1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
30 description: Aprašymas
40 description: Aprašymas
41 display_name: Rodomas vardas
44 pass_crypt: Slaptažodis
46 acl: Prieigos valdymo sąrašas
48 changeset_tag: Pakeitimo žyma
50 diary_comment: Dienoraščio komentaras
51 diary_entry: Dienoraščio įrašas
57 old_node: Ankstesnis taškas
58 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
59 old_relation: Ankstesnis ryšys
60 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
61 old_way: Ankstesnis kelias
62 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
63 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
65 relation_member: Ryšio narys
66 relation_tag: Ryšio žyma
69 tracepoint: Pėdsako taškas
70 tracetag: Pėdsako žyma
72 user_preference: Naudotojo nustatymai
74 way_node: Kelio mazgas
78 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
80 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
81 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
84 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
85 changesetxml: Pakeitimo XML
86 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
88 title: Pakeitimas %{id}
89 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
90 osmchangexml: osmChange XML
93 belongs_to: "Priklauso:"
94 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
97 created_at: "Sukurta:"
99 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
100 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
107 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
108 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
110 changeset_comment: "Komentaras:"
111 deleted_at: "Panaikinta:"
112 deleted_by: "Panaikino:"
113 edited_at: "Redagavo:"
114 edited_by: "Redagavo:"
115 in_changeset: "Pakeitime:"
118 entry: Ryšys %{relation_name}
119 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
125 relation: Keisti ryšį
128 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
129 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
130 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
131 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
135 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
136 next_node_tooltip: Sekantis taškas
137 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
138 next_way_tooltip: Sekantis kelias
139 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
140 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
141 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
142 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
144 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
145 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
146 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
148 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
149 download_xml: Atsisiųsti XML
152 node_title: "Taškas: %{node_name}"
153 view_history: Istorija
155 coordinates: "Koordinatės:"
158 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
159 download_xml: Atsisiųsti XML
160 node_history: Taško istorija
161 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
162 view_details: išsamiau
164 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
166 changeset: pakeitimas
172 showing_page: Rodomas puslapis
174 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
175 download_xml: Atsisiųsti XML
177 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
178 view_history: istorija
183 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
184 download_xml: Atsisiųsti XML
185 relation_history: Ryšio istorija
186 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
187 view_details: išsamiau
189 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
195 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
196 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
198 data_frame_title: Duomenys
199 data_layer_name: Duomenys
201 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
202 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
203 hide_areas: Slėpti sritis
204 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
205 load_data: Kraunami duomenys
206 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
208 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
210 api: Ištraukti šį rajoną iš API
211 back: Rodyti objektų sąrašą
213 heading: Objektų sąrašas
225 private_user: privatus vartotojas
226 show_areas: Rodyti sritis
227 show_history: Rodyti istoriją
228 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
230 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
234 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
235 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
236 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
238 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
240 changeset: pakeitimas
245 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
246 download_xml: Atsisiųsti XML
248 view_history: rodyti istoriją
250 way_title: "Kelias: %{way_name}"
253 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
254 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
258 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
259 download_xml: Atsisiųsti XML
260 view_details: išsamiau
261 way_history: Kelio istorija
262 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
265 anonymous: Anonimiškas
268 no_edits: (nėra pakeitimų)
269 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
270 still_editing: (vis dar keičia)
271 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
272 changeset_paging_nav:
274 previous: « Ankstesnis
275 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
280 saved_at: Įrašymo laikas
283 description: Paskutiniai pakeitimai
284 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
285 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
286 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
288 heading_bbox: Pakeitimai
289 heading_user: Pakeitimai
290 heading_user_bbox: Pakeitimai
292 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
293 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
294 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
296 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
299 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
301 hide_link: Slėpti šį komentarą
305 other: "%{count} komentarai"
306 comment_link: Komentuoti šį įrašą
308 edit_link: Keisti šį įrašą
309 hide_link: Slėpti šį įrašą
310 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
316 location: "Pozicija:"
318 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
321 title: Keisti dienoraščio įrašą
322 use_map_link: naudoti žemėlapį
325 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
326 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
328 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
329 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
331 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
335 new: Naujas dienoraščio įrašas
336 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
337 newer_entries: Naujesni įrašai
338 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
339 older_entries: Senesni įrašai
340 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
341 title: Naudotojo dienoraščiai
342 user_title: "%{user} dienoraštis"
348 title: Naujas dienoraščio įrašas
350 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
351 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
352 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
354 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
355 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
356 title: Nėra tokio naudotojo
358 leave_a_comment: Palikti komentarą
360 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
362 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
363 user_title: "%{user} dienoraštis"
365 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
367 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
370 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
373 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
374 name: nuotoliniu valdymu
377 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
378 area_to_export: Eksportuotinas plotas
379 embeddable_html: Pritaikomas HTML
380 export_button: Eksportuoti
381 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
383 format_to_export: Eksporto formatas
384 image_size: Žemėlapio dydis
388 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
389 mapnik_image: Mapnik vaizdas
392 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
393 osmarender_image: Osmarender vaizdas
395 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
398 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
399 heading: Per didelis plotas
402 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
403 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
404 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
405 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
407 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
408 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
412 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
421 north_east: šiaurės rytai
422 north_west: šiaurės vakarai
424 south_east: pietryčiai
425 south_west: pietvakariai
429 other: maždaug %{count}km
432 more_results: Daugiau rezultatų
433 no_results: Daugiau rezultatų nėra
436 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
437 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
438 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
439 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
440 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
441 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
442 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
443 search_osm_namefinder:
444 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
445 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
446 search_osm_nominatim:
450 arts_centre: Menų centras
452 auditorium: Auditorija
456 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
457 bicycle_rental: Dviračių nuoma
458 brothel: Viešieji namai
459 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
460 bus_station: Autobusų stotis
462 car_rental: Mašinų nuoma
463 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
464 car_wash: Automobilių plovykla
470 community_centre: Bendruomenės centras
471 courthouse: Teismo pastatas
472 crematorium: Krematoriumas
475 dormitory: Bendrabutis
476 drinking_water: Geriamas vanduo
477 driving_school: Vairavimo mokykla
479 emergency_phone: Pagalbos telefonas
480 fast_food: Greitas maistas
481 ferry_terminal: Keltų terminalas
482 fire_hydrant: Hidrantas
483 fire_station: Gaisrinė
487 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
489 health_centre: Sveikatingumo centras
492 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
494 kindergarten: Vaikų darželis
497 marketplace: Turgavietė
498 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
499 nightclub: Naktinis klubas
500 nursing_home: Slaugos namai
503 parking: Stovėjimo aikštelė
505 place_of_worship: Maldos namai
507 post_box: Pašto dėžutė
509 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
512 public_building: Visuomeninis pastatas
513 public_market: Visuomeninis turgus
514 reception_area: Priėmimo zona
515 recycling: Perdirbimo punktas
516 restaurant: Restoranas
517 retirement_home: Senelių namai
522 shopping: Apsipirkimo vieta
523 social_club: Socialinių reikalų klubas
525 supermarket: Prekybos centras
527 telephone: Viešas telefonas
531 university: Universitetas
532 vending_machine: Vendingas
533 veterinary: Veterinarijos chirurgija
534 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
535 waste_basket: Atliekų krepšelis
537 youth_centre: Jaunimo centras
539 administrative: Administracinė riba
541 apartments: Gyvenamasis kvartalas
542 block: Pastatų blokas
547 commercial: Komercinės paskirties pastatas
548 dormitory: Bendrabutis
549 entrance: Įėjimas į pastatą
554 hospital: Ligoninės pastatas
557 industrial: Pramoninis pastatas
558 office: Biurų pastatas
559 public: Visuomeninis pastatas
560 residential: Gyvenamasis pastatas
561 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
562 school: Mokyklos pastatas
568 train_station: Geležinkelio stotis
569 university: Universiteto pastatas
571 bridleway: Žirgų kelias
572 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
573 bus_stop: Autobusų stotelė
575 construction: Statomas greitkelis
576 cycleway: Dviračių takas
577 distance_marker: Nuotolio žymeklis
578 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
579 footway: Pėsčiųjų takelis
582 living_street: Gyvenamoji gatvė
583 minor: Šalutinis kelias
584 motorway: Automagistralė
585 motorway_junction: Automagistralės rampa
586 motorway_link: Automagistralinis kelias
588 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
590 primary: Pirmosios reikšmės kelias
591 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
592 raceway: Lenktynių trasa
593 residential: Gyvenamasis (-oji)
595 secondary: Antros reikšmės kelias
596 secondary_link: Antros reikšmės kelias
597 service: Privažiuojamasis kelias
598 services: Automagistralės paslaugos
601 tertiary: Trečios reikšmės kelias
604 trunk: Magistralinis kelias
605 trunk_link: Magistralinis kelias
606 unclassified: Neklasifikuotas kelias
607 unsurfaced: Kelias be dangos
609 archaeological_site: Archeologinė vieta
610 battlefield: Mūšio vieta
611 boundary_stone: Ribos akmuo
624 wayside_cross: Pakelės kryžius
625 wayside_shrine: Koplytstulpis
626 wreck: Paskendęs laivas
631 commercial: Komercinis plotas
632 conservation: Apsaugos zona
633 construction: Statyba
638 industrial: Pramoninė zona
641 military: Karinė zona
644 nature_reserve: Gamtos draustinis
646 piste: Slidinėjimo trasa
648 railway: Geležinkelis
649 recreation_ground: Rekreacinė zona
650 reservoir: Rezervuaras
651 residential: Gyvenamasis rajonas
652 retail: Mažmeninė prekyba
657 beach_resort: Pajūrio kurortas
659 fishing: Žvejybos zona
661 golf_course: Golfo laukas
662 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
663 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
664 miniature_golf: Mini golfas
665 nature_reserve: Gamtos draustinis
668 playground: Žaidimų aikštelė
669 recreation_ground: Rekreacinis plotas
671 sports_centre: Sporto centras
673 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
674 track: Bėgimo takelis
675 water_park: Vandens parkas
679 cave_entrance: Įėjimas į urvą
692 moor: Dažnai užliejama vieta
718 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
724 moor: Dažnai užliejama vieta
725 municipality: Savivaldybė
726 postcode: Pašto kodas
730 subdivision: Subdivizija
733 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
736 abandoned: Apleistas geležinkelis
737 construction: Statomas geležinkelis
738 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
739 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
740 funicular: Funikulierius
741 halt: Traukinio Stotelė
742 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
743 junction: Geležinkelio mazgas
744 level_crossing: Pervaža
745 light_rail: Lengvasis geležinkelis
747 narrow_gauge: Siaurukas
748 platform: Geležinkelio platforma
749 preserved: Paveldo geležinkelis
750 station: Geležinkelio stotis
752 subway_entrance: Įėjimas į metro
754 tram_stop: Tramvajaus stotelė
756 apparel: Drabužių parduotuvė
759 beauty: Grožio salonas
760 beverages: Gėrimų parduotuvė
761 bicycle: Dviračių parduotuvė
764 car: Automobilių parduotuvė
765 car_dealer: Prekiautojas automobiliais
766 car_parts: Automobilių dalys
767 car_repair: Automobilių remontas
768 carpet: Kilimų parduotuvė
769 charity: Labdaros parduotuvė
771 clothes: Drabužių parduotuvė
772 computer: Kompiuterių parduotuvė
773 confectionery: Konditerijos parduotuvė
774 convenience: Parduotuvė
775 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
776 department_store: Universalinė parduotuvė
777 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
778 doityourself: Pasidaryk pats
780 dry_cleaning: Sausasis valymas
781 electronics: Elektronikos parduotuvė
782 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
783 farm: Ūkio parduotuvė
784 fashion: Mados parduotuvė
785 fish: Žuvies parduotuvė
787 food: Maisto parduotuvė
790 garden_centre: Sodo prekės
791 gift: Dovanų parduotuvė
792 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
794 hairdresser: Kirpykla
795 hardware: Aparatūros parduotuvė
798 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
801 mall: Prekybos centras
803 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
804 motorcycle: Motociklų parduotuvė
805 music: Muzikos prekių parduotuvė
807 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
808 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
809 photo: Foto prekių parduotuvė
811 shoes: Batų parduotuvė
812 shopping_centre: Prekybos centras
813 sports: Sporto prekių parduotuvė
814 supermarket: Prekybos centras
815 toys: Žaislų parduotuvė
816 travel_agency: Kelionių agentūra
817 video: Video parduotuvė
819 attraction: Lankytina vieta
820 camp_site: Stovyklavietė
821 caravan_site: Kemperių aikštelė
823 guest_house: Svečių namai
826 information: Informacija
829 picnic_site: Poilsiavietė
831 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
832 zoo: Zoologijos sodas
838 drain: Drenažo griovys
841 riverbank: Upės krantas
847 cycle_map: Dviračių žemėlapis
849 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
850 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
851 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
852 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
853 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
854 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
856 community_blogs: Dienoraščiai
857 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
858 copyright: Teisės ir licencija
859 documentation: Dokumentacija
860 documentation_title: Projekto dokumentacija
861 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
862 donate_link_text: aukodami lėšų
864 edit_with: Redaguoti su %{editor}
866 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
868 foundation_title: OpenStreetMap fondas
869 gps_traces: GPS pėdsakai
870 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
872 help_centre: Pagalbos centras
873 help_title: Projekto pagalbos svetainė
876 home_tooltip: Eiti į namų vietą
877 inbox: gauti (%{count})
879 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
880 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
881 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
882 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
883 intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
884 intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
885 intro_3_partners: wiki
887 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
889 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
891 alt_text: OpenStreetMap logotipas
893 logout_tooltip: Atsijungti
896 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
897 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
898 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
899 sign_up: užsiregistruoti
900 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
901 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
902 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
903 user_diaries: Dienoraščiai
904 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
906 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
907 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
908 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
910 wiki_title: Projekto wiki svetainė
913 english_link: anglų originalas
914 title: Apie šį vertimą
916 mapping_link: pradėti žymėjimą
917 native_link: Lietuviška versija
918 title: Apie šį puslapį
921 deleted: Pranešimas ištrintas
926 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
928 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
932 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
933 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
935 delete_button: Ištrinti
936 read_button: Žymėti skaitytu
937 reply_button: Atsakyti
938 unread_button: Žymėti neskaitytu
940 back_to_inbox: Atgal į gautus
942 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
943 message_sent: Pranešimas išsiųstas
945 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
949 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
950 heading: Nėra tokio pranešimo
951 title: Nėra tokio pranešimo
953 body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
954 heading: Nėra tokio naudotojo
955 title: Nėra tokio naudotojo
959 my_inbox: Mano %{inbox_link}
960 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
962 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
967 back_to_inbox: Atgal į gautus
968 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
971 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
972 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
973 reply_button: Atsakyti
975 title: Skaityti pranešimą
977 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
978 sent_message_summary:
979 delete_button: Ištrinti
981 diary_comment_notification:
982 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
983 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
984 hi: Sveiki, %{to_user},
985 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
987 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
989 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
991 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
993 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
995 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
996 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
998 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
999 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1000 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1001 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1003 and_no_tags: neturintis žymų.
1004 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1006 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1007 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1008 more_info_2: "galima rasti čia:"
1009 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1012 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1013 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1014 with_description: su aprašymu
1015 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1017 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1019 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1021 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1022 lost_password_plain:
1023 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1025 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1026 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1027 message_notification:
1028 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1029 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1030 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1031 hi: Sveiki, %{to_user},
1033 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1034 signup_confirm_html:
1035 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1036 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1037 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1038 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1040 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1041 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1042 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1043 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1044 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1045 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1046 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1047 signup_confirm_plain:
1048 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1049 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1050 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1051 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1052 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1053 current_user_2: "galite rasti čia:"
1055 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1056 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1057 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1058 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1059 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1060 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1061 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1062 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1065 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1066 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1067 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1068 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1069 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1070 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1071 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1074 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1076 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1079 title: Keisti jūsų programą
1081 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1082 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1083 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1084 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1085 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1086 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1088 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1090 support_url: Palaikymo URL
1091 url: Pagrindinė programos nuoroda
1093 application: Programos pavadinimas
1095 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1096 my_apps: Mano klientinės programos
1097 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1098 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1099 register_new: Registruoti jūsų programą
1100 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1102 title: Mano OAuth duomenys
1104 submit: Registruotis
1105 title: Registruoti naują programą
1107 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1108 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1109 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1110 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1111 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1112 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1113 edit: Keisti detales
1114 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1115 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1117 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1120 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1121 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1122 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1123 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1124 user_page_link: naudotojo puslapis
1126 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1127 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1129 project_name: OpenStreetMap projektas
1130 permalink: Nuoroda į šią vietą
1131 shortlink: Trumpoji nuoroda
1133 map_key: Sutartiniai ženklai
1134 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1137 admin: Administracinės ribos
1141 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1142 bridleway: Takas galvijams varyti
1143 building: Didelis pastatas
1147 centre: Sporto centras
1148 commercial: Komericinis plotas
1152 construction: Statomi keliai
1153 cycleway: Dviračių takas
1155 footway: Pėsčiųjų takas
1157 industrial: Pramoninė zona
1161 military: Karinis rajonas
1162 motorway: Automagistralė
1164 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1165 pitch: Sportinis laukas
1166 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1167 private: Privati prieiga
1169 reserve: Gamtos rezervatas
1170 resident: Gyvenamoji zona
1171 retail: Mažmeninis rajonas
1178 secondary: Antros reikšmės kelias
1179 station: Geležinkelio stotis
1184 tourist: Turistų atrakcija
1186 - Lengvasis geležinkelis
1188 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1189 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1190 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1191 unsurfaced: Kelias be dangos
1195 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1197 where_am_i: Kur aš dabar?
1198 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1201 search_results: Paieškos rezultatai
1204 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1205 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1207 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1209 description: "Aprašymas:"
1210 download: atsisiųsti
1212 filename: "Failo vardas:"
1213 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1215 owner: "Savininkas:"
1217 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1218 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1220 tags_help: atskirti kableliu
1221 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1222 uploaded_at: "Įkelta:"
1223 visibility: "Matomumas:"
1224 visibility_help: ką tai reiškia?
1226 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1227 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1228 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1229 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1231 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1233 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
1234 heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
1235 title: Nėra tokio naudotojo
1237 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1239 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1241 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1243 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1245 edit_map: Keisti žemėlapį
1246 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1253 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1254 trackable: ATSEKAMAS
1257 description: Aprašymas
1260 tags_help: atskirta kableliais
1261 upload_button: Įkelti
1262 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1263 visibility: "Matomumas:"
1264 visibility_help: ką tai reiškia?
1266 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1267 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1268 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1273 previous: « Ankstesnis
1274 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1276 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1277 description: "Aprašymas:"
1278 download: atsisiųsti
1280 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1281 filename: "Failo pavadinimas:"
1282 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1285 owner: "Savininkas:"
1288 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1290 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1291 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1293 visibility: "Matomumas:"
1295 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1296 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1297 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1298 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1302 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1303 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1304 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1306 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1307 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1308 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1309 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1310 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1311 home location: Namų pozicija
1313 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1314 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1315 latitude: "Platuma:"
1316 longitude: "Ilguma:"
1317 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1318 my settings: Mano nustatymai
1319 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1320 new image: Pridėti nuotrauką
1321 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1322 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1323 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1324 profile description: "Profilio aprašymas:"
1326 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1327 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1328 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1329 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1330 enabled link text: kas tai?
1331 heading: "Viešas keitimas:"
1332 public editing note:
1333 heading: Viešas keitimas
1334 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1335 return to profile: Grįžti į profilį
1336 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1337 title: Keisti paskyrą
1338 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1340 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1342 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1343 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1344 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1347 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1348 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1349 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1350 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1352 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1354 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1356 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1358 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1359 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1361 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1362 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1363 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1366 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1367 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1368 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1369 heading: Prisijungti
1370 login_button: Prisijungti
1371 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1372 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1373 openid: "%{logo} OpenID:"
1374 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1377 alt: Prisijungti su Google OpenID
1378 title: Prisijungti su Google
1380 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1381 title: Prisijungti su OpenID
1383 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1384 title: Prisijungti su Yahoo
1385 password: "Slaptažodis:"
1386 register now: Užsiregistruoti
1387 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1389 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1390 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1391 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1393 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1394 logout_button: Atsijungti
1397 email address: "E-pašto adresas:"
1398 heading: Pamiršote slaptažodį?
1399 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1400 new password button: Atstatyti slaptažodį
1401 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1402 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1403 title: Pamiršau slaptažodį
1405 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1406 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1407 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1409 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1410 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1412 display name: "Rodomas vardas:"
1413 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1414 email address: "E-pašto adresas:"
1415 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1416 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1417 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1418 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1419 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1420 openid: "%{logo} OpenID:"
1421 password: "Slaptažodis:"
1422 title: Sukurti paskyrą
1424 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1425 title: Nėra tokio naudotojo
1428 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1429 your location: Jūsų pozicija
1431 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1432 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1434 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1435 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1436 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1437 password: "Slaptažodis:"
1438 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1439 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1441 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1443 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1444 heading: Paskyra sustabdyta
1445 title: Paskyra sustabdyta
1448 consider_pd_why: kas tai?
1450 heading: Talkininkų sąlygos
1454 rest_of_world: Likęs pasaulis
1455 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1456 title: Talkininkų sąlygos
1457 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1459 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1460 add as friend: pridėti kaip draugą
1461 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1462 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1463 blocks on me: apribojimai man
1464 confirm: Patvirtinti
1465 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1466 create_block: blokuoti šį naudotoją
1467 created from: "Sukurta iš:"
1468 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1469 description: Aprašymas
1472 email address: "E-pašto adresas:"
1473 hide_user: slėpti šį naudotoją
1474 km away: Nutolęs %{count}km
1475 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1476 m away: nutolęs %{count}m
1477 mapper since: "Žymi nuo:"
1478 my diary: mano dienoraštis
1479 my edits: mano keitimai
1480 my settings: mano nustatymai
1481 my traces: mano pėdsakai
1482 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1483 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1484 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1485 oauth settings: OAuth nustatymai
1486 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1488 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1490 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1491 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1492 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1494 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1495 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1496 send message: siųsti žinutę
1497 settings_link_text: nustatymai
1498 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1501 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1502 user location: Naudotojo pozicija
1503 your friends: Jūsų draugai
1506 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1507 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1508 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1510 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1511 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1512 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1514 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1515 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1516 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1518 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1519 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1520 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1521 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1522 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1523 submit: Atnaujinti blokavimą
1524 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1526 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1527 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1528 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
1530 time_future: Baigiasi po %{time}.
1531 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1532 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1534 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1535 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1536 title: Vartotojo blokavimai
1538 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1539 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1541 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1542 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1543 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1544 submit: Sukurti blokavimą
1545 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1546 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1548 back: Atgal į sąrašą
1549 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1552 creator_name: Kūrėjas
1553 display_name: Blokuojamas naudotojas
1555 not_revoked: (neatšauktas)
1556 reason: Blokavimo priežastis
1558 revoker_name: Atšaukė
1563 other: "%{count} valandos"
1565 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1566 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1567 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1568 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1570 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1571 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1573 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1576 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1577 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1578 reason: "Blokavimo priežastis:"
1580 revoker: "Atšaukėjas:"
1583 time_future: Baigiasi %{time}
1584 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1585 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1587 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1588 success: Blokavimas atnaujintas.
1591 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1592 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1593 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1594 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1596 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1597 confirm: Patvirtinti
1598 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1599 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1601 confirm: Patvirtinti
1602 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1603 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1604 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą