]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-TARASK.yml
Improve formatting of note descriptions in GPX and RSS responses
[rails.git] / config / locales / be-TARASK.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Wizardist
7 be-TARASK: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Тэкст
12       diary_entry: 
13         language: Мова
14         latitude: Шырата
15         longitude: Даўгата
16         title: Назва
17         user: Удзельнік
18       friend: 
19         friend: Сябар
20         user: Удзельнік
21       message: 
22         body: Тэкст
23         recipient: Атрымальнік
24         sender: Адпраўшчык
25         title: Загаловак
26       trace: 
27         description: Апісаньне
28         latitude: Шырата
29         longitude: Даўгата
30         name: Назва
31         public: Публічны
32         size: Памер
33         user: Карыстальнік
34         visible: Бачны
35       user: 
36         active: Актыўны
37         description: Апісаньне
38         display_name: Бачнае імя
39         email: Электронная пошта
40         languages: Мовы
41         pass_crypt: Пароль
42     models: 
43       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44       changeset: Набор зьменаў
45       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
46       country: Краіна
47       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48       diary_entry: Запіс у дзёньніку
49       friend: Сябар
50       language: Мова
51       message: Паведамленьне
52       node: Вузел
53       node_tag: Тэг вузла
54       notifier: Абвяшчальнік
55       old_node: Стары вузел
56       old_node_tag: Стары тэг вузла
57       old_relation: Старая сувязь
58       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60       old_way: Старая дарога
61       old_way_node: Вузел старой дарогі
62       old_way_tag: Тэг старой дарогі
63       relation: Сувязь
64       relation_member: Удзельнік сувязі
65       relation_tag: Тэг сувязі
66       session: Сэсыя
67       trace: Трэк
68       tracepoint: Пункт трэку
69       tracetag: Тэг трэку
70       user: Карыстальнік
71       user_preference: Налады карыстальніка
72       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
73       way: Шлях
74       way_node: Вузел дарогі
75       way_tag: Тэг дарогі
76   browse: 
77     changeset: 
78       changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
79       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80       download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
81       feed: 
82         title: Набор зьменаў %{id}
83         title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
84       osmchangexml: osmChange XML
85       title: Набор зьменаў
86     changeset_details: 
87       belongs_to: "Належыць да:"
88       bounding_box: "Межы абшару:"
89       box: поле
90       closed_at: "Закрыты:"
91       created_at: "Створана:"
92       has_nodes: 
93         one: "Мае наступны %{count} вузел:"
94         other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
95       has_relations: 
96         one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
97         other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
98       has_ways: 
99         one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
100         other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
101       no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102       show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
103     common_details: 
104       changeset_comment: "Камэнтар:"
105       deleted_at: "Выдалены ў:"
106       deleted_by: "Выдалены:"
107       edited_at: "Рэдагавалася:"
108       edited_by: "Рэдагавалася:"
109       in_changeset: "У наборы зьменаў:"
110       version: "Вэрсія:"
111     containing_relation: 
112       entry: Адносіны %{relation_name}
113       entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Выдаленая
116       edit: 
117         area: Рэдагаваць абшар
118         node: Рэдагаваць вузел
119         relation: Рэдагаваць адносіны
120         way: Рэдагаваць дарогу
121       larger: 
122         area: Паказаць абшар на большай мапе
123         node: Паказаць пункт на большай мапе
124         relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
125         way: Паказаць шлях на большай мапе
126       loading: Загрузка…
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
130         next_node_tooltip: Наступны вузел
131         next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
132         next_way_tooltip: Наступная дарога
133         prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
134         prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
135         prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
136         prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
139         next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
140         prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
141     node: 
142       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
143       download_xml: Загрузіць XML
144       edit: рэдагаваць
145       node: Вузел
146       node_title: "Вузел: %{node_name}"
147       view_history: паказаць гісторыю
148     node_details: 
149       coordinates: "Каардынаты:"
150       part_of: "Частка:"
151     node_history: 
152       download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
153       download_xml: Загрузіць XML
154       node_history: Гісторыя вузла
155       node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
156       view_details: паказаць падрабязнасьці
157     not_found: 
158       sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
159       type: 
160         changeset: набор зьменаў
161         node: вузел
162         relation: адносіны
163         way: шлях
164     paging_nav: 
165       of: з
166       showing_page: Паказ старонкі
167     relation: 
168       download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
169       download_xml: Загрузіць XML
170       relation: Адносіны
171       relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
172       view_history: паказаць гісторыю
173     relation_details: 
174       members: "Элемэнты:"
175       part_of: "Частка:"
176     relation_history: 
177       download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
178       download_xml: Загрузіць XML
179       relation_history: Гісторыя сувязі
180       relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
181       view_details: паказаць падрабязнасьці
182     relation_member: 
183       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
184       type: 
185         node: Вузел
186         relation: Адносіны
187         way: Шлях
188     start: 
189       manually_select: Выбраць іншы абшар
190       view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Зьвесткі
193       data_layer_name: Зьвесткі
194       details: Падрабязнасьці
195       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
196       edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
197       hide_areas: Схаваць вобласьці
198       history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
199       load_data: Загрузіць зьвесткі
200       loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
201       loading: Загрузка…
202       manually_select: Выбраць іншы абшар
203       object_list: 
204         api: Атрымаць гэты абшар з API
205         back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
206         details: Падрабязнасьці
207         heading: Сьпіс аб'ектаў
208         history: 
209           type: 
210             node: Вузел [[id]]
211             way: Шлях [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: Вузел [[id]]
215             way: Шлях [[id]]
216         type: 
217           node: Вузел
218           way: Шлях
219       private_user: прыватны карыстальнік
220       show_areas: Паказаць вобласьці
221       show_history: Паказаць гісторыю
222       unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
223       wait: Пачакайце…
224       zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
225     tag_details: 
226       tags: "Меткі:"
227       wiki_link: 
228         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
229         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
230       wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
231     timeout: 
232       sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
233       type: 
234         changeset: набор зьменаў
235         node: вузел
236         relation: адносіны
237         way: дарога
238     way: 
239       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
240       download_xml: Загрузіць XML
241       edit: рэдагаваць
242       view_history: паказаць гісторыю
243       way: Шлях
244       way_title: "Шлях: %{way_name}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: таксама частка дарогі %{related_ways}
248         other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
249       nodes: "Вузлы:"
250       part_of: "Частка:"
251     way_history: 
252       download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
253       download_xml: Загрузіць XML
254       view_details: паказаць падрабязнасьці
255       way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
256       way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
257   changeset: 
258     changeset: 
259       anonymous: Ананім
260       big_area: (вялікі)
261       no_comment: (няма)
262       no_edits: (без рэдагаваньняў)
263       show_area_box: паказаць межы абшару
264       still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
265       view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
266     changeset_paging_nav: 
267       next: Наступная »
268       previous: "« Папярэдняя"
269       showing_page: Паказаная старонка %{page}
270     changesets: 
271       area: Абшар
272       comment: Камэнтар
273       id: Ідэнтыфікатар
274       saved_at: Захаваны як
275       user: Карыстальнік
276     list: 
277       description: Апошнія зьмены
278       description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
279       description_user: Наборы зьменаў %{user}
280       description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
281       heading: Наборы зьменаў
282       heading_bbox: Наборы зьменаў
283       heading_user: Наборы зьменаў
284       heading_user_bbox: Наборы зьменаў
285       title: Наборы зьменаў
286       title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
287       title_user: Набор зьменаў %{user}
288       title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
289     timeout: 
290       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
291   diary_entry: 
292     diary_comment: 
293       comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
294       confirm: Пацьвердзіць
295       hide_link: Схаваць гэты камэнтар
296     diary_entry: 
297       comment_count: 
298         few: "%{count} камэнтары"
299         one: "%{count} камэнтар"
300         other: "%{count} камэнтароў"
301       comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
302       confirm: Пацьвердзіць
303       edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
304       hide_link: Схаваць гэты запіс
305       posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
306       reply_link: Адказаць на гэты запіс
307     edit: 
308       body: "Тэкст:"
309       language: "Мова:"
310       latitude: "Шырата:"
311       location: "Месцазнаходжаньне:"
312       longitude: "Даўгата:"
313       marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
314       save_button: Захаваць
315       subject: "Тэма:"
316       title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
317       use_map_link: на мапе
318     feed: 
319       all: 
320         description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
321         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
322       language: 
323         description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
324         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
325       user: 
326         description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
327         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
328     list: 
329       in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
330       new: Новы запіс у дзёньніку
331       new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
332       newer_entries: Навейшыя запісы
333       no_entries: У дзёньніку няма запісаў
334       older_entries: Старэйшыя запісы
335       recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
336       title: Дзёньнікі карыстальнікаў
337       user_title: Дзёньнік %{user}
338     location: 
339       edit: Рэдагаваць
340       location: "Месцазнаходжаньне:"
341       view: Паказаць
342     new: 
343       title: Новы запіс у дзёньніку
344     no_such_entry: 
345       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
346       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
347       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
348     no_such_user: 
349       body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
350       heading: Карыстальнік %{user} не існуе
351       title: Няма такога карыстальніка
352     view: 
353       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
354       login: Увайдзіце
355       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
356       save_button: Захаваць
357       title: Дзёньнік %{user} | %{title}
358       user_title: Дзёньнік %{user}
359   editor: 
360     default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
361     potlatch: 
362       description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
363       name: Potlatch 1
364     potlatch2: 
365       description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
366       name: Potlatch 2
367     remote: 
368       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
369       name: Аддаленае кіраваньне
370   export: 
371     start: 
372       add_marker: Дадаць маркер на мапу
373       area_to_export: Абшар для экспарту
374       embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
375       export_button: Экспартаваць
376       export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
377       format: Фармат
378       format_to_export: Фармат экспарту
379       image_size: "Памер выявы:"
380       latitude: "Шырата:"
381       licence: Ліцэнзія
382       longitude: "Даўгата:"
383       manually_select: Выбраць іншы абшар
384       mapnik_image: Выява Mapnik
385       max: максымум
386       options: Устаноўкі
387       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
388       osmarender_image: Выява Osmarender
389       output: Вывад
390       paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
391       scale: Маштаб
392       too_large: 
393         body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
394         heading: Абшар занадта вялікі
395       zoom: Маштаб
396     start_rjs: 
397       add_marker: Дадаць маркер на мапу
398       change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
399       click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
400       drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
401       export: Экспартаваць
402       manually_select: Выбраць іншы абшар
403       view_larger_map: Паказаць большую мапу
404   geocoder: 
405     direction: 
406       east: усход
407       north: поўнач
408       north_east: паўночны ўсход
409       north_west: паўночны захад
410       south: поўдзень
411       south_east: паўднёвы ўсход
412       south_west: паўднёвы захад
413       west: захад
414     search: 
415       title: 
416         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
419         osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
420         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
421         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
422         us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
423     search_osm_namefinder: 
424       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
425       suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
426     search_osm_nominatim: 
427       prefix: 
428         amenity: 
429           airport: Аэрапорт
430           arts_centre: Мастацкі цэнтар
431           atm: Банкамат
432           auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
433           bank: Банк
434           bar: Бар
435           bench: Лаўка
436           bicycle_parking: Стаянка для ровараў
437           bicycle_rental: Пракат ровараў
438           brothel: Бардэль
439           bureau_de_change: Абмен валюты
440           bus_station: Аўтобусны прыпынак
441           cafe: Кавярня
442           car_rental: Арэнда аўтамабіляў
443           car_wash: Аўтамабільная мыйка
444           casino: Казіно
445           cinema: Кінатэатар
446           clinic: Паліклініка
447           club: Клюб
448           college: Каледж
449           community_centre: Грамадзкі цэнтар
450           courthouse: Суд
451           crematorium: Крэматорый
452           dentist: Стаматалёгія
453           doctors: Дактары
454           dormitory: Інтэрнат
455           drinking_water: Пітная вада
456           driving_school: Аўташкола
457           embassy: Амбасада
458           emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
459           fast_food: Забягайлаўка
460           ferry_terminal: Паромная станцыя
461           fire_hydrant: Пажарны гідрант
462           fire_station: Пажарны пастарунак
463           fountain: Фантан
464           fuel: Запраўка
465           grave_yard: Могілкі
466           gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
467           hall: Хол
468           health_centre: Цэнтар здароўя
469           hospital: Шпіталь
470           hotel: Гатэль
471           hunting_stand: Паляўнічая вежа
472           ice_cream: Марозіва
473           kindergarten: Дзіцячы садок
474           library: Бібліятэка
475           market: Рынак
476           marketplace: Рынкавая плошча
477           mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
478           nightclub: Начны клюб
479           nursery: Дзіцячы пакой
480           nursing_home: Дом састарэлых
481           office: Офіс
482           park: Парк
483           parking: Стаянка
484           pharmacy: Аптэка
485           place_of_worship: Культавае збудаваньне
486           police: Паліцыя (Міліцыя)
487           post_box: Паштовая скрыня
488           post_office: Паштовае аддзяленьне
489           preschool: Дашкольная ўстанова
490           prison: Турма
491           pub: Шынок
492           public_building: Грамадзкі будынак
493           public_market: Кірмаш
494           reception_area: Прыёмная
495           recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
496           restaurant: Рэстаран
497           retirement_home: Дом састарэлых
498           sauna: Лазьня
499           school: Школа
500           shelter: Прытулак
501           shop: Крама
502           shopping: Гандлёвы цэнтар
503           social_club: Клюб па інтарэсах
504           studio: Студыя
505           supermarket: Супэрмаркет
506           taxi: Таксі
507           telephone: Тэлефон
508           theatre: Тэатар
509           toilets: Туалет
510           townhall: Ратуша
511           university: Унівэрсытэт
512           vending_machine: Гандлёвы аўтамат
513           veterinary: Вэтэрынарная клініка
514           village_hall: Кіраўніцтва вёскі
515           waste_basket: Сьметніца
516           wifi: Доступ да WiFi
517           youth_centre: Моладзевы цэнтар
518         boundary: 
519           administrative: Адміністрацыйная мяжа
520         building: 
521           apartments: Шматкватэрны дом
522           block: Квартал
523           bunker: Бункер
524           chapel: Капліца
525           church: Царква
526           city_hall: Мэрыя
527           commercial: Камэрцыйны будынак
528           dormitory: Інтэрнат
529           entrance: Уваход у будынак
530           faculty: Факультэцкі будынак
531           farm: Фэрма
532           flats: Кватэры
533           garage: Гараж
534           hall: Хол
535           hospital: Будынак шпіталю
536           hotel: Гатэль
537           house: Дом
538           industrial: Прамысловы будынак
539           office: Офісны будынак
540           public: Грамадзкі будынак
541           residential: Жылы будынак
542           retail: Будынак розьнічнага гандлю
543           school: Школа
544           shop: Крама
545           stadium: Стадыён
546           store: Сховішча
547           terrace: Шэраг жылых дамоў
548           tower: Вежа
549           train_station: Чыгуначная станцыя
550           university: Унівэрсытэт
551         highway: 
552           bridleway: Дарога для коней
553           bus_guideway: Аўтобусная паласа
554           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
555           byway: Завулак
556           construction: Будаўніцтва дарогі
557           cycleway: Роварная дарожка
558           distance_marker: Кілямэтровы слуп
559           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
560           footway: Пешаходная сьцежка
561           ford: Брод
562           gate: Брама
563           living_street: Жыльлёвая зона
564           minor: Другасная дарога
565           motorway: Аўтастрада
566           motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
567           motorway_link: Разьвязка аўтастрады
568           path: Шлях
569           pedestrian: Пешаходная дарожка
570           platform: Плятформа
571           primary: Галоўная дарога
572           primary_link: Галоўная дарога
573           raceway: Гоначная траса
574           residential: Жылая вуліца
575           road: Дарога
576           secondary: Другасная дарога
577           secondary_link: Другасная дарога
578           service: Службовая дарога
579           services: Прыдарожны сэрвіс
580           steps: Прыступкі
581           stile: Турнікет
582           tertiary: Дарога раённага значэньня
583           track: Грунтовая дарога
584           trail: Сьцежка
585           trunk: Шаша
586           trunk_link: Шаша
587           unclassified: Дарога раённага значэньня
588           unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
589         historic: 
590           archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
591           battlefield: Поле гістарычнай бойкі
592           boundary_stone: Памежны камень
593           building: Будынак
594           castle: Замак
595           church: Царква
596           house: Дом
597           icon: Ікона
598           manor: Маёнтак
599           memorial: Мэмарыял
600           mine: Капальня
601           monument: Помнік
602           museum: Музэй
603           ruins: Руіны
604           tower: Вежа
605           wayside_cross: Прыдарожны крыж
606           wayside_shrine: Прыдарожная капліца
607           wreck: Месца катастрофы
608         landuse: 
609           allotments: Агароды
610           basin: Басэйн
611           brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
612           cemetery: Могілкі
613           commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
614           conservation: Запаведнік
615           construction: Будаўніцтва
616           farm: Фэрма
617           farmland: Фэрма
618           farmyard: Гаспадарчае падвор’е
619           forest: Лес
620           grass: Трава
621           greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
622           industrial: Прамысловая тэрыторыя
623           landfill: Сьметнік
624           meadow: Луг
625           military: Вайсковая тэрыторыя
626           mine: Капальня
627           mountain: Гара
628           nature_reserve: Запаведнік
629           park: Парк
630           piste: Лыжня
631           plaza: Рынкавая плошча
632           quarry: Кар’ер
633           railway: Чыгунка
634           recreation_ground: Зона адпачынку
635           reservoir: Вадасховішча
636           residential: Жылы раён
637           retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
638           village_green: Гарадзкі парк
639           vineyard: Вінаграднік
640           wetland: Забалочаная зямля
641           wood: Лес
642         leisure: 
643           beach_resort: Пляжны курорт
644           common: Грамадзкая зямля
645           fishing: Месца для рыбнай лоўлі
646           garden: Сад
647           golf_course: Поле для гольфу
648           ice_rink: Коўзанка
649           marina: Прыстань для яхтаў
650           miniature_golf: Поле для мінігольфу
651           nature_reserve: Запаведнік
652           park: Парк
653           pitch: Спартыўная пляцоўка
654           playground: Дзіцячая пляцоўка
655           recreation_ground: Зона адпачынку
656           slipway: Элінг
657           sports_centre: Спартовы цэнтар
658           stadium: Стадыён
659           swimming_pool: Басэйн
660           track: Бегавая дарожка
661           water_park: Аквапарк
662         natural: 
663           bay: Затока
664           beach: Пляж
665           cape: Мыс
666           cave_entrance: Уваход у пячору
667           channel: Канал
668           cliff: Абрыў
669           coastline: Узьбярэжжа
670           crater: Кратэр
671           feature: Аб’ект
672           fell: Узвышша
673           fjord: Фіёрд
674           geyser: Гейзэр
675           glacier: Ледавік
676           heath: Пусташ
677           hill: Узгорак
678           island: Выспа
679           land: Зямля
680           marsh: Балота
681           moor: Тарфянік
682           mud: Гразь
683           peak: Вяршыня
684           point: Пункт
685           reef: Рыф
686           ridge: Горны хрыбет
687           river: Рака
688           rock: Скала
689           scree: Шчэбень
690           scrub: Хмызьняк
691           shoal: Плыткаводзьдзе
692           spring: Крыніца
693           strait: Пратока
694           tree: Дрэва
695           valley: Даліна
696           volcano: Вулькан
697           water: Вада
698           wetland: Забалочаная зямля
699           wetlands: Забалочаныя землі
700           wood: Лес
701         place: 
702           airport: Аэрапорт
703           city: Горад
704           country: Краіна
705           county: Раён
706           farm: Фэрма
707           hamlet: Хутар
708           house: Дом
709           houses: Дамы
710           island: Выспа
711           islet: Выспачка
712           locality: Населены пункт
713           moor: Тарфянік
714           municipality: Муніцыпалітэт
715   layouts: 
716     edit: Рэдагаваць
717     export: Экспартаваць
718     history: Гісторыя
719   license_page: 
720     foreign: 
721       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
722       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
723       title: Пра гэты пераклад
724     legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC-BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
725     native: 
726       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
727       native_link: беларускай вэрсіі
728       text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
729       title: Пра гэтую старонку
730   message: 
731     inbox: 
732       subject: Тэма
733     message_summary: 
734       delete_button: Выдаліць
735       reply_button: Адказаць
736     new: 
737       subject: Тэма
738     outbox: 
739       subject: Тэма
740     read: 
741       reply_button: Адказаць
742       subject: Тэма
743     sent_message_summary: 
744       delete_button: Выдаліць
745   oauth_clients: 
746     edit: 
747       submit: Рэдагаваць
748   time: 
749     formats: 
750       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
751   trace: 
752     create: 
753       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
754       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
755     delete: 
756       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
757     edit: 
758       description: "Апісаньне:"
759       download: загрузіць
760       edit: рэдагаваць
761       filename: "Назва файла:"
762       heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
763       map: мапа
764       owner: "Уладальнік:"
765       points: "Пункты:"
766       save_button: Захаваць зьмены
767       start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
768       tags: "Тэгі:"
769       tags_help: падзеленыя коскамі
770       title: Рэдагаваньне трэку %{name}
771       uploaded_at: "Загружаны:"
772       visibility: "Бачнасьць:"
773       visibility_help: што гэта азначае?
774     list: 
775       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
776       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
777       tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
778       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
779     make_public: 
780       made_public: Трэк зроблены публічным
781     no_such_user: 
782       body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
783       heading: Удзельнік %{user} не існуе
784       title: Няма такога удзельніка
785     offline: 
786       heading: GPX-сховішча адключанае
787       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
788     offline_warning: 
789       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
790     trace: 
791       ago: "%{time_in_words_ago} таму"
792       by: аўтар
793       count_points: "%{count} пунктаў"
794       edit: рэдагаваць
795       edit_map: Рэдагаваць мапу
796       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
797       in: у
798       map: мапа
799       more: болей
800       pending: ЧАКАЕ
801       private: ПРЫВАТНЫ
802       public: ПУБЛІЧНЫ
803       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
804       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
805       view_map: Прагляд мапы
806     trace_form: 
807       description: Апісаньне
808       help: Дапамога
809       tags: Тэгі
810       tags_help: падзеленае коскамі
811       upload_button: Загрузіць
812       upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
813       visibility: Бачнасьць
814       visibility_help: што гэта азначае?
815     trace_header: 
816       see_all_traces: Паказаць усе трэкі
817       see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
818       traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
819       upload_trace: Загрузіць трэк
820     trace_optionals: 
821       tags: Тэгі
822     trace_paging_nav: 
823       next: Наступная &raquo;
824       previous: "&laquo; Папярэдняя"
825       showing_page: Паказаная старонка %{page}
826     view: 
827       delete_track: Выдаліць гэты трэк
828       description: "Апісаньне:"
829       download: загрузіць
830       edit: рэдагаваць
831       edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
832       filename: "Назва файла:"
833       heading: Прагляд трэку %{name}
834       map: мапа
835       none: Няма
836       owner: "Уладальнік:"
837       pending: ЧАКАЕ
838       points: "Пункты:"
839       start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
840       tags: "Тэгі:"
841       title: Прагляд трэку %{name}
842       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
843       uploaded: "Загружаны:"
844       visibility: "Бачнасьць:"
845     visibility: 
846       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
847       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
848       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
849       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
850   user: 
851     account: 
852       contributor terms: 
853         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
854         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
855         heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
856         link text: што гэта?
857         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
858         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
859       current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
860       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
861       email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
862       flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
863       flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
864       home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
865       image: "Выява:"
866       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
867       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
868       latitude: "Шырата:"
869       longitude: "Даўгата:"
870       make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
871       my settings: Мае ўстаноўкі
872       new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
873       new image: Дадаць выяву
874       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
875       preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
876       preferred languages: "Абраныя мовы:"
877       profile description: "Апісаньне профілю:"
878       public editing: 
879         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
880         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
881         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
882         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
883         enabled link text: што гэта?
884         heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
885       public editing note: 
886         heading: Публічнае рэдагаваньне
887         text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
888       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
889       return to profile: Вярнуцца да рахунку
890       save changes button: Захаваць зьмены
891       title: Рэдагаваньне рахунку
892       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
893     confirm: 
894       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
895       before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
896       button: Пацьвердзіць
897       heading: Пацьверджаньне рахунку
898       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
899       reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
900       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
901       unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
902     confirm_email: 
903       button: Пацьвердзіць
904       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
905       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
906       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
907       success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
908     confirm_resend: 
909       failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
910       success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас  webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
911     filter: 
912       not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
913     go_public: 
914       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
915     list: 
916       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
917       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
918       heading: Карыстальнікі
919       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
920       showing: 
921         one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
922         other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
923       summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
924       summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
925       title: Удзельнікі
926     login: 
927       account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
928       account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з %{webmaster} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
929       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
930       create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
931       email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
932       heading: Уваход
933       login_button: Увайсьці
934       lost password link: Забылі пароль?
935       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
936       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
937       password: "Пароль:"
938       register now: Зарэгістравацца зараз
939       remember: "Запамятаць мяне:"
940       title: Увайсьці
941       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
942       webmaster: ўэб-майстар
943     logout: 
944       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
945       logout_button: Выйсьці
946       title: Выйсьці
947     lost_password: 
948       email address: "Адрас электроннай пошты:"
949       heading: Забылі пароль?
950       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
951       new password button: Ачысьціць пароль
952       notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
953       notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
954       title: Згублены пароль
955     make_friend: 
956       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
957       failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
958       success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
959     new: 
960       confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
961       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
962       contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
963       continue: Працягнуць
964       display name: "Бачнае імя:"
965       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
966       email address: "Адрас электроннай пошты:"
967       fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
968       flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
969       heading: Стварэньне рахунку
970       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
971       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
972       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
973       password: "Пароль:"
974       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
975       title: Стварыць рахунак
976     no_such_user: 
977       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
978       heading: Удзельнік %{user} не існуе
979       title: Няма такога карыстальніка
980     popup: 
981       friend: Сябар
982       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
983       your location: Вашае месцазнаходжаньне
984     remove_friend: 
985       not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
986       success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
987     reset_password: 
988       confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
989       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
990       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
991       heading: Скінуць пароль для %{user}
992       password: "Пароль:"
993       reset: Ачысьціць пароль
994       title: Ачысьціць пароль
995     set_home: 
996       flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
997     suspended: 
998       body: "<p>\n  Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n  падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n  Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n  Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
999       heading: Рахунак заблякаваны
1000       title: Рахунак заблякаваны
1001       webmaster: ўэб-майстар
1002     terms: 
1003       agree: Згодны
1004       consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
1005       consider_pd_why: што гэта?
1006       decline: Адхіліць
1007       heading: Умовы супрацоўніцтва
1008       legale_names: 
1009         france: Францыя
1010         italy: Італія
1011         rest_of_world: Астатні сьвет
1012       legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
1013       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
1014       title: Умовы супрацоўніцтва
1015     view: 
1016       activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
1017       add as friend: дадаць у сябры
1018       ago: (%{time_in_words_ago} таму)
1019       block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
1020       blocks by me: заблякаваныя мной
1021       blocks on me: атрыманыя блякаваньні
1022       confirm: Пацьвердзіць
1023       confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
1024       create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
1025       created from: "Створана з:"
1026       deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
1027       delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
1028       description: Апісаньне
1029       diary: дзёньнік
1030       edits: рэдагаваньні
1031       email address: "Адрас электроннай пошты:"
1032       hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
1033       if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
1034       km away: "%{count}км ад Вас"
1035       latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
1036       m away: "%{count}м ад Вас"
1037       mapper since: "Стварае мапы з:"
1038       moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
1039       my diary: мой дзёньнік
1040       my edits: мае рэдагаваньні
1041       my settings: мае ўстаноўкі
1042       my traces: мае трэкі
1043       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
1044       new diary entry: новы запіс у дзёньніку
1045       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
1046       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
1047       oauth settings: налады OAuth
1048       remove as friend: выдаліць зь сяброў
1049       role: 
1050         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
1051         grant: 
1052           administrator: Надаць правы адміністратара
1053           moderator: Надаць правы мадэратара
1054         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
1055         revoke: 
1056           administrator: Скасаваць правы адміністратара
1057           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
1058       send message: даслаць паведамленьне
1059       settings_link_text: устаноўкі
1060       spam score: "Адзнака спаму:"
1061       status: "Статус:"
1062       traces: трэкі
1063       unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
1064       user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
1065       your friends: Вашыя сябры
1066   user_role: 
1067     filter: 
1068       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
1069       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
1070       not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
1071       not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
1072     grant: 
1073       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
1074       confirm: Пацьвердзіць
1075       fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1076       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
1077       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
1078     revoke: 
1079       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
1080       confirm: Пацьвердзіць
1081       fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1082       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
1083       title: Пацьвердзіць адмену ролі