]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: Omda4wady
38 # Author: OsamaK
39 # Author: Ruila
40 # Author: TTMTT
41 # Author: Yahya Sakhnini
42 # Author: Zaher kadour
43 # Author: Zpizza
44 # Author: أَحمد
45 # Author: بدارين
46 # Author: ترجمان05
47 # Author: حبيشان
48 # Author: ديفيد
49 # Author: زكريا
50 # Author: عباد ديرانية
51 # Author: عبد الرحمان أيمن
52 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
53 ---
54 ar:
55   html:
56     dir: rtl
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: اختر الملف
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: تعليق
66       diary_entry:
67         create: نشر
68         update: تحديث
69       issue_comment:
70         create: إضافة تعليق
71       message:
72         create: أرسل
73       client_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       oauth2_application:
77         create: سجِّل
78         update: تحديث
79       redaction:
80         create: إنشاء تنقيح
81         update: حفظ التنقيح
82       trace:
83         create: رفع
84         update: حفظ التغييرات
85       user_block:
86         create: إنشاء العرقلة
87         update: تحديث المنع
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
92         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
93     models:
94       acl: لائحة التحكم بالوصول
95       changeset: حزمة التغييرات
96       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
97       country: الدولة
98       diary_comment: تعليق يومية
99       diary_entry: مدخلة يومية
100       friend: صديق
101       issue: قضية
102       language: اللغة
103       message: الرسالة
104       node: عقدة
105       node_tag: وسم عقدة
106       old_node: عقدة قديمة
107       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
108       old_relation: علاقة قديمة
109       old_relation_member: عضو علاقة قديم
110       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
111       old_way: طريق قديمة
112       old_way_node: عقدة طريق قديمة
113       old_way_tag: وسم طريق قديم
114       relation: علاقة
115       relation_member: عضو علاقة
116       relation_tag: وسم علاقة
117       report: تقرير
118       session: جلسة
119       trace: أثر
120       tracepoint: نقطة أثر
121       tracetag: سمة الأثر
122       user: المستخدم
123       user_preference: تفضيل المستخدم
124       user_token: رمز المستخدم
125       way: طريق
126       way_node: عقدة طريق
127       way_tag: سمة طريق
128     attributes:
129       client_application:
130         name: الاسم (مطلوب)
131         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
132         callback_url: رابط الرد
133         support_url: رابط الدعم
134         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
135         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
136         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
137         allow_write_api: تعديل الخريطة.
138         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
139         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
140         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
141       diary_comment:
142         body: الجسم
143       diary_entry:
144         user: المستخدم
145         title: الموضوع
146         body: الجسم
147         latitude: خط العرض
148         longitude: خط الطول
149         language_code: اللغة
150       doorkeeper/application:
151         name: الاسم
152         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
153         confidential: تطبيق سري؟
154         scopes: الصلاحيات
155       friend:
156         user: المستخدم
157         friend: صديق
158       trace:
159         user: المستخدم
160         visible: ظاهر
161         name: اسم الملف
162         size: الحجم
163         latitude: خط العرض
164         longitude: خط الطول
165         public: عام
166         description: الوصف
167         gpx_file: رفع ملف GPX
168         visibility: الرؤية
169         tagstring: الوسوم
170       message:
171         sender: المرسل
172         title: الموضوع
173         body: نص الرسالة
174         recipient: المستلم
175       redaction:
176         title: العنوان
177         description: الوصف
178       report:
179         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
180         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
181       user:
182         auth_provider: مزود التوثيق
183         auth_uid: معرف التوثيق UID
184         email: البريد الإلكتروني
185         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
186         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
187         active: نشط
188         display_name: عرض الاسم
189         description: وصف الملف الشخصي
190         home_lat: خط العرض
191         home_lon: خط الطول
192         languages: اللغات المفضلة
193         preferred_editor: المحرر المفضل
194         pass_crypt: كلمة السر
195         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
199           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
200         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
201       trace:
202         tagstring: محدد بفواصل
203       user_block:
204         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
205           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
206           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
207           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
208         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
209       user:
210         new_email: (لا يظهر علنًا)
211   datetime:
212     distance_in_words_ago:
213       about_x_hours:
214         zero: صفر ساعة
215         one: ساعة واحدة
216         two: ساعتان
217         few: '%{count} ساعة'
218         many: '%{count} ساعات'
219         other: '%{count} ساعة'
220       about_x_months:
221         zero: صفر شهر
222         one: شهر واحد
223         two: شهران
224         few: '%{count} شهر'
225         many: '%{count} شهور'
226         other: '%{count} شهر'
227       about_x_years:
228         zero: صفر سنة
229         one: سنة واحدة
230         two: سنتان
231         few: '%{count} سنة'
232         many: '%{count} سنوات'
233         other: '%{count} سنة'
234       almost_x_years:
235         zero: صفر سنة
236         one: سنة واحدة
237         two: سنتان
238         few: '%{count} سنة'
239         many: '%{count} سنوات'
240         other: '%{count} سنة'
241       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
242       less_than_x_seconds:
243         zero: صفر ثانية
244         one: ثانية واحدة
245         two: ثانيتان
246         few: '%{count} ثانية'
247         many: '%{count} ثواني'
248         other: '%{count} ثانية'
249       less_than_x_minutes:
250         zero: صفر دقيقة
251         one: دقيقة واحدة
252         two: دقيقتان
253         few: '%{count} دقيقة'
254         many: '%{count} دقائق'
255         other: '%{count} دقيقة'
256       over_x_years:
257         zero: صفر سنة
258         one: سنة واحدة
259         two: سنتان
260         few: '%{count} سنة'
261         many: '%{count} سنوات'
262         other: '%{count} سنة'
263       x_seconds:
264         zero: صفر سنة
265         one: سنة واحدة
266         two: سنتان
267         few: '%{count} سنة'
268         many: '%{count} سنوات'
269         other: '%{count} سنة'
270       x_minutes:
271         zero: صفر دقيقة
272         one: دقيقة واحدة
273         two: دقيقتان
274         few: '%{count} دقيقة'
275         many: '%{count} دقائق'
276         other: '%{count} دقيقة'
277       x_days:
278         zero: صفر يوم
279         one: يوم واحد
280         two: يومان
281         few: '%{count} يوم'
282         many: '%{count} أيام'
283         other: '%{count} يوم'
284       x_months:
285         zero: صفر شهر
286         one: شهر واحد
287         two: شهران
288         few: '%{count} شهر'
289         many: '%{count} شهور'
290         other: '%{count} شهر'
291       x_years:
292         zero: صفر سنة
293         one: سنة واحدة
294         two: سنتان
295         few: '%{count} سنة'
296         many: '%{count} سنوات'
297         other: '%{count} سنة'
298   printable_name:
299     with_version: '%{id}، v%{version}'
300   editor:
301     default: الافتراضي (حالياً %{name})
302     id:
303       name: آي دي
304       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
305     remote:
306       name: تحكم عن بعد
307       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
308   auth:
309     providers:
310       none: لا شيء
311       openid: هوية مفتوحة
312       google: جوجل
313       facebook: فيسبوك
314       microsoft: مايكروسوفت
315       github: جيت هب
316       wikipedia: ويكيبيديا
317   api:
318     notes:
319       comment:
320         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
321         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
322         commented_at_html: تم التحديث %{when}
323         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
324         closed_at_html: تم الحل %{when}
325         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
326         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
327         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
328       rss:
329         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
330         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
331           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
332         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
333         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
334         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
335         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
336         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
337       entry:
338         comment: التعليق
339         full: ملاحظة كاملة
340   account:
341     deletions:
342       show:
343         title: احذف حسابي
344         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
345         delete_account: حذف الحساب
346         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
347           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
348         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
349           والوصف وموقع المنزل.
350         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
351           حسابات أخرى.
352         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
353           ، حتى بعد حذف حسابك:'
354         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
355           إن وجدت.
356         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
357         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
358           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
359         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
360           سيجري إخفاؤها عن العرض.
361         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
362           بك، إن وجدت.
363         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
364         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
365         cancel: إلغاء
366   accounts:
367     edit:
368       title: عدل الحساب
369       my settings: إعداداتي
370       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
371       external auth: مصادقة خارجية
372       openid:
373         link text: ما هذا؟
374       public editing:
375         heading: تعديل عام
376         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
377         enabled link text: ما هذا؟
378         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
379         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
380       contributor terms:
381         heading: شروط المساهم
382         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
383         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
384         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
385           شروط المساهمة الجديدة.
386         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
387         link text: ما هذا؟
388       save changes button: حفظ التغييرات
389       delete_account: حذف الحساب...
390     go_public:
391       heading: تعديل عام
392       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
393         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
394         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
395       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
396         بيانات الخريطة.
397       find_out_why: اكتشف لماذا
398       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
399       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
400         الآن عامًا بشكل افتراضي.
401       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
402     update:
403       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
404         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
405       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
406     destroy:
407       success: تم حذف الحساب.
408   browse:
409     created: تم الإنشاء
410     closed: تم الإغلاق
411     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
412     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
413     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
414     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     in_changeset: مجموعة التغييرات
419     anonymous: مجهول
420     no_comment: (لا تعليق)
421     part_of: جزء من
422     part_of_ways:
423       zero: ""
424       one: طريق واحد
425       two: طريقين
426       few: '%{count} طرق'
427       many: '%{count} طريقًا'
428       other: '%{count} طريقٍ'
429     download_xml: تنزيل XML
430     view_history: عرض السجل
431     view_details: شاهد التفاصيل
432     location: 'الموقع:'
433     changeset:
434       title: حزمة التغييرات %{id}
435       belongs_to: الصانع
436       node: العقد (%{count})
437       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
438       way: الطرق (%{count})
439       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
440       relation: الصلات (%{count})
441       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
442       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
443       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
444       changesetxml: حزمة التغييرات XML
445       osmchangexml: osmChange XML
446       feed:
447         title: حزمة التغييرات %{id}
448         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
449       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
450       discussion: مناقشة
451       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
452         مجموعة التغييرات.
453     node:
454       title_html: 'عقدة: %{name}'
455       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
456     way:
457       title_html: 'طريق: %{name}'
458       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
459       nodes: العقد
460       also_part_of_html:
461         one: جزء من طريق %{related_ways}
462         other: جزء من طرق %{related_ways}
463     relation:
464       title_html: 'صلة: %{name}'
465       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
466       members: الأعضاء
467     relation_member:
468       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
469       type:
470         node: عقدة
471         way: طريق
472         relation: علاقة
473     containing_relation:
474       entry_html: العلاقة %{relation_name}
475       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
476     not_found:
477       title: لم يتم العثور عليه
478       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
479       type:
480         node: عقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483         changeset: حزمة التغييرات
484         note: ملحوظة
485     timeout:
486       title: خطأ انتهاء الوقت
487       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
488       type:
489         node: العقدة
490         way: الطريق
491         relation: العلاقة
492         changeset: حزمة التغييرات
493         note: ملحوظة
494     redacted:
495       redaction: التنقيح %{id}
496       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
497         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
498       type:
499         node: العقدة
500         way: طريق
501         relation: علاقة
502     start_rjs:
503       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
504         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
505       load_data: تحميل البيانات
506       loading: جارٍ التحميل...
507     tag_details:
508       tags: الوسوم
509       wiki_link:
510         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
511         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
512       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
513       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
514       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
515       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
516       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
517       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
518     query:
519       title: ميزات الاستفهام
520       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
521       nearby: نقاط قريبة
522       enclosing: نقاط مرافقة
523   changesets:
524     changeset_paging_nav:
525       showing_page: الصفحة %{page}
526       next: التالي »
527       previous: «السابق
528     changeset:
529       anonymous: مجهول
530       no_edits: (لا تعديلات)
531       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
532     changesets:
533       id: المعرف
534       saved_at: حُفِظ في
535       user: المستخدم
536       comment: التعليق
537       area: منطقة
538     index:
539       title: حزم التغييرات
540       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
541       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
542       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
543       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
544       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
545       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
546       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
547       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
548       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
549       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
550       load_more: تحميل المزيد؟
551     timeout:
552       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
553   changeset_comments:
554     comment:
555       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
556       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
557     comments:
558       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
559     index:
560       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
561       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
562     timeout:
563       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
564         لاستردادها.
565   dashboards:
566     contact:
567       km away: على بعد %{count}كم
568       m away: على بعد %{count}متر
569       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
570     popup:
571       your location: مكانك
572       nearby mapper: مخطط بالجوار
573       friend: صديق
574     show:
575       title: لوحة بياناتي
576       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
577         القريبين.'
578       edit_your_profile: عدل ملفك
579       my friends: أصدقائي
580       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
581       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
582       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
583       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
584       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
585       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
586       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
587   diary_entries:
588     new:
589       title: مدخلة يومية جديدة
590     form:
591       location: الموقع
592       use_map_link: استخدم الخريطة
593     index:
594       title: يوميات المستخدمين
595       title_friends: يوميات الأصدقاء
596       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
597       user_title: يومية %{user}
598       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
599       new: مدخلة يومية جديدة
600       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
601       my_diary: يومياتي
602       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
603       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
604       older_entries: المدخلات الأقدم
605       newer_entries: المدخلات الأحدث
606     edit:
607       title: عدل مدخلة يومية
608       marker_text: موقع مدخلة اليومية
609     show:
610       title: يوميات %{user} | %{title}
611       user_title: يومية %{user}
612       leave_a_comment: اترك تعليقًا
613       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
614       login: تسجيل الدخول
615     no_such_entry:
616       title: لا توجد مثل هذه اليومية
617       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
618       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
619         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
620     diary_entry:
621       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
622       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
623       comment_link: علق على هذه المدخلة
624       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
625       comment_count:
626         zero: لا تعليق
627         one: '%{count} تعليق'
628         other: '%{count} تعليقات'
629       edit_link: عدل هذه المدخلة
630       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
631       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
632       confirm: تأكيد
633       report: أبلغ عن هذه المدخلة
634     diary_comment:
635       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
636       hide_link: اخفِ هذا التعليق
637       unhide_link: إظهار هذا التعليق
638       confirm: تأكيد
639       report: أبلغ عن هذا التعليق
640     location:
641       location: 'الموقع:'
642       view: اعرض
643       edit: تعديل
644     feed:
645       user:
646         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
647         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
648       language:
649         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
650         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
651       all:
652         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
653         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
654     comments:
655       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
656       heading: تعليقات يوميات %{user}
657       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
658       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
659       post: إرسال
660       when: متى
661       comment: التعليق
662       newer_comments: التعليقات الأحدث
663       older_comments: التعليقات الأقدم
664   doorkeeper:
665     flash:
666       applications:
667         create:
668           notice: تم تسجيل التطبيق.
669   errors:
670     contact:
671       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
672       contact: اتصال
673     forbidden:
674       title: ممنوع
675       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
676         (HTTP 403)
677     internal_server_error:
678       title: عطل في التطبيق
679       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
680         500)
681     not_found:
682       title: لم يتم العثور على الملف
683       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
684         (HTTP 404)
685   friendships:
686     make_friend:
687       heading: إضافة %{user} كصديق؟
688       button: أضف كصديق
689       success: '%{name} الآن صديقك.'
690       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
691       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
692       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
693         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
694     remove_friend:
695       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
696       button: إلغاء الصداقة
697       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
698       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
699   geocoder:
700     search:
701       title:
702         results_from_html: نتائج من %{results_link}
703         latlon: داخلي
704         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
705         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
706     search_osm_nominatim:
707       prefix:
708         aerialway:
709           cable_car: عربة قطار هوائي
710           chair_lift: كرسي تلفريك
711           drag_lift: اسحب لليسار
712           gondola: تلفريك
713           magic_carpet: رفع السجاد السحري
714           platter: مصعد تزلج
715           pylon: نقطة تعليق
716           station: محطة قطار هوائي
717           t-bar: مصعد تزلج
718           "yes": طريق جوي
719         aeroway:
720           aerodrome: المطار
721           airstrip: مهبط طائرات
722           apron: موقف طائرات
723           gate: البوابة
724           hangar: حظيرة طائرات
725           helipad: منصة مروحية
726           holding_position: موقع الهبوط
727           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
728           parking_position: موقف سيارات
729           runway: مدرج إقلاع
730           taxiway: مدرج المناورات
731           terminal: صالة مطار
732         amenity:
733           animal_boarding: تربية الحيوانات
734           animal_shelter: مأوى للحيوانات
735           arts_centre: مركز فني/ثقافي
736           atm: صراف آلي
737           bank: مصرف
738           bar: حانة
739           bbq: مشوى
740           bench: مقعد
741           bicycle_parking: موقف دراجات
742           bicycle_rental: تأجير دراجة
743           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
744           biergarten: حديقة البيرة
745           blood_bank: بنك الدم
746           boat_rental: تأجير قوارب
747           brothel: بيت دعارة
748           bureau_de_change: مكتب صرافة
749           bus_station: محطة حافلات
750           cafe: مقهى
751           car_rental: تأجير سيارات
752           car_sharing: مشاركة سيارات
753           car_wash: غسيل سيارات
754           casino: نادي قمار
755           charging_station: محطة شحن
756           childcare: رعاية الأطفال
757           cinema: سينما
758           clinic: عيادة
759           clock: الساعة
760           college: كلّية
761           community_centre: مركز اجتماع
762           conference_centre: مركز المؤتمرات
763           courthouse: محكمة
764           crematorium: محرقة جثث
765           dentist: طبيب أسنان
766           doctors: أطباء
767           drinking_water: مياه عذبة
768           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
769           embassy: سفارة
770           events_venue: قاعة مناسبات
771           fast_food: وجبات سريعة
772           ferry_terminal: مرسى عبّارة
773           fire_station: محطة إطفاء
774           food_court: مطعم وجبات سريعة
775           fountain: نافورة
776           fuel: وقود
777           gambling: مقامرة
778           grave_yard: مقبرة
779           grit_bin: سلة حصى
780           hospital: مستشفى
781           hunting_stand: مربط للصيد
782           ice_cream: مثلجات
783           internet_cafe: مقهى إنترنت
784           kindergarten: حضانة أطفال
785           language_school: مدرسة لغات
786           library: مكتبة
787           loading_dock: رصيف التحميل
788           marketplace: سوق
789           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
790           monastery: دير
791           money_transfer: تحويل أموال
792           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
793           music_school: مدرسة موسيقى
794           nightclub: نادي ليلي
795           nursing_home: دار رعاية
796           parking: موقف سيارات
797           parking_entrance: مدخل مرآب
798           parking_space: مكان وقوف سيارات
799           pharmacy: صيدلية
800           place_of_worship: معبد
801           police: شرطة
802           post_box: صندوق بريد
803           post_office: مكتب بريد
804           prison: سجن
805           pub: حانة
806           public_bath: حمام عام
807           public_bookcase: مكتبة عامة
808           public_building: مبنى عام
809           recycling: نقطة إعادة تصنيع
810           restaurant: مطعم
811           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
812           school: مدرسة
813           shelter: ملجأ
814           shower: غسيل بالدش
815           social_centre: مركز اجتماعي
816           social_facility: مرفق اجتماعي
817           studio: ستوديو
818           swimming_pool: مسبح
819           taxi: سيارة أجرة
820           telephone: هاتف عمومي
821           theatre: مسرح
822           toilets: مراحيض
823           townhall: مبنى بلدية
824           training: منشأة تدريب
825           university: جامعة
826           vehicle_inspection: فحص المركبة
827           vending_machine: آلة بيع
828           veterinary: جراحة بيطرية
829           village_hall: قاعة قرية
830           waste_basket: سلة نفايات
831           waste_disposal: التخلص من النفايات
832           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
833           watering_place: منطقة الري
834           water_point: موقع مياه
835           "yes": الراحة
836         boundary:
837           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
838           administrative: حدود إدارية
839           census: حدود تعدادية
840           national_park: محمية وطنية
841           political: الحدود الانتخابية
842           protected_area: منطقة محمية
843           "yes": حدود
844         bridge:
845           aqueduct: قنطرة
846           boardwalk: ممر
847           suspension: جسر معلق
848           swing: جسر متحرك
849           viaduct: جسر
850           "yes": جسر
851         building:
852           apartment: شقة
853           apartments: شقق
854           barn: إسطبل
855           bungalow: بيت من طابق واحد
856           chapel: معبد/مصلى
857           church: مبنى كنيسة
858           college: مبنى كُلِيَّة
859           commercial: مبنى تجاري
860           construction: مبنى تحت الإنشاء
861           detached: بيت مستقل
862           dormitory: عنبر نوم
863           duplex: بيت من طابقين
864           farm: مبنى مزرعة
865           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
866           garage: مرآب
867           garages: مرائب
868           hangar: حظيرة
869           hospital: مبنى مستشفى
870           hotel: مبنى فندق
871           house: منزل
872           hut: كوخ
873           industrial: مبنى صناعي
874           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
875           manufacture: مبنى التصنيع
876           office: مبنى مكتب
877           public: مبنى عام
878           residential: مبنى سكني
879           retail: مبنى بيع بالمفرق
880           roof: سقف
881           ruins: مبنى مدمر
882           school: مبنى مدرسة
883           semidetached_house: منزل شبه مفصول
884           service: مبنى الخدمة
885           stable: إصطبل
886           static_caravan: المنزل المتنقل
887           temple: مبنى المعبد
888           terrace: صف منازل
889           train_station: مبنى محطة قطار
890           university: مبنى جامعة
891           warehouse: مستودع
892           "yes": مبنى
893         club:
894           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
895           sport: نادي رياضي
896           "yes": نادي
897         craft:
898           beekeeper: النحال
899           blacksmith: حداد
900           brewery: مصنع الجعة
901           carpenter: نجار
902           caterer: متعهد
903           confectionery: محل حلوى
904           dressmaker: خياطة
905           electrician: كهربائي
906           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
907           gardener: بستاني
908           handicraft: ' حرفة يدوية'
909           metal_construction: مقاول المعادن
910           painter: رسام
911           photographer: مصور
912           plumber: سباك
913           roofer: صاحب الأسقف
914           sawmill: منشرة
915           shoemaker: صانع أحذية
916           stonemason: مهنة البناء
917           tailor: خياط
918           window_construction: بناء النوافذ
919           "yes": محل بيع الحرفيات
920         emergency:
921           access_point: نقطة الوصول
922           ambulance_station: محطة إسعاف
923           assembly_point: ملتقى
924           defibrillator: رجفان
925           fire_extinguisher: طفاية حريق
926           landing_site: موقع هبوط طوارئ
927           phone: هاتف طوارئ
928           siren: صفارة الطوارئ
929           water_tank: خزان مياه الطوارئ
930         highway:
931           abandoned: طريق سريع مهجور
932           bridleway: مسلك خيول
933           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
934           bus_stop: موقف حافلات
935           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
936           corridor: ممر
937           crossing: العبور
938           cycleway: مسار دراجات
939           elevator: مصعد
940           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
941           emergency_bay: خليج الطوارئ
942           footway: ممر للمشاة
943           ford: مخاضة
944           give_way: إشارة إفساح الطريق
945           living_street: شارع سكني
946           milestone: معلم
947           motorway: طريق سريع
948           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
949           motorway_link: طريق سريع
950           passing_place: مكان عبور
951           path: مسار
952           pedestrian: طريق للمشاة
953           platform: منصة
954           primary: طريق أولي
955           primary_link: طريق أولي
956           proposed: طريق مقترح
957           raceway: حلبة سباق
958           residential: طريق سكني
959           rest_area: منطقة استراحة
960           road: طريق
961           secondary: طريق ثانوي
962           secondary_link: طريق ثانوي
963           service: طريق خدمة
964           services: خدمات الطرق السريعة
965           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
966           steps: درج
967           stop: إشارة وقوف
968           street_lamp: مصباح شارع
969           tertiary: طريق فرعي
970           tertiary_link: طريق فرعي
971           track: مسار
972           traffic_mirror: المرآة المرورية
973           traffic_signals: إشارات مرور
974           trunk: طريق رئيسي
975           trunk_link: طريق رئيسي
976           turning_circle: التفاف دائري
977           turning_loop: جولة
978           unclassified: طريق غير مصنف
979           "yes": طريق
980         historic:
981           aircraft: الطائرات التاريخية
982           archaeological_site: موقع أثري
983           battlefield: ساحة معركة
984           boundary_stone: صخرة حدود
985           building: مبنى تاريخي
986           bunker: برج دفاعي
987           cannon: مدفع تاريخي
988           castle: قلعة
989           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
990           church: كنيسة
991           city_gate: بوابة مدينة
992           citywalls: أسوار المدينة
993           fort: حصن
994           heritage: موقع تراثي
995           hollow_way: الطريق المجوف
996           house: منزل
997           manor: عزبة
998           memorial: نصب تذكاري
999           milestone: معلم تاريخي
1000           mine: منجم
1001           mine_shaft: فتحة منجم
1002           monument: أثر
1003           railway: سكة حديد تاريخية
1004           roman_road: طريق روماني
1005           ruins: أطلال
1006           stone: حجر
1007           tomb: قبر
1008           tower: برج
1009           wayside_cross: صليب جانب طريق
1010           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1011           wreck: حطام
1012           "yes": موقع تاريخي
1013         junction:
1014           "yes": تقاطع
1015         landuse:
1016           allotments: حصص سكنية
1017           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1018           basin: حوض
1019           brownfield: أرض مخلفات
1020           cemetery: مقبرة
1021           commercial: منطقة تجارية
1022           conservation: محمية طبيعية
1023           construction: ورشة بناء
1024           farmland: أرض زراعية
1025           farmyard: فناء مزرعة
1026           forest: غابة
1027           garages: مرائب
1028           grass: عشب
1029           greenfield: حقول خضراء
1030           industrial: منطقة صناعية
1031           landfill: مكب نفايات
1032           meadow: مرج
1033           military: منطقة عسكرية
1034           mine: منجم
1035           orchard: بستان
1036           plant_nursery: العناية بالنباتات
1037           quarry: كسّارة
1038           railway: سكة حديدية
1039           recreation_ground: ميدان ألعاب
1040           religious: أرضية دينية
1041           reservoir: خزان
1042           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1043           residential: منطقة سكنية
1044           retail: بيع بالتجزئة
1045           village_green: أرض خضراء
1046           vineyard: حقل عنب
1047           "yes": استخدام الأرض
1048         leisure:
1049           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1050           amusement_arcade: ممر تسلية
1051           bandstand: منصة الفرقة
1052           beach_resort: شاطئ منتجع
1053           bird_hide: مخبئ طيور
1054           common: أرض مشاع
1055           dance: صالة الرقص
1056           dog_park: حديقة كلاب
1057           firepit: مكان حرائق
1058           fishing: منطقة صيد سمك
1059           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1060           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1061           garden: حديقة
1062           golf_course: ملعب غولف
1063           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1064           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1065           marina: مارينا
1066           miniature_golf: جولف مصغر
1067           nature_reserve: محمية طبيعية
1068           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1069           park: منتزه
1070           picnic_table: طاولة النزهة
1071           pitch: ملعب رياضي
1072           playground: ملعب
1073           recreation_ground: ميدان ألعاب
1074           resort: منتجع
1075           sauna: حمّام بخاري حار
1076           slipway: مزلقة
1077           sports_centre: مركز رياضي
1078           stadium: ستاد
1079           swimming_pool: مسبح
1080           track: مضمار سباق
1081           water_park: منتزه ألعاب مائية
1082           "yes": وقت الفراغ
1083         man_made:
1084           adit: مدخل منجم
1085           advertising: دعاية
1086           antenna: هوائي
1087           beacon: منارة
1088           beehive: خلية نحل
1089           breakwater: مكسر أمواج
1090           bridge: جسر
1091           bunker_silo: مستودع
1092           chimney: مدخنة
1093           communications_tower: برج الاتصالات
1094           crane: رافعة
1095           cross: يعبر
1096           dolphin: مرسى
1097           dyke: حاجز
1098           embankment: سد
1099           flagpole: سارية علم
1100           gasometer: مقياس غاز
1101           groyne: مصد أمواج
1102           kiln: تنور
1103           lighthouse: منارة
1104           mast: سارية
1105           mine: منجم
1106           mineshaft: فتحة منجم
1107           monitoring_station: محطة مراقبة
1108           petroleum_well: بئر بترول
1109           pier: رصيف بحري
1110           pipeline: خط أنابيب
1111           pumping_station: محطة الضخ
1112           reservoir_covered: خزان مغطى
1113           silo: صومعة
1114           snow_cannon: مدفع الثلج
1115           snow_fence: سياج الثلج
1116           storage_tank: خزان
1117           surveillance: مراقبة
1118           telescope: تلسكوب
1119           tower: برج
1120           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1121           watermill: طاحونة مائية
1122           water_tap: صنبور الماء
1123           water_tower: برج ماء
1124           water_well: بئر
1125           water_works: محطة مياه
1126           windmill: طاحونة هوائية
1127           works: مصنع
1128           "yes": من صنع الإنسان
1129         military:
1130           airfield: منطقة عسكرية
1131           barracks: ثكنات
1132           bunker: دشمة
1133           checkpoint: نقطة تفتيش
1134           trench: خندق
1135           "yes": عسكري
1136         mountain_pass:
1137           "yes": ممر جبلي
1138         natural:
1139           bare_rock: الصخور العارية
1140           bay: خليج
1141           beach: شاطئ
1142           cape: خليج
1143           cave_entrance: مدخل كهف
1144           cliff: جرف
1145           coastline: ساحل
1146           crater: فوهة بركان
1147           dune: كثيب
1148           fell: منحدر
1149           fjord: مضيق بحري
1150           forest: غابة
1151           geyser: نافورة ماء حار
1152           glacier: نهر جليدي
1153           grassland: أرض عشبية
1154           heath: أرض بور
1155           hill: تلة
1156           hot_spring: نبع حار
1157           island: جزيرة
1158           land: أرض
1159           marsh: سبخة
1160           moor: أرض جرداء
1161           mud: وحل
1162           peak: ذروة
1163           peninsula: شبه جزيرة
1164           point: نقطة
1165           reef: شعاب
1166           ridge: أرض مرتفعة
1167           rock: صخرة
1168           saddle: سرج
1169           sand: رمل
1170           scree: أرض حصاة
1171           scrub: أشجار منخفضة
1172           shingle: لوح خشبي
1173           spring: نبع
1174           stone: حجر
1175           strait: مضيق جبلي
1176           tree: شجرة
1177           tree_row: صف الشجرة
1178           valley: وادي
1179           volcano: بركان
1180           water: ماء
1181           wetland: أرض رطبة
1182           wood: غابة
1183           "yes": الميزة الطبيعية
1184         office:
1185           accountant: محاسب
1186           administrative: إدارة
1187           advertising_agency: وكالة إعلانات
1188           architect: مهندس معماري
1189           association: جمعية
1190           company: شركة
1191           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1192           educational_institution: معهد تعليمي
1193           employment_agency: وكالة توظيف
1194           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1195           estate_agent: سمسار مباني
1196           financial: المكتب المالي
1197           government: دائرة حكومية
1198           insurance: مكتب شركة تأمين
1199           it: مكتب تقنية معلومات
1200           lawyer: محامي
1201           logistics: مكتب اللوجستيات
1202           newspaper: مكتب الجريدة
1203           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1204           notary: كاتب عدل
1205           religion: مكتب ديني
1206           research: مكتب البحوث
1207           tax_advisor: مستشار ضرائب
1208           telecommunication: مكتب اتصالات
1209           travel_agent: وكيل سفريات
1210           "yes": مكتب
1211         place:
1212           allotments: المخصصات
1213           archipelago: أرخبيل
1214           city: مدينة كبيرة
1215           city_block: منطقة سكنية
1216           country: دولة
1217           county: مقاطعة
1218           farm: مزرعة
1219           hamlet: محلة
1220           house: منزل
1221           houses: منازل
1222           island: جزيرة
1223           islet: جزيرة صغيرة
1224           isolated_dwelling: سكن منعزل
1225           locality: موقع
1226           municipality: البلدية
1227           neighbourhood: حي
1228           plot: حبكة
1229           postcode: الرمز البريدي
1230           quarter: حارة
1231           region: المنطقة
1232           sea: بحر
1233           square: ميدان
1234           state: ولاية
1235           subdivision: التقسيم الفرعي
1236           suburb: ضاحية
1237           town: مدينة
1238           village: قرية
1239           "yes": مكان
1240         railway:
1241           abandoned: سكة حديد مهجورة
1242           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1243           disused: سكة حديد مهجورة
1244           funicular: سكة حديدية معلقة
1245           halt: موقف قطار
1246           junction: تقاطع سكك حديدية
1247           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1248           light_rail: قطار خفيف
1249           miniature: سكة حديدية مصغرة
1250           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1251           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1252           platform: رصيف محطة قطار
1253           preserved: سكة حديدية تراثية
1254           proposed: سكك حديدية مقترحة
1255           rail: سكة حديدية
1256           spur: خط تفرع سكة حديدية
1257           station: محطة قطار
1258           stop: محطة سكك حديدية
1259           subway: مترو الأنفاق
1260           subway_entrance: مدخل مترو
1261           switch: مبدل السكة الحديدية
1262           tram: سكة ترام
1263           tram_stop: موقف ترام
1264           turntable: القرص الدوار
1265           yard: فناء سكة حديد
1266         shop:
1267           agrarian: متجر زراعي
1268           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1269           antiques: تحف
1270           appliance: محل أجهزة منزلية
1271           art: متجر فن
1272           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1273           bag: متجر الحقائب
1274           bakery: مخبز
1275           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1276           beauty: صالون تجميل
1277           bed: منتجات المفروشات
1278           beverages: متجر مشروبات
1279           bicycle: متجر دراجات
1280           bookmaker: ناشر
1281           books: متجر كتب
1282           boutique: دكان
1283           butcher: جزار
1284           car: متجر سيارات
1285           car_parts: قطع غيار سيارات
1286           car_repair: مرآب سيارات
1287           carpet: معرض سجاد
1288           charity: متجر جمعية خيرية
1289           cheese: متجر الجبن
1290           chemist: صيدلي
1291           chocolate: شوكولاتة
1292           clothes: متجر ألبسة
1293           coffee: مقهى
1294           computer: متجر كمبيوتر
1295           confectionery: متجر الحلويات
1296           convenience: متجر للأغراض اليومية
1297           copyshop: محل تصوير مستندات
1298           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1299           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1300           curtain: محل ستائر
1301           dairy: متجر لبيع الالبان
1302           deli: دكان أطعمة شهية
1303           department_store: متجر متعدد الأقسام
1304           discount: محل عناصر خصم
1305           doityourself: براعة منزلية
1306           dry_cleaning: تنظيف جاف
1307           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1308           electronics: متجر إلكترونيات
1309           erotic: متجر المثيرة
1310           estate_agent: وكيل عقاري
1311           fabric: مخزن قماش
1312           farm: متجر منتوجات زراعية
1313           fashion: متجر أزياء
1314           fishing: محل لوازم الصيد
1315           florist: بائع زهور
1316           food: دكان مأكولات
1317           frame: متجر الإطارات
1318           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1319           furniture: أثاث
1320           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1321           gas: مخزن غاز
1322           general: متجر عام
1323           gift: متجر هدايا
1324           greengrocer: محل خضروات
1325           grocery: بقالة
1326           hairdresser: حلاق
1327           hardware: متجر عتاد
1328           health_food: محل غذاء صحي
1329           hearing_aids: مساعدات للسمع
1330           herbalist: المعالج بالأعشاب
1331           hifi: متجر هاي فاي
1332           houseware: متجر أدوات منزلية
1333           ice_cream: محل مثلجات
1334           interior_decoration: ديكور داخلي
1335           jewelry: متجر مجوهرات
1336           kiosk: كشك
1337           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1338           laundry: مصبغة
1339           locksmith: قفال
1340           lottery: محل يانصيب
1341           mall: مركز تسوق
1342           massage: محل تدليك
1343           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1344           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1345           money_lender: مقرض المال
1346           motorcycle: متجر دراجات نارية
1347           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1348           music: متجر موسيقى
1349           musical_instrument: الات موسيقية
1350           newsagent: وكالة أنباء
1351           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1352           optician: نظاراتي
1353           organic: متجر أغذية عضوية
1354           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1355           paint: متجر طلاء
1356           pastry: متجر الحلويات
1357           pawnbroker: مكتب رهن
1358           perfumery: العطور
1359           pet: متجر حيوانات أليفة
1360           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1361           photo: متجر صور
1362           seafood: أكلات بحرية
1363           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1364           sewing: محل خياطة
1365           shoes: متجر أحذية
1366           sports: متجر رياضة
1367           stationery: محل قرطاسية
1368           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1369           supermarket: سوبرماركت
1370           tailor: خياط
1371           tattoo: محل وشم
1372           tea: محل الشاي
1373           ticket: محل تذاكر
1374           tobacco: متجر تبغ
1375           toys: متجر ألعاب
1376           travel_agency: وكالة سفر
1377           tyres: متجر إطارات
1378           vacant: متجر شاغر
1379           variety_store: متجر شامل
1380           video: متجر فيديو
1381           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1382           wholesale: متجر بالجملة
1383           wine: متجر نبيذ
1384           "yes": متجر
1385         tourism:
1386           alpine_hut: كوخ جبلي
1387           apartment: شقة عطل
1388           artwork: عمل فني
1389           attraction: معلم سياحي
1390           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1391           cabin: حُجرة أو مقصورة
1392           camp_site: موقع تخييم
1393           caravan_site: موقع قافلة
1394           chalet: شاليه
1395           gallery: معرض
1396           guest_house: بيت ضيافة
1397           hostel: سكن شباب
1398           hotel: فندق
1399           information: معلومات
1400           motel: نُزل
1401           museum: متحف
1402           picnic_site: موقع تنزه
1403           theme_park: حديقة ملاهي
1404           viewpoint: موقع كاشف
1405           zoo: حديقة حيوانات
1406         tunnel:
1407           building_passage: ممر بناء
1408           culvert: مجرى مائي
1409           "yes": نفق
1410         waterway:
1411           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1412           boatyard: حوض سفن
1413           canal: قناة
1414           dam: سدّ
1415           derelict_canal: قناة مهجورة
1416           ditch: خندق
1417           dock: مرسى
1418           drain: مسرب
1419           lock: قفل
1420           lock_gate: هويس
1421           mooring: مرسى
1422           rapids: منحدرات نهرية
1423           river: نهر
1424           stream: جدول
1425           wadi: وادي
1426           waterfall: شلال
1427           weir: سياج
1428           "yes": معبر مائي
1429       admin_levels:
1430         level2: حدود قطرية
1431         level3: حدود المنطقة
1432         level4: حدود الدولة
1433         level5: حدود المنطقة
1434         level6: حدود قطرية
1435         level7: حدود البلدية
1436         level8: حدود المدينة
1437         level9: حدود قرية
1438         level10: حدود الضاحية
1439         level11: حدود الحي
1440       types:
1441         cities: مدن
1442         towns: مدن
1443         places: أماكن
1444     results:
1445       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1446       more_results: المزيد من النتائج
1447   issues:
1448     index:
1449       title: مشاكل
1450       select_status: حدد الحالة
1451       select_type: حدد النوع
1452       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1453       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1454       not_updated: لم يتم تحديثه
1455       search: البحث
1456       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1457       user_not_found: المستخدم غير موجود
1458       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1459       status: الحالة
1460       reports: بلاغات
1461       last_updated: آخر تحديث
1462       link_to_reports: عرض البلاغات
1463       reports_count:
1464         zero: صفر بلاغ
1465         one: بلاغ واحد
1466         two: بلاعان
1467         few: '%{count} بلاغ'
1468         many: '%{count} بلاغات'
1469         other: '%{count} بلاغ'
1470       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1471       states:
1472         ignored: تم تجاهله
1473         open: فتح
1474         resolved: تم حله
1475     show:
1476       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1477       reports:
1478         zero: صفر تقرير
1479         one: تقرير واحد
1480         two: تقريران
1481         few: '%{count} تقرير'
1482         many: '%{count} تقارير'
1483         other: '%{count} تقرير'
1484       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1485       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1486       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1487       resolve: حل
1488       ignore: تجاهل
1489       reopen: إعادة فتح
1490       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1491       read_reports: اقرأ البلاغات
1492       new_reports: بلاغات جديدة
1493       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1494       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1495       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1496     resolve:
1497       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1498     ignore:
1499       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1500     reopen:
1501       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1502     comments:
1503       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1504       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1505     reports:
1506       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1507     helper:
1508       reportable_title:
1509         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1510         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1511   issue_comments:
1512     create:
1513       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1514       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1515   reports:
1516     new:
1517       title_html: بلاغ %{link}
1518       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1519       disclaimer:
1520         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1521         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1522         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1523           المجتمع
1524         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1525       categories:
1526         diary_entry:
1527           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1528           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1529           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1530           other_label: أخرى
1531         diary_comment:
1532           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1533           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1534           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1535           other_label: أخرى
1536         user:
1537           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1538           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1539           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1540           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1541           other_label: أخرى
1542         note:
1543           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1544           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1545           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1546           other_label: أخرى
1547     create:
1548       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1549       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1550   layouts:
1551     project_name:
1552       title: خريطة الشارع المفتوحة
1553       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1554     logo:
1555       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1556     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1557     logout: سجل خروج
1558     log_in: تسجيل الدخول
1559     sign_up: أنشئ حسابًا
1560     start_mapping: ابدأ التخطيط
1561     edit: تعديل
1562     history: تاريخ
1563     export: صدِّر
1564     issues: المشاكل
1565     data: البيانات
1566     export_data: تصدير البيانات
1567     gps_traces: آثار جي بي أس
1568     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1569     user_diaries: يوميات المستخدمين
1570     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1571     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1572     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1573     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1574     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1575       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1576     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1577     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1578       و%{partners} آخرين.
1579     partners_ucl: UCL
1580     partners_fastly: بسرعة
1581     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1582     partners_partners: الشركاء
1583     tou: شروط الاستخدام
1584     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1585       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1586     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1587       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1588     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1589     help: مساعدة
1590     about: حول
1591     copyright: حقوق النسخ
1592     communities: مجتمعات
1593     community: مجتمع
1594     community_blogs: مدونات المجتمع
1595     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1596     make_a_donation:
1597       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1598       text: تبرع
1599     learn_more: التعرف على المزيد
1600     more: المزيد
1601   user_mailer:
1602     diary_comment_notification:
1603       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1604       hi: مرحبًا %{to_user}،
1605       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1606       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1607       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو الرد على %{replyurl}
1609       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1610         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1611     message_notification:
1612       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1613       hi: مرحبًا %{to_user}،
1614       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1615         %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1617       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1618         على %{replyurl}
1619       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1620     friendship_notification:
1621       hi: مرحبًا %{to_user}،
1622       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1623       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1624       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1626       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1627       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1628     gpx_description:
1629       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1631       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1632         %{trace_description} وبدون وسوم
1633     gpx_failure:
1634       hi: مرحبًا %{to_user}،
1635       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1636       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1637         تجنبها على %{url}.
1638       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1639     gpx_success:
1640       hi: مرحبًا %{to_user}،
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1642     signup_confirm:
1643       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1644       greeting: مرحبا هناك!
1645       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1646       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1647         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1648       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1649     email_confirm:
1650       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1651       greeting: تحياتي،
1652       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1653         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1654       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1655     lost_password:
1656       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1657       greeting: مرحبًا،
1658       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1659         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1660       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1661         كلمة المرور.
1662     note_comment_notification:
1663       anonymous: مستخدم مجهول
1664       greeting: مرحبا،
1665       commented:
1666         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1667         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1668           بها'
1669         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1670         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1671           %{place}.
1672         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1673           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1674         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1675           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1676       closed:
1677         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1678         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1679         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1680         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1681         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1682           من %{place}.
1683         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1684           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1685       reopened:
1686         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1687         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1688           كنت مهتما بها
1689         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1690         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1692           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1693         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1694           الملاحظة قريبة من %{place}.
1695       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1696       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1697     changeset_comment_notification:
1698       hi: أهلا %{to_user}،
1699       greeting: مرحبا،
1700       commented:
1701         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1702           تغييراتك'
1703         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1704           تهتم بها'
1705         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1706         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1707           تغييراتك
1708         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1709           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1710         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1711           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1712         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1713         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1714         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1715       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1716       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1717       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1718         على "إلغاء الاشتراك".
1719       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1720         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1721   confirmations:
1722     confirm:
1723       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1724       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1725       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1726         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1727       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1728       button: تأكيد
1729       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1730       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1731       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1732       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1733         ، %{reconfirm_link}.
1734       click_here: انقر هنا
1735     confirm_resend:
1736       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1737     confirm_email:
1738       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1739       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1740         الجديد.
1741       button: تأكيد
1742       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1743       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1744       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1747         ، ستتمكن من التعيين.
1748       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1749         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1750         على أي طلبات تأكيد.
1751   messages:
1752     inbox:
1753       title: الوارد
1754       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1755       new_messages:
1756         one: '%{count} رسالة جديدة'
1757         other: '%{count} رسائل جديدة'
1758       old_messages:
1759         one: '%{count} رسالة قديمة'
1760         other: '%{count} رسائل قديمة'
1761       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1762       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1763     messages_table:
1764       from: من
1765       to: إلى
1766       subject: الموضوع
1767       date: التاريخ
1768       actions: الإجراءات
1769     message_summary:
1770       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1771       read_button: التعليم كمقروءة
1772       reply_button: رد
1773       destroy_button: حذف
1774     new:
1775       title: أرسل رسالة
1776       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1777       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1778     create:
1779       message_sent: تم إرسال الرسالة
1780       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1781         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1782     no_such_message:
1783       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1784       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1785       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1786     outbox:
1787       title: صندوق الصادر
1788       actions: الإجراءات
1789       messages:
1790         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1791         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1792       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1793         %{people_mapping_nearby_link}؟
1794       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1795     muted:
1796       title: الرسائل المخفية
1797     reply:
1798       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1799         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1800     show:
1801       title: اقرأ الرسالة
1802       reply_button: رد
1803       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1804       destroy_button: احذف
1805       back: رجوع
1806       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1807         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1808     sent_message_summary:
1809       destroy_button: حذف
1810     heading:
1811       my_inbox: الوارد
1812       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1813     mark:
1814       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1815       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1816     unmute:
1817       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1818     destroy:
1819       destroyed: حُذِفت الرسالة
1820   passwords:
1821     new:
1822       title: نسيان كلمة السر
1823       heading: أنسيت كلمة السر؟
1824       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1825       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1826       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1827         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1828     create:
1829       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1830         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1831       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1832     edit:
1833       title: إعادة ضبط كلمة السر
1834       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1835       reset: أعد ضبط كلمة السر
1836       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1837     update:
1838       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1839   preferences:
1840     show:
1841       title: تفضيلاتي
1842       preferred_editor: المحرر المفضل
1843       preferred_languages: اللغات المفضلة
1844       edit_preferences: عدل التفضيلات
1845     edit:
1846       title: تفضيلات التحرير
1847       save: حدث التفضيلات
1848       cancel: إلغاء
1849     update:
1850       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1851     update_success_flash:
1852       message: تم تحديث التفضيلات.
1853   profiles:
1854     edit:
1855       title: عدل الملف
1856       save: تحديث الملف الشخصي
1857       cancel: إلغاء
1858       image: "\uFEFFالصورة"
1859       gravatar:
1860         gravatar: استخدام Gravatar
1861         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1862         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1863       new image: أضف صورة
1864       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1865       delete image: أزل الصورة الحالية
1866       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1867       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1868       home location: موقع المنزل
1869       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1870       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1871     update:
1872       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1873       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1874   sessions:
1875     new:
1876       title: تسجيل الدخول
1877       heading: تسجيل الدخول
1878       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1879       password: 'كلمة السر:'
1880       remember: تذكرني
1881       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1882       login_button: تسجيل الدخول
1883       register now: سجل حسابًا الآن
1884       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1885       no account: ليس لديك حسابا؟
1886       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1887       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1888       auth_providers:
1889         openid:
1890           title: تسجيل الدخول بOpenID
1891           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1892         google:
1893           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1894           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1895         facebook:
1896           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1897           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1898         microsoft:
1899           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1900           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1901         github:
1902           title: تسجيل الدخول بجيثب
1903           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1904         wikipedia:
1905           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1906           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1907         wordpress:
1908           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1909           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1910         aol:
1911           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1912           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1913     destroy:
1914       title: تسجيل الخروج
1915       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1916       logout_button: تسجيل الخروج
1917     suspended_flash:
1918       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1919       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1920         هذا الأمر.
1921       support: دعم
1922   shared:
1923     markdown_help:
1924       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1925       headings: عناوين
1926       heading: عنوان
1927       subheading: العنوان الفرعي
1928       unordered: قائمة غير مرتبة
1929       ordered: قائمة مرتبة
1930       first: الصنف الأول
1931       second: الصنف الثاني
1932       link: وصلة
1933       text: نص
1934       image: الصورة
1935       alt: كل النص
1936       url: المسار
1937     richtext_field:
1938       edit: تعديل
1939       preview: معاينة
1940   site:
1941     about:
1942       next: التالي
1943       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1944       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1945         والأجهزة'
1946       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1947         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1948         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1949       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1950       local_knowledge_html: |-
1951         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1952         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1953         دقيقة وحديثة.
1954       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1955       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1956       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1957       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1958       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1959       open_data_title: البيانات المفتوحة
1960       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1961         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1962         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1963         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1964       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1965       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1966       legal_title: قانوني
1967       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1968       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1969       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1970       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1971       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1972         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1973       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1974       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1975       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1976       partners_title: الشركاء
1977     copyright:
1978       foreign:
1979         title: حول هذه الترجمة
1980         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1981           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1982         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1983       native:
1984         title: حول هذه الصفحة
1985         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1986           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1987           و%{mapping_link}
1988         native_link: النسخة العربية
1989         mapping_link: ابدأ التخطيط
1990       legal_babble:
1991         title_html: حقوق النشر والترخيص
1992         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1993         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1994         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1995           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1996           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1997           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1998         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1999         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2000           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2001         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2002         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2003           التاليين:'
2004         attribution_example:
2005           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2006           title: مثال الإسناد
2007         more_title_html: معرفة المزيد
2008         contributors_title_html: المساهمين
2009         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2010           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2011         contributors_at_austria: أستراليا
2012         contributors_au_australia: أستراليا
2013         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2014         contributors_ca_credit_html: |2-
2015            كندا : يحتوي على بيانات من
2016           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2017           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2018           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2019           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2020         contributors_ca_canada: كندا
2021         contributors_fi_credit_html: |-
2022           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2023            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2024            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2025         contributors_fi_finland: فنلندا
2026         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2027         contributors_fr_credit_html: |-
2028           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2029            Direction Générale des Impôts.
2030         contributors_fr_france: فرنسا
2031         contributors_nl_netherlands: هولندا
2032         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2033         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2034         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2035           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2036         contributors_rs_serbia: صربيا
2037         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2038         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2039         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2040         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2041         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2042         contributors_es_spain: إسبانيا
2043         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2044           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2045         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2046         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2047         contributors_gb_credit_html: |-
2048           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2049            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2050            2010-2023.
2051         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2052         contributors_2_html: |-
2053           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2054            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2055         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2056         contributors_footer_2_html: |-
2057           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2058           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2059           يقبل أي مسؤولية.
2060         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2061         infringement_1_html: |-
2062           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2063           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2064           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2065         infringement_2_1_html: |-
2066           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2067            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2068            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2069             %{online_filing_page_link}.
2070         trademarks_title: العلامات التجارية
2071         trademarks_1_1_html: |-
2072           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2073            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2074             %{trademark_policy_link}.
2075     index:
2076       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2077       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2078       permalink: وصلة دائمة
2079       shortlink: وصلة قصيرة
2080       createnote: أضف ملاحظة
2081       license:
2082         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2083       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2084         عن بعد
2085     edit:
2086       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2087       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2088         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2089       user_page_link: صفحة مستخدم
2090       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2091       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2092       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2093         الميزة.
2094     export:
2095       title: صدِّر
2096       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2097       licence: الرخصة
2098       too_large:
2099         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2100           أدناه:'
2101         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2102           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2103           البيانات الضخمة:'
2104         planet:
2105           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2106           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2107         overpass:
2108           title: تجاوز API
2109           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2110         geofabrik:
2111           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2112           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2113         other:
2114           title: مصادر أخرى
2115           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2116       export_button: صدِّر
2117     fixthemap:
2118       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2119       how_to_help:
2120         title: كيف تساعد
2121         join_the_community:
2122           title: انضم للمجتمع
2123           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2124             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2125             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2126       other_concerns:
2127         title: اهتمامات أخرى
2128     help:
2129       title: الحصول على مساعدة
2130       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2131         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2132         تعاوني."
2133       welcome:
2134         url: أهلا بك.
2135         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2136         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2137       beginners_guide:
2138         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2139         title: دليل المبتدئين
2140         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2141       mailing_lists:
2142         title: القوائم البريدية
2143         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2144           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2145       irc:
2146         title: آي آر سي
2147         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2148       switch2osm:
2149         title: switch2osm
2150         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2151           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2152       welcomemat:
2153         title: للمنظمات
2154         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2155           في سجادة الترحيب.
2156       wiki:
2157         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2158         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2159     any_questions:
2160       title: هل هناك أسئلة؟
2161     sidebar:
2162       search_results: نتائج البحث
2163       close: أغلق
2164     search:
2165       search: بحث
2166       get_directions: احصل على الاتجاهات
2167       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2168       from: من
2169       to: إلى
2170       where_am_i: أين هذا؟
2171       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2172       submit_text: اذهب
2173       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2174     key:
2175       table:
2176         entry:
2177           motorway: طريق سريع
2178           main_road: طريق رئيسي
2179           trunk: طريق رئيسي
2180           primary: طريق رئيسي
2181           secondary: طريق ثانوي
2182           unclassified: طريق غير مصنّف
2183           pedestrian: طريق للمشاة
2184           track: مسار
2185           bridleway: مسلك خيول
2186           cycleway: طريق دراجات
2187           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2188           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2189           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2190           footway: طريق مشاة
2191           rail: سكة حديدية
2192           train: قطار
2193           subway: قطار الأنفاق
2194           ferry: عبارة
2195           bus: حافلة
2196           cable_car: عربة أسلاك
2197           chair_lift: تلفريك
2198           runway: مدرج مطار
2199           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2200           apron: ساحة مطار
2201           admin: حدود إدارية
2202           city: مدينة
2203           forest: غابة
2204           wood: غابة
2205           golf: ملعب غولف
2206           park: منتزه
2207           common: شائع
2208           resident: منطقة سكنية
2209           retail: منطقة بيع بالمفرق
2210           industrial: منطقة صناعية
2211           commercial: منطقة تجارية
2212           heathland: أرض بور
2213           lake: بحيرة
2214           reservoir: خزان
2215           farm: مزرعة
2216           brownfield: موقع مخلفات
2217           cemetery: مقبرة
2218           allotments: حصص سكنية
2219           pitch: ملعب رياضي
2220           centre: مركز رياضي
2221           beach: شاطئ
2222           reserve: محمية طبيعية
2223           military: منطقة عسكرية
2224           school: مدرسة
2225           university: جامعة
2226           building: مبنى كبير
2227           station: محطة قطار
2228           summit: قمة
2229           peak: ذروة
2230           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2231           bridge: غطاء أسود = جسر
2232           private: وصول خصوصي
2233           destination: وجهة الوصول
2234           construction: الطرق تحت الإنشاء
2235           bus_stop: موقف حافلات
2236           bicycle_shop: متجر دراجات
2237           bicycle_parking: مرآب دراجات
2238           toilets: مرحاض
2239     welcome:
2240       title: مرحبا!
2241       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2242         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2243         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2244       whats_on_the_map:
2245         title: ما على الخريطة
2246       basic_terms:
2247         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2248         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2249           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2250       rules:
2251         title: قواعد!
2252       start_mapping: ابدأ التخطيط
2253       add_a_note:
2254         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2255         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2256           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2257   traces:
2258     visibility:
2259       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2260       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2261       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2262       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2263     new:
2264       upload_trace: رفع أثر GPS
2265       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2266       help: مساعدة
2267       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2268     create:
2269       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2270       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2271         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2272       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2273       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2274         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2275     edit:
2276       cancel: إلغاء
2277       title: تعديل الأثر %{name}
2278       heading: تعديل الأثر %{name}
2279       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2280     update:
2281       updated: تم تحديث التتبع
2282     trace_optionals:
2283       tags: الوسوم
2284     show:
2285       title: عرض الأثر %{name}
2286       heading: عرض الأثر %{name}
2287       pending: في الانتظار
2288       filename: 'اسم الملف:'
2289       download: نزّل
2290       uploaded: 'تم الرفع في:'
2291       points: 'النقاط:'
2292       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2293       map: خريطة
2294       edit: تعديل
2295       owner: 'المالك:'
2296       description: 'الوصف:'
2297       tags: 'الوسوم:'
2298       none: لا يوجد
2299       edit_trace: عدل هذا الأثر
2300       delete_trace: احذف هذا الأثر
2301       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2302       visibility: 'الرؤية:'
2303       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2304     trace_paging_nav:
2305       older: الآثار القديمة
2306       newer: الآثار الحديثة
2307     trace:
2308       pending: في الانتظار
2309       count_points:
2310         one: 1 نقطة
2311         other: '%{count} نقاط'
2312       more: المزيد
2313       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2314       view_map: اعرض الخريطة
2315       edit_map: عدّل الخريطة
2316       public: عام
2317       identifiable: محدد الهوية
2318       private: خاص
2319       trackable: تعقبي
2320       by: مِن قِبَل
2321       in: في
2322     index:
2323       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2324       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2325       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2326       tagged_with: بالوسم %{tags}
2327       wiki_page: صفحة ويكي
2328       upload_trace: حمل أثر
2329       my_traces: أثري في GPS
2330     destroy:
2331       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2332     make_public:
2333       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2334     offline_warning:
2335       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2336     offline:
2337       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2338       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2339     georss:
2340       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2341     description:
2342       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2343       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2344   application:
2345     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2346     require_cookies:
2347       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2348         المتابعة.
2349     require_admin:
2350       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2351     setup_user_auth:
2352       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2353         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2354       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2355         المزيد.
2356       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2357         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2358     settings_menu:
2359       account_settings: إعدادات الحساب
2360   oauth:
2361     authorize:
2362       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2363       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2364         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2365       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2366       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2367       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2368       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2369       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2370       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2371       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2372       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2373       grant_access: منح حق الوصول
2374     authorize_success:
2375       title: طلب الترخيص مسموح
2376       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2377       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2378     authorize_failure:
2379       title: فشل طلب الترخيص
2380       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2381       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2382     revoke:
2383       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2384     permissions:
2385       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2386   oauth_clients:
2387     new:
2388       title: سجِّل طلبا جديد
2389     edit:
2390       title: عدل طلبك
2391     show:
2392       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2393       key: 'مفتاح المستهلك:'
2394       secret: 'سر المستهلك:'
2395       url: 'رابط طلب النموذج:'
2396       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2397       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2398       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2399       edit: عدّل التفاصيل
2400       delete: أمحي الزبون
2401       confirm: هل أنت متأكد؟
2402       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2403     index:
2404       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2405       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2406       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2407       application: اسم التطبيق
2408       issued_at: أُصدِر في
2409       revoke: ابطل!
2410       my_apps: تطبيقاتي
2411       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2412         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2413         الخدمة.
2414       oauth: أوث
2415       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2416       register_new: سجِّل تطبيقك
2417     form:
2418       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2419     not_found:
2420       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2421     create:
2422       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2423     update:
2424       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2425     destroy:
2426       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2427   oauth2_applications:
2428     index:
2429       name: الاسم
2430       permissions: الصلاحيات
2431     application:
2432       edit: تعديل
2433       delete: حذف
2434     show:
2435       edit: عدل
2436       delete: حذف
2437       permissions: الصلاحيات
2438   oauth2_authorizations:
2439     new:
2440       deny: رفض
2441   oauth2_authorized_applications:
2442     index:
2443       permissions: الصلاحيات
2444   users:
2445     new:
2446       title: أنشئ حسابًا
2447       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2448         لك تلقائيًا.
2449       about:
2450         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2451       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2452         في التفضيلات في وقت لاحق.
2453       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2454       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2455       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2456         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2457       continue: أنشئ حسابًا
2458       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2459     terms:
2460       title: شروط
2461       heading: شروط
2462       heading_ct: شروط المساهمة
2463       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2464         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2465       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2466       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2467       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2468         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2469         والموافقة على النص.
2470       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2471       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2472         عامة.
2473       consider_pd_why: ما هذا؟
2474       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2475       continue: استمر
2476       decline: أرفض
2477       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2478         الجديدة للمتابعة.
2479       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2480       legale_names:
2481         france: فرنسا
2482         italy: إيطاليا
2483         rest_of_world: بقية العالم
2484     no_such_user:
2485       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2486       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2487       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2488         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2489       deleted: تم حذفه
2490     show:
2491       my diary: اليوميات
2492       my edits: تعديلاتي
2493       my traces: آثاري
2494       my notes: ملاحظاتي
2495       my messages: رسائلي
2496       my profile: ملفي الشخصي
2497       my settings: إعداداتي
2498       my comments: تعليقاتي
2499       blocks on me: عمليات منعي
2500       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2501       edit_profile: عدل الملف
2502       send message: إرسل رسالة
2503       diary: يومية
2504       edits: مساهمات
2505       traces: آثار
2506       notes: ملاحظات الخريطة
2507       remove as friend: إلغاء الصداقة
2508       add as friend: أضف كصديق
2509       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2510       ct status: 'شروط المساهم:'
2511       ct undecided: متردد
2512       ct declined: مرفوض
2513       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2514       created from: 'أُنشِئ من:'
2515       status: 'الحالة:'
2516       spam score: 'نتيجة السخام:'
2517       role:
2518         administrator: هذا المستخدم إداري
2519         moderator: هذا المستخدم مشرف
2520         grant:
2521           administrator: منح وصول إداري
2522           moderator: منح وصول مشرف
2523         revoke:
2524           administrator: إبطال وصول إداري
2525           moderator: إبطال وصول مشرف
2526       block_history: عمليات المنع المفعلة
2527       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2528       comments: التعليقات
2529       create_block: منع هذا المستخدم
2530       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2531       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2532       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2533       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2534       delete_user: احذف هذا المستخدم
2535       confirm: تأكيد
2536       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2537     go_public:
2538       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2539     index:
2540       title: المستخدمون
2541       heading: المستخدمون
2542       showing:
2543         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2544         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2545       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2546       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2547       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2548       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2549       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2550     suspended:
2551       title: حساب معلق
2552       heading: حساب معلق
2553     auth_failure:
2554       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2555       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2556       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2557       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2558       invalid_scope: نطاق غير صالح
2559     auth_association:
2560       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2561       option_1: |-
2562         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2563         باستخدام النموذج أدناه.
2564       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2565         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2566         الخاصة بك."
2567   user_role:
2568     filter:
2569       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2570       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2571       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2572       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2573     grant:
2574       title: تأكيد منح الدور
2575       heading: تأكيد منح الدور
2576       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2577       confirm: أكّد
2578       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2579         والدور كلاهما صحيحين.
2580     revoke:
2581       title: تأكيد إلغاء الدور
2582       heading: تأكيد إلغاء الدور
2583       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2584       confirm: أكّد
2585       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2586         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2587   user_blocks:
2588     model:
2589       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2590       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2591     not_found:
2592       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2593       back: العودة إلى الفهرس
2594     new:
2595       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2596       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2597       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2598       back: اعرض كل العرقلات
2599     edit:
2600       title: تعديل العرقلة على %{name}
2601       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2602       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2603       show: اعرض هذه العرقلة
2604       back: اعرض كل العرقلات
2605     filter:
2606       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2607       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2608         المنسدلة.
2609     create:
2610       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2611     update:
2612       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2613       success: تم تحديث العرقلة.
2614     index:
2615       title: عرقلات المستخدم
2616       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2617       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2618     revoke:
2619       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2620       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2621       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2622       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2623       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2624       revoke: ابطل!
2625       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2626     helper:
2627       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2628       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2629       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2630       time_past_html: انتهى %{time}.
2631       block_duration:
2632         hours:
2633           few: '%{count} ساعات'
2634           one: ساعة واحد
2635           two: ساعتين
2636           other: '%{count} ساعة'
2637         days:
2638           one: يوم واحد
2639           other: '%{count} أيام'
2640         weeks:
2641           one: أسبوع واحد
2642           other: '%{count} أسابيع'
2643         months:
2644           one: شهر واحد
2645           other: '%{count} أشهر'
2646         years:
2647           one: سنة واحدة
2648           other: '%{count} سنوات'
2649     blocks_on:
2650       title: العرقلات على %{name}
2651       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2652       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2653     blocks_by:
2654       title: العرقلات بواسطة %{name}
2655       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2656       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2657     show:
2658       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2659       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2660       created: 'تم الإنشاء:'
2661       duration: 'المدة:'
2662       status: 'الحالة:'
2663       show: اعرض
2664       edit: تعديل
2665       revoke: ابطل!
2666       confirm: هل أنت متأكد؟
2667       reason: 'سبب العرقلة:'
2668       back: اعرض كل العرقلات
2669       revoker: 'المبطل:'
2670       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2671     block:
2672       not_revoked: (لم تلغ)
2673       show: اعرض
2674       edit: تعديل
2675       revoke: ابطل!
2676     blocks:
2677       display_name: مستخدم مُعرقل
2678       creator_name: المنشئ
2679       reason: السبب العرقلة
2680       status: الحالة
2681       revoker_name: مُبطل بواسطة
2682       showing_page: الصفحة %{page}
2683       next: التالي »
2684       previous: « السابق
2685   user_mutes:
2686     index:
2687       title: المستخدمون الممنوعون
2688       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2689         لكن رسائلهم لن تُخفى
2690       table:
2691         thead:
2692           actions: الإجراءات
2693         tbody:
2694           send_message: أرسل رسالة
2695     create:
2696       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2697     destroy:
2698       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2699       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2700   notes:
2701     index:
2702       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2703       heading: ملاحظات %{user}
2704       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2705       no_notes: لا توجد ملاحظات
2706       id: معرف
2707       creator: منشئ
2708       description: الوصف
2709       created_at: أنشأ في
2710       last_changed: أحدث تغيير
2711     show:
2712       title: 'ملاحظة: %{id}'
2713       description: الوصف
2714       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2715       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2716       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2717       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2718       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2719         التحقق منها بشكل مستقل.
2720       hide: إخفاء
2721       resolve: حل
2722       reactivate: نشط
2723       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2724       comment: تعليق
2725     new:
2726       title: ملاحظة جديدة
2727       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2728         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2729       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2730         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2731       add: أضف ملاحظة
2732   javascripts:
2733     close: أغلق
2734     share:
2735       title: شارك
2736       cancel: ألغ
2737       image: صورة
2738       link: وصلة أو HTML
2739       long_link: وصلة
2740       short_link: رابط قصير
2741       geo_uri: رابط جغرافي
2742       embed: HTML
2743       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2744       format: 'التنسيق:'
2745       scale: 'المقياس:'
2746       download: نزل
2747       short_url: مسار قصير
2748       include_marker: تتضمن علامة
2749       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2750       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2751       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2752       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2753     embed:
2754       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2755     key:
2756       title: مفتاح الخريطة
2757       tooltip: مفتاح الخريطة
2758       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2759     map:
2760       zoom:
2761         in: تقريب
2762         out: بَعِّدْ
2763       locate:
2764         title: أظهر موقعي
2765         metersPopup:
2766           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2767           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2768           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2769           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2770           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2771           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2772         feetPopup:
2773           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2774           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2775           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2776           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2777           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2778           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2779       base:
2780         standard: قياسي
2781         cycle_map: خريطة الدراجات
2782         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2783         hot: الخريطة الإنسانية
2784       layers:
2785         header: طبقات الخريطة
2786         notes: ملاحظات الخريطة
2787         data: بيانات الخريطة
2788         gps: آثار جي بي أس العمومية
2789         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2790         title: الطَبقات
2791     site:
2792       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2793       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2794       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2795       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2796       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2797       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2798       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2799       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2800     changesets:
2801       show:
2802         comment: التعليق
2803         subscribe: اشترك
2804         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2805         hide_comment: إخفاء
2806         unhide_comment: أظهر
2807     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2808     directions:
2809       ascend: رفع
2810       engines:
2811         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2812         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2813         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2814         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2815         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2816         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2817       descend: منحدر
2818       directions: الاتجاهات
2819       distance: المسافات
2820       errors:
2821         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2822         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2823       instructions:
2824         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2825         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2826         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2827         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2828         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2829         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2830         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2831           %{name}، نحو %{directions}
2832         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2833         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2834         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2835           نحو %{directions}
2836         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2837         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2838         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2839           نحو %{directions}
2840         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2841         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2842         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2843         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2844         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2845         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2846         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2847         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2848         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2849         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2850         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2851         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2852         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2853         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2854         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2855           %{name}، نحو %{directions}
2856         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2857         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2858         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2859           نحو %{directions}
2860         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2861         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2862         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2863           %{directions}
2864         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2865         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2866         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2867         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2868         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2869         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2870         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2871         follow_without_exit: اتبع %{name}
2872         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2873         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2874         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2875         start_without_exit: البدء من %{name}
2876         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2877         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2878         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2879         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2880         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2881         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2882         unnamed: طريق غير مسمى
2883         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2884         exit_counts:
2885           first: الأول
2886           second: الثاني
2887           third: الثالث
2888           fourth: الرابع
2889           fifth: الخامس
2890           sixth: السادس
2891           seventh: السابع
2892           eighth: الثامن
2893           ninth: التاسع
2894           tenth: العاشر
2895       time: الوقت
2896     query:
2897       node: عُقدة
2898       way: طريق
2899       relation: علاقة
2900       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2901       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2902       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2903     context:
2904       directions_from: الاتجاهات من هنا
2905       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2906       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2907       show_address: أظهر العنوان
2908       query_features: ميزات الاستعلام
2909       centre_map: مركز الخريطة هنا
2910   redactions:
2911     edit:
2912       heading: تحرير التنقيح
2913       title: تحرير التنقيح
2914     index:
2915       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2916       heading: قائمة التنقيحات
2917       title: قائمة التنقيحات
2918     new:
2919       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2920       title: إنشاء تنقيح جديد
2921     show:
2922       description: 'الوصف:'
2923       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2924       title: عرض التنقيح
2925       user: 'المنشئ:'
2926       edit: تعديل هذا التنقيح
2927       destroy: إزالة هذا التنقيح
2928       confirm: هل أنت متأكد؟
2929     create:
2930       flash: تم إنشاء التنقيح.
2931     update:
2932       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2933     destroy:
2934       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2935         هذا التنقيح قبل تدميره.
2936       flash: التنقيح تم تدميره.
2937       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2938   validations:
2939     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2940     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2941     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2942     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2943 ...