Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Houcinee1
8 # Author: Majid Al-Dharrab
9 # Author: Meno25
10 # Author: Mutarjem horr
11 # Author: OsamaK
12 # Author: ترجمان05
13 ar: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: نص الرسالة
18       diary_entry: 
19         language: اللغة
20         latitude: خط العرض
21         longitude: خط الطول
22         title: العنوان
23         user: المستخدم
24       friend: 
25         friend: صديق
26         user: المستخدم
27       message: 
28         body: نص الرسالة
29         recipient: المستلم
30         sender: المرسل
31         title: العنوان
32       trace: 
33         description: الوصف
34         latitude: خط العرض
35         longitude: خط الطول
36         name: الاسم
37         public: علني
38         size: الحجم
39         user: المستخدم
40         visible: ظاهر
41       user: 
42         active: فعال
43         description: الوصف
44         display_name: الاسم الظاهر
45         email: البريد الإلكتروني
46         languages: اللغات
47         pass_crypt: كلمة السر
48     models: 
49       acl: قائمة تحكم الوصول
50       changeset: حزمة التغييرات
51       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
52       country: البلد/الدولة
53       diary_comment: تعليق يومية
54       diary_entry: مدخلة يومية
55       friend: صديق
56       language: اللغة
57       message: الرسالة
58       node: عقدة
59       node_tag: سمة عقدة
60       notifier: المخطر
61       old_node: عقدة قديمة
62       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
63       old_relation: علاقة قديمة
64       old_relation_member: عضو علاقة قديم
65       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
66       old_way: طريق قديم
67       old_way_node: عقدة طريق قديمة
68       old_way_tag: سمة طريق قديمة
69       relation: علاقة
70       relation_member: عضو علاقة
71       relation_tag: سمة علاقة
72       session: جلسة
73       trace: أثر
74       tracepoint: نقطة أثر
75       tracetag: سمة الأثر
76       user: المستخدم
77       user_preference: تفضيل المستخدم
78       user_token: نموذج المستخدم
79       way: طريق
80       way_node: عقدة طريق
81       way_tag: سمة طريق
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
90       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
91       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: حزمة التغييرات %{id}
94         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
95       title: حزمة التغييرات
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "ينتمي إلى:"
98       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
99       box: مربّع
100       closed_at: "أُغلق في:"
101       created_at: "أُنشئ في:"
102       has_nodes: 
103         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
104         one: "فيه العقدة التالية:"
105         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
106         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
107       has_relations: 
108         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
109         one: "فيه العلاقة التالية:"
110         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
111         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
112       has_ways: 
113         one: "فيه الطريق التالي:"
114         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
115         two: "فيه الطريقين التاليين:"
116       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
117       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
118     common_details: 
119       changeset_comment: "التعليق:"
120       deleted_at: "حذف في:"
121       edited_at: "عُدّل في:"
122       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
123       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
124       version: "النسخة:"
125     containing_relation: 
126       entry: العلاقة %{relation_name}
127       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: تم الحذف
130       larger: 
131         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
132         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
133         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
134         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
135       loading: يُحمّل...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
139         next_node_tooltip: العقدة التالية
140         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
141         next_way_tooltip: الطريق التالي
142         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
143         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
144         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
145         prev_way_tooltip: الطريق السابق
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
148         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
149         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
150     node: 
151       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
152       download_xml: نزّل إكس إم أل
153       edit: عدّل
154       node: عقدة
155       node_title: "عقدة: %{node_name}"
156       view_history: اعرض التاريخ
157     node_details: 
158       coordinates: "إحداثيات:"
159       part_of: "جزء من:"
160     node_history: 
161       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
162       download_xml: نزّل إكس إم أل
163       node_history: تاريخ العقدة
164       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
165       view_details: اعرض التفاصيل
166     not_found: 
167       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
168       type: 
169         changeset: حزمة التغييرات
170         node: عقدة
171         relation: علاقة
172         way: طريق
173     paging_nav: 
174       of: من
175       showing_page: إظهار الصفحة
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
178       download_xml: نزّل إكس إم إل
179       relation: العلاقة
180       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
181       view_history: اعرض التاريخ
182     relation_details: 
183       members: "الأعضاء:"
184       part_of: "جزء من:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
187       download_xml: نزّل إكس إم أل
188       relation_history: تاريخ العلاقة
189       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
190       view_details: اعرض التفاصيل
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
193       type: 
194         node: عقدة
195         relation: علاقة
196         way: طريق
197     start: 
198       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
199       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
200     start_rjs: 
201       data_frame_title: البيانات
202       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
203       details: التفاصيل
204       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
205       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
206       hide_areas: إخفاء المناطق
207       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
208       load_data: تحميل البيانات
209       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
210       loading: يُحمّل...
211       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
212       object_list: 
213         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
214         back: اعرض لائحة الكائنات
215         details: التّفاصيل
216         heading: قائمة الكائنات
217         history: 
218           type: 
219             node: عقدة [[id]]
220             way: طريق [[id]]
221         selected: 
222           type: 
223             node: عقدة [[id]]
224             way: طريق [[id]]
225         type: 
226           node: عقدة
227           way: طريق
228       private_user: مستخدم الخاص
229       show_areas: أظهر المناطق
230       show_history: أظهر التاريخ
231       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
232       wait: انتظر...
233       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
234     tag_details: 
235       tags: "الوسوم:"
236     timeout: 
237       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
238       type: 
239         changeset: حزمة التغييرات
240         node: العقدة
241         relation: العلاقة
242         way: الطريق
243     way: 
244       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
245       download_xml: نزّل إكس إم إل
246       edit: عدّل
247       view_history: اعرض التاريخ
248       way: طريق
249       way_title: "طريق: %{way_name}"
250     way_details: 
251       also_part_of: 
252         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
253         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
254         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
255       nodes: "العُقد:"
256       part_of: "جزء من:"
257     way_history: 
258       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
259       download_xml: نزّل إكس إم إل
260       view_details: اعرض التفاصيل
261       way_history: تاريخ الطريق
262       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
263   changeset: 
264     changeset: 
265       anonymous: مجهول
266       big_area: (كبير)
267       no_comment: (لا يوجد)
268       no_edits: (لا تعديلات)
269       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
270       still_editing: (لا يزال يعدّل)
271       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
272     changeset_paging_nav: 
273       next: التالي »
274       previous: «السابق
275       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
276     changesets: 
277       area: منطقة
278       comment: التعليق
279       id: المعرّف
280       saved_at: حُفظ في
281       user: المستخدم
282     list: 
283       description: التغييرات الحديثة
284       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
285       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
286       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
287       heading: حزم التغييرات
288       heading_bbox: حزم التغييرات
289       heading_user: حزم التغييرات
290       heading_user_bbox: حزم التغييرات
291       title: حزم التغييرات
292       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
293       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
294       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
295   diary_entry: 
296     diary_comment: 
297       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
298       confirm: أكّد
299       hide_link: اخفِ هذا التعليق
300     diary_entry: 
301       comment_count: 
302         few: "%{count} تعليقات"
303         one: تعليق واحد
304         other: "%{count} تعليق"
305         two: تعليقان
306         zero: لا تعليق
307       comment_link: علّق على هذه المدخلة
308       confirm: أكّد
309       edit_link: عدّل هذه المدخلة
310       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
311       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
312       reply_link: رد برسالة
313     edit: 
314       body: "نص الرسالة:"
315       language: "اللغة:"
316       latitude: "خط العرض:"
317       location: "الموقع:"
318       longitude: "خط الطول:"
319       marker_text: موقع مدخلة اليومية
320       save_button: احفظ
321       subject: "الموضوع:"
322       title: عدّل مدخلة يومية
323       use_map_link: استخدم الخريطة
324     feed: 
325       all: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
327         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
328       language: 
329         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
331       user: 
332         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
333         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
334     list: 
335       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
336       new: مدخلة يومية جديدة
337       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
338       newer_entries: المدخلات الأحدث
339       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
340       older_entries: المدخلات الأقدم
341       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
342       title: يوميات المستخدمين
343       user_title: يومية %{user}
344     location: 
345       edit: عدّل
346       location: "الموقع:"
347       view: اعرض
348     new: 
349       title: مدخلة يومية جديدة
350     no_such_entry: 
351       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
352       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
353       title: مدخلة يومية غير موجودة
354     view: 
355       leave_a_comment: اترك تعليقًا
356       login: سجّل دخول
357       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
358       save_button: احفظ
359       title: يوميات %{user} | %{title}
360       user_title: يومية %{user}
361   editor: 
362     remote: 
363       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
364       name: تحكم عن بعد
365   export: 
366     start: 
367       add_marker: أضف علامة على الخريطة
368       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
369       embeddable_html: HTML مضمن
370       export_button: صدِّر
371       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
372       format: الهيئة
373       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
374       image_size: حجم الصورة
375       latitude: "خط العرض:"
376       licence: الرخصة
377       longitude: "خط الطول:"
378       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
379       max: الأقصى
380       options: خيارات
381       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
382       output: الخرج
383       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
384       scale: القياس
385       too_large: 
386         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
387         heading: المنطقة كبيرة جدًا
388       zoom: تكبير
389     start_rjs: 
390       add_marker: أضف علامة على الخريطة
391       change_marker: غيّر موضع العلامة
392       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
393       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
394       export: صدِّر
395       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
396       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
397   geocoder: 
398     description: 
399       title: 
400         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
402         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
403       types: 
404         cities: مدن
405         places: أماكن
406         towns: بلدات
407     description_osm_namefinder: 
408       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
409     direction: 
410       east: شرق
411       north: شمال
412       north_east: شمال-شرق
413       north_west: شمال-غرب
414       south: جنوب
415       south_east: جنوب-شرق
416       south_west: جنوب-غرب
417       west: غرب
418     distance: 
419       one: حوالي 1 كم
420       other: حوالي %{count}كم
421       zero: أقل من 1 كم
422     results: 
423       more_results: المزيد من النتائج
424       no_results: لم يتم العثور على نتائج
425     search: 
426       title: 
427         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
428         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
430         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
431         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
433         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
434     search_osm_namefinder: 
435       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
436       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
437     search_osm_nominatim: 
438       prefix: 
439         amenity: 
440           airport: مطار
441           arts_centre: مركز فني/ثقافي
442           atm: صراف آلي
443           auditorium: قاعة محاضرات
444           bank: مصرف
445           bar: حانة
446           bench: مقعد
447           bicycle_parking: موقف دراجات
448           bicycle_rental: تأجير دراجة
449           brothel: بيت دعارة
450           bureau_de_change: مكتب صرافة
451           bus_station: محطة حافلات
452           cafe: مقهى
453           car_rental: تأجير سيارات
454           car_sharing: مشاركة سيارات
455           car_wash: غسيل سيارات
456           casino: نادي قمار
457           cinema: سينما
458           clinic: عيادة
459           club: نادي
460           college: كلّية
461           community_centre: مركز اجتماع
462           courthouse: محكمة
463           crematorium: محرقة جثث
464           dentist: طبيب أسنان
465           doctors: أطباء
466           dormitory: عنبر نوم
467           drinking_water: مياه عذبة
468           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
469           embassy: سفارة
470           emergency_phone: هاتف طوارئ
471           fast_food: وجبات سريعة
472           ferry_terminal: مرسى عبّارة
473           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
474           fire_station: فوج إطفاء
475           fountain: نافورة
476           fuel: وقود
477           grave_yard: مقبرة
478           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
479           hall: قاعة
480           health_centre: مركز صحي
481           hospital: مستشفى
482           hotel: فندق
483           hunting_stand: مربط للصيد
484           ice_cream: مثلجات
485           kindergarten: حضانة أطفال
486           library: مكتبة
487           market: سوق
488           marketplace: سوق
489           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
490           nightclub: نادي ليلي
491           nursery: رعاية تمريضية
492           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
493           office: مكتب
494           park: منتزه
495           parking: موقف سيارات
496           pharmacy: صيدلية
497           place_of_worship: معبد
498           police: شرطة
499           post_box: صندوق بريد
500           post_office: مكتب بريد
501           preschool: روضة أطفال
502           prison: سجن
503           pub: حانة
504           public_building: مبنى عام
505           public_market: سوق عمومي
506           reception_area: منطقة استقبال
507           recycling: نقطة إعادة تصنيع
508           restaurant: مطعم
509           retirement_home: بيت مسنين
510           sauna: حمّام بخاري حار
511           school: مدرسة
512           shelter: ملجأ
513           shop: متجر/دكان/حانوت
514           shopping: التسوق
515           social_club: نادي اجتماعي
516           studio: ستوديو
517           supermarket: سوبرماركت
518           taxi: سيارة أجرة
519           telephone: هاتف عمومي
520           theatre: مسرح
521           toilets: مراحيض
522           townhall: مبنى بلدية
523           university: جامعة
524           vending_machine: آلة بيع
525           veterinary: جراحة بيطرية
526           village_hall: مبنى/دار القرية
527           waste_basket: سلة نفايات
528           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
529           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
530         boundary: 
531           administrative: حدود إدارية
532         building: 
533           "yes": مبنى
534         highway: 
535           bridleway: مسلك خيول
536           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
537           bus_stop: موقف حافلات
538           byway: طريق فرعي
539           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
540           cycleway: مسار دراجات
541           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
542           footway: ممر للمشاة
543           ford: مخاضة
544           living_street: شارع سكني
545           minor: طريق غير هام
546           motorway: طريق سريع
547           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
548           motorway_link: طريق سريع
549           path: مسار
550           pedestrian: طريق للمشاة
551           platform: منصة
552           primary: طريق أولي
553           primary_link: طريق أولي
554           raceway: حلبة سباق
555           residential: طريق سكني
556           road: طريق
557           secondary: طريق ثانوي
558           secondary_link: طريق ثانوي
559           service: طريق خدمة
560           services: خدمات الطرق السريعة
561           steps: درج
562           stile: مرقى لعبور جدار
563           tertiary: طريق فرعي
564           track: مسار
565           trail: درب
566           trunk: طريق رئيسي
567           trunk_link: طريق رئيسي
568           unclassified: طريق غير مصنّف
569           unsurfaced: طريق غير معبد
570         historic: 
571           archaeological_site: موقع أثري
572           battlefield: ساحة معركة
573           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
574           building: مبنى
575           castle: قلعة
576           church: كنيسة
577           house: منزل
578           icon: أيقونة
579           manor: عزبة
580           memorial: نصب تذكاري
581           mine: منجم
582           monument: ضريح
583           museum: متحف
584           ruins: أطلال
585           tower: برج
586           wayside_cross: صليب تذكاري
587           wayside_shrine: مزار جانب طريق
588           wreck: حطام
589         landuse: 
590           allotments: حصص سكنية
591           basin: حوض
592           brownfield: أرض مخلفات
593           cemetery: مقبرة
594           commercial: منطقة تجارية
595           conservation: محمية طبيعية
596           construction: ورشة بناء
597           farm: مزرعة
598           farmland: أرض زراعية
599           farmyard: فناء مزرعة
600           forest: غابة
601           grass: عشب
602           greenfield: حقول خضراء
603           industrial: منطقة صناعية
604           landfill: مكب نفايات
605           meadow: مرج
606           military: منطقة عسكرية
607           mine: منجم
608           nature_reserve: محمية طبيعية
609           park: منتزه
610           piste: منطقة تزحلق
611           quarry: كسّارة
612           railway: سكة حديدية
613           recreation_ground: ميدان ألعاب
614           reservoir: خزان
615           residential: منطقة سكنية
616           retail: بيع بالمفرق
617           village_green: أرض خضراء
618           vineyard: كرم عنب
619           wetland: أرض رطبة
620           wood: حرج
621         leisure: 
622           beach_resort: شاطئ منتجع
623           common: أرض مشاع
624           fishing: منطقة صيد سمك
625           garden: حديقة
626           golf_course: ملعب غولف
627           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
628           marina: مارينا
629           miniature_golf: جولف مصغر
630           nature_reserve: محمية طبيعية
631           park: منتزه
632           pitch: ملعب رياضي
633           playground: ملعب
634           recreation_ground: ميدان ألعاب
635           slipway: مزلقة
636           sports_centre: مركز رياضي
637           stadium: مدرج ألعاب رياضية
638           swimming_pool: بركة سباحة
639           track: مضمار سباق
640           water_park: منتزه ألعاب مائية
641         natural: 
642           bay: خليج
643           beach: شاطئ
644           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
645           cave_entrance: مدخل كهف
646           channel: قناة
647           cliff: جرف
648           crater: فوهة بركان
649           feature: ميزة
650           fell: منحدر
651           fjord: مضيق بحري
652           geyser: نافورة ماء حار
653           glacier: نهر/بحر جليدي
654           heath: أرض بور
655           hill: تلة
656           island: جزيرة
657           land: أرض
658           marsh: سبخة
659           moor: أرض جرداء
660           mud: وحل
661           peak: ذروة
662           point: نقطة
663           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
664           ridge: أرض مرتفعة
665           river: نهر
666           rock: صخرة
667           scree: أرض حصاة
668           scrub: أشجار منخفضة
669           shoal: مياه ضحلة
670           spring: نبع
671           strait: مضيق جبلي
672           tree: شجرة
673           valley: وادي
674           volcano: بركان
675           water: ماء
676           wetland: أرض رطبة
677           wetlands: أراضي رطبة
678           wood: حرج
679         place: 
680           airport: مطار
681           city: مدينة
682           country: دولة
683           county: مقاطعة
684           farm: مزرعة
685           hamlet: كفر
686           house: منزل
687           houses: منازل
688           island: جزيرة
689           islet: جزيرة صغيرة
690           locality: محلة
691           moor: أرض جرداء
692           municipality: بلدية
693           postcode: الرمز البريدي
694           region: منطقة
695           sea: بحر
696           state: ولاية
697           subdivision: التقسيم الفرعي
698           suburb: ضاحية
699           town: بلدة
700           unincorporated_area: منطقة فردية
701           village: قرية
702         railway: 
703           abandoned: سكة حديد مهجورة
704           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
705           disused: سكة حديد مهجورة
706           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
707           funicular: سكة حديدية معلقة
708           halt: موقف قطار
709           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
710           junction: تقاطع سكك حديدية
711           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
712           light_rail: قطار خفيف
713           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
714           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
715           platform: رصيف محطة قطار
716           preserved: سكة حديدية تراثية
717           spur: خط تفرع سكة حديدية
718           station: محطة قطار
719           subway: محطة مترو الأنفاق
720           subway_entrance: مدخل مترو
721           switch: مبدل السكة الحديدية
722           tram: سكة ترام
723           tram_stop: موقف ترام
724           yard: فناء سكة حديد
725         shop: 
726           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
727           art: متجر فن
728           bakery: مخبز
729           beauty: صالون تجميل
730           beverages: متجر مشروبات
731           bicycle: متجر دراجات
732           books: متجر كتب
733           butcher: جزار
734           car: متجر سيارات
735           car_parts: قطع غيار سيارات
736           car_repair: مرآب سيارات
737           carpet: معرض سجاد
738           charity: متجر جمعية خيرية
739           chemist: صيدلي
740           clothes: متجر ألبسة
741           computer: متجر كمبيوتر
742           confectionery: متجر الحلويات
743           convenience: متجر للأغراض اليومية
744           copyshop: محل تصوير مستندات
745           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
746           department_store: متجر متعدد الأقسام
747           discount: محل رخصة
748           doityourself: براعة منزلية
749           dry_cleaning: تنظيف جاف
750           electronics: متجر إلكترونيات
751           estate_agent: وكيل عقاري
752           farm: متجر منتوجات زراعية
753           fashion: متجر أزياء
754           fish: متجر أسماك
755           florist: بائع زهور
756           food: دكان مأكولات
757           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
758           furniture: أثاث
759           gallery: معرض
760           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
761           general: متجر عام
762           gift: متجر هدايا
763           greengrocer: محل خضروات
764           grocery: بقالة
765           hairdresser: مزين/مصفف شعر
766           hardware: متجر عتاد
767           hifi: متجر هاي فاي
768           insurance: بوليصات تأمين
769           jewelry: متجر مجوهرات
770           kiosk: كشك
771           laundry: مصبغة
772           mall: مركز تسوق
773           market: سوق
774           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
775           motorcycle: متجر دراجات نارية
776           music: متجر موسيقى
777           newsagent: وكالة أنباء
778           optician: نظاراتي
779           organic: متجر أغذية عضوية
780           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
781           pet: متجر حيوانات أليفة
782           photo: متجر صور
783           salon: صالون
784           shoes: متجر أحذية
785           shopping_centre: مركز التسوق
786           sports: متجر رياضة
787           stationery: محل قرطاسية
788           supermarket: سوبرماركت
789           toys: متجر ألعاب
790           travel_agency: وكالة سفر
791           video: متجر فيديو
792           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
793         tourism: 
794           alpine_hut: كوخ جبلي
795           artwork: عمل فني
796           attraction: معلم سياحي
797           bed_and_breakfast: سرير وفطار
798           cabin: حُجرة أو مقصورة
799           camp_site: موقع تخييم
800           caravan_site: موقع قافلة
801           chalet: شاليه
802           guest_house: بيت ضيافة
803           hostel: سكن شباب
804           hotel: فندق
805           information: معلومات
806           lean_to: كوخ منحدر
807           motel: نُزل
808           museum: متحف
809           picnic_site: موقع بيك نيك
810           theme_park: حديقة ملاهي
811           valley: وادي
812           viewpoint: موقع كاشف
813           zoo: حديقة حيوانات
814         waterway: 
815           boatyard: حوض سفن
816           canal: قناة
817           connector: قناة مائية
818           dam: سدّ
819           derelict_canal: قناة مهجورة
820           ditch: خندق
821           dock: مرسى
822           drain: مسرب
823           lock: قفل
824           lock_gate: هويس
825           mineral_spring: نبع مياه معدنية
826           mooring: مرسى
827           rapids: منحدرات نهرية
828           river: نهر
829           riverbank: ضفة نهر
830           stream: جدول
831           wadi: وادي
832           water_point: نقطة ماء شفة
833           waterfall: شلال
834           weir: هدار (سدّ منخفض)
835   html: 
836     dir: rtl
837   javascripts: 
838     map: 
839       base: 
840         cycle_map: خريطة للدراجات
841     site: 
842       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
843       edit_tooltip: عدّل الخريطة
844       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
845       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
846       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
847       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
848   layouts: 
849     community_blogs: مدونات المجتمع
850     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
851     copyright: حقوق النشر والترخيص
852     documentation: التوثيق
853     documentation_title: توثيق المشروع
854     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
855     donate_link_text: التبرع
856     edit: عدّل الخريطة
857     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
858     export: صدِّر
859     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
860     foundation: المؤسسة
861     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
862     gps_traces: آثار جي بي أس
863     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
864     help: مساعدة
865     help_centre: مركز المساعدة
866     help_title: موقع المساعدة للمشروع
867     history: تاريخ
868     home: الصفحة الرئيسية
869     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
870     inbox: صندوق البريد (%{count})
871     inbox_tooltip: 
872       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
873       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
874       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
875       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
876       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
877     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
878     license: 
879       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
880     log_in: دخول
881     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
882     logo: 
883       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
884     logout: اخرج
885     logout_tooltip: خروج
886     make_a_donation: 
887       text: تبرع
888       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
889     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
890     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
891     sign_up: أنشئ حسابًا
892     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
893     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
894     user_diaries: يوميات المستخدمين
895     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
896     view: اعرض
897     view_tooltip: اعرض الخريطة
898     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
899     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
900     wiki: الويكي
901     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
902   license_page: 
903     foreign: 
904       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
905       title: حول هذه الترجمة
906     native: 
907       mapping_link: إبدأ التخطيط
908       native_link: النسخة العربية
909       title: حول هذه الصفحة
910   message: 
911     delete: 
912       deleted: حُذفت الرسالة
913     inbox: 
914       date: التاريخ
915       from: من
916       my_inbox: الوارد
917       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
918       outbox: الصادر
919       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
920       subject: الموضوع
921       title: الوارد
922     mark: 
923       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
924       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
925     message_summary: 
926       delete_button: احذف
927       read_button: علّم كمقروءة
928       reply_button: رد
929       unread_button: علّم كغير مقروءة
930     new: 
931       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
932       body: نص الرسالة
933       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
934       message_sent: تم إرسال الرسالة
935       send_button: أرسل
936       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
937       subject: الموضوع
938       title: أرسل رسالة
939     no_such_message: 
940       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
941       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
942       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
943     outbox: 
944       date: التاريخ
945       inbox: صندوق البريد الوارد
946       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
947       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
948       outbox: الصادر
949       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
950       subject: الموضوع
951       title: صندوق الصادر
952       to: إلى
953     read: 
954       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
955       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
956       date: التاريخ
957       from: من
958       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
959       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
960       reply_button: رد
961       subject: الموضوع
962       title: اقرأ الرسالة
963       to: إلى
964       unread_button: علّم كغير مقروءة
965       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
966     reply: 
967       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
968     sent_message_summary: 
969       delete_button: احذف
970   notifier: 
971     diary_comment_notification: 
972       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
973       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
974       hi: مرحبًا %{to_user}،
975       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
976     email_confirm: 
977       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
978     email_confirm_html: 
979       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
980       greeting: مرحبًا،
981       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
982     email_confirm_plain: 
983       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
984       greeting: تحياتي،
985       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
986       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
987     friend_notification: 
988       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
989       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
990       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
991       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
992     gpx_notification: 
993       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
994       and_the_tags: "والسمات التالية:"
995       failure: 
996         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
997         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
998         more_info_2: "وهم موجودين على:"
999         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1000       greeting: تحياتي،
1001       success: 
1002         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1003         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1004       with_description: مع الوصف
1005       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1006     lost_password: 
1007       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1008     lost_password_html: 
1009       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1010       greeting: تحياتي،
1011       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1012     lost_password_plain: 
1013       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1014       greeting: تحياتي،
1015       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1016       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1017     message_notification: 
1018       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1019       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1020       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1021       hi: مرحبًا %{to_user}،
1022     signup_confirm: 
1023       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1024     signup_confirm_html: 
1025       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1026       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1027       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1028       greeting: مرحباَ بك!
1029       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1030       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1031       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1032       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1033       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1034       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1035       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1036     signup_confirm_plain: 
1037       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1038       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1039       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1040       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1041       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1042       greeting: مرحبًا بك!
1043       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1044       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1045       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1046       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1047       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1048       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1049       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1050       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1051   oauth: 
1052     oauthorize: 
1053       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1054       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1055       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1056       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1057       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1058       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1059       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1060       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1061     revoke: 
1062       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1063   oauth_clients: 
1064     create: 
1065       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1066     destroy: 
1067       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1068     edit: 
1069       submit: عدّل
1070       title: عدّل تطبيقك
1071     form: 
1072       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1073       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1074       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1075       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1076       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1077       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1078       callback_url: رابط الرد
1079       name: الاسم
1080       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1081       required: مطلوب
1082       support_url: رابط الدعم
1083       url: رابط التطبيق الرئيسي
1084     index: 
1085       application: اسم التطبيق
1086       issued_at: أُصدِر في
1087       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1088       my_apps: تطبيقاتي
1089       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1090       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1091       register_new: سجِّل تطبيقك
1092       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1093       revoke: ابطل!
1094       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1095     new: 
1096       submit: سجِّل
1097       title: سجِّل تطبيق جديد
1098     not_found: 
1099       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1100     show: 
1101       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1102       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1103       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1104       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1105       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1106       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1107       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1108       authorize_url: "رابط التصريح:"
1109       edit: عدّل التفاصيل
1110       key: "مفتاح المستهلك:"
1111       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1112       secret: "سر المستهلك:"
1113       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1114       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1115       url: "رابط طلب النموذج:"
1116     update: 
1117       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1118   site: 
1119     edit: 
1120       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1121       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1122       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1123       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1124       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1125       user_page_link: صفحة مستخدم
1126     index: 
1127       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1128       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1129       license: 
1130         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1131         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1132         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1133       permalink: وصلة دائمة
1134       shortlink: وصلة قصيرة
1135     key: 
1136       map_key: دليل الخريطة
1137       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1138       table: 
1139         entry: 
1140           admin: حدود إدارية
1141           allotments: حصص سكنية
1142           apron: 
1143             - ساحة مطار
1144             - صالة مطار
1145           bridge: غطاء أسود = جسر
1146           bridleway: مسلك خيول
1147           brownfield: موقع مخلفات
1148           building: مبنى كبير
1149           byway: طريق فرعي
1150           cable: 
1151             - عربة أسلاك
1152             - تلفريك
1153           cemetery: مقبرة
1154           centre: مركز رياضي
1155           commercial: منطقة تجارية
1156           common: 
1157             - شائع
1158             - مرج
1159           construction: الطرق تحت الإنشاء
1160           cycleway: طريق دراجات
1161           destination: استخدام إلى الوجهة
1162           farm: أرض زراعية
1163           footway: طريق مشاة
1164           forest: غابة
1165           golf: ملعب غولف
1166           heathland: أرض بور
1167           industrial: منطقة صناعية
1168           lake: 
1169             - بحيرة
1170             - خزان
1171           military: منطقة عسكرية
1172           motorway: طريق سريع
1173           park: منتزه
1174           permissive: استخدام متسامح
1175           pitch: ملعب رياضي
1176           primary: طريق رئيسي
1177           private: استخدام خصوصي
1178           rail: سكة حديدية
1179           reserve: محمية طبيعية
1180           resident: منطقة سكنية
1181           retail: منطقة بيع بالمفرق
1182           runway: 
1183             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1184             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1185           school: 
1186             - مدرسة
1187             - جامعة
1188           secondary: طريق ثانوي
1189           station: محطة قطار
1190           subway: قطار الأنفاق
1191           summit: 
1192             - قمة
1193             - ذروة
1194           tourist: مزار سياحي
1195           track: مسار
1196           tram: 
1197             - قطار خفيف
1198             - ترام
1199           trunk: طريق رئيسي
1200           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1201           unclassified: طريق غير مصنّف
1202           unsurfaced: طريق غير معبد
1203           wood: غابة
1204     search: 
1205       search: ابحث
1206       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1207       submit_text: اذهب
1208       where_am_i: أين أنا؟
1209       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1210     sidebar: 
1211       close: أغلق
1212       search_results: نتائج البحث
1213   time: 
1214     formats: 
1215       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1216   trace: 
1217     create: 
1218       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1219       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1220     delete: 
1221       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1222     edit: 
1223       description: "الوصف:"
1224       download: نزّل
1225       edit: عدّل
1226       filename: "اسم الملف:"
1227       heading: تعديل الأثر %{name}
1228       map: خريطة
1229       owner: "المالك:"
1230       points: "النقاط:"
1231       save_button: احفظ التغييرات
1232       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1233       tags: "الوسوم:"
1234       tags_help: محددة بفواصل
1235       title: تعديل الأثر %{name}
1236       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1237       visibility: "الرؤية:"
1238       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1239     list: 
1240       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1241       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1242       tagged_with: بالوسم %{tags}
1243       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1244     make_public: 
1245       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1246     offline: 
1247       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1248       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1249     offline_warning: 
1250       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1251     trace: 
1252       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1253       by: بواسطة
1254       count_points: "%{count} نقطة"
1255       edit: عدّل
1256       edit_map: عدّل الخريطة
1257       identifiable: محدد الهوية
1258       in: في
1259       map: خريطة
1260       more: المزيد
1261       pending: في الانتظار
1262       private: خاص
1263       public: عام
1264       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1265       trackable: تعقبي
1266       view_map: اعرض الخريطة
1267     trace_form: 
1268       description: "الوصف:"
1269       help: المساعدة
1270       tags: "الوسوم:"
1271       tags_help: محدد بفواصل
1272       upload_button: ارفع
1273       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1274       visibility: "الرؤية:"
1275       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1276     trace_header: 
1277       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1278       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1279       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1280       upload_trace: حمل أثر
1281     trace_optionals: 
1282       tags: الوسوم
1283     trace_paging_nav: 
1284       next: التالي »
1285       previous: « السابق
1286       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1287     view: 
1288       delete_track: احذف هذا الأثر
1289       description: "الوصف:"
1290       download: نزّل
1291       edit: عدّل
1292       edit_track: عدّل هذا الأثر
1293       filename: "اسم الملف:"
1294       heading: عرض الأثر %{name}
1295       map: خريطة
1296       none: لا يوجد
1297       owner: "المالك:"
1298       pending: في الانتظار
1299       points: "النقاط:"
1300       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1301       tags: "الوسوم:"
1302       title: عرض الأثر %{name}
1303       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1304       uploaded: "تم الرفع في:"
1305       visibility: "الرؤية:"
1306     visibility: 
1307       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1308       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1309       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1310       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1311   user: 
1312     account: 
1313       contributor terms: 
1314         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1315         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1316         heading: "شروط المساهم:"
1317         link text: ما هذا؟
1318         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1319       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1320       delete image: أزل الصورة الحالية
1321       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1322       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1323       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1324       home location: "موقع المنزل:"
1325       image: "الصورة:"
1326       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1327       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1328       latitude: "خط العرض:"
1329       longitude: "خط الطول:"
1330       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1331       my settings: إعداداتي
1332       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1333       new image: أضف صورة
1334       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1335       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1336       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1337       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1338       public editing: 
1339         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1340         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1341         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1342         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1343         enabled link text: ما هذا؟
1344         heading: "تعديل عام:"
1345       public editing note: 
1346         heading: تعديل عام
1347         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1348       replace image: استبدل الصورة الحالية
1349       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1350       save changes button: احفظ التغييرات
1351       title: عدّل الحساب
1352       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1353     confirm: 
1354       button: أكّد
1355       heading: أكّد حساب المستخدم
1356       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1357       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1358     confirm_email: 
1359       button: أكّد
1360       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1361       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1362       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1363       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1364     filter: 
1365       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1366     go_public: 
1367       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1368     list: 
1369       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1370       heading: المستخدمون
1371       title: المستخدمون
1372     login: 
1373       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1374       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1375       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1376       heading: ولوج
1377       login_button: لُج
1378       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1379       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1380       password: "كلمة السر:"
1381       register now: تسجل الآن
1382       remember: "تذكرني:"
1383       title: ولوج
1384     logout: 
1385       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1386       logout_button: اخرج
1387       title: اخرج
1388     lost_password: 
1389       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1390       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1391       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1392       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1393       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1394       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1395       title: نسيان كلمة المرور
1396     make_friend: 
1397       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1398       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1399       success: "%{name} الآن صديقك."
1400     new: 
1401       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1402       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1403       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1404       continue: استمر
1405       display name: "اسم المستخدم:"
1406       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1407       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1408       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1409       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1410       heading: أنشئ حساب مستخدم
1411       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1412       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1413       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1414       password: "كلمة السر:"
1415       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1416       title: أنشئ حسابا
1417     no_such_user: 
1418       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1419       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1420       title: مستخدم غير موجود
1421     popup: 
1422       friend: صديق
1423       nearby mapper: مخطط بالجوار
1424       your location: موقعك
1425     remove_friend: 
1426       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1427       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1428     reset_password: 
1429       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1430       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1431       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1432       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1433       password: "كلمة السر:"
1434       reset: أعد ضبط كلمة السر
1435       title: إعادة ضبط كلمة السر
1436     set_home: 
1437       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1438     suspended: 
1439       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1440       heading: حساب معلق
1441       title: حساب معلق
1442       webmaster: مدير الموقع
1443     terms: 
1444       agree: أوافق
1445       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1446       consider_pd_why: ما هذا؟
1447       decline: انخفاض
1448       heading: "شروط المساهم:"
1449       legale_names: 
1450         france: فرنسا
1451         italy: إيطاليا
1452         rest_of_world: بقية العالم
1453       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1454       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1455     view: 
1456       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1457       add as friend: أضف كصديق
1458       ago: (%{time_in_words_ago})
1459       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1460       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1461       blocks on me: العرقلات علي
1462       confirm: أكّد
1463       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1464       create_block: امنع هذا المستخدم
1465       created from: "أُنشىء من:"
1466       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1467       delete_user: احذف هذا المستخدم
1468       description: الوصف
1469       diary: يومية
1470       edits: مساهمات
1471       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1472       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1473       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1474       km away: على بعد %{count}كم
1475       m away: على بعد %{count}متر
1476       mapper since: "مُخطط منذ:"
1477       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1478       my diary: يوميتي
1479       my edits: مساهماتي
1480       my settings: إعداداتي
1481       my traces: آثاري
1482       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1483       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1484       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1485       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1486       oauth settings: إعدادات oauth
1487       remove as friend: أزل كصديق
1488       role: 
1489         administrator: هذا المستخدم إداري
1490         grant: 
1491           administrator: منح وصول إداري
1492           moderator: منح وصول وسيط
1493         moderator: هذا المستخدم وسيط
1494         revoke: 
1495           administrator: ابطل وصول إداري
1496           moderator: ابطل وصول وسيط
1497       send message: أرسل رسالة
1498       settings_link_text: إعدادات
1499       status: "الحالة:"
1500       traces: آثار
1501       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1502       user location: الموقع
1503       your friends: أصدقاؤك
1504   user_block: 
1505     blocks_by: 
1506       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1507       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1508       title: العرقلات بواسطة %{name}
1509     blocks_on: 
1510       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1511       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1512       title: العرقلات على %{name}
1513     create: 
1514       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1515       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1516       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1517     edit: 
1518       back: اعرض كل العرقلات
1519       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1520       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1521       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1522       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1523       show: اعرض هذه العرقلة
1524       submit: حدّث العرقلة
1525       title: تعديل العرقلة على %{name}
1526     filter: 
1527       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1528       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1529     helper: 
1530       time_future: ينتهي في %{time}.
1531       time_past: انتهى منذ %{time}.
1532       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1533     index: 
1534       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1535       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1536       title: عرقلات المستخدم
1537     model: 
1538       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1539       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1540     new: 
1541       back: اعرض كل العرقلات
1542       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1543       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1544       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1545       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1546       submit: إنشاء العرقلة
1547       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1548       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1549       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1550     not_found: 
1551       back: العودة إلى الفهرس
1552       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1553     partial: 
1554       confirm: هل أنت متأكد؟
1555       creator_name: المنشئ
1556       display_name: مستخدم مُعرقل
1557       edit: عدّل
1558       not_revoked: (لم تلغ)
1559       reason: السبب العرقلة
1560       revoke: ابطل!
1561       revoker_name: مُبطل بواسطة
1562       show: اعرض
1563       status: الحالة
1564     period: 
1565       few: "%{count} ساعات"
1566       one: ساعة واحد
1567       other: "%{count} ساعة"
1568       two: ساعتين
1569     revoke: 
1570       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1571       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1572       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1573       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1574       revoke: ابطل!
1575       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1576       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1577     show: 
1578       back: اعرض كل العرقلات
1579       confirm: هل أنت متأكد؟
1580       edit: عدّل
1581       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1582       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1583       reason: "سبب العرقلة:"
1584       revoke: ابطل!
1585       revoker: "المبطل:"
1586       show: اعرض
1587       status: الحالة
1588       time_future: ينتهي في %{time}
1589       time_past: انتهى منذ %{time}
1590       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1591     update: 
1592       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1593       success: تم تحديث العرقلة.
1594   user_role: 
1595     filter: 
1596       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1597       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1598       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1599       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1600     grant: 
1601       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1602       confirm: أكّد
1603       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1604       heading: تأكيد منح الدور
1605       title: تأكيد منح الدور
1606     revoke: 
1607       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1608       confirm: أكّد
1609       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1610       heading: تأكيد إلغاء الدور
1611       title: تأكيد إلغاء الدور