Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Captantrips
10 # Author: Emperyan
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
13 # Author: Gizemb
14 # Author: Hedda
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Joseph
18 # Author: Katpatuka
19 # Author: Kumkumuk
20 # Author: Mavrikant
21 # Author: McAang
22 # Author: Meelo
23 # Author: Mirzali
24 # Author: Rapsar
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sadrettin
27 # Author: SalihB
28 # Author: Sayginer
29 # Author: Sucsuzz
30 # Author: Szoszv
31 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Tarikozket
33 # Author: TmY e12
34 # Author: Trncmvsr
35 # Author: Trockya
36 # Author: Uğurkent
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
39 # Author: Zeugma
40 # Author: 아라
41 ---
42 tr:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
46   helpers:
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kaydet
50       diary_entry:
51         create: Yayınla
52         update: Güncelle
53       issue_comment:
54         create: Yorum Ekle
55       message:
56         create: Gönder
57       client_application:
58         create: Kaydol
59         update: Düzenle
60       redaction:
61         create: Redaksiyon oluştur
62         update: Redaksiyonu kaydet
63       trace:
64         create: Gönder
65         update: Değişiklikleri Kaydet
66       user_block:
67         create: Engelle
68         update: Engeli güncelle
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
73         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
74     models:
75       acl: Erişim Kontrol Listesi
76       changeset: Değişiklik Kaydı
77       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
78       country: Ülke
79       diary_comment: Günlük Yorumu
80       diary_entry: Günlük Girdisi
81       friend: Arkadaş
82       language: Dil
83       message: Mesaj
84       node: Düğüm
85       node_tag: Düğüm Etiketi
86       notifier: Bildiren
87       old_node: Eski Nokta
88       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
89       old_relation: Eski İlişki
90       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
91       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
92       old_way: Eski Yol
93       old_way_node: Eski Yol Noktası
94       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
95       relation: İlişki
96       relation_member: İlgili Üye
97       relation_tag: İlişki Etiketi
98       session: Oturum
99       trace: Rota
100       tracepoint: İzleme Noktası
101       tracetag: İzleme Etiketi
102       user: Kullanıcı
103       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
104       user_token: Kullanıcı Simgesi
105       way: Yol
106       way_node: Yol Noktası
107       way_tag: Yol Etiketi
108     attributes:
109       diary_comment:
110         body: Gövde
111       diary_entry:
112         user: Kullanıcı
113         title: Konu
114         latitude: Enlem
115         longitude: Boylam
116         language: Dil
117       friend:
118         user: Kullanıcı
119         friend: Arkadaş
120       trace:
121         user: Kullanıcı
122         visible: Görünür
123         name: Ad
124         size: Boyut
125         latitude: Enlem
126         longitude: Boylam
127         public: Kamu
128         description: Açıklama
129       message:
130         sender: Gönderen
131         title: Konu
132         body: Gövde
133         recipient: Alıcı
134       user:
135         email: E-posta
136         active: Etkin
137         display_name: Görünen Ad
138         description: Tanım
139         languages: Diller
140         pass_crypt: Parola
141   editor:
142     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
143     potlatch:
144       name: Potlatch 1
145       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
149     potlatch2:
150       name: Potlatch 2
151       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
152     remote:
153       name: Uzaktan Denetim
154       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
155   api:
156     notes:
157       comment:
158         opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
159         opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
160         commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
161         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
162         closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
163         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
164         reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
165         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
166       rss:
167         title: OpenStreetMap Notları
168         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
169           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
170         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
171         opened: yeni not (%{place} yakınında)
172         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
173         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
174         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
175       entry:
176         comment: Yorum
177         full: Notun tamamı
178   browse:
179     created: Oluşturuldu
180     closed: Kapandı
181     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
182     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
183     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
184       oluşturuldu
185     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
186       silindi
187     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
188       düzenlendi
189     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
190       kapandı
191     version: Sürüm
192     in_changeset: Değişiklik Kaydı
193     anonymous: anonim
194     no_comment: (yorum yok)
195     part_of: Ortak parça
196     download_xml: XML İndir
197     view_history: Geçmişi Görüntüle
198     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
199     location: 'Konum:'
200     changeset:
201       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
202       belongs_to: Yazar
203       node: Noktalar (%{count})
204       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
205       way: Yollar (%{count})
206       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
207       relation: İlişkiler (%{count})
208       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
209       comment: Yorumlar (%{count})
210       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
211         önce</abbr>'
212       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
213         önce</abbr>'
214       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
215       osmchangexml: osmChange XML
216       feed:
217         title: Değişiklik kaydı %{id}
218         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
219       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
220       discussion: Tartışma
221       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
222         açılacaktır.
223     node:
224       title: 'Nokta: %{name}'
225       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
226     way:
227       title: 'Yol: %{name}'
228       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
229       nodes: Noktalar
230       also_part_of:
231         one: yol parçası %{related_ways}
232         other: yol parçası %{related_ways}
233     relation:
234       title: 'İlişki: %{name}'
235       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
236       members: Üyeler
237     relation_member:
238       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
239       type:
240         node: Nokta
241         way: Yol
242         relation: İlişki
243     containing_relation:
244       entry: İlişki %{relation_name}
245       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
246     not_found:
247       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
248       type:
249         node: nokta
250         way: yol
251         relation: ilişki
252         changeset: değişiklik kaydı
253         note: Not
254     timeout:
255       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
256       type:
257         node: nokta
258         way: yol
259         relation: ilişki
260         changeset: değişiklik kaydı
261         note: Not
262     redacted:
263       redaction: Redaksiyon %{id}
264       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
265         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
266       type:
267         node: nokta
268         way: yol
269         relation: ilişki
270     start_rjs:
271       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
272         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
273         misiniz?
274       load_data: Veri Yükle
275       loading: Yükleniyor...
276     tag_details:
277       tags: Etiketler
278       wiki_link:
279         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
280         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
281       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
282       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
283       telephone_link: '%{phone_number} ara'
284     note:
285       title: 'Not: %{id}'
286       new_note: Yeni Not
287       description: Açıklama
288       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
289       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
290       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
291       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
292         oluşturuldu'
293       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
294         oluşturuldu
295       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
296         önceki</abbr> yorumu'
297       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
298         önceki</abbr> yorumu
299       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
300         çözüldü'
301       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
302         önce</abbr> çözüldü
303       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
304         yeniden etkin hâle getirildi.'
305       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306         önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
307       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
308         gizlendi'
309       report: Bu notu bildir
310     query:
311       title: Özellikleri Göster
312       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
313       nearby: Yakındaki özellikleri
314       enclosing: Kapsayan özellikleri
315   changesets:
316     changeset_paging_nav:
317       showing_page: '%{page}. sayfa'
318       next: Sonraki »
319       previous: « Önceki
320     changeset:
321       anonymous: Anonim
322       no_edits: (düzenleme yok)
323       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
324     changesets:
325       id: "NO"
326       saved_at: Kaydedilme
327       user: Kullanıcı
328       comment: Yorum
329       area: Alan
330     index:
331       title: Değişiklik Kayıtları
332       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
333       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
334       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
335       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
336       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
337       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
338       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
339       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
340       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
341       load_more: Daha fazla yükle
342     timeout:
343       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
344   changeset_comments:
345     comment:
346       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
347         yaptı.'
348       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
349     comments:
350       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
351         yaptı.'
352     index:
353       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
354       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
355     timeout:
356       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
357         uzun sürdü.
358   diary_entries:
359     new:
360       title: Yeni Günlük Girdisi
361     form:
362       subject: 'Konu:'
363       body: 'Mesaj:'
364       language: 'Dil:'
365       location: 'Konum:'
366       latitude: 'Enlem:'
367       longitude: 'Boylam:'
368       use_map_link: haritayı kullan
369     index:
370       title: Kullanıcıların günlükleri
371       title_friends: Arkadaşların günlükleri
372       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
373       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
374       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
375       new: Yeni Günlük Girdisi
376       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
377       no_entries: Günlük girdisi yok
378       recent_entries: Son günlük girdileri
379       older_entries: Daha Eski Girdiler
380       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
381     edit:
382       title: Günlük Girdisi Düzenle
383       marker_text: Günlük girdisinin konumu
384     show:
385       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
386       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
387       leave_a_comment: Yorum yap
388       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
389       login: Giriş
390     no_such_entry:
391       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
392       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
393       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
394         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
395     diary_entry:
396       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
397         gönderildi'
398       comment_link: Bu girdiyi yorumla
399       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
400       comment_count:
401         one: 1 yorum
402         zero: yorumsuz
403         other: '%{count} yorum'
404       edit_link: Bu girdiyi düzenle
405       hide_link: Bu girdiyi gizle
406       unhide_link: Bu girdiyi göster
407       confirm: Onayla
408       report: Bu girdiyi bildir
409     diary_comment:
410       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
411         yorum'
412       hide_link: Bu yorumu gizle
413       unhide_link: Bu yorumu göster
414       confirm: Onayla
415       report: Bu yorumu bildir
416     location:
417       location: 'Konum:'
418       view: Göster
419       edit: Düzenle
420     feed:
421       user:
422         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
423         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
424       language:
425         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
426         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
427           son günlük girdileri
428       all:
429         title: OpenStreetMap günlük girdileri
430         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
431     comments:
432       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
433       post: Yazı
434       when: Tarih
435       comment: Yorum
436       ago: '%{ago} önce'
437       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
438       older_comments: Daha Eski Yorumlar
439   geocoder:
440     search:
441       title:
442         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
443         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
444         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
445           sonuçları
446         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
447         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
448           Nominatim</a>'in sonuçları
449         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
450     search_osm_nominatim:
451       prefix:
452         aerialway:
453           cable_car: Teleferik
454           chair_lift: Chair Lift
455           drag_lift: Sürükleyen Asansör
456           gondola: Telesiyej
457           platter: Teleferik
458           pylon: Pilon
459           station: Teleferik İstasyonu
460           t-bar: T-Bar Kaldırma
461         aeroway:
462           aerodrome: Havaalanı
463           airstrip: Uçuş Pisti
464           apron: Apron
465           gate: Kapı
466           hangar: Hangar
467           helipad: Helikopter alanı
468           holding_position: Tespit Mevzii
469           parking_position: Park Yeri
470           runway: Uçak pisti
471           taxiway: Taksi yolu
472           terminal: Terminal
473         amenity:
474           animal_shelter: Hayvan Barınağı
475           arts_centre: Sanat Merkezi
476           atm: Bankamatik
477           bank: Banka
478           bar: Bar
479           bbq: Mangal alanı
480           bench: Bank
481           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
482           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
483           biergarten: Bira Bahçesi
484           boat_rental: Tekne Kiralama
485           brothel: Genelev
486           bureau_de_change: Döviz bürosu
487           bus_station: Otogar
488           cafe: Cafe
489           car_rental: Araba Kiralama
490           car_sharing: Araç Paylaşımı
491           car_wash: Oto Yıkama
492           casino: Kasino
493           charging_station: Şarj İstasyonu
494           childcare: Çocuk Bakımı
495           cinema: Sinema
496           clinic: Klinik
497           clock: Saat
498           college: Lise
499           community_centre: Topluluk Merkezi
500           courthouse: Adliye
501           crematorium: Krematoryum
502           dentist: Diş hekimi
503           doctors: Doktorlar
504           drinking_water: İçme Suyu
505           driving_school: Sürücü Kursu
506           embassy: Elçilik
507           fast_food: Büfe / Fast Food
508           ferry_terminal: Feribot Terminali
509           fire_station: Itfaiye
510           food_court: Yiyecek Reyonu
511           fountain: Fıskiye
512           fuel: Petrol ofisi
513           gambling: Kumarhane
514           grave_yard: Mezarlık
515           grit_bin: kum kovası
516           hospital: Hastane
517           hunting_stand: Avcılık Standı
518           ice_cream: Dondurma
519           kindergarten: Kreş
520           library: Kütüphane
521           marketplace: Pazar yeri
522           monastery: Manastır
523           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
524           nightclub: Gece Kulübü
525           nursing_home: Huzurevi
526           office: Ofis
527           parking: Otopark
528           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
529           parking_space: Park Alanı
530           pharmacy: Eczane
531           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
532           police: Polis
533           post_box: Posta kutusu
534           post_office: Postane
535           preschool: Anaokulu
536           prison: Cezaevi
537           pub: Birahane
538           public_building: Kamu Binası
539           recycling: Geri dönüşüm noktası
540           restaurant: Restoran
541           retirement_home: Bakımevi
542           sauna: Hamam / Sauna
543           school: Okul
544           shelter: Korunak
545           shop: Dükkan
546           shower: Duş
547           social_centre: Sosyal Merkez
548           social_club: Sosyal kulübü
549           social_facility: Sosyal Tesis
550           studio: Stüdyo
551           swimming_pool: Yüzme Havuzu
552           taxi: Taksi
553           telephone: Telefon
554           theatre: Tiyatro
555           toilets: Tuvalet
556           townhall: Belediye binası
557           university: Üniversite
558           vending_machine: Satış makinesi
559           veterinary: Veteriner
560           village_hall: Köy odası
561           waste_basket: Çöp sepeti
562           waste_disposal: Atık Alanı
563           water_point: Musluk
564           youth_centre: Gençlik Merkezi
565         boundary:
566           administrative: İdari Sınır
567           census: Nüfus Sayımı Sınırı
568           national_park: Milli Park
569           protected_area: Korumalı Alan
570         bridge:
571           aqueduct: Su kemeri
572           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
573           suspension: Asma köprüsü
574           swing: Asma Köprüsü
575           viaduct: Viyadük
576           "yes": Köprü
577         building:
578           "yes": Bina
579         craft:
580           brewery: Bira Fabrikası
581           carpenter: Marangoz
582           electrician: Elektrikçi
583           gardener: Bahçıvan
584           painter: Badanacı
585           photographer: Fotoğrafçı
586           plumber: Tesisatçı
587           shoemaker: Ayakkabıcı
588           tailor: Terzi
589           "yes": El Sanatları Mağazası
590         emergency:
591           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
592           assembly_point: Toplanma Noktası
593           defibrillator: Defibrilatör
594           landing_site: Acil İniş Alanı
595           phone: Acil Durum Telefonu
596           water_tank: Acil Su Tankı
597           "yes": Acil
598         highway:
599           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
600           bridleway: At yürüyüş yolu
601           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
602           bus_stop: Otobüs durağı
603           construction: İnşaa halinde yolu
604           corridor: Koridor
605           cycleway: Bisiklet Yolu
606           elevator: Asansör
607           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
608           footway: Yaya yolu
609           ford: Akarsu geçidi
610           give_way: Yol işareti ver
611           living_street: Yaşam sokağı
612           milestone: Kilometre taşı
613           motorway: Otoyol
614           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
615           motorway_link: Otoyol bağlantısı
616           passing_place: Geçilen yer
617           path: Patika
618           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
619           platform: Peron
620           primary: Devlet Yolu
621           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
622           proposed: Planlanmış Yol
623           raceway: Koşu yolu
624           residential: Sokak
625           rest_area: Dinlenme Alanı
626           road: Yol
627           secondary: İl yolu
628           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
629           service: Servis Yolu
630           services: Dinleme Tesisi
631           speed_camera: Hız Kamerası
632           steps: Merdiven
633           stop: Dur işareti
634           street_lamp: Sokak Lambası
635           tertiary: Köy arası yolu
636           tertiary_link: Köy arası yolu
637           track: Toprak yolu
638           traffic_signals: Trafik İşaretleri
639           trail: İz
640           trunk: Bölünmüş anayol
641           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
642           turning_loop: Dönüş
643           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
644           "yes": Yol
645         historic:
646           archaeological_site: Arkeolojik Alan
647           battlefield: Savaş alanı
648           boundary_stone: Sınır Taşı
649           building: Tarihi Bina
650           bunker: Sığınak
651           castle: Kale
652           church: Kilise
653           city_gate: Şehir Kapısı
654           citywalls: Şehir Surları
655           fort: Hisar
656           heritage: Miras Alanı
657           house: Tarihi Konak
658           icon: Simge
659           manor: Köşk
660           memorial: Anıt
661           mine: Maden Ocağı
662           mine_shaft: Maden Kuyusu
663           monument: Anıt
664           roman_road: Roma Yolu
665           ruins: Harabe
666           stone: Taş
667           tomb: Mezar
668           tower: Kule
669           wayside_cross: Wayside Cross
670           wayside_shrine: Wayside Shrine
671           wreck: Batık Gemi
672           "yes": Tarihi mekan
673         junction:
674           "yes": Yol Ayrımı
675         landuse:
676           allotments: Bostan
677           basin: Havuz
678           brownfield: Çıplak Arazi
679           cemetery: Mezarlık
680           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
681           conservation: Koruma
682           construction: İnşaat
683           farm: Çiftlik
684           farmland: Tarım arazisi
685           farmyard: Çiftlik avlusu
686           forest: Orman
687           garages: Garajlar
688           grass: Çim
689           greenfield: Nadas Alanı
690           industrial: Sanayi Alanı
691           landfill: Çöplük
692           meadow: Mera
693           military: Askeri Bölge
694           mine: Maden Ocağı
695           orchard: Meyve Bahçesi
696           quarry: Ocak
697           railway: Demiryolu
698           recreation_ground: Eğlence Parkı
699           reservoir: Baraj Gölü
700           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
701           residential: Yerleşim Bölgesi
702           retail: Esnaf
703           road: Yol Alanı
704           village_green: Yeşil Alan
705           vineyard: Bağ
706           "yes": Arazi kullanımı
707         leisure:
708           beach_resort: Plajlı tatilköyü
709           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
710           common: Genel Arazi
711           dog_park: Köpek Parkı
712           firepit: Ateş Yeri
713           fishing: Balıkçılık alanı
714           fitness_centre: Fitness Merkezi
715           fitness_station: Spor Merkezi
716           garden: Bahçe
717           golf_course: Golf Sahası
718           horse_riding: At Binme
719           ice_rink: Buz pateni
720           marina: Marina
721           miniature_golf: Minyatür Golf
722           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
723           park: Park
724           pitch: Spor sahası
725           playground: Çocuk parkı
726           recreation_ground: Eğlence parkı
727           resort: Tatil yeri
728           sauna: Sauna
729           slipway: Kızak yolu
730           sports_centre: Spor Merkezi
731           stadium: Stadyum
732           swimming_pool: Yüzme Havuzu
733           track: Koşuş yolu
734           water_park: Su Parkı
735           "yes": Serbest Zaman
736         man_made:
737           adit: Maden Galerisi
738           beacon: Fener
739           beehive: Arı Kovanı
740           breakwater: Dalgakıran
741           bridge: Köprü
742           bunker_silo: Sığınak
743           chimney: Baca
744           crane: Vinç
745           dolphin: Palamar
746           dyke: Bent
747           embankment: Toprak set
748           flagpole: Bayrak Direği
749           gasometer: Gazölçer
750           groyne: Erozyonu önleyici set
751           kiln: Çömlek Fırını
752           lighthouse: Deniz Feneri
753           mast: Direk
754           mine: Maden Ocağı
755           mineshaft: Maden Kuyusu
756           monitoring_station: İzleme İstasyonu
757           petroleum_well: Petrol Kuyusu
758           pier: İskele
759           pipeline: Boru Hattı
760           silo: Silo
761           storage_tank: Depolama Tankı
762           surveillance: Gözetim
763           tower: Kule
764           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
765           watermill: Su Değirmeni
766           water_tower: Su Kulesi
767           water_well: Kuyu
768           water_works: Su Tesisatı
769           windmill: Rüzgâr Değirmeni
770           works: Fabrika
771           "yes": İnsan yapımı
772         military:
773           airfield: Askeri Havaalanı
774           barracks: Kışla
775           bunker: Sığınak
776           "yes": Askerî
777         mountain_pass:
778           "yes": Dağ Geçidi
779         natural:
780           bay: Koy / körfez
781           beach: Plaj
782           cape: Burun
783           cave_entrance: Mağara girişi
784           cliff: Uçurum
785           crater: Krater
786           dune: Kumul
787           fell: Ağaçsız tepe
788           fjord: Haliç
789           forest: Orman
790           geyser: Gayzer
791           glacier: Buzul
792           grassland: Otlak
793           heath: Fundalık
794           hill: Tepe
795           island: Ada
796           land: Kara
797           marsh: Bataklık
798           moor: Bataklık
799           mud: Balçık
800           peak: Tepe / zirve
801           point: Nokta
802           reef: Resif
803           ridge: Sırt
804           rock: Kayaç
805           saddle: Eyer
806           sand: Kum
807           scree: Kayşat
808           scrub: Çalılık
809           spring: Pınar
810           stone: Taş
811           strait: Boğaz
812           tree: Ağaç
813           valley: Dere/vadi
814           volcano: Yanardağ
815           water: Su
816           wetland: Sulak alan
817           wood: Orman
818         office:
819           accountant: Muhasebeci
820           administrative: Yönetim
821           architect: Mimar
822           association: Dernek
823           company: Şirket
824           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
825           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
826           estate_agent: Emlakçı
827           government: Devlet Ofisi
828           insurance: Sigorta Ofisi
829           it: IT Ofisi
830           lawyer: Avukat
831           ngo: STK Ofisi
832           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
833           travel_agent: Seyahat Acentası
834           "yes": Ofis
835         place:
836           allotments: Bostan
837           city: Büyükşehir / İl Merkezi
838           city_block: Ada
839           country: Ülke
840           county: İlçe
841           farm: Tarla
842           hamlet: Mezra
843           house: Ev
844           houses: Evler
845           island: Ada
846           islet: Adacık
847           isolated_dwelling: İzole Konut
848           locality: Yer/mevkii
849           municipality: Belediye
850           neighbourhood: Mahalle
851           postcode: Posta kodu
852           quarter: Mahalle
853           region: Bölge
854           sea: Deniz
855           square: Meydan
856           state: İl
857           subdivision: Alt bölümü
858           suburb: Mahalle / Banliyö
859           town: Şehir / ilçe merkezi
860           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
861           village: Köy
862           "yes": Yer
863         railway:
864           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
865           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
866           disused: Kullanılmayan Demiryolu
867           funicular: Füniküler hattı
868           halt: Tren Durağı
869           junction: Demiryolu Kavşağı
870           level_crossing: Demiryolu Geçidi
871           light_rail: Hafif raylı demiryolu
872           miniature: Minyatür Demiryolu
873           monorail: Tek raylı demiryolu
874           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
875           platform: Peron
876           preserved: Korunmuş Demiryolu
877           proposed: Planlanmış Demiryolu
878           spur: Demiryolu Kör Hattı
879           station: Tren istasyonu
880           stop: Tren Durağı
881           subway: Metro
882           subway_entrance: Metro Giriş
883           switch: Demiryolu makası
884           tram: Tramvay
885           tram_stop: Tramvay Durağı
886         shop:
887           alcohol: Tekel bayii
888           antiques: Antikacı
889           art: Sanat Galerisi
890           bakery: Fırın
891           beauty: Güzellik Salonu
892           beverages: İçecek Dükkânı
893           bicycle: Bisikletçi
894           bookmaker: İddia Bayii
895           books: Kitap Evi
896           boutique: Butik
897           butcher: Kasap
898           car: Araba Galerisi
899           car_parts: Araba Parçaları
900           car_repair: Oto tamir
901           carpet: Halı Dükkânı
902           charity: Hayır Kurumu Mağazası
903           chemist: Eczacı
904           clothes: Giysi Dükkânı
905           computer: Bilgisayar Mağazası
906           confectionery: Pastane
907           convenience: Bakkal
908           copyshop: Fotokopi Merkezi
909           cosmetics: Kozmetik Mağazası
910           deli: Şarküteri
911           department_store: Mağaza
912           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
913           doityourself: Kendin Yap
914           dry_cleaning: Kuru Temizleme
915           electronics: Elektronik Mağazası
916           estate_agent: Emlakçı
917           farm: Manav
918           fashion: Moda Dükkânı
919           fish: Balık Dükkânı
920           florist: Çiçekçi
921           food: Yiyecek Dükkânı
922           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
923           furniture: Mobilya
924           gallery: Galeri
925           garden_centre: Bahçe Merkezi
926           general: Bakkal
927           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
928           greengrocer: Manav
929           grocery: Manav
930           hairdresser: Kuaför
931           hardware: Hırdavatçı
932           hifi: Hi-Fi
933           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
934           interior_decoration: İç Dekorasyon
935           jewelry: Kuyumcu
936           kiosk: Tekel Bayii
937           kitchen: Mutfak Mağazası
938           laundry: Çamaşırhane
939           lottery: Piyango
940           mall: Alışveriş merkezi
941           market: Market
942           massage: Masaj
943           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
944           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
945           music: Müzik Mağazası
946           newsagent: Gazete bayii
947           optician: Gözlükçü
948           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
949           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
950           paint: Boya mağazası
951           pawnbroker: Rehinci
952           pet: Hayvan Mağazası
953           pharmacy: Eczane
954           photo: Fotoğrafçı
955           seafood: Deniz Ürünleri
956           second_hand: İkinci El Dükkânı
957           shoes: Ayakkabı Dükkânı
958           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
959           stationery: Kırtasiye
960           supermarket: Süpermarket
961           tailor: Terzi
962           ticket: Bilet Dükkânı
963           tobacco: Tütün Dükkânı
964           toys: Oyuncakçı
965           travel_agency: Seyahat Acentası
966           tyres: Lastik Mağazası
967           vacant: Boş Mağaza
968           variety_store: Çeşitli Mağaza
969           video: Video-CD Dükkânı
970           wine: Şarap Evi
971           "yes": Dükkan
972         tourism:
973           alpine_hut: Dağ evi
974           apartment: Tatil Apartmanı
975           artwork: Sanat eseri
976           attraction: Gezelim görelim yeri
977           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
978           cabin: Dam
979           camp_site: Kamp yeri
980           caravan_site: Karavan yeri
981           chalet: Yayla evi
982           gallery: Galeri
983           guest_house: Konuk Evi
984           hostel: Hostel
985           hotel: Hotel
986           information: Bilgi
987           motel: Motel
988           museum: Müze
989           picnic_site: Piknik yeri
990           theme_park: Lunapark
991           viewpoint: Manzara noktası
992           zoo: Hayvanat bahçesi
993         tunnel:
994           building_passage: Bina Geçidi
995           culvert: Menfez
996           "yes": Tünel
997         waterway:
998           artificial: Yapay su yolu
999           boatyard: Tersane
1000           canal: Kanal
1001           dam: Baraj
1002           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1003           ditch: Sulama kanalı
1004           dock: İskele
1005           drain: Atık su kanalı
1006           lock: İskele
1007           lock_gate: Menfez
1008           mooring: Baba
1009           rapids: Akıntı
1010           river: Nehir
1011           stream: Çay
1012           wadi: Vadi
1013           waterfall: Şelale
1014           weir: Küçük köprü
1015           "yes": Suyolu
1016       admin_levels:
1017         level2: Ülke Sınırı
1018         level4: Eyalet Sınırı
1019         level5: Bölge Sınırı
1020         level6: İlçe Sınırı
1021         level8: Şehir Sınırı
1022         level9: Köy Sınırı
1023         level10: Mahalle Sınırı
1024     description:
1025       title:
1026         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1027           tarafından konum
1028         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1029       types:
1030         cities: Büyükşehirler
1031         towns: Şehirler
1032         places: Yerler
1033     results:
1034       no_results: Sonuç bulunamadı
1035       more_results: Daha fazla sonuç
1036   issues:
1037     index:
1038       title: Sorunlar
1039       select_status: Durum Seç
1040       select_type: Tür Seç
1041       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1042       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1043       not_updated: Güncellenmedi
1044       search: Ara
1045       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1046       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1047       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1048       status: Durum
1049       reports: Raporlar
1050       last_updated: Son Güncelleme
1051       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1052       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1053         önce</abbr>'
1054       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1055       reports_count:
1056         one: 1 Rapor
1057         other: '%{count} Rapor'
1058       reported_item: Bildirilen Öge
1059       states:
1060         ignored: Yoksayıldı
1061         open: Aç
1062         resolved: Çözüldü
1063     update:
1064       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1065       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1066       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1067     show:
1068       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1069       reports:
1070         zero: Rapor yok
1071         one: 1 rapor
1072         other: '%{count} rapor'
1073       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1074       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1075       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1076         yapıldı
1077       resolve: Çözümle
1078       ignore: Yoksay
1079       reopen: Yeniden Aç
1080       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1081       read_reports: Raporları Oku
1082       new_reports: Yeni Raporlar
1083       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1084       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1085       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1086     resolve:
1087       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1088     ignore:
1089       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1090     reopen:
1091       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1092     comments:
1093       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1094       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1095     reports:
1096       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1097       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1098     helper:
1099       reportable_title:
1100         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1101         note: 'Not #%{note_id}'
1102   issue_comments:
1103     create:
1104       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1105   reports:
1106     new:
1107       title_html: Bildir %{link}
1108       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1109       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1110       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1111       disclaimer:
1112         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1113           emin olun:'
1114         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1115         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1116         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1117       categories:
1118         diary_entry:
1119           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1120           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1121           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1122           other_label: Diğer
1123         diary_comment:
1124           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1125           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1126           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1127           other_label: Diğer
1128         user:
1129           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1130           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1131           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1132           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1133           other_label: Diğer
1134         note:
1135           spam_label: Bu not bir spam
1136           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1137           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1138           other_label: Diğer
1139     create:
1140       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1141       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1142   layouts:
1143     logo:
1144       alt_text: OpenStreetMap logosu
1145     home: Kendi Konumuna Git
1146     logout: Çıkış
1147     log_in: Oturum aç
1148     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1149     sign_up: Kaydol
1150     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1151     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1152     edit: Düzenle
1153     history: Geçmiş
1154     export: Dışa aktar
1155     issues: Sorunlar
1156     data: Veri
1157     export_data: Verinin Dışalımı
1158     gps_traces: GPS İzleri
1159     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1160     user_diaries: Günlük
1161     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1162     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1163     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1164     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1165     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1166       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1167     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1168     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1169       tarafından desteklenmektedir.
1170     partners_ucl: UCL
1171     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1172     partners_partners: ortaklar
1173     tou: Kullanım Koşulları
1174     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1175       şu anda çevrimdışıdır.
1176     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1177       şu anda sadece okunur durumdadır.
1178     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1179     help: Yardım
1180     about: Hakkında
1181     copyright: Telif Hakkı
1182     community: Topluluk
1183     community_blogs: Üye Blogları
1184     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1185     foundation: Vakıf
1186     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1187     make_a_donation:
1188       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1189       text: Bağış Yapın
1190     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1191     more: Daha fazla
1192   notifier:
1193     diary_comment_notification:
1194       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1195       hi: Merhaba %{to_user},
1196       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1197         yorum yaptı.'
1198       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1199         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1200     message_notification:
1201       hi: Merhaba %{to_user},
1202       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1203         gönderdi:'
1204       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1205         ile cevap yazabilirsiniz.
1206     friend_notification:
1207       hi: Merhaba %{to_user},
1208       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1209       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1210       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1211       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1212     gpx_notification:
1213       greeting: Merhaba,
1214       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1215       with_description: açıklamayla beraber
1216       and_the_tags: 've etiketleri:'
1217       and_no_tags: ve etiket yok.
1218       failure:
1219         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1220         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1221         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1222           bilgiyi
1223         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1224       success:
1225         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1226         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1227           ile başarıyla yüklendi.
1228     signup_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1230       greeting: Merhaba!
1231       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1232       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1233         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1234         tıklayın:'
1235       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1236         bilgiler vereceğiz.
1237     email_confirm:
1238       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1239     email_confirm_plain:
1240       greeting: Merhaba,
1241       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1242         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1243       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1244         tıkla.
1245     email_confirm_html:
1246       greeting: Merhaba,
1247       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1248         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1249       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1250         tıkla.
1251     lost_password:
1252       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1253     lost_password_plain:
1254       greeting: Merhaba,
1255       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1256         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1257       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1258         tıklayın.
1259     lost_password_html:
1260       greeting: Merhaba,
1261       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1262         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1263       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1264         tıklayın.
1265     note_comment_notification:
1266       anonymous: Anonim kullanıcı
1267       greeting: Merhaba,
1268       commented:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1270           yorumlandı'
1271         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1272           yorum yaptı.'
1273         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1274           üzerinde bir yorum yaptı.'
1275         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1276           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1277       closed:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1280           çözdü'
1281         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1282           çözdü.'
1283         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1284           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1285       reopened:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1288           etkinleştirdi'
1289         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1290           yeniden etkinleştirdi.'
1291         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1292           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1293       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1294     changeset_comment_notification:
1295       hi: Merhaba %{to_user},
1296       greeting: Merhaba,
1297       commented:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1299           birine yorum yaptı.'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1301           hakkında yorum yaptı.'
1302         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1303           birine yorum yaptı.'
1304         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1305           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1306           yaptı.'
1307         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1308         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1309       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1310       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1311         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1312   messages:
1313     inbox:
1314       title: Gelen Kutusu
1315       my_inbox: Gelen kutusu
1316       outbox: giden kutusu
1317       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1318       new_messages:
1319         one: '%{count} yeni mesaj'
1320         other: '%{count} yeni mesaj'
1321       old_messages:
1322         one: '%{count} eski mesaj'
1323         other: '%{count} eski mesaj'
1324       from: Gönderen
1325       subject: Konu
1326       date: Tarih
1327       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1328         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1329       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1330     message_summary:
1331       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1332       read_button: Okundu olarak işaretle
1333       reply_button: Yanıtla
1334       destroy_button: Sil
1335     new:
1336       title: Mesaj Gönder
1337       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1338       subject: Konu
1339       body: Mesaj
1340       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1341     create:
1342       message_sent: Mesaj gönderildi
1343       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1344         önce bir süre bekleyin.
1345     no_such_message:
1346       title: Böyle bir mesaj yok
1347       heading: Böyle bir mesaj yok
1348       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1349     outbox:
1350       title: Giden kutusu
1351       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1352       inbox: gelen kutusu
1353       outbox: giden kutusu
1354       messages:
1355         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1356         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1357       to: Alıcı
1358       subject: Konu
1359       date: Tarih
1360       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1361         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1362       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1363     reply:
1364       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1365         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1366         giriş yapınız.'
1367     show:
1368       title: Mesaj oku
1369       from: Gönderen
1370       subject: Konu
1371       date: Tarih
1372       reply_button: Yanıtla
1373       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1374       destroy_button: Sil
1375       back: Geri
1376       to: Alıcı
1377       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1378         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1379         giriş yapın.'
1380     sent_message_summary:
1381       destroy_button: Sil
1382     mark:
1383       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1384       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1385     destroy:
1386       destroyed: Mesaj silindi
1387   site:
1388     about:
1389       next: İleri
1390       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1391       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1392         verileri eşleştirir.'
1393       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1394         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1395         tarafından oluşturulmuştur.
1396       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1397       local_knowledge_html: |-
1398         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1399         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1400       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1401       community_driven_html: |-
1402         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1403         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1404         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1405         Çok daha fazlası için
1406         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1407         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1408         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1409         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1410       open_data_title: Açık Veri
1411       open_data_html: |-
1412         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1413         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1414         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1415         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1416       legal_title: Yasal
1417       legal_html: |-
1418         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1419         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1420         <br>
1421         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1422       partners_title: Ortaklar
1423     copyright:
1424       foreign:
1425         title: Bu çeviri hakkında
1426         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1427           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1428           bölümü önceliklidir.
1429         english_link: İngilizce orijinal
1430       native:
1431         title: Sayfa hakkında
1432         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1433           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1434           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1435         native_link: Türkçe sürümü
1436         mapping_link: harita çizmeye başla
1437       legal_babble:
1438         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1439         intro_1_html: |-
1440           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1441           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1442           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1443           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1444         intro_2_html: |-
1445           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1446           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1447           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1448           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1449           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1450           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1451         intro_3_html: |-
1452           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1453           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1454         credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1455         credit_1_html: |-
1456           Atıf şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1457           katılımcıları&rdquo;.
1458         credit_2_html: |-
1459           Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1460           haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1461           CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1462           Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1463           Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1464           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1465           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1466           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1467           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1468           öneriyoruz.
1469         credit_3_html: |-
1470           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1471           Örnegin:
1472         attribution_example:
1473           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1474           title: Atıf örneği
1475         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1476         more_1_html: |-
1477           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1478           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1479         more_2_html: |-
1480           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1481           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1482           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1483           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1484         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1485         contributors_intro_html: |-
1486           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1487           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1488           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1489         contributors_at_html: |-
1490           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1491           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1492           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1493         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1494           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1495           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1496           alınan verileri içerir.'
1497         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1498           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1499           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1500           içermektedir."
1501         contributors_fi_html: |-
1502           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1503           Survey of Finland's Topographic Database
1504           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1505         contributors_fr_html: |-
1506           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1507           veri içermektedir.
1508         contributors_nl_html: |-
1509           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1510           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1511         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1512           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1513           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1514         contributors_si_html: |-
1515           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1516           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1517           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1518           edinilen verileri içermektedir.
1519         contributors_es_html: |-
1520           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1521           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1522         contributors_za_html: |-
1523           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1524           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1525         contributors_gb_html: |-
1526           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1527           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1528           2010-19.
1529         contributors_footer_1_html: |-
1530           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1531           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1532           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1533           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1534         contributors_footer_2_html: |-
1535           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1536           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1537           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1538           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1539         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1540         infringement_1_html: |-
1541           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1542           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1543           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1544           veri eklememeleri hatırlatılır.
1545         infringement_2_html: |-
1546           Telif hakkıyla korunan materyalin
1547           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1548           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1549           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1550         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1551         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1552           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1553           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1554           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1555     index:
1556       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1557         devre dışı bırakılmış.
1558       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1559       permalink: Kalıcı Bağlantı
1560       shortlink: Kısa Bağlantı
1561       createnote: Bir not ekle
1562       license:
1563         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1564       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1565         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1566     edit:
1567       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1568       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1569         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1570       user_page_link: kullanıcı sayfası
1571       anon_edits: (%{link})
1572       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1573       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1574         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1575         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1576         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1577         mevcuttur.
1578       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1579         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1580         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1581       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1582         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1583       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1584         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1585       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1586       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1587         desteklemiyor.
1588     export:
1589       title: Dışa aktar
1590       area_to_export: Çıkartılacak alan
1591       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1592       format_to_export: Çıkartma biçimi
1593       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1594       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1595       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1596       licence: Lisans
1597       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1598         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1599       too_large:
1600         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1601           birini kullanmayı düşünün:'
1602         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1603           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1604           diğer kaynakları kullan.
1605         planet:
1606           title: OSM Gezegeni
1607           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1608         overpass:
1609           title: Overpass API
1610           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1611             bir bağlantısını kullanarak indirin
1612         geofabrik:
1613           title: Geofabrik İndirmeleri
1614           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1615             özetleri
1616         metro:
1617           title: Büyükşehir Çıktıları
1618           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1619         other:
1620           title: Diğer Kaynaklar
1621           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1622       options: Seçenekler
1623       format: Biçim
1624       scale: Ölçek
1625       max: maks.
1626       image_size: Resim Boyutu
1627       zoom: Yakınlaştır
1628       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1629       latitude: 'Enlem:'
1630       longitude: 'Boylam:'
1631       output: Çıktı
1632       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1633       export_button: Çıkart
1634     fixthemap:
1635       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1636       how_to_help:
1637         title: Nasıl yardım edebilirim?
1638         join_the_community:
1639           title: Topluluğa katılın
1640           explanation_html: |-
1641             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1642             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1643         add_a_note:
1644           instructions_html: |-
1645             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1646             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1647       other_concerns:
1648         title: Diğer sorunlar
1649         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1650           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1651           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1652           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1653     help:
1654       title: Yardım Almak
1655       introduction: |-
1656         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1657         soruları cevaplamak
1658         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1659       welcome:
1660         url: /hoşgeldiniz
1661         title: OSM'ye hoş geldin!
1662         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1663           başla.
1664       beginners_guide:
1665         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1666         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1667         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1668       help:
1669         url: https://help.openstreetmap.org/
1670         title: help.openstreetmap.org
1671         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1672       mailing_lists:
1673         title: E-Posta Listeleri
1674         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1675           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1676       forums:
1677         title: Forumlar
1678         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1679           ve tartışmalar.
1680       irc:
1681         title: IRC
1682         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1683       switch2osm:
1684         title: switch2osm
1685         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1686           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1687       welcomemat:
1688         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1689         title: Organizasyonlar için
1690         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1691           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1692       wiki:
1693         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1694         title: wiki.openstreetmap.org
1695         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1696     sidebar:
1697       search_results: Arama Sonuçları
1698       close: Kapat
1699     search:
1700       search: Ara
1701       get_directions: Yol tarifi al
1702       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1703       from: Şuradan
1704       to: Şuraya
1705       where_am_i: Bu nerede?
1706       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1707       submit_text: Git
1708       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1709     key:
1710       table:
1711         entry:
1712           motorway: Otoyol
1713           main_road: Ana yol
1714           trunk: Bölünmüş anayol
1715           primary: Devlet Yolu
1716           secondary: İl yolu
1717           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1718           track: Toprak yolu
1719           bridleway: Binici yolu
1720           cycleway: Bisiklet yolu
1721           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1722           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1723           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1724           footway: Yaya yolu
1725           rail: Demiryolu
1726           subway: Metro
1727           tram:
1728           - Dar raylı demiryolu
1729           - tramvay
1730           cable:
1731           - Teleferik
1732           - gondol
1733           runway:
1734           - Uçuş pisti
1735           - Uçak pisti
1736           apron:
1737           - Havaalanı apronu
1738           - terminal
1739           admin: İdari sınırı
1740           forest: Orman
1741           wood: Orman
1742           golf: Golf sahası
1743           park: Park
1744           resident: Yerleşim bölgesi
1745           common:
1746           - Çimen
1747           - mera
1748           retail: Alışveriş merkezi
1749           industrial: Sanayi alanı
1750           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1751           heathland: Fundalık
1752           lake:
1753           - Göl
1754           - rezervuar
1755           farm: Çiftlik
1756           brownfield: Çıplak arazi
1757           cemetery: Mezarlık
1758           allotments: Bostan
1759           pitch: Spor sahası
1760           centre: Spor merkezi
1761           reserve: Doğa koruma alanı
1762           military: Askeri bölge
1763           school:
1764           - Okul
1765           - Üniversite
1766           building: Önemli yapı
1767           station: Gar
1768           summit:
1769           - Zirve
1770           - Dağ
1771           tunnel: çizgili kenar = tünel
1772           bridge: Siyah kenar = köprü
1773           private: Özel giriş
1774           destination: Hedef noktası
1775           construction: yapım aşamasındaki yollar
1776           bicycle_shop: Bisikletçi
1777           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1778           toilets: Tuvaletler
1779     richtext_area:
1780       edit: Düzenle
1781       preview: Önizleme
1782     markdown_help:
1783       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1784         kodlarını kullanabilirsiniz
1785       headings: Başlıklar
1786       heading: Başlık
1787       subheading: Alt başlık
1788       unordered: Sırasız liste
1789       ordered: Sıralı liste
1790       first: İlk öge
1791       second: İkinci öge
1792       link: Bağlantı
1793       text: Metin
1794       image: Görsel
1795       alt: Alt metin
1796       url: URL
1797     welcome:
1798       title: Hoş geldiniz!
1799       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1800         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1801         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1802       whats_on_the_map:
1803         title: Haritada ne bulunur
1804         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1805           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1806           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1807         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1808           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1809           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1810           kopyalamayın.
1811       basic_terms:
1812         title: Haritacılığın temel terimleri
1813         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1814           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1815         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1816           bir program ya da web sayfasıdır.
1817         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1818           ya da bir ağaç olabilir.
1819         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1820           ya da bina olabilir.
1821         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1822           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1823       rules:
1824         title: Kuralları!
1825         paragraph_1_html: |-
1826           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1827           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1828           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1829           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1830           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1831           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1832       questions:
1833         title: Sorularınız var mı?
1834         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1835           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1836           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1837           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1838           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1839       start_mapping: Harita çizmeye başla
1840       add_a_note:
1841         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1842         paragraph_1_html: |-
1843           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1844           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1845           not eklemeniz yeterlidir.
1846         paragraph_2_html: |-
1847           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1848           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1849           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1850           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1851   traces:
1852     visibility:
1853       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1854       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1855       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1856         ile işaretlenmiş)
1857       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1858         ile işaretlenmiş gösterilir)
1859     new:
1860       upload_trace: GPS İzi Gönder
1861       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1862       description: Tanıtım
1863       tags: 'Etiketler:'
1864       tags_help: virgül (,) ile ayır
1865       visibility: 'Görünürlük:'
1866       visibility_help: bu ne demek?
1867       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1868       help: Yardım
1869       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1870     create:
1871       upload_trace: GPS İzi Gönder
1872       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1873         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1874         e-posta gönderiliyor.
1875       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1876         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1877       traces_waiting:
1878         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1879           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1880         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1881           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1882     edit:
1883       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1884       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1885       filename: 'Dosya adı:'
1886       download: indir
1887       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1888       points: 'Nokta sayısı:'
1889       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1890       map: harita
1891       edit: düzenle
1892       owner: 'Sahibi:'
1893       description: 'Açıklama:'
1894       tags: 'Etiketler:'
1895       tags_help: virgülle ayrılmış
1896       visibility: Görünürlük
1897       visibility_help: bu ne demek?
1898     update:
1899       updated: İzleme güncellendi
1900     trace_optionals:
1901       tags: Etiketler
1902     show:
1903       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1904       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1905       pending: BEKLEMEDE
1906       filename: 'Dosya adı:'
1907       download: indir
1908       uploaded: 'Yüklenme:'
1909       points: 'Nokta sayısı:'
1910       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1911       map: harita
1912       edit: düzenle
1913       owner: 'Gönderen:'
1914       description: 'Açıklama:'
1915       tags: 'Etiketler:'
1916       none: Yok
1917       edit_trace: Bu iz düzenle
1918       delete_trace: Bu izi sil
1919       trace_not_found: İz bulunmadı!
1920       visibility: 'Görünürlük:'
1921       confirm_delete: Bu izi sil?
1922     trace_paging_nav:
1923       showing_page: Sayfa %{page}
1924       older: Daha Eski İzler
1925       newer: En Yeni İzler
1926     trace:
1927       pending: BEKLEMEDE
1928       count_points: '%{count} nokta'
1929       ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1930       more: ayrıntı
1931       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1932       view_map: Haritayı Görüntüle
1933       edit: düzenle
1934       edit_map: Haritayı Düzenle
1935       public: KAMU
1936       identifiable: TANIMLANABİLİR
1937       private: ÖZEL
1938       trackable: İZLENEBİLİR
1939       by: 'yükleyen:'
1940       in: 'etiketler:'
1941       map: harita
1942     index:
1943       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1944       my_traces: GPS izlerim
1945       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1946       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1947       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1948       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1949         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1950         hakkında daha fazla bilgi edinin
1951       upload_trace: GPS izi gönder
1952       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1953       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1954     delete:
1955       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1956     make_public:
1957       made_public: Iz herkese açık
1958     offline_warning:
1959       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1960     offline:
1961       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1962       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1963     georss:
1964       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1965     description:
1966       description_with_count:
1967         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1968         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1969       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1970   application:
1971     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1972     require_cookies:
1973       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1974         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1975     require_admin:
1976       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1977     setup_user_auth:
1978       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1979         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1980       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1981         arayüzüne giriş yapın.
1982       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1983         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1984         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1985   oauth:
1986     authorize:
1987       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1988       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1989         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1990         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1991       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1992       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1993       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1994       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1995       allow_write_api: haritayı değiştirme.
1996       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1997       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1998       allow_write_notes: notları değiştirme.
1999       grant_access: Erişim izni ver
2000     authorize_success:
2001       title: Erişim isteğine izin verildi
2002       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2003       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2004     authorize_failure:
2005       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2006       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2007       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2008     revoke:
2009       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2010     permissions:
2011       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2012   oauth_clients:
2013     new:
2014       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2015     edit:
2016       title: Uygulamanızı düzenleyin
2017     show:
2018       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2019       key: 'Tüketici anahtarı:'
2020       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2021       url: 'İstek Bağlantısı:'
2022       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2023       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2024       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2025       edit: Ayrıntıları Düzenle
2026       delete: İstemci Sil
2027       confirm: Emin misiniz?
2028       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2029       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2030       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2031       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2032       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2033       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2034       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2035       allow_write_notes: notları değiştirme.
2036     index:
2037       title: OAuth Ayrıntılarım
2038       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2039       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2040       application: Uygulama Adı
2041       issued_at: Yetki Tarihi
2042       revoke: İptal!
2043       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2044       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2045         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2046         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2047       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2048       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2049     form:
2050       name: Ad
2051       required: Zorunlu
2052       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2053       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2054       support_url: Destek Bağlantısı
2055       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2056       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2057       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2058       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2059       allow_write_api: haritayı düzenle.
2060       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2061       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2062       allow_write_notes: notları değiştirme.
2063     not_found:
2064       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2065     create:
2066       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2067     update:
2068       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2069     destroy:
2070       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2071   users:
2072     login:
2073       title: Giriş
2074       heading: Giriş
2075       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2076       password: 'Parola:'
2077       openid: '%{logo} OpenID:'
2078       remember: 'Beni hatırla:'
2079       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2080       login_button: Gir
2081       register now: Şimdi kaydol
2082       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2083         oturum açın:'
2084       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2085         açın:'
2086       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2087       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2088         gerekir.
2089       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2090       no account: Hesabın yok mu?
2091       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2092         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2093         onaylama e-posta</a> iste.
2094       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2095         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2096       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2097       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2098       auth_providers:
2099         openid:
2100           title: OpenID ile giriş
2101           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2102         google:
2103           title: Google ile oturum aç
2104           alt: Google OpenID ile giriş
2105         facebook:
2106           title: Facebook ile giriş
2107           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2108         windowslive:
2109           title: Windows Live ile giriş
2110           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2111         github:
2112           title: GitHub ile giriş
2113           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2114         wikipedia:
2115           title: Vikipedi ile giriş
2116           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2117         yahoo:
2118           title: Yahoo ile oturum aç
2119           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2120         wordpress:
2121           title: Wordpress ile oturum aç
2122           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2123         aol:
2124           title: AOL ile giriş
2125           alt: AOL OpenID ile giriş
2126     logout:
2127       title: Çıkış
2128       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2129       logout_button: Çıkış
2130     lost_password:
2131       title: Kayıp parola
2132       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2133       email address: 'E-posta Adresi:'
2134       new password button: Parolayı sıfırla
2135       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2136         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2137       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2138         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2139       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2140     reset_password:
2141       title: Parolayı sıfırla
2142       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2143       password: 'Parola:'
2144       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2145       reset: Parolayı Sıfırla
2146       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2147       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2148     new:
2149       title: Hesap oluştur
2150       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2151       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2152         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2153       about:
2154         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2155         html: |-
2156           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2157           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2158       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2159         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2160       email address: 'E-posta Adresi:'
2161       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2162       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2163         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2164         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2165         bakınız.
2166       display name: 'Görünen Ad:'
2167       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2168         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2169       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2170       password: 'Parola:'
2171       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2172       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2173         oturum açın:'
2174       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2175         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2176       continue: Kaydol
2177       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2178       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2179         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2180       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2181     terms:
2182       title: Koşullar
2183       heading: Koşullar
2184       heading_ct: Katılımcı Şartları
2185       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2186         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2187         basın.
2188       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2189         şartları düzenlemektedir.
2190       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2191       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2192         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2193         metni okuyun ve kabul edin.
2194       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2195       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2196         edilmesini de seçebilirsiniz
2197       consider_pd_why: bu nedir?
2198       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2199       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2200         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2201       continue: Devam
2202       declined: |2-
2203
2204         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2205       decline: Reddet
2206       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2207         kabul ya da ret ediniz.
2208       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2209       legale_names:
2210         france: Fransa
2211         italy: İtalya
2212         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2213     no_such_user:
2214       title: Böyle bir kullanıcı yok
2215       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2216       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2217         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2218       deleted: silindi
2219     show:
2220       my diary: Günlüğüm
2221       new diary entry: yeni kayıt
2222       my edits: Katkılarım
2223       my traces: GPS İzlerim
2224       my notes: Notlarım
2225       my messages: İletilerim
2226       my profile: Profilim
2227       my settings: Tercihlerim
2228       my comments: Yorumlarım
2229       oauth settings: OAuth ayarları
2230       blocks on me: Engellendiklerim
2231       blocks by me: Engellediklerim
2232       send message: Mesaj Gönder
2233       diary: Günlük
2234       edits: Düzenlemeler
2235       traces: İzleri
2236       notes: Harita Notları
2237       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2238       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2239       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2240       ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2241       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2242       ct undecided: Kararsız
2243       ct declined: Reddetti
2244       ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2245       latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2246       email address: 'E-posta adresi:'
2247       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2248       status: 'Durum:'
2249       spam score: 'Spam puanı:'
2250       description: Açıklama
2251       user location: Kullanıcının konumu
2252       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2253         ana konumunuzu belirleyin.
2254       settings_link_text: ayarlar
2255       my friends: Arkadaşlarım
2256       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2257       km away: '%{count} km uzak'
2258       m away: '%{count} metre yakın'
2259       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2260       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2261       role:
2262         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2263         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2264         grant:
2265           administrator: Yönetici erişim hakkı
2266           moderator: Moderatör erişim izni
2267         revoke:
2268           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2269           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2270       block_history: Etkin Engellemeler
2271       moderator_history: Verilen Engellemeler
2272       comments: Yorumlar
2273       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2274       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2275       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2276       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2277       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2278       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2279       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2280       confirm: Onayla
2281       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2282       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2283       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2284       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2285       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2286     popup:
2287       your location: Konumum
2288       nearby mapper: Komşu haritacı
2289       friend: Arkadaş
2290     account:
2291       title: Hesabı düzenle
2292       my settings: Ayarlarım
2293       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2294       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2295       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2296       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2297       openid:
2298         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2299         link text: bu nedir?
2300       public editing:
2301         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2302         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2303         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2304         enabled link text: bu nedir?
2305         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2306           anonimdir.
2307         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2308       public editing note:
2309         heading: Herkese açık düzenleme modu
2310         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2311           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2312           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2313           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2314           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2315           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2316           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2317           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2318       contributor terms:
2319         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2320         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2321         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2322         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2323           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2324         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2325         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2326         link text: bu nedir?
2327       profile description: 'Tanıtım:'
2328       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2329       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2330       image: 'Resim:'
2331       gravatar:
2332         gravatar: Gravatar kullanın
2333         link: |2-
2334
2335           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2336         link text: bu nedir?
2337         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2338         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2339       new image: Resim ekle
2340       keep image: Geçerli resim dursun
2341       delete image: Geçerli resim kaldır
2342       replace image: Geçerli resmi değiştir
2343       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2344       home location: 'Konum:'
2345       no home location: Konumunu girmedin.
2346       latitude: 'Enlem:'
2347       longitude: 'Boylam:'
2348       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2349         mi?
2350       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2351       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2352       return to profile: Profile dön
2353       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2354         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2355       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2356     confirm:
2357       heading: E-postalarını kontrol et!
2358       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2359       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2360         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2361       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2362         basın.
2363       button: Onayla
2364       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2365         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2366       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2367       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2368       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2369         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2370     confirm_resend:
2371       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2372         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2373         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2374         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2375       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2376     confirm_email:
2377       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2378       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2379         butonuna basınız.
2380       button: Onayla
2381       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2382       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2383       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2384     set_home:
2385       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2386     go_public:
2387       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2388         sahipsiniz.
2389     make_friend:
2390       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2391       button: Arkadaş olarak ekle
2392       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2393       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2394       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2395     remove_friend:
2396       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2397       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2398       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2399       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2400     index:
2401       title: Kullanıcılar
2402       heading: Kullanıcılar
2403       showing:
2404         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2405         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2406       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2407       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2408       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2409       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2410       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2411     suspended:
2412       title: Hesap Askıda
2413       heading: Hesap Askıda
2414       webmaster: site yönetici
2415       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2416         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2417         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2418         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2419     auth_failure:
2420       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2421       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2422       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2423       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2424       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2425     auth_association:
2426       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2427       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2428         bir hesap açın.
2429       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2430         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2431         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2432   user_role:
2433     filter:
2434       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2435       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2436       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2437       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2438         edemezsiniz.
2439     grant:
2440       title: Verilen görevi onayla
2441       heading: Verilen görevi onayla
2442       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2443         misiniz?'
2444       confirm: Onayla
2445       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2446         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2447     revoke:
2448       title: Görev iptalini onayla
2449       heading: Görev iptalini onayla
2450       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2451         emin misiniz?'
2452       confirm: Onayla
2453       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2454         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2455   user_blocks:
2456     model:
2457       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2458         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2459       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2460     not_found:
2461       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2462       back: Dizine dön
2463     new:
2464       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2465       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2466       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2467         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2468         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2469         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2470         kullanmaya çalışın.'
2471       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2472       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2473       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2474         verdim.
2475       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2476       back: Tüm engellemeleri göster
2477     edit:
2478       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2479       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2480       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2481         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2482         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2483         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2484         kullanmaya çalışın.'
2485       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2486       show: Bu engellemeyi gör
2487       back: Tüm engellemeleri göster
2488       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2489     filter:
2490       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2491       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2492     create:
2493       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2494         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2495       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2496         bir süre veriniz.
2497       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2498     update:
2499       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2500       success: Engelleme güncellendi.
2501     index:
2502       title: Kullanıcı engelleri
2503       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2504       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2505     revoke:
2506       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2507       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2508       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2509       past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2510       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2511       revoke: İptal!
2512       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2513     helper:
2514       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2515       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2516       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2517       time_past: '%{time} önce bitti.'
2518       block_duration:
2519         hours:
2520           one: 1 saat
2521           other: '%{count} saat'
2522         days:
2523           one: 1 gün
2524           other: '%{count} gün'
2525         weeks:
2526           one: 1 hafta
2527           other: '%{count} hafta'
2528         months:
2529           one: 1 ay
2530           other: '%{count} ay'
2531         years:
2532           one: 1 yıl
2533           other: '%{count} yıl'
2534     blocks_on:
2535       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2536       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2537       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2538     blocks_by:
2539       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2540       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2541       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2542     show:
2543       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2544       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2545       time_future: '%{time} içinde bitecek'
2546       time_past: '%{time} önce bitti'
2547       created: Oluşturuldu
2548       ago: '%{time} önce'
2549       status: Durum
2550       show: Göster
2551       edit: Düzenle
2552       revoke: İptal!
2553       confirm: Emin misin?
2554       reason: 'Engelleme sebebi:'
2555       back: Tüm engellemeleri göster
2556       revoker: 'Geri alan:'
2557       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2558     block:
2559       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2560       show: Göster
2561       edit: Düzenle
2562       revoke: İptal!
2563     blocks:
2564       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2565       creator_name: Oluşturan
2566       reason: Engelleme sebebi
2567       status: Durum
2568       revoker_name: İptal eden
2569       showing_page: Sayfa %{page}
2570       next: Sonraki »
2571       previous: « Önceki
2572   notes:
2573     mine:
2574       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2575       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2576       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2577       id: iD
2578       creator: Oluşturan
2579       description: Açıklama
2580       created_at: Oluşturulma tarihi
2581       last_changed: Son değişiklik
2582       ago_html: '%{when} önce'
2583   javascripts:
2584     close: Kapat
2585     share:
2586       title: Paylaş
2587       cancel: İptal
2588       image: Görsel
2589       link: Bağlantı veya HTML
2590       long_link: Bağlantı
2591       short_link: Kısa Bağlantı
2592       geo_uri: Coğrafi URI
2593       embed: HTML
2594       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2595       format: 'Biçim:'
2596       scale: 'Ölçek:'
2597       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2598       download: İndir
2599       short_url: Kısa bağlantı
2600       include_marker: İşaret ekle
2601       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2602       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2603       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2604       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2605     embed:
2606       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2607     key:
2608       title: Lejant
2609       tooltip: Lejant
2610       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2611     map:
2612       zoom:
2613         in: Yakınlaştır
2614         out: Uzaklaştır
2615       locate:
2616         title: Konumumu göster
2617         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2618       base:
2619         standard: Standart
2620         cycle_map: Bisiklet Haritası
2621         transport_map: Ulaşım Haritası
2622         hot: İnsancıl
2623       layers:
2624         header: Harita Katmanları
2625         notes: Harita Notları
2626         data: Harita Verileri
2627         gps: Herkese açık GPS izleri
2628         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2629         title: Katmanlar
2630       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2631       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2632       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2633     site:
2634       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2635       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2636       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2637       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2638       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2639       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2640       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2641       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2642     changesets:
2643       show:
2644         comment: Yorum
2645         subscribe: Abone ol
2646         unsubscribe: Abonelikten çık
2647         hide_comment: gizle
2648         unhide_comment: göster
2649     notes:
2650       new:
2651         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2652           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2653           açıklayan bir not yazın.
2654         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2655           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2656           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2657         add: Not Ekle
2658       show:
2659         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2660           olarak doğrulanması gerekir.
2661         hide: Gizle
2662         resolve: Çözümle
2663         reactivate: Yeniden etkinleştir
2664         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2665         comment: Yorum
2666     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2667       sonra buraya tıklayın.
2668     directions:
2669       ascend: Yükselt
2670       engines:
2671         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2672         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2673         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2674         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2675         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2676         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2677       descend: İniş
2678       directions: İstikametler
2679       distance: Uzaklık
2680       errors:
2681         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2682         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2683       instructions:
2684         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2685         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2686         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2687         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2688         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2689         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2690           çıkışını yapın.'
2691         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2692           %{directions} yönüne doğru'
2693         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2694         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2695         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2696           %{name} yoluna doğru alın.
2697         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2698         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2699         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2700           yönünde sağa dönün'
2701         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2702         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2703         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2704         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2705         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2706         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2707         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2708         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2709         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2710         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2711         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2712         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2713         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2714         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2715           çıkışını yapın.'
2716         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2717           %{directions} yönüne doğru'
2718         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2719         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2720         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2721           yönünde sola ilerleyin'
2722         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2723         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2724         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2725           yönünde sola dönün'
2726         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2727         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2728         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2729         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2730         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2731         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2732         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2733         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2734         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2735         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2736         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2737         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2738         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2739         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2740         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2741         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2742         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2743           üzerine
2744         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2745         unnamed: adsız yol
2746         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2747         exit_counts:
2748           first: birinci
2749           second: ikinci
2750           third: üçüncü
2751           fourth: dördüncü
2752           fifth: beşinci
2753           sixth: altıncı
2754           seventh: yedinci
2755           eighth: sekizinci
2756           ninth: dokuzuncu
2757           tenth: onuncu
2758       time: Zaman
2759     query:
2760       node: Düğüm
2761       way: Yol
2762       relation: İlişki
2763       nothing_found: Özellik bulunamadı
2764       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2765       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2766     context:
2767       directions_from: Buradan yönlendir
2768       directions_to: Buraya yönlendir
2769       add_note: Burada bir not ekle
2770       show_address: Adresi göster
2771       query_features: Özellikleri göster
2772       centre_map: Haritayı buraya ortala
2773   redactions:
2774     edit:
2775       description: Açıklama
2776       heading: Redaksiyonu düzenle
2777       title: Redaksiyonu düzenle
2778     index:
2779       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2780       heading: Redaksiyonların listesi
2781       title: Redaksiyonların listesi
2782     new:
2783       description: Açıklama
2784       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2785       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2786     show:
2787       description: 'Açıklama:'
2788       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2789       title: Redaksiyon göster
2790       user: 'Oluşturan:'
2791       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2792       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2793       confirm: Emin misiniz?
2794     create:
2795       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2796     update:
2797       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2798     destroy:
2799       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2800         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2801       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2802       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2803   validations:
2804     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2805     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2806     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2807     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2808 ...