 retirement_home: Senelių namai
539 social_centre: Socialinių reikalų centras
540 social_club: Socialinių reikalų klubas
541 social_facility: Socialinė įstaiga
543 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
545 telephone: Viešas telefonas
549 university: Universitetas
550 vending_machine: Vendingas
551 veterinary: Veterinarijos chirurgija
552 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
553 waste_basket: Atliekų krepšelis
554 waste_disposal: Atliekų šalinimas
555 youth_centre: Jaunimo centras
557 administrative: Administracinė riba
558 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
559 national_park: Nacionalinis parkas
560 protected_area: Saugoma teritorija
563 suspension: Kabantis tiltas
564 swing: Siūbuojantis tiltas
570 brewery: Alaus darykla
572 electrician: Elektrikas
575 photographer: Fotografas
576 plumber: Santechnikas
579 "yes": Amatų parduotuvė
581 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
582 defibrillator: Defibriliatorius
583 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
584 phone: Avarinis telefonas
587 abandoned: Apleistas kelias
588 bridleway: Jodinėjimo takas
589 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
590 bus_stop: Autobusų stotelė
591 construction: Statomas kelias
593 cycleway: Dviračių takas
595 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
596 footway: Pėsčiųjų takas
598 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
599 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
600 milestone: Riboženklis
601 motorway: Automagistralė
602 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
603 motorway_link: Automagistralinis kelias
605 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
607 primary: Pirmosios reikšmės kelias
608 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
609 proposed: Projektuojamas kelias
610 raceway: Lenktynių trasa
611 residential: Gyvenamasis kelias
612 rest_area: Poilsio vieta
614 secondary: Antros reikšmės kelias
615 secondary_link: Antros reikšmės kelias
616 service: Privažiuojamasis kelias
617 services: Automagistralės paslaugos
618 speed_camera: Greičio kamera
621 street_lamp: Gatvės žibintas
622 tertiary: Trečios reikšmės kelias
623 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
625 traffic_signals: Šviesoforas
627 trunk: Magistralinis kelias
628 trunk_link: Magistralinis kelias
629 unclassified: Neklasifikuotas kelias
632 archaeological_site: Archeologinė vieta
633 battlefield: Mūšio vieta
634 boundary_stone: Pasienio akmuo
635 building: Istorinis pastatas
639 city_gate: Miesto vartai
640 citywalls: Miesto sienos
649 roman_road: Romėnų kelias
654 wayside_cross: Pakelės kryžius
655 wayside_shrine: Koplytstulpis
656 wreck: Nuskendęs laivas
657 "yes": Istorinė Vieta
661 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
663 brownfield: Apleista teritorija
665 commercial: Komercinis plotas
666 conservation: Apsaugos zona
667 construction: Statyba
669 farmland: Fermos žemės
674 greenfield: „Žaliasis laukas“
675 industrial: Pramoninė zona
678 military: Karinė zona
680 orchard: vaisių sodas
682 railway: Geležinkelis
683 recreation_ground: Rekreacinė zona
684 reservoir: Rezervuaras
685 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
686 residential: Gyvenamasis rajonas
687 retail: Mažmeninė prekyba
689 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
693 beach_resort: Pajūrio kurortas
694 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
696 dog_park: Šunų parkas
698 fishing: Žvejybos zona
699 fitness_centre: Sveikatingumo centras
700 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
702 golf_course: Golfo laukas
703 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
704 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
705 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
706 miniature_golf: Mini golfas
707 nature_reserve: Gamtos draustinis
710 playground: Žaidimų aikštelė
711 recreation_ground: Rekreacinis plotas
715 sports_centre: Sporto centras
717 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
718 track: Bėgimo takelis
719 water_park: Vandens parkas
723 bunker_silo: Bunkeris
728 mineshaft: Kasyklos šachta
729 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
731 surveillance: Stebėjimas
733 watermill: Vandens Malūnas
734 water_tower: Vandens Bokštas
736 windmill: Vėjo malūnas
738 "yes": Žmogaus sukurta
740 airfield: Karinis aerodromas
750 cave_entrance: Įėjimas į urvą
765 moor: Dažnai užliejama vieta
786 accountant: Buhalteris
787 administrative: Administracija
788 architect: Architektas
789 association: Asociacija
791 educational_institution: Švietimo Įstaiga
792 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
793 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794 government: Vyriausybinė tarnyba
795 insurance: Draudimo įstaiga
799 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
800 travel_agent: Kelionių agentūra
803 allotments: Kolektyviniai sodai
805 city_block: Miesto Blokas
809 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
814 isolated_dwelling: Vienkiemis
816 municipality: Savivaldybė
817 neighbourhood: Rajonas
818 postcode: Pašto kodas
822 subdivision: Administracinis suskirstymas
825 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
829 abandoned: Apleistas geležinkelis
830 construction: Statomas geležinkelis
831 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
832 funicular: Funikulierius
833 halt: Traukinio Stotelė
834 junction: Geležinkelio mazgas
835 level_crossing: Pervaža
836 light_rail: Lengvasis geležinkelis
837 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
839 narrow_gauge: Siaurukas
840 platform: Geležinkelio platforma
841 preserved: Paveldo geležinkelis
842 proposed: Projektuojamas gelžkelis
843 spur: Geležinkelio atsišakojimas
844 station: Geležinkelio stotis
845 stop: Geležinkelio sustojimas
847 subway_entrance: Įėjimas į metro
848 switch: Geležinkelio punktai
850 tram_stop: Tramvajaus stotelė
852 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
853 antiques: Antikvariniai daiktai
856 beauty: Grožio salonas
857 beverages: Gėrimų parduotuvė
858 bicycle: Dviračių parduotuvė
863 car: Automobilių parduotuvė
864 car_parts: Automobilių dalys
865 car_repair: Automobilių remontas
866 carpet: Kilimų parduotuvė
867 charity: Labdaros parduotuvė
869 clothes: Drabužių parduotuvė
870 computer: Kompiuterių parduotuvė
871 confectionery: Konditerijos parduotuvė
872 convenience: Parduotuvė
873 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
874 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
876 department_store: Universalinė parduotuvė
877 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
878 doityourself: Pasidaryk pats
879 dry_cleaning: Sausasis valymas
880 electronics: Elektronikos parduotuvė
881 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
882 farm: Ūkio parduotuvė
883 fashion: Mados parduotuvė
884 fish: Žuvies parduotuvė
886 food: Maisto parduotuvė
887 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
890 garden_centre: Sodo prekės
891 general: Bendroji parduotuvė
892 gift: Dovanų parduotuvė
893 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
895 hairdresser: Kirpykla
896 hardware: Aparatūros parduotuvė
898 interior_decoration: Interjero Dekoracija
899 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
903 mall: Prekybos centras
906 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
907 motorcycle: Motociklų parduotuvė
908 music: Muzikos prekių parduotuvė
909 newsagent: Spaudos pardavėjas
911 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
912 outdoor: Lauko parduotuvė
913 paint: Dažų Parduotuvė
914 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
916 photo: Foto prekių parduotuvė
917 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
918 shoes: Batų parduotuvė
919 sports: Sporto prekių parduotuvė
920 stationery: Raštinės reikmenys
921 supermarket: Prekybos centras
923 ticket: Bilietų Parduotuvė
924 tobacco: Tabako Parduotuvė
925 toys: Žaislų parduotuvė
926 travel_agency: Kelionių agentūra
927 tyres: Padangų Parduotuvė
928 video: Video parduotuvė
929 wine: Vyno Parduotuvė
932 alpine_hut: Kalnų trobelė
933 apartment: Apartamentai
934 artwork: Meno dirbiniai
935 attraction: Lankytina vieta
936 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
938 camp_site: Stovyklavietė
939 caravan_site: Kemperių aikštelė
942 guest_house: Svečių namai
945 information: Informacija
948 picnic_site: Poilsiavietė
949 theme_park: Nuotykių parkas
950 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
951 zoo: Zoologijos sodas
956 artificial: Dirbtinis vandens kelias
957 boatyard: Valčių priežiūra
960 derelict_canal: Kanalas
963 drain: Drenažo griovys
965 lock_gate: Šliuzo vartai
967 rapids: Upės slenksčiai
973 "yes": Vandens vektorius
975 level2: Šalies sienos
976 level4: Valstybės sienos
977 level5: Regiono ribos
978 level6: Apskrities ribos
979 level8: Miesto sienos
981 level10: Priemiesčio riba
984 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
986 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
992 no_results: Daugiau rezultatų nėra
993 more_results: Daugiau rezultatų
1003 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1004 home: Eiti į namų vietą
1007 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1008 sign_up: Užsiregistruoti
1009 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1010 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1015 export_data: Eksportuoti duomenis
1016 gps_traces: GPS pėdsakai
1017 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1018 user_diaries: Dienoraščiai
1019 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1020 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1021 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1022 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1023 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1024 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1025 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1026 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1029 partners_bytemark: Bytemark serveris
1030 partners_partners: partneriai
1031 tou: Naudojimo sąlygos
1032 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1034 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1035 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1036 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1039 copyright: Teisės ir licencija
1040 community: Bendruomenė
1041 community_blogs: Dienoraščiai
1042 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1044 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1046 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1048 learn_more: Sužinoti daugiau
1051 diary_comment_notification:
1052 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1053 hi: Sveiki, %{to_user},
1054 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1056 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1057 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1058 message_notification:
1059 hi: Sveiki, %{to_user},
1060 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1061 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1063 friend_notification:
1064 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1065 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1066 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1067 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1070 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1071 with_description: su aprašymu
1072 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1073 and_no_tags: neturintis žymų.
1075 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1076 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1077 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1078 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1080 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1081 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1083 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1085 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1086 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1087 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1089 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1090 padėsiančios jums pradėti.
1092 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1093 email_confirm_plain:
1095 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1096 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1097 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1101 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1102 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1103 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1105 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1106 lost_password_plain:
1108 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1109 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1110 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1111 nustatytumėte slaptažodį.
1114 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1115 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1116 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1117 note_comment_notification:
1118 anonymous: Anoniminis naudotojas
1121 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1122 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1123 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1125 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1126 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1128 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1129 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1130 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1131 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1132 Pastaba yra šalia %{place}.'
1134 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1135 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1137 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1138 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1139 Pastaba yra netoli %{place}.'
1140 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1141 changeset_comment_notification:
1142 hi: Sveiki, %{to_user},
1145 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1146 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1148 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1150 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1151 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1152 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1153 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1154 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1155 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1156 ir spauskite „Atsisakyti“.
1160 my_inbox: Mano gauti
1162 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1164 one: '%{count} naujas pranešimas'
1165 other: '%{count} nauji pranešimai'
1167 one: '%{count} senas pranešimas'
1168 other: '%{count} seni pranešimai'
1172 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1173 su %{people_mapping_nearby_link}?
1174 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1176 unread_button: Žymėti neskaitytu
1177 read_button: Žymėti skaitytu
1178 reply_button: Atsakyti
1179 destroy_button: Ištrinti
1181 title: Siųsti žinutę
1182 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1185 back_to_inbox: Atgal į gautus
1187 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1188 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1189 prieš bandydami siųsti daugiau.
1191 title: Nėra tokio pranešimo
1192 heading: Nėra tokio pranešimo
1193 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1196 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1200 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1201 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1205 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1206 su %{people_mapping_nearby_link}?
1207 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1209 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1210 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1211 paskyros, jei norite atsakyti.
1213 title: Skaityti pranešimą
1217 reply_button: Atsakyti
1218 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1221 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1222 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1223 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1224 sent_message_summary:
1225 destroy_button: Ištrinti
1227 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1228 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1230 destroyed: Pranešimas ištrintas
1234 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1235 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1236 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1237 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1238 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1239 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1240 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1241 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1242 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1243 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1244 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1245 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1246 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1247 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1248 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1249 open_data_title: Atviri duomenys
1250 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1251 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1252 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1253 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1256 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1257 valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1258 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1259 nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1260 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1261 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1262 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1263 klausimų ar problemų."
1264 partners_title: Partneriai
1267 title: Apie šį vertimą
1268 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1269 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1270 english_link: anglų originalo
1272 title: Apie šį puslapį
1273 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1274 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1275 teises ir %{mapping_link}.
1276 native_link: Lietuviška versija
1277 mapping_link: pradėti žymėjimą
1279 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1281 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1282 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1283 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1284 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1286 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1287 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1289 Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1290 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1291 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1293 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1295 credit_2_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1296 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1297 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1298 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1299 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1300 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1301 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1302 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1303 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1304 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1306 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1309 attribution_example:
1310 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1311 title: Priskyrimo pavyzdys
1312 more_title_html: Papildoma informacija
1314 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1315 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1317 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1318 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1319 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1320 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1321 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1322 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1323 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1324 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1325 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1326 contributors_at_html: |-
1327 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1328 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1329 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1330 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1331 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1332 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1333 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1334 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1335 contributors_ca_html: |-
1336 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1337 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1338 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1339 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1341 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1342 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1343 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1345 contributors_fr_html: |-
1346 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1347 Direction Générale des Impôts.
1348 contributors_nl_html: |-
1349 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1350 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1351 contributors_nz_html: |-
1352 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1353 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1354 contributors_si_html: |-
1355 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1356 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1357 (vieša Slovėnijos informacija).
1358 contributors_za_html: |-
1359 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1360 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1361 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1362 contributors_gb_html: |-
1363 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1364 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1366 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1367 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1368 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1370 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1371 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1372 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1373 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1374 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1375 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1377 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1378 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1379 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1380 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1381 eilutės</a> pareiškimą.
1382 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1383 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1384 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1385 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1386 darbinei grupei</a>.
1388 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1389 JavaScript palaikymą.
1390 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1391 permalink: Nuoroda į šią vietą
1392 shortlink: Trumpoji nuoroda
1393 createnote: Pridėti pastabą
1395 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1396 pagal atvirą licenciją.
1397 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1398 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1400 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1401 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1402 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1403 user_page_link: naudotojo puslapis
1404 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1405 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1406 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1407 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1408 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1409 žemėlapio redagavimo.
1410 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1411 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1412 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1413 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1414 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1415 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1416 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1417 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1418 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1422 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1423 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1424 format_to_export: Eksporto formatas
1425 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1426 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1427 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1429 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1430 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1432 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1433 išvardintų šaltinių:'
1434 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1435 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1436 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1439 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1443 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1445 title: Geofabrik atsisiuntimai
1446 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1449 title: Metro iškarpos
1450 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1453 title: Kiti šaltiniai
1454 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1459 image_size: Žemėlapio dydis
1461 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1465 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1466 export_button: Eksportuoti
1468 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1472 title: Prisijungti prie bendruomenės
1473 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1474 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1475 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1477 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1478 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1479 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1482 title: Kiti rūpesčiai
1483 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1484 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1485 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1486 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1488 title: Pagalbos paieška
1489 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1490 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1493 title: Sveiki atvykę į OSM
1494 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1496 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1497 title: Pradedančiojo vadovas
1498 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1500 url: https://help.openstreetmap.org/
1501 title: help.openstreetmap.org
1502 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1505 title: El. pašto grupės
1506 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1507 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1510 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1511 lentos stiliaus sąsajai.
1514 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1517 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1518 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1520 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1521 title: wiki.openstreetmap.org
1522 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1524 search_results: Paieškos rezultatai
1528 get_directions: Gauti nurodymus
1529 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1532 where_am_i: Kur tai yra?
1533 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1538 motorway: Automagistralė
1539 main_road: Pagrindinis kelias
1540 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1541 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1542 secondary: Antros reikšmės kelias
1543 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1545 bridleway: Takas galvijams varyti
1546 cycleway: Dviračių takas
1547 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1548 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1549 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1550 footway: Pėsčiųjų takas
1554 - Lengvasis geležinkelis
1563 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1565 admin: Administracinės ribos
1570 resident: Gyvenamoji zona
1574 retail: Mažmeninis rajonas
1575 industrial: Pramoninė zona
1576 commercial: Komericinis plotas
1582 brownfield: Apleista teritorija
1585 pitch: Sportinis laukas
1586 centre: Sporto centras
1587 reserve: Gamtos rezervatas
1588 military: Karinis rajonas
1592 building: Didelis pastatas
1593 station: Geležinkelio stotis
1597 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1598 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1599 private: Privati prieiga
1600 destination: Atvykimo susisiekimas
1601 construction: Statomi keliai
1602 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1603 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1609 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1612 subheading: Paantraštė
1613 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1614 ordered: Surikiuotas sąrašas
1615 first: Pirmasis punktas
1616 second: Antras punktas
1620 alt: Alternatyvusis tekstas
1623 title: Sveiki atvykę!
1624 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1625 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1626 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1628 title: Kas yra žemėlapyje
1629 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1630 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1631 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1632 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1633 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1634 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1635 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1637 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1638 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1640 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1641 galite redaguoti žemėlapį.
1642 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1643 restoranas ar medis.
1644 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1645 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1646 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1647 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1650 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1651 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1652 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1653 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1654 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1657 title: Turite klausimų?
1658 paragraph_1_html: |-
1659 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1660 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1661 start_mapping: Pradėti žymėti
1663 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1664 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1665 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1666 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1667 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1668 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1669 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1672 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1673 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1674 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1676 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1677 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1679 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1680 description: Aprašymas
1682 tags_help: atskirta kableliais
1683 visibility: 'Matomumas:'
1684 visibility_help: ką tai reiškia?
1687 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1688 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1689 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1692 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1693 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1694 taip pat nori įkelti savo darbus.
1695 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1696 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1697 taip pat nori įkelti savo darbus.
1699 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1700 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1701 filename: 'Failo vardas:'
1702 download: atsisiųsti
1703 uploaded_at: 'Įkelta:'
1705 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1708 owner: 'Savininkas:'
1709 description: 'Aprašymas:'
1711 tags_help: atskirti kableliu
1712 visibility: 'Matomumas:'
1713 visibility_help: ką tai reiškia?
1717 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1718 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1720 filename: 'Failo pavadinimas:'
1721 download: atsisiųsti
1724 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1727 owner: 'Savininkas:'
1728 description: 'Aprašymas:'
1731 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1732 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1733 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1734 visibility: 'Matomumas:'
1736 showing_page: Puslapis %{page}
1737 older: Senesni pėdsakai
1738 newer: Naujesni pėdsakai
1741 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1743 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1746 edit_map: Keisti žemėlapį
1748 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1750 trackable: ATSEKAMAS
1755 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1756 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1757 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1758 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1759 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1760 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1761 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1762 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1763 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1765 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1767 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1769 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1771 heading: GPX laikmena išjungta
1772 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1774 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1776 description_with_count:
1777 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1778 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1779 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1782 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1783 naršyklėje slapukus.
1785 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1786 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1787 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1788 kad sužinotumėte daugiau.
1789 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1790 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1791 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1794 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1795 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1796 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1797 tiek kiek jums reikia.
1798 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1799 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1800 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1801 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1802 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1803 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1804 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1805 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1806 grant_access: Suteikti prieigą
1808 title: Autorizavimo užklausa leista
1809 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1810 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1812 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1813 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1814 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1816 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1819 title: Registruoti naują programą
1821 title: Keisti jūsų programą
1823 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1824 key: 'Naudotojo raktas:'
1825 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1826 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1827 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1828 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1829 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1830 edit: Keisti detales
1831 delete: Pašąlinti klientą
1832 confirm: Esate tikras?
1833 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1834 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1835 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1836 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1837 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1838 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1839 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1840 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1842 title: Mano OAuth duomenys
1843 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1844 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1845 application: Programos pavadinimas
1848 my_apps: Mano klientinės programos
1849 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1850 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1851 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1852 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1853 register_new: Registruoti jūsų programą
1857 url: Pagrindinė programos nuoroda
1858 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1859 support_url: Palaikymo URL
1860 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1861 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1862 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1863 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1864 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1865 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1866 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1867 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1869 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1871 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1873 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1875 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1879 heading: Prisijungti
1880 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1881 password: 'Slaptažodis:'
1882 openid: '%{logo} OpenID:'
1883 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1884 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1885 login_button: Prisijungti
1886 register now: Užsiregistruoti
1887 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1888 vardu ir slaptažodžiu:'
1889 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1890 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1891 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1893 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1894 no account: Neturite savo paskyros?
1895 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1896 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1897 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1898 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1899 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1901 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1902 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1905 title: Prisijunkite su OpenID
1906 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1908 title: Prisijunkite su Google
1909 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1911 title: Prisijungti su Facebook
1912 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1914 title: Prisijungti su Windows Live
1915 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1917 title: Prisijungti su GitHub
1918 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1920 title: Prisijungti su Vikipedija
1921 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1923 title: Prisijunkite su Yahoo
1924 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1926 title: Prisijunkite su Wordpress
1927 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1929 title: Prisijunkite su AOL
1930 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1933 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1934 logout_button: Atsijungti
1936 title: Pamiršau slaptažodį
1937 heading: Pamiršote slaptažodį?
1938 email address: 'E-pašto adresas:'
1939 new password button: Atstatyti slaptažodį
1940 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1941 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1942 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1943 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1944 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1945 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1947 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1948 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1949 password: 'Slaptažodis:'
1950 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1951 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1952 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1953 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1955 title: Sukurti paskyrą
1956 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1957 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1958 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1960 header: Laisvas ir redaguojamas
1961 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1962 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1963 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1964 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1965 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1967 email address: 'E-pašto adresas:'
1968 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1969 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1970 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1971 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1972 display name: 'Rodomas vardas:'
1973 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1974 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1975 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1976 password: 'Slaptažodis:'
1977 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1978 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1979 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1980 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1981 continue: Užsiregistruoti
1982 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1983 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1984 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1988 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1990 consider_pd_why: kas tai?
1991 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1992 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1995 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1996 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1997 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2001 rest_of_world: Likęs pasaulis
2003 title: Nėra tokio naudotojo
2004 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2005 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2006 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2009 my diary: Mano dienoraštis
2010 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2011 my edits: Mano keitimai
2012 my traces: Mano pėdsakai
2013 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2014 my messages: Mano pranešimai
2015 my profile: Mano profilis
2016 my settings: Mano nustatymai
2017 my comments: Mano komentarai
2018 oauth settings: OAuth nustatymai
2019 blocks on me: Apribojimai man
2020 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2021 send message: Siųsti žinutę
2025 notes: Žemėlapio pastabos
2026 remove as friend: Nebedraugauti
2027 add as friend: Pridėti draugą
2028 mapper since: 'Žymi nuo:'
2029 ct status: Talkininkų sąlygos
2030 ct undecided: Nenuspręsta
2031 ct declined: Atmesta
2032 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
2033 email address: 'E-pašto adresas:'
2034 created from: 'Sukurta iš:'
2036 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2037 description: Aprašymas
2038 user location: Naudotojo pozicija
2039 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2040 norint matyti naudotojus netoliese.
2041 settings_link_text: nustatymai
2042 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2043 km away: Nutolęs %{count}km
2044 m away: nutolęs %{count}m
2045 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2046 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2049 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2050 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2052 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2053 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2055 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2056 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2057 block_history: Aktyvūs blokavimai
2058 moderator_history: Gauti užblokavimai
2059 comments: Komentarai
2060 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2061 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2062 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2063 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2064 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2065 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2066 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2067 confirm: Patvirtinti
2068 friends_changesets: draugų keitimai
2069 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2070 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2071 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2073 your location: Jūsų pozicija
2074 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2077 title: Keisti paskyrą
2078 my settings: Mano nustatymai
2079 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2080 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2081 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2082 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2084 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2087 heading: 'Viešas keitimas:'
2088 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2089 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2090 enabled link text: kas tai?
2091 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2093 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2094 public editing note:
2095 heading: Viešas keitimas
2096 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2097 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2098 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2099 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2100 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2101 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2102 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2105 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2106 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2107 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2108 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2110 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2113 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2114 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2115 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2118 gravatar: Naudoti Gravatar
2120 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2121 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2122 new image: Pridėti nuotrauką
2123 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2124 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2125 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2126 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2128 home location: Namų pozicija
2129 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2130 latitude: 'Platuma:'
2131 longitude: 'Ilguma:'
2132 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2133 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2134 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2135 return to profile: Grįžti į profilį
2136 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2137 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2138 el. pašto adreso patvirtinimui.
2139 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2141 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2142 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2143 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2144 galėsite pradėti žymėti.
2145 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2146 patvirtinimo mygtuką.
2148 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2149 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2150 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2151 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2154 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2155 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2156 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2157 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2159 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2161 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2162 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2163 savo naują e-pašto adresą.
2165 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2166 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2168 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2170 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2172 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2174 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2175 button: Pridėti kaip draugą
2176 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2177 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2178 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2180 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2181 button: Nebedraugauti
2182 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2183 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2188 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2189 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2190 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2191 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2192 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2193 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2194 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2196 title: Paskyra sustabdyta
2197 heading: Paskyra sustabdyta
2198 webmaster: administratorius
2200 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2201 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2203 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2204 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2205 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2206 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2207 invalid_scope: Neteisinga sritis
2209 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2211 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2212 naudodami žemiau pateiktą formą.
2214 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2215 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2216 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2219 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2220 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2221 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2223 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2224 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2225 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2226 confirm: Patvirtinti
2227 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2228 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2230 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2231 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2232 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2233 confirm: Patvirtinti
2234 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2235 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2238 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2239 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2241 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2242 back: Atgal į sąrašą
2244 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2245 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2246 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2247 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2248 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2249 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2250 ne specialisto terminus.
2251 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2253 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2254 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2255 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2256 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2258 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2259 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2260 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2261 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2262 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2263 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2264 ne specialisto terminus.
2265 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2267 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2268 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2269 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2272 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2273 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2276 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2277 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2278 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2279 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2281 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2282 success: Blokavimas atnaujintas.
2284 title: Naudotojų blokavimai
2285 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2286 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2288 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2289 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2290 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2291 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2292 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2294 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2296 time_future: Baigiasi po %{time}.
2297 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2298 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2302 other: '%{count} valandos'
2304 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2305 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2306 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2308 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2309 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2310 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2312 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2313 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2320 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2321 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2322 revoker: 'Atšaukėjas:'
2323 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2325 not_revoked: (neatšauktas)
2330 display_name: Blokuojamas naudotojas
2331 creator_name: Kūrėjas
2332 reason: Blokavimo priežastis
2334 revoker_name: Atšaukė
2335 showing_page: Puslapis %{page}
2337 previous: « Ankstesnis
2340 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2341 heading: '%{user} pastabos'
2342 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2345 description: Aprašymas
2347 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2354 link: Nuoroda arba HTML
2356 short_link: TrumpaNuoroda
2359 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2362 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2363 download: Atsisiųsti
2364 short_url: Trumpas URL
2365 include_marker: Įtraukti žymeklį
2366 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2367 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2368 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2369 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2372 report_problem: Pranešti apie problemą
2374 title: Sutartiniai ženklai
2375 tooltip: Sutartiniai ženklai
2376 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2382 title: Rodyti mano vietą
2383 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2385 standard: Standartinis
2386 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2387 transport_map: Transporto žemėlapis
2390 header: Žemėlapio sluoksniai
2391 notes: Žemėlapio pastabos
2392 data: Žemėlapio duomenys
2393 gps: Vieši GPS pėdsakai
2394 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2396 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2397 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2399 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2400 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2401 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2402 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2403 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2404 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2405 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2406 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2410 subscribe: Užsisakyti
2411 unsubscribe: Atsisakyti
2412 hide_comment: slėpti
2413 unhide_comment: neslėpti
2416 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2417 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2418 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2419 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2420 add: Pridėti pastabą
2422 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2423 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2426 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2427 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2429 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2433 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2434 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2435 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2436 directions: Nurodymai
2439 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2440 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2442 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2443 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2444 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2445 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2446 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2447 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2448 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2449 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2450 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2451 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2452 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2453 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2454 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2455 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2456 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2457 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2458 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2459 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2460 via_point_without_exit: (per tašką)
2461 follow_without_exit: Sekite %{name}
2462 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2463 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2464 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2465 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2466 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2467 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2468 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2469 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2471 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2477 nothing_found: Nerasta objektų
2478 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2479 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2481 directions_from: Nuorodos iš čia
2482 directions_to: Nuorodos į čia
2483 add_note: Pridėti pastabą čia
2484 show_address: Rodyti adresą
2485 query_features: Ieškoti objektų
2486 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2489 description: Aprašymas
2490 heading: Keisti redakciją
2491 title: Keisti redakciją
2493 empty: Nėra jokių redakcijų
2494 heading: Redakcijų sąrašas
2495 title: Redakcijų sąrašas
2497 description: Aprašymas
2498 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2499 title: Sukurti naują redakciją
2501 description: 'Aprašymas:'
2502 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2503 title: Redakcijos rodymas
2505 edit: Redaguoti šią redakciją
2506 destroy: Pašalinti šią redakciją
2507 confirm: Ar esate tikra(s)?
2509 flash: Redakcija sukurta.
2511 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2513 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2514 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2515 flash: Redakcija sunaikinta.
2516 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.