]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mehanika
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       oauth2_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdatér
60       redaction:
61         create: Opret omarbejdelse
62         update: Gem omarbejdelse
63       trace:
64         create: Overfør
65         update: Gem ændringer
66       user_block:
67         create: Opret blokering
68         update: Opdater blokering
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede gjort stille
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Sag
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       note: Bemærkning
90       old_node: Tidligere punkt
91       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
92       old_relation: Tidligere relation
93       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
94       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
95       old_way: Tidligere vej
96       old_way_node: Tidligere vejpunkt
97       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
98       relation: Relation
99       relation_member: Relationsmedlem
100       relation_tag: Relationsegenskab
101       report: Rapporter
102       session: Session
103       trace: Spor
104       tracepoint: Sporpunkt
105       tracetag: Sporegenskab
106       user: Bruger
107       user_preference: Brugeralternativ
108       user_token: Brugernøgle
109       way: Vej
110       way_node: Vejpunkt
111       way_tag: Vejegenskab
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (Påkrævet)
115         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
116         callback_url: Callback URL
117         support_url: Support URL
118         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
119         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
120         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
121         allow_write_api: ændre kortet
122         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
124         allow_write_notes: ændre bemærkninger
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruger
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Længdegrad
133         language_code: Sprog
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
137         confidential: Fortrolig applikation?
138         scopes: Tilladelser
139       friend:
140         user: Bruger
141         friend: Ven
142       trace:
143         user: Bruger
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Længdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
152         visibility: Synlighed
153         tagstring: Egenskaber
154       message:
155         sender: Afsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Modtager
159       redaction:
160         title: Titel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Vælg årsagen til din rapportering
164         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
165       user:
166         auth_provider: Autentificeringsleverandør
167         auth_uid: Autentificerings-UID
168         email: E-mail
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (i øjeblikket %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Eksternt program
242       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       google: Google
247       facebook: Facebook
248       microsoft: Microsoft
249       github: GitHub
250       wikipedia: Wikipedia
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: Oprettet den %{when}
255         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
256         commented_at_html: Opdateret den %{when}
257         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
258         closed_at_html: Løst %{when}
259         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
260         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
261         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
262       rss:
263         title: OpenStreetMap-bemærkninger
264         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
265         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
266           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
267         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
268         opened: ny bemærkning (nær %{place})
269         commented: ny kommentar (nær %{place})
270         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
271         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
272       entry:
273         comment: Kommentar
274         full: Fuld bemærkning
275   accounts:
276     edit:
277       title: Rediger konto
278       my settings: Mine indstillinger
279       current email address: Nuværende e-mailadresse
280       external auth: Ekstern godkendelse
281       openid:
282         link text: hvad er dette?
283       contributor terms:
284         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
285         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
286         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
287         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
288           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
289         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
290           fælleseje/uden ophavsret.
291         link text: hvad er dette?
292       save changes button: Gem ændringer
293       delete_account: Slet konto
294     go_public:
295       heading: Offentlig redigering
296       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
297         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
298         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
299       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
300         redigere kort-data.
301       find_out_why: find ud af hvorfor
302       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
303         offentlig.
304       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
305         udgangspunkt offentlige.
306       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
307     update:
308       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
309         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
310       success: Brugerinformation opdateret.
311     destroy:
312       success: Kontoen er bleget slettet.
313     deletions:
314       show:
315         title: Slet min konto
316         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
317         delete_account: Slet konto
318         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
319           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
320         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
321           hjemmeposition vil blive slettet.
322         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
323           kan herefter blive brugt af andre konti.
324         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
325           selv efter din konto er blevet slettet:'
326         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
327           blive gemt.
328         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
329         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
330           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
331         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
332           ikke længere blive vist.
333         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
334           rettesæt, vil disse blive gemt.
335         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
336         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
337           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
338         confirm_delete: Er du sikker?
339         cancel: Annullér
340     terms:
341       show:
342         title: Vilkår
343         heading: Vilkår
344         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
345         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
346           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
347         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
348           og fremtidige bidrag.
349         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
350         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
351           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
352           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
353         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
354         consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
355           for ophavsret (public domain)
356         consider_pd_why: hvad er dette?
357         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
358           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
359         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
360         informal_translations: uformelle oversættelser
361         continue: Fortsæt
362         cancel: Annullér
363         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
364           bidragsydere for at fortsætte.
365         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
366         legale_names:
367           france: Frankrig
368           italy: Italien
369           rest_of_world: Resten af verden
370       update:
371         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
372       terms_declined_flash:
373         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
374           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
375           %{terms_declined_link}.
376         terms_declined_link: denne wiki-side
377         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
378   browse:
379     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
380     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
381     version: Version
382     redacted_version: Redigeret version
383     in_changeset: Ændringssæt
384     anonymous: anonym
385     no_comment: (ingen kommentar)
386     part_of: Del af
387     part_of_relations:
388       one: '%{count} relation'
389       other: '%{count} relationer'
390     part_of_ways:
391       one: '%{count} vej'
392       other: '%{count} veje'
393     download_xml: Hent XML
394     view_history: Se historik
395     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
396     view_details: Se detaljer
397     location: 'Sted:'
398     node:
399       title_html: 'Punkt: %{name}'
400     way:
401       title_html: 'Vej: %{name}'
402       nodes: Punkter
403       nodes_count:
404         one: 1 punkt
405         other: '%{count} punkter'
406       also_part_of_html:
407         one: del af vejen %{related_ways}
408         other: del af vejene %{related_ways}
409     relation:
410       title_html: 'Relation: %{name}'
411       members: Medlemmer
412       members_count:
413         one: '%{count} medlem'
414         other: '%{count} medlemmer'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
417       type:
418         node: Punkt
419         way: Vej
420         relation: Relation
421     containing_relation:
422       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
423     not_found:
424       title: Ikke fundet
425     timeout:
426       title: Timeoutfejl
427       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
428       type:
429         node: punkt
430         way: vej
431         relation: relation
432         changeset: ændringssæt
433         note: bemærk
434     redacted:
435       redaction: Omarbejdelse %{id}
436       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
437         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
438       type:
439         node: punkt
440         way: vej
441         relation: relation
442     start_rjs:
443       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
444         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
445         at få vist disse data?
446       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
447       load_data: Indlæs data
448       loading: Indlæser...
449     tag_details:
450       tags: Egenskaber
451       wiki_link:
452         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
453         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
454       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
455       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
456       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
457       telephone_link: Ring til %{phone_number}
458       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
459       email_link: E-mail %{email}
460     query:
461       title: Find kortobjekter
462       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
463       nearby: Kortobjekter i nærheden
464       enclosing: Omgivende kortobjekter
465   old_elements:
466     index:
467       node:
468         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
469       way:
470         title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
471       relation:
472         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
473     actions:
474       view_redacted_data: Vis redigeret data
475       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
476   nodes:
477     not_found_message:
478       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
479     timeout:
480       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
481   old_nodes:
482     not_found_message:
483       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
484     timeout:
485       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
486   ways:
487     not_found_message:
488       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
489     timeout:
490       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
491   old_ways:
492     not_found_message:
493       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
494     timeout:
495       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
496   relations:
497     not_found_message:
498       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
499     timeout:
500       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
501   old_relations:
502     not_found_message:
503       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
504     timeout:
505       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
506         hente.
507   changeset_comments:
508     feeds:
509       comment:
510         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
511         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
512       show:
513         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
514         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
515       timeout:
516         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
517           du har bedt om.
518   changesets:
519     changeset:
520       no_edits: (ingen ændringer)
521       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
522     index:
523       title: Ændringssæt
524       title_user: Ændringssæt af %{user}
525       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
526       title_followed: Ændringssæt af dem, du følger
527       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
528       empty: Ingen ændringssæt fundet.
529       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
530       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
531       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
532       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
533       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
534       load_more: Indlæs mere
535       feed:
536         title: Ændringssæt %{id}
537         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
538         created: Oprettet
539         closed: Lukket
540         belongs_to: Forfatter
541     show:
542       title: 'Ændringssæt: %{id}'
543       created: 'Oprettet: %{when}'
544       closed: 'Lukket: %{when}'
545       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
546       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
547       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
548       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
549       discussion: Diskussion
550       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
551       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
552         lukkes.
553       subscribe: Abonnér
554       unsubscribe: Afmeld
555       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
556       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
557       hide_comment: skjul
558       unhide_comment: fjern skjul
559       comment: Kommenter
560       changesetxml: XML for ændringssæt
561       osmchangexml: XML for osmChange
562     paging_nav:
563       nodes: Punkter (%{count})
564       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
565       ways: Veje (%{count})
566       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
567       relations: Relationer (%{count})
568       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
569     not_found_message:
570       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
571     timeout:
572       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
573         har bedt om.
574   changeset_subscriptions:
575     show:
576       subscribe:
577         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
578         button: Abonner på diskussion
579       unsubscribe:
580         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
581         button: Afmeld diskussion
582     heading:
583       title: Ændringssæt %{id}
584       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
585     no_such_entry:
586       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
587       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
588         måske er linket du trykkede på forkert.
589   dashboards:
590     contact:
591       km away: '%{count}km væk'
592       m away: '%{count}m væk'
593       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
594     popup:
595       your location: Din position
596       nearby mapper: Bruger i nærheden
597       following: Følger
598     show:
599       title: Mit kontrolpanel
600       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
601         at se brugere i nærheden.'
602       edit_your_profile: Rediger din profil
603       followings: Følger
604       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
605       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
606       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
607         i nærheden.
608       followed_changesets: ændringssæt
609       followed_diaries: blogindlæg
610       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
611       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
612   diary_entries:
613     new:
614       title: Nyt blogindlæg
615     form:
616       location: Position
617       use_map_link: Brug kort
618     index:
619       title: Brugerblogs
620       title_followed: Blogindlæg fra dem, du følger
621       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
622       user_title: Blog for %{user}
623       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
624       new: Nyt blogindlæg
625       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
626       my_diary: Min blog
627       no_entries: Ingen blogindlæg
628     page:
629       recent_entries: Seneste blogindlæg
630     edit:
631       title: Rediger blogindlæg
632       marker_text: Placering for blogindlæg
633     show:
634       title: Blog for %{user} | %{title}
635       user_title: Blog for %{user}
636       discussion: Diskussion
637       subscribe: Abonnér
638       unsubscribe: Afmeld
639       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
640       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
641       login: Log ind
642     no_such_entry:
643       title: Intet blogindlæg fundet
644       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
645       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
646         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
647     diary_entry:
648       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
649       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
650       comment_link: Kommentér dette indlæg
651       reply_link: Send en besked til forfatteren
652       comment_count:
653         one: '%{count} kommentar'
654         other: '%{count} kommentarer'
655       no_comments: Ingen kommentarer
656       edit_link: Rediger dette indlæg
657       hide_link: Skjul dette indlæg
658       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
659       confirm: Bekræft
660       report: Rapporter dette indlæg
661     diary_comment:
662       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
663       hide_link: Skjul denne kommentar
664       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
665       confirm: Bekræft
666       report: Rapporter denne kommentar
667     location:
668       location: 'Sted:'
669     feed:
670       user:
671         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
672         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
673       language:
674         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
675         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
676       all:
677         title: OpenStreetMap-blogindlæg
678         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
679     subscribe:
680       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
681       button: Abonner på diskussion
682     unsubscribe:
683       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
684       button: Afmeld diskussion
685   diary_comments:
686     new:
687       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
688   doorkeeper:
689     errors:
690       messages:
691         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
692         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
693         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
694         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
695     flash:
696       applications:
697         create:
698           notice: Applikation registrerad.
699     openid_connect:
700       errors:
701         messages:
702           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
703             mangler konfiguration.
704           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
705             mangler konfiguration.
706           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
707             mangler konfiguration.
708           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
709             mangler konfiguration.
710           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
711             mangler konfiguration.
712     scopes:
713       address: Se din fysiske adresse
714       email: Se din e-mailadresse
715       openid: Verificer din konto
716       phone: Se dit telefonnummer
717       profile: Se dine profiloplysninger
718   errors:
719     contact:
720       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
721       contact: kontakte
722       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
723         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
724         hvorpå fejlen opstod.
725     bad_request:
726       title: Dårlig anmodning
727       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
728         gyldig (HTTP 400)
729     forbidden:
730       title: Adgang forbudt
731       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
732         for administratorer (HTTP 403)
733     internal_server_error:
734       title: Applikationsfejl
735       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
736         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
737     not_found:
738       title: Fil ikke fundet
739       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
740         (HTTP 404)
741   follows:
742     show:
743       follow:
744         heading: Vil du følge %{user}?
745         button: Følg bruger
746       unfollow:
747         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
748         button: Følg ikke længere bruger
749     create:
750       success: Du følger nu %{name}!
751       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
752       already_followed: Du følger allerede %{name}.
753       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
754         før du prøver at følge flere.
755     destroy:
756       success: Du følger ikke længere %{name}.
757       not_followed: Du følger ikke %{name}.
758   geocoder:
759     search:
760       title:
761         latlon: Internt
762         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
763         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
764     search_osm_nominatim:
765       prefix:
766         aerialway:
767           cable_car: Svævebane
768           chair_lift: Stolelift
769           drag_lift: Træklift
770           gondola: Gondolbane
771           magic_carpet: Trækkende skilift
772           platter: Tallerkenlift
773           pylon: Pylon
774           station: Svævebanestation
775           t-bar: Ankerlift
776           "yes": Svævebane
777         aeroway:
778           aerodrome: Flyveplads
779           airstrip: Landingsbane
780           apron: Lufthavnsforplads
781           gate: Lufthavnsgate
782           hangar: Hangar
783           helipad: Helikopterplads
784           holding_position: Venteposition
785           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
786           parking_position: Parkeringsposition
787           runway: Landingsbane
788           taxilane: Taxibane
789           taxiway: Rullevej
790           terminal: Lufthavnsterminal
791           windsock: Vindpose
792         amenity:
793           animal_boarding: Dyrepension
794           animal_shelter: Dyreinternat
795           arts_centre: Kunstcenter
796           atm: Pengeautomat
797           bank: Bank
798           bar: Bar
799           bbq: Grill
800           bench: Bænk
801           bicycle_parking: Cykelparkering
802           bicycle_rental: Cykeludlejning
803           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
804           biergarten: Udendørs øludskænkning
805           blood_bank: Blodbank
806           boat_rental: Bådudlejning
807           brothel: Bordel
808           bureau_de_change: Vekselkontor
809           bus_station: Busstation
810           cafe: Café
811           car_rental: Biludlejning
812           car_sharing: Delebiler
813           car_wash: Bilvask
814           casino: Kasino
815           charging_station: Ladestation
816           childcare: Børnepasning
817           cinema: Biograf
818           clinic: Klinik
819           clock: Ur
820           college: Videregående uddannelsesinstitution
821           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
822           conference_centre: Konferencecenter
823           courthouse: Retsbygning
824           crematorium: Krematorium
825           dentist: Tandlæge
826           doctors: Læger
827           drinking_water: Drikkevand
828           driving_school: Køreskole
829           embassy: Ambassade
830           events_venue: Begivenhedsarena
831           fast_food: Fastfood
832           ferry_terminal: Færgeterminal
833           fire_station: Brandstation
834           food_court: Food Court
835           fountain: Springvand
836           fuel: Tankstation
837           gambling: Spil
838           grave_yard: Kirkegård
839           grit_bin: Saltkasse
840           hospital: Sygehus
841           hunting_stand: Jagtplatform
842           ice_cream: Is
843           internet_cafe: Internetcafe
844           kindergarten: Børnehave
845           language_school: Sprogskole
846           library: Bibliotek
847           loading_dock: Læsserampe
848           love_hotel: Kærlighedshotel
849           marketplace: Markedsplads
850           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
851           monastery: Kloster
852           money_transfer: Valutaoverførsel
853           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
854           music_school: Musikskole
855           nightclub: Natklub
856           nursing_home: Plejehjem
857           parking: Parkering
858           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
859           parking_space: Parkeringsplads
860           payment_terminal: Betalingsterminal
861           pharmacy: Apotek
862           place_of_worship: Sted for gudstjenester
863           police: Politi
864           post_box: Postkasse
865           post_office: Postkontor
866           prison: Fængsel
867           pub: Pub
868           public_bath: Offentligt bad
869           public_bookcase: Offentlig bogkasse
870           public_building: Offentlig bygning
871           ranger_station: Skovridderbolig
872           recycling: Genbrugsstation
873           restaurant: Restaurant
874           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
875           school: Skole
876           shelter: Shelter
877           shower: Brusebad
878           social_centre: Socialcenter
879           social_facility: Socialforsogsfacilitet
880           studio: Studie
881           swimming_pool: Swimmingpool
882           taxi: Taxa
883           telephone: Offentlig telefon
884           theatre: Teater
885           toilets: Toiletter
886           townhall: Rådhus
887           training: Træningsfacilitet
888           university: Universitet
889           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
890           vending_machine: Automat
891           veterinary: Dyrlæge
892           village_hall: Forsamlingshus
893           waste_basket: Skraldespand
894           waste_disposal: Skraldecontainer
895           waste_dump_site: Affaldsdeponi
896           watering_place: Dyrevandtrug
897           water_point: Vandpunkt
898           weighbridge: Brovægt
899           "yes": Facilitet
900         boundary:
901           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
902           administrative: Administrativ grænse
903           census: Folketællingsgrænse
904           national_park: Nationalpark
905           political: Valggrænse
906           protected_area: Beskyttet område
907           "yes": Afgrænsning
908         bridge:
909           aqueduct: Akvædukt
910           boardwalk: Strandbro
911           suspension: Hængebro
912           swing: Drejebro
913           viaduct: Viadukt
914           "yes": Bro
915         building:
916           apartment: Lejlighed
917           apartments: Lejligheder
918           barn: Lade
919           bungalow: Bungalow
920           cabin: Hytte
921           chapel: Kapel
922           church: Kirkebygning
923           civic: Offentlig bygning
924           college: Universitetsbygning
925           commercial: Erhvervsbygning
926           construction: Bygning under opførsel
927           cowshed: Kostald
928           detached: Parcelhus
929           dormitory: Kollegium
930           duplex: Dobbelthus
931           farm: Stuehus
932           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
933           garage: Garage
934           garages: Garager
935           greenhouse: Drivhus
936           hangar: Hangar
937           hospital: Sygehusbygning
938           hotel: Hotelbygning
939           house: Hus
940           houseboat: Husbåd
941           hut: Hytte
942           industrial: Industribygning
943           kindergarten: Børnehavebygning
944           manufacture: Fabrikationsbygning
945           office: Kontorbygning
946           public: Offentlig bygning
947           residential: Beboelsesbygning
948           retail: Detailhandelbygning
949           roof: Halvtag
950           ruins: Bygningsruin
951           school: Skolebygning
952           semidetached_house: Rækkehus
953           service: Servicebygning
954           shed: Skur
955           stable: Hestestald
956           static_caravan: Husvogn
957           sty: Svinesti
958           temple: Tempelbygning
959           terrace: Rækkehus
960           train_station: Jernbanestation
961           university: Universitetsbygning
962           warehouse: Lagerhal
963           "yes": Bygning
964         club:
965           scout: Spejderklubhus
966           sport: Sportsklub
967           "yes": Klub
968         craft:
969           beekeeper: Biavler
970           blacksmith: Grovsmed
971           brewery: Bryggeri
972           carpenter: Tømrer
973           caterer: Diner transportable
974           confectionery: Slikbutik
975           dressmaker: Kjolesyerske
976           electrician: Elektriker
977           electronics_repair: Elektronikmekaniker
978           gardener: Gartner
979           glaziery: Glarmester
980           handicraft: Kunsthåndværker
981           hvac: Varme og ventilationsværksted
982           metal_construction: Metalværksted
983           painter: Maler
984           photographer: Fotograf
985           plumber: Blikkenslager
986           roofer: Taglægger
987           sawmill: Savværk
988           shoemaker: Skomager
989           stonemason: Stenhugger
990           tailor: Skrædder
991           window_construction: Vinduessnedker
992           winery: Vingård
993           "yes": Håndsværksbutik
994         emergency:
995           access_point: Redningspunkt
996           ambulance_station: Ambulancestation
997           assembly_point: Mødested
998           defibrillator: Hjertestarter
999           fire_extinguisher: Brandslukker
1000           fire_water_pond: Branddam
1001           landing_site: Nødlandingsplads
1002           life_ring: Redningskrans
1003           phone: Nødtelefon
1004           siren: Varslingssirene
1005           suction_point: Beredskabssugepunkt
1006           water_tank: Nødvandtank
1007         highway:
1008           abandoned: Forladt motorvej
1009           bridleway: Ridesti
1010           bus_guideway: Styret busspor
1011           bus_stop: Busstoppested
1012           busway: Busgade
1013           construction: Vej under konstruktion
1014           corridor: Korridor
1015           crossing: Fodgængerfelt
1016           cycleway: Cykelsti
1017           elevator: Elevator
1018           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1019           emergency_bay: Nødvigespor
1020           footway: Gangsti
1021           ford: Vadested
1022           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1023           living_street: Vej med legende børn
1024           milestone: Milepæl
1025           motorway: Motorvej
1026           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1027           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1028           passing_place: Overgang
1029           path: Sti
1030           pedestrian: Gågade
1031           platform: Perron
1032           primary: Hovedvej (primærrute)
1033           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1034           proposed: Foreslået vej
1035           raceway: Racerbane
1036           residential: Vej i byområder
1037           rest_area: Rasteplads
1038           road: Vej
1039           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1040           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1041           service: Adgangsvej
1042           services: Motorvejsserviceområde
1043           speed_camera: Fartkamera
1044           steps: Trappe
1045           stop: Stopskilt
1046           street_lamp: Gadelygte
1047           tertiary: Hovedvej
1048           tertiary_link: Hovedvej
1049           track: Hjulspor
1050           traffic_mirror: Trafikspejl
1051           traffic_signals: Trafiklys
1052           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1053           trunk: Motortrafikvej
1054           trunk_link: Motortrafikvej
1055           turning_circle: Vendeplads
1056           turning_loop: Vendesløjfe
1057           unclassified: Anden vej
1058           "yes": Vej
1059         historic:
1060           aircraft: Historisk flyvemaskine
1061           archaeological_site: Arkæologisk sted
1062           bomb_crater: Historisk bombekrater
1063           battlefield: Slagmark
1064           boundary_stone: Grænsesten
1065           building: Historisk Bygning
1066           bunker: Bunker
1067           cannon: Historisk kanon
1068           castle: Slot
1069           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1070           church: Kirke
1071           city_gate: Byport
1072           citywalls: Bymure
1073           fort: Skanse
1074           heritage: Kulturarvssted
1075           hollow_way: Hulvej
1076           house: Hus
1077           manor: Herregård
1078           memorial: Mindesmærke
1079           milestone: Historisk milesten
1080           mine: Mine
1081           mine_shaft: Mineskakt
1082           monument: Monument
1083           railway: Historisk jernbane
1084           roman_road: Romersk vej
1085           ruins: Ruin
1086           rune_stone: Runesten
1087           stone: Sten
1088           tomb: Grav
1089           tower: Tårn
1090           wayside_chapel: Vejkirke
1091           wayside_cross: Vejkors
1092           wayside_shrine: Vejside helligdom
1093           wreck: Vrag
1094           "yes": Historisk plads
1095         information:
1096           guidepost: Vejviser
1097           board: Informationstavle
1098           map: Kort
1099           office: Turistkontor
1100           terminal: Informationsterminal
1101           sign: Informationsskilt
1102           stele: Informationstele
1103         junction:
1104           "yes": Kryds
1105         landuse:
1106           allotments: Kolonihaver
1107           aquaculture: Akvakultur
1108           basin: Bassin
1109           brownfield: Tidligere industriområde
1110           cemetery: Begravelsesplads
1111           commercial: Erhvervsområde
1112           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1113           construction: Byggeplads
1114           farmland: Landbrugsjord
1115           farmyard: Gårdsplads
1116           forest: Skov
1117           garages: Garager
1118           grass: Græs
1119           greenfield: Ikke-udviklet område
1120           industrial: Industriområde
1121           landfill: Losseplads
1122           meadow: Eng
1123           military: Militært område
1124           mine: Mine
1125           orchard: Plantage
1126           plant_nursery: Planteskole
1127           quarry: Stenbrud/grusgrav
1128           railway: Jernbane
1129           recreation_ground: Rekreativt område
1130           religious: Religiøs jordsstykke
1131           reservoir: Reservoir
1132           reservoir_watershed: Vandreservoir
1133           residential: Boligområde
1134           retail: Detailhandelsområde
1135           village_green: Forte
1136           vineyard: Vingård
1137           "yes": Arealanvendelse
1138         leisure:
1139           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1140           amusement_arcade: Spillehal
1141           bandstand: Orkesterpavillon
1142           beach_resort: Badestrand
1143           bird_hide: Fugleskjul
1144           bleachers: Lægtepladser
1145           bowling_alley: Bowlinghal
1146           common: Fælles arealer
1147           dance: Dansested
1148           dog_park: Hundepark
1149           firepit: Bålplads
1150           fishing: Fiskeriområde
1151           fitness_centre: Motionscenter
1152           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1153           garden: Have
1154           golf_course: Golfbane
1155           horse_riding: Ridecenter
1156           ice_rink: Skøjtebane
1157           marina: Bådehavn
1158           miniature_golf: Minigolf
1159           nature_reserve: Naturreservat
1160           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1161           park: Park
1162           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1163           pitch: Sportsarena
1164           playground: Legeplads
1165           recreation_ground: Rekreativt område
1166           resort: Feriested
1167           sauna: Sauna
1168           slipway: Bedding
1169           sports_centre: Sportscenter
1170           stadium: Stadion
1171           swimming_pool: Svømmebasin
1172           track: Løbebane
1173           water_park: Vandland
1174           "yes": Fritid
1175         lock:
1176           "yes": Sluse
1177         man_made:
1178           adit: Stoll
1179           advertising: Reklame
1180           antenna: Antenne
1181           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1182           beacon: Fyr
1183           beam: Bjælke
1184           beehive: Bikube
1185           breakwater: Mole
1186           bridge: Bro
1187           bunker_silo: Bunker
1188           cairn: Varde
1189           chimney: Skorsten
1190           clearcut: Renafdriftsområde
1191           communications_tower: Kommunikationstårn
1192           crane: Kran
1193           cross: Kors
1194           dolphin: Fortøjningspæl
1195           dyke: Grøft
1196           embankment: Dige
1197           flagpole: Flagstang
1198           gasometer: Gasometer
1199           groyne: Høfde
1200           kiln: Kalkovn
1201           lighthouse: Fyr
1202           manhole: Brønddæksel
1203           mast: Mast
1204           mine: Mine
1205           mineshaft: Mineskakt
1206           monitoring_station: Overvågningsstation
1207           petroleum_well: Oliebrønd
1208           pier: Mole
1209           pipeline: Rørledning
1210           pumping_station: Pumpestation
1211           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1212           silo: Silo
1213           snow_cannon: Snekanon
1214           snow_fence: Snehegn
1215           storage_tank: Lagertank
1216           street_cabinet: Gadeskab
1217           surveillance: Overvågning
1218           telescope: Teleskop
1219           tower: Tårn
1220           utility_pole: Elmast
1221           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1222           watermill: Vandmølle
1223           water_tap: Vandaftapning
1224           water_tower: Vandtårn
1225           water_well: Brønd
1226           water_works: Vandværk
1227           windmill: Vindmølle
1228           works: Fabrik
1229           "yes": Menneskeskabt
1230         military:
1231           airfield: Militær flyveplads
1232           barracks: Kaserne
1233           bunker: Bunker
1234           checkpoint: Kontrolpost
1235           trench: Skyttegrav
1236           "yes": Militær
1237         mountain_pass:
1238           "yes": Bjergpas
1239         natural:
1240           atoll: Atol
1241           bare_rock: Blottet klippe
1242           bay: Bugt
1243           beach: Strand
1244           cape: Odde
1245           cave_entrance: Huleindgang
1246           cliff: Forbjerg
1247           coastline: Kystlinje
1248           crater: Krater
1249           dune: Klit
1250           fell: Fjeld
1251           fjord: Fjord
1252           forest: Skov
1253           geyser: Gejser
1254           glacier: Gletsjer
1255           grassland: Overdrev eller græshede
1256           heath: Hede
1257           hill: Bakke
1258           hot_spring: Varm kilde
1259           island: Ø
1260           isthmus: Landtange
1261           land: Land
1262           marsh: Marsk
1263           moor: Bjerghede
1264           mud: Mudder
1265           peak: Top
1266           peninsula: Halvø
1267           point: Punkt
1268           reef: Rev
1269           ridge: Bjergkam
1270           rock: Klippe
1271           saddle: Saddel
1272           sand: Sand
1273           scree: Klint
1274           scrub: Krat
1275           shingle: Stenstrand
1276           spring: Kilde
1277           stone: Sten
1278           strait: Sund
1279           tree: Træ
1280           tree_row: Trærække
1281           tundra: Tundra
1282           valley: Dal
1283           volcano: Vulkan
1284           water: Vand
1285           wetland: Vådområde
1286           wood: Skov
1287           "yes": Naturligt element
1288         office:
1289           accountant: Revisor
1290           administrative: Administration
1291           advertising_agency: Reklamebureau
1292           architect: Arkitekt
1293           association: Forening
1294           company: Firma
1295           diplomatic: Diplomatkontor
1296           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1297           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1298           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1299           estate_agent: Ejendomsmægler
1300           financial: Finanskontor
1301           government: Statsligt kontor
1302           insurance: Forsikringskontor
1303           it: IT-kontor
1304           lawyer: Advokat
1305           logistics: Logistikkontor
1306           newspaper: Avisredaktion
1307           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1308           notary: Notar
1309           religion: Trossamfundsadministration
1310           research: Udviklingskontor
1311           tax_advisor: Skatterådgiver
1312           telecommunication: Telekommunikationskontor
1313           travel_agent: Rejsebureau
1314           "yes": Kontor
1315         place:
1316           allotments: Kolonihaver
1317           archipelago: Øgruppe
1318           city: Storby
1319           city_block: Bykvarter
1320           country: Land
1321           county: Amt
1322           farm: Gård
1323           hamlet: Bebyggelse
1324           house: Hus
1325           houses: Huse
1326           island: Ø
1327           islet: Holm
1328           isolated_dwelling: Enlig bolig
1329           locality: Sted
1330           municipality: Kommune
1331           neighbourhood: Kvarter
1332           plot: Byggegrund
1333           postcode: Postnummer
1334           quarter: Kvarter
1335           region: Region
1336           sea: Hav
1337           square: Plads
1338           state: Stat
1339           subdivision: Bydel
1340           suburb: Forstad
1341           town: By
1342           village: Landsby
1343           "yes": Sted
1344         railway:
1345           abandoned: Nedlagt jernbane
1346           buffer_stop: sporstopper
1347           construction: Jernbane under konstruktion
1348           disused: Nedlagt jernbane
1349           funicular: Kabelbane
1350           halt: Togstoppested
1351           junction: Jernbaneovergang
1352           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1353           light_rail: Bybane
1354           miniature: Miniature jernbane
1355           monorail: Monorail
1356           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1357           platform: Jernbaneperron
1358           preserved: Bevaret jernbane
1359           proposed: Foreslået jernbane
1360           rail: Jernbane
1361           spur: Jernbanesidespor
1362           station: Jernbanestation
1363           stop: Jernbanestation
1364           subway: Undergrundsbane
1365           subway_entrance: Undergrundsindgang
1366           switch: Sporskifte
1367           tram: Sporvej
1368           tram_stop: Sporvognsstoppested
1369           turntable: Drejeskive
1370           yard: Jernbaneterræn
1371         shop:
1372           agrarian: Grovvareforretning
1373           alcohol: Spiritusforretning
1374           antiques: Antikviteter
1375           appliance: Hvidevareforretning
1376           art: Kunstbutik
1377           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1378           bag: Taskeforretning
1379           bakery: Bager
1380           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1381           beauty: Skønhedssalon
1382           bed: Sengeforretning
1383           beverages: Drikkevareforretning
1384           bicycle: Cykelhandel
1385           bookmaker: Boghandler
1386           books: Boghandel
1387           boutique: Boutique
1388           butcher: Slagter
1389           car: Bilforhandler
1390           car_parts: Bilreservedele
1391           car_repair: Bilværksted
1392           carpet: Tæppebutik
1393           charity: Velgørenhedsbutik
1394           cheese: Osteforhandler
1395           chemist: Apotek
1396           chocolate: Chokolade
1397           clothes: Tøjbutik
1398           coffee: Kaffeforhandler
1399           computer: Computerforretning
1400           confectionery: Slikbutik
1401           convenience: Minimarked
1402           copyshop: Kopibutik
1403           cosmetics: Kosmetikforretning
1404           craft: Hobbyforhandler
1405           curtain: Gardinforretning
1406           dairy: Mejriudsalg
1407           deli: Delikatessebutik
1408           department_store: Varehus
1409           discount: Tilbudsbutik
1410           doityourself: Gør-det-selv butik
1411           dry_cleaning: Renseri
1412           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1413           electronics: Elektronikforretning
1414           erotic: Sexkiosk
1415           estate_agent: Ejendomsmægler
1416           fabric: Stofforretning
1417           farm: Gårdbutik
1418           fashion: Modebutik
1419           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1420           florist: Blomsterhandler
1421           food: Fødevarehandel
1422           frame: Rammeforhanlder
1423           funeral_directors: Begravelsesforretning
1424           furniture: Møbler
1425           garden_centre: Havecenter
1426           gas: Gasudsalg
1427           general: Landhandel
1428           gift: Souvenirbutik
1429           greengrocer: Grønthandler
1430           grocery: Købmand
1431           hairdresser: Frisør
1432           hardware: Byggemarked
1433           health_food: Helskostforetning
1434           hearing_aids: Høreapparater
1435           herbalist: Urteforretning
1436           hifi: Hi-Fi butik
1437           houseware: Køkkenudstyr
1438           ice_cream: Isbutik
1439           interior_decoration: Indretning
1440           jewelry: Guldsmed
1441           kiosk: Kiosk
1442           kitchen: Køkkenbutik
1443           laundry: Vaskeri
1444           locksmith: Låsesmed
1445           lottery: Lotteri
1446           mall: Indkøbscenter
1447           massage: Massage
1448           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1449           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1450           money_lender: Pengeudlåner
1451           motorcycle: Motorcykelbutik
1452           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1453           music: Musikforretning
1454           musical_instrument: Musikforretning
1455           newsagent: Bladkiosk
1456           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1457           optician: Optiker
1458           organic: Økologisk fødevarebutik
1459           outdoor: Friluftsbutik
1460           paint: Malerbutik
1461           pastry: Wienerbrødsbager
1462           pawnbroker: Pantelåner
1463           perfumery: Parfumeri
1464           pet: Dyrehandel
1465           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1466           photo: Fotobutik
1467           seafood: Fisk og skaldyr
1468           second_hand: Genbrugsbutik
1469           sewing: Syforretning
1470           shoes: Skobutik
1471           sports: Sportsforretning
1472           stationery: Papirvarehandel
1473           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1474           supermarket: Supermarked
1475           tailor: Skrædder
1476           tattoo: Tattovør
1477           tea: Teforhandler
1478           ticket: Billetbutik
1479           tobacco: Tobaksbutik
1480           toys: Legetøjsbutik
1481           travel_agency: Rejsebureau
1482           tyres: Dækbutik
1483           vacant: Ledig butik
1484           variety_store: Stormagasin
1485           video: Videoforretning
1486           video_games: Videospilsforhandler
1487           wholesale: Engrosforretning
1488           wine: Vinforretning
1489           "yes": Forretning
1490         tourism:
1491           alpine_hut: Bjerghytte
1492           apartment: Ferielejlighed
1493           artwork: Kunst
1494           attraction: Seværdighed
1495           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1496           cabin: Feriehytte
1497           camp_pitch: Teltplads
1498           camp_site: Lejrplads
1499           caravan_site: Campingplads
1500           chalet: Chalet
1501           gallery: Galleri
1502           guest_house: Guesthouse (hotel)
1503           hostel: Vandrerhjem
1504           hotel: Hotel
1505           information: Turistinformation
1506           motel: Motel
1507           museum: Museum
1508           picnic_site: Picnicsted
1509           theme_park: Forlystelsespark
1510           viewpoint: Udsigtspunkt
1511           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1512           zoo: Zoologisk have
1513         tunnel:
1514           building_passage: Bygningspassage
1515           culvert: Gennemløb
1516           "yes": Tunnel
1517         water:
1518           lake: Sø
1519           pond: Dam
1520           reservoir: Reservoir
1521           basin: Vandbassin
1522           fishpond: Fiskedam
1523           lagoon: Lagune
1524           wastewater: Spildevand
1525           oxbow: Hesteskosø
1526           stream_pool: Strømbassin
1527           lock: Sluse
1528         waterway:
1529           artificial: Kunstig vandvej
1530           boatyard: Bådeværft
1531           canal: Kanal
1532           dam: Dæmning
1533           derelict_canal: Nedlagt kanal
1534           ditch: Grøft
1535           dock: Dok
1536           drain: Afløb
1537           lock: Sluse
1538           lock_gate: Sluseport
1539           mooring: Fortøjning
1540           rapids: Stryg
1541           river: Flod
1542           stream: Bæk
1543           wadi: Flodseng
1544           waterfall: Vandfald
1545           weir: Overløbsdæmning
1546           "yes": Vandløb
1547       admin_levels:
1548         level2: Landegrænse
1549         level3: Regionsgrænse
1550         level4: Regionsgrænse
1551         level5: Regionsgrænse
1552         level6: Kommunegrænse
1553         level7: Kommunegrænse
1554         level8: Bygrænse
1555         level9: Bydelsgrænse
1556         level10: Sognegrænse
1557         level11: Nabolagsgrænse
1558     results:
1559       no_results: Ingen resultater fundet
1560       more_results: Flere resultater
1561   issues:
1562     index:
1563       title: Sager
1564       select_status: Vælg status
1565       select_type: Vælg type
1566       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1567       reported_user: Rapporteret bruger
1568       not_updated: Ikke opdateret
1569       search: Søg
1570       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1571       states:
1572         ignored: Ignoréret
1573         open: Åben
1574         resolved: Løst
1575     page:
1576       user_not_found: Brugeren findes ikke
1577       issues_not_found: Sag ikke fundet
1578       reported_user: Repporteret bruger
1579       status: Status
1580       reports: Rapporter
1581       last_updated: Sidst opdateret
1582       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1583       reporting_users: Anmeldende brugere
1584       reports_count:
1585         one: '%{count} rapport'
1586         other: '%{count} rapporter'
1587       more_reporters: og %{count} mere
1588       reported_item: Rapporteret element
1589       states:
1590         ignored: Ignoreret
1591         open: Åben
1592         resolved: Løst
1593     show:
1594       title:
1595         open: Åben sag %{issue_id}
1596         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1597         resolved: Løst sag %{issue_id}
1598       reports:
1599         one: '%{count} rapport'
1600         other: '%{count} rapporter'
1601       no_reports: Ingen rapporter
1602       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1603       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1604       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1605       resolve: Løs
1606       ignore: Ignorér
1607       reopen: Genåbn
1608       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1609       read_reports: Læse rapporter
1610       new_reports: Nye rapporter
1611       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1612       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1613       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1614     resolve:
1615       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1616     ignore:
1617       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1618     reopen:
1619       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1620     comments:
1621       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1622       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1623       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1624     reports:
1625       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1626     helper:
1627       reportable_title:
1628         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1629         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1630   issue_comments:
1631     create:
1632       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1633       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1634   reports:
1635     new:
1636       title_html: Rapport %{link}
1637       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1638       disclaimer:
1639         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1640         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1641         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1642           fra andre af fællesskabets medlemmer
1643         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1644           bruger det vedrører
1645       categories:
1646         diary_entry:
1647           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1648           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1649           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1650           other_label: Andet
1651         diary_comment:
1652           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1653           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1654           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1655           other_label: Andet
1656         user:
1657           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1658           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1659           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1660           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1661           other_label: Andet
1662         note:
1663           spam_label: Denne bemærkning er spam
1664           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1665           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1666           other_label: Andet
1667     create:
1668       successful_report: Din rapport blev registreret
1669       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1670   layouts:
1671     logo:
1672       alt_text: OpenStreetMap-logo
1673     home: Gå til hjemmeposition
1674     logout: Log af
1675     log_in: Log på
1676     sign_up: Opret konto
1677     start_mapping: Begynd kortlægningen
1678     edit: Redigér
1679     history: Historik
1680     export: Eksportér
1681     issues: Sager
1682     gps_traces: GPS-spor
1683     user_diaries: Brugerblogs
1684     edit_with: Redigér med %{editor}
1685     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1686     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1687       at bruge under en åben licens.
1688     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1689       %{partners}.
1690     partners_fastly: Fastly
1691     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1692     partners_partners: partnere
1693     tou: Vilkår for anvendelse
1694     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1695     help: Hjælp
1696     about: Om
1697     copyright: Ophavsret
1698     communities: Fællesskaber
1699     learn_more: Lær mere
1700     more: Mere
1701     offline_flash:
1702       osm_offline: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket offline, mens nødvendigt
1703         vedligeholdelsesarbejde udføres.
1704       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand,
1705         mens nødvendigt vedligeholdelsesarbejde udføres.
1706       expected_restore_html: Tjenester forventes at blive genoprettet om %{time}.
1707       announcement: Du kan læse opslaget her.
1708   user_mailer:
1709     diary_comment_notification:
1710       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1711       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1712       hi: Hej %{to_user},
1713       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1714         %{subject}:'
1715       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1716         emnet %{subject}:'
1717       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1718         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1719       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1720         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1721       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1722       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1723     message_notification:
1724       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1725       hi: Hej %{to_user},
1726       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1727         %{subject}:'
1728       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1729         emnet %{subject}:'
1730       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1731         forfatteren på %{replyurl}
1732       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1733         til forfatteren på %{replyurl}
1734     follow_notification:
1735       hi: Hej %{to_user},
1736       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1737       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1738       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1739       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1740       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1741       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1742     gpx_details:
1743       details: 'Dine filoplysninger:'
1744       filename: Filnavn
1745       url: URL
1746       description: Beskrivelse
1747       tags: Tags
1748       total_points: Samlet antal punkter
1749       imported_points: Antal importerede punkter
1750     gpx_failure:
1751       hi: Hej %{to_user},
1752       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1753       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1754         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1755         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1756         din fil? Her er importfejlen:'
1757       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1758         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1759       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1760         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1761       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1762     gpx_success:
1763       hi: Hej %{to_user},
1764       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1765       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1766       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1767         %{url}.
1768       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1769     signup_confirm:
1770       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1771       greeting: Halløj!
1772       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1773       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1774         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1775         link for at bekræfte din konto:'
1776       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1777         så du kan komme godt i gang.
1778     email_confirm:
1779       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1780       greeting: Hej,
1781       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1782         på %{server_url} til %{new_address}.
1783       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1784         ændringen.
1785     lost_password:
1786       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1787       greeting: Hej,
1788       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1789         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1790       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1791         din adgangskode.
1792     note_comment_notification:
1793       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1794       anonymous: En anonym bruger
1795       greeting: Hej,
1796       commented:
1797         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1798         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1799           du er interesseret i'
1800         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1801           nær %{place}.'
1802         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1803           nær %{place}.'
1804         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1805           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1806         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1807           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1808       closed:
1809         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1810         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1811           interesseret i'
1812         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1813         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1814           af %{place}.'
1815         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1816           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1817         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1818           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1819       reopened:
1820         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1821         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1822           du er interesseret i'
1823         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1824           %{place}.'
1825         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1826           i nærheden af %{place}.'
1827         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1828           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1829         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1830           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1831       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1832       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1833     changeset_comment_notification:
1834       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1835       hi: Hej %{to_user},
1836       commented:
1837         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1838         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1839           du er interesseret i'
1840         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1841           %{time}'
1842         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1843           ændringssæt'
1844         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1845           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1846         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1847           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1848         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1849         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1850         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1851       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1852       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1853       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1854       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1855   confirmations:
1856     confirm:
1857       heading: Tjek din e-mail!
1858       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1859       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1860         vil kunne starte kortlægningen.
1861       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1862         konto.
1863       button: Bekræft
1864       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1865       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1866       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1867       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1868         skal du klikke på knappen nedenfor.
1869       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1870     confirm_resend:
1871       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1872     confirm_email:
1873       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1874       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1875         e-mailadresse.
1876       button: Bekræft
1877       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1878       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1879       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1880     resend_success_flash:
1881       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1882         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1883       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1884         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1885         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1886   messages:
1887     new:
1888       title: Send besked
1889       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1890       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1891     create:
1892       message_sent: Besked sendt
1893       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1894         før du forsøger at sende flere.
1895     no_such_message:
1896       title: Ingen besked fundet
1897       heading: Ingen besked fundet
1898       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1899     show:
1900       title: Læse besked
1901       reply_button: Svar
1902       unread_button: Marker som ulæst
1903       destroy_button: Slet
1904       back: Tilbage
1905       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1906         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1907         bruger for at læse den.
1908     destroy:
1909       destroyed: Besked slettet
1910     read_marks:
1911       create:
1912         notice: Besked markeret som læst
1913       destroy:
1914         notice: Besked markeret som ulæst
1915     mutes:
1916       destroy:
1917         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1918         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1919     mailboxes:
1920       heading:
1921         my_inbox: Min indbakke
1922         my_outbox: Min udbakke
1923         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1924       messages_table:
1925         from: Fra
1926         to: Til
1927         subject: Emne
1928         date: Dato
1929         actions: Handlinger
1930       message:
1931         unread_button: Marker som ulæst
1932         read_button: Marker som læst
1933         destroy_button: Slet
1934         unmute_button: Flyt til Indbakke
1935     inboxes:
1936       show:
1937         title: Indbakke
1938         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1939         new_messages:
1940           one: '%{count} nye besked'
1941           other: '%{count} nye beskeder'
1942         old_messages:
1943           one: '%{count} gammel besked'
1944           other: '%{count} gamle beskeder'
1945         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1946           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1947         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1948     muted_inboxes:
1949       show:
1950         title: Stillegjorte beskeder
1951         messages:
1952           one: '%{count} stillegjort besked'
1953           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1954     outboxes:
1955       show:
1956         title: Udbakke
1957         messages:
1958           one: Du har %{count} sendt besked
1959           other: Du har %{count} sendte beskeder
1960         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1961           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1962         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1963       message:
1964         destroy_button: Slet
1965     replies:
1966       new:
1967         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1968           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1969           bruger for at svare.
1970   passwords:
1971     new:
1972       title: Glemt adgangskode
1973       heading: Glemt adgangskode?
1974       email address: E-mailadresse
1975       new password button: Nulstil adgangskode
1976       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1977         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1978     create:
1979       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1980         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1981         om nogle få minutter.
1982     edit:
1983       title: Nulstil adgangskode
1984       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1985       reset: Nulstil adgangskode
1986       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1987     update:
1988       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1989       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1990         URL'en?
1991   preferences:
1992     show:
1993       title: Mine præferencer
1994       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
1995       site_color_schemes:
1996         auto: Auto
1997         light: Lyst
1998         dark: Mørkt
1999       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
2000       map_color_schemes:
2001         auto: Auto
2002         light: Lyst
2003         dark: Mørkt
2004       save: Opdater præferencer
2005     update:
2006       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2007     update_success_flash:
2008       message: Præferencer opdateret.
2009   profiles:
2010     edit:
2011       title: Rediger profil
2012       save: Opdater profil
2013       cancel: Annuller
2014       image: Billede
2015       gravatar:
2016         gravatar: Brug Gravatar
2017         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2018         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2019         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2020       new image: Tilføj et billede
2021       keep image: Behold det nuværende billede
2022       delete image: Fjern det nuværende billede
2023       replace image: Erstat det aktuelle billede
2024       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2025       home location: Hjemmeposition
2026       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2027       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2028       show: Vis
2029       delete: Slet
2030       undelete: Fortryd sletning
2031     update:
2032       success: Profil opdateret.
2033       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2034   sessions:
2035     new:
2036       tab_title: Log ind
2037       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2038       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2039       password: Adgangskode
2040       remember: Husk mig
2041       lost password link: Glemt din adgangskode?
2042       login_button: Log ind
2043       with external: eller log ind med en tredjepart
2044       or: eller
2045       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2046     destroy:
2047       title: Log af
2048       heading: Log af fra OpenStreetMap
2049       logout_button: Log af
2050     suspended_flash:
2051       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2052         aktivitet.
2053       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2054         dette.
2055       support: supporten
2056   shared:
2057     markdown_help:
2058       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2059       headings: Overskrifter
2060       heading: Overskrift
2061       subheading: Underoverskrift
2062       unordered: Usorteret liste
2063       ordered: Sorteret liste
2064       first: Første punkt
2065       second: Andet punkt
2066       link: Link
2067       text: Tekst
2068       image: Billede
2069       alt: Alt-tekst
2070       url: URL
2071       codeblock: Kodeblok
2072     richtext_field:
2073       edit: Rediger
2074       preview: Forhåndsvisning
2075       help: Hjælp
2076     pagination:
2077       changeset_comments:
2078         older: Ældre kommentarer
2079         newer: Nyere kommentarer
2080       diary_comments:
2081         older: Ældre kommentarer
2082         newer: Nyere kommentarer
2083       diary_entries:
2084         older: Ældre indlæg
2085         newer: Nyere indlæg
2086       issues:
2087         older: Ældre sager
2088         newer: Nyere sager
2089       traces:
2090         older: Ældre spor
2091         newer: Nyere spor
2092       user_blocks:
2093         older: Ældre blokeringer
2094         newer: Nyere blokeringer
2095       users:
2096         older: Ældre brugere
2097         newer: Nyere brugere
2098   site:
2099     about:
2100       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2101       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2102         og hardware-enheder'
2103       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2104         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2105         over hele verden.
2106       local_knowledge_title: Lokal viden
2107       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2108         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2109         at OSM er præcist og ajourført.
2110       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2111       community_driven_1_html: |-
2112         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2113         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2114         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2115         og mange flere.
2116         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2117       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2118       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2119       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2120       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2121       open_data_title: Åbne Data
2122       open_data_1_html: |-
2123         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2124         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2125         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2126         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2127       open_data_open_data: åbne data
2128       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2129       legal_title: Juridisk
2130       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2131         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2132         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2133         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2134       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2135       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2136       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2137       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2138       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2139         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2140       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2141       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2142         er %{registered_trademarks_link}.
2143       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2144       partners_title: Partnere
2145     copyright:
2146       title: Ophavsret og licens
2147       foreign:
2148         title: Om denne oversættelse
2149         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2150           har den engelske tekst forrang.
2151         english_link: den engelske originaltekst
2152       native:
2153         title: Om denne side
2154         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2155           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2156           og %{mapping_link}.
2157         native_link: den danske udgave
2158         mapping_link: begynde kortlægningen
2159       legal_babble:
2160         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2161           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2162         introduction_1_open_data: åbne data
2163         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2164         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2165         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2166           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2167           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2168           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2169           dine rettigheder og pligter."
2170         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2171         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2172           (CC BY-SA 2.0).
2173         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2174           vilkår 2.0
2175         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2176         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2177           gøre følgende to ting:'
2178         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2179         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2180           License.
2181         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2182           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2183           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2184           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2185           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2186         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2187         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2188           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2189           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2190           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2191           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2192           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2193           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2194         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2195         attribution_example:
2196           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2197           title: Eksempel på kildeangivelse
2198         more_title_html: Læs mere
2199         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2200           på %{osmf_licence_page_link}.
2201         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2202         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2203           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2204           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2205         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2206         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2207         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2208         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2209         contributors_intro_html: |-
2210           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2211           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2212           og andre kilder, blandt dem:
2213         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2214           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2215         contributors_at_austria: Østrig
2216         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2217         contributors_at_cc_by: CC BY
2218         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2219         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2220         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2221           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2222           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2223         contributors_au_australia: Australien
2224         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2225         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2226           licence (CC BY 4.0)
2227         contributors_ca_credit_html: |-
2228           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2229           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2230         contributors_ca_canada: Canada
2231         contributors_cz_credit_html: |-
2232           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2233           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2234         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2235         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2236           licens (CC BY 4.0)
2237         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2238           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2239         contributors_fi_finland: Finland
2240         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2241         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2242           des Impôts.'
2243         contributors_fr_france: Frankrig
2244         contributors_hr_credit_html: |-
2245           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2246           (offentlig information om Kroatien).
2247         contributors_hr_croatia: Kroatien
2248         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2249         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2250         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2251           2007 (%{and_link}).'
2252         contributors_nl_netherlands: Holland
2253         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2254           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2255         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2256         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2257         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2258         contributors_rs_credit_html: |-
2259           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2260           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2261         contributors_rs_serbia: Serbien
2262         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2263         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2264         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2265           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2266         contributors_si_slovenia: Slovenien
2267         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2268         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2269         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2270           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2271           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2272         contributors_es_spain: Spain
2273         contributors_es_ign: IGN
2274         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2275         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2276           State copyright reserveret.'
2277         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2278         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2279         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2280           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2281         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2282         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2283           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2284           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2285         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2286         contributors_footer_2_html: |-
2287           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2288           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2289           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2290         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2291         infringement_1_html: |-
2292           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2293           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2294           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2295         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2296           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2297           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2298           %{online_filing_page_link}.
2299         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2300         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2301         trademarks_title: Varemærker
2302         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2303           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2304           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2305         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2306     index:
2307       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2308         har deaktiveret Javascript.
2309       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2310       license:
2311         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2312           licens
2313       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2314         og at ekstern betjening er aktiveret
2315     not_public_flash:
2316       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2317       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2318         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2319       user_page_link: brugerside
2320       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Anonymous_edits
2321       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2322     edit:
2323       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2324     export:
2325       title: Eksportér
2326       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2327       licence: Licens
2328       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2329       odbl: Open Data Commons Open Database License
2330       too_large:
2331         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2332           de kilder, der er anført nedenfor:'
2333         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2334           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2335           kilder til bulk data-downloads:'
2336         planet:
2337           title: Planet OSM
2338           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2339             database
2340         overpass:
2341           title: Overpass API
2342           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2343         geofabrik:
2344           title: Geofabrik Downloads
2345           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2346             byer
2347         other:
2348           title: Andre kilder
2349           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2350       export_button: Eksportér
2351     fixthemap:
2352       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2353       how_to_help:
2354         title: Hvordan man kan hjælpe
2355         join_the_community:
2356           title: Deltag i fællesskabet
2357           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2358             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2359             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2360             reparere data selv.
2361         add_a_note:
2362           instructions_1_html: |-
2363             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2364             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2365       other_concerns:
2366         title: Andre bekymringer
2367         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2368           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2369           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2370         copyright: ophavsret-siden
2371         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2372     help:
2373       title: Få hjælp
2374       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2375         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2376         kortlægning.
2377       welcome:
2378         url: /welcome
2379         title: Velkommen til OpenStreetMap
2380         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2381           OpenStreetMap.
2382       beginners_guide:
2383         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2384         title: Hjælp for nybegyndere
2385         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2386       community:
2387         title: Hjælp og fællesskabsforum
2388         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2389       mailing_lists:
2390         title: Mailinglister
2391         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2392           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2393       irc:
2394         title: IRC
2395         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2396       switch2osm:
2397         title: switch2osm
2398         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2399           baserede kort og andre tjenester.
2400       welcomemat:
2401         title: Til organisationer
2402         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2403           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2404       wiki:
2405         title: OpenStreetMap Wiki
2406         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2407     potlatch:
2408       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2409         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2410       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2411       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2412       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2413         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2414       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2415     any_questions:
2416       title: Spørgsmål?
2417       paragraph_1_html: |-
2418         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2419         %{help_link}.
2420         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2421         %{welcome_mat_link}.
2422       get_help_here: Få hjælp her
2423       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2424     sidebar:
2425       search_results: Søgeresultater
2426     search:
2427       search: Søg
2428       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2429       from: Fra
2430       to: Til
2431       where_am_i: Hvor er dette?
2432       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2433       submit_text: Søg
2434       reverse_directions_text: Vend retningen om
2435     key:
2436       table:
2437         entry:
2438           motorway: Motorvej
2439           main_road: Hovedvej
2440           trunk: Motortrafikvej
2441           primary: Hovedvej (primærrute)
2442           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2443           unclassified: Anden vej
2444           pedestrian: Gågade
2445           track: Hjulspor
2446           bridleway: Ridesti
2447           cycleway: Cykelsti
2448           cycleway_national: National cykelsti
2449           cycleway_regional: Regional cykelsti
2450           cycleway_local: Lokal cykelsti
2451           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2452           footway: Gangsti
2453           rail: Jernbane
2454           train: Tog
2455           subway: Undergrundsbane
2456           ferry: Færge
2457           light_rail: Letbane
2458           tram: Sporvogn
2459           trolleybus: Trolleybus
2460           bus: Bus
2461           cable_car: Kabelvogn
2462           chair_lift: Stolelift
2463           runway: Landingsbane
2464           taxiway: Rullevej
2465           apron: Lufthavnsforplads
2466           admin: Administrativ grænse
2467           capital: Hovedstad
2468           city: By
2469           orchard: Plantage
2470           vineyard: Vingård
2471           forest: Skov
2472           wood: Træ
2473           farmland: Landbrugsjord
2474           grass: Græs
2475           meadow: Eng
2476           bare_rock: Blottet klippe
2477           sand: Sand
2478           golf: Golfbane
2479           park: Park
2480           common: Fælled
2481           built_up: Bebygget område
2482           resident: Boligområde
2483           retail: Detailhandelsområde
2484           industrial: Industriområde
2485           commercial: Erhvervsområde
2486           heathland: Hede
2487           scrubland: Buskads
2488           lake: Sø
2489           reservoir: Reservoir
2490           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2491           glacier: Gletsjer
2492           reef: Rev
2493           wetland: Vådområde
2494           farm: Gård
2495           brownfield: Tidligere industriområde
2496           cemetery: Begravelsesplads
2497           allotments: Kolonihaver
2498           pitch: Sportsbane
2499           centre: Sportscenter
2500           beach: Strand
2501           reserve: Naturreservat
2502           military: Militært område
2503           school: Skole
2504           university: Universitet
2505           hospital: Sygehus
2506           building: Vigtig bygning
2507           station: Togstation
2508           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2509           subway_station: Undergrundsstation
2510           tram_stop: Sporvognsstoppested
2511           summit: Bjergtop
2512           peak: Højdepunkt
2513           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2514           bridge: Sort kant = bro
2515           private: Privat adgang
2516           destination: Ærindekørsel tilladt
2517           construction: Veje under konstruktion
2518           bus_stop: Busstop
2519           bicycle_shop: Cykelhandler
2520           bicycle_rental: Cykeludlejning
2521           bicycle_parking: Cykelparkering
2522           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2523           toilets: Toiletter
2524     welcome:
2525       title: Velkommen!
2526       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2527         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2528         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2529       whats_on_the_map:
2530         title: Hvad kortet indholder
2531         on_the_map_html: |-
2532           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2533           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2534         real_and_current: konkret og aktuelt
2535         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2536           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2537           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2538           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2539         doesnt: ikke
2540       basic_terms:
2541         title: Grundlæggende begreber
2542         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2543           til OpenStreetMap.
2544         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2545           til at redigere kortet.
2546         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2547           eller et træ.
2548         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2549           en bygning.
2550         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2551           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2552         editor: editor
2553         node: punkt
2554         way: vej
2555         tag: egenskab
2556       rules:
2557         title: Regler!
2558         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2559           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2560           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2561           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2562         imports: Importering
2563         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2564       start_mapping: Begynd at kortlægge
2565       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2566       add_a_note:
2567         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2568         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2569           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2570         para_2_html: |-
2571           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2572           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2573         the_map: kortet
2574     communities:
2575       title: Fællesskaber
2576       lede_text: |-
2577         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2578         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2579       local_chapters:
2580         title: Lokalafdelinger
2581         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2582           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2583           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2584           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2585           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2586           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2587         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2588       other_groups:
2589         title: Andre grupper
2590         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2591           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2592           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2593           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2594           på %{communities_wiki_link}.
2595         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2596   traces:
2597     visibility:
2598       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2599       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2600       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2601       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2602         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2603     new:
2604       upload_trace: Overfør GPS-spor
2605       visibility_help: hvad betyder det her?
2606       help: Hjælp
2607       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2608     create:
2609       upload_trace: Overfør GPS-spor
2610       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2611         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2612         når det er færdiggjort.
2613       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2614         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2615       traces_waiting:
2616         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2617           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2618           brugere.
2619         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2620           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2621           brugere.
2622     edit:
2623       cancel: Annuller
2624       title: Redigerer spor %{name}
2625       heading: Redigerer spor %{name}
2626       visibility_help: hvad betyder det her?
2627     update:
2628       updated: Spor opdateret
2629     show:
2630       title: Viser spor %{name}
2631       heading: Viser spor %{name}
2632       pending: AFVENTENDE
2633       filename: 'Filnavn:'
2634       download: hent
2635       uploaded: 'Overført:'
2636       points: 'Punkter:'
2637       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2638       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2639       map: kort
2640       edit: redigér
2641       owner: 'Ejer:'
2642       description: 'Beskrivelse:'
2643       tags: 'Egenskaber:'
2644       none: Ingen
2645       edit_trace: Redigér dette spor
2646       delete_trace: Slet dette spor
2647       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2648       visibility: 'Synlighed:'
2649       confirm_delete: Slet dette spor?
2650     trace:
2651       pending: AFVENTENDE
2652       count_points:
2653         one: '%{count} punkt'
2654         other: '%{count} punkter'
2655       more: detaljer
2656       trace_details: Vis spordetaljer
2657       view_map: Vis kort
2658       edit_map: Redigér kort
2659       public: OFFENTLIG
2660       identifiable: IDENTIFICERBAR
2661       private: PRIVAT
2662       trackable: SPORBAR
2663       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2664       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2665     index:
2666       public_traces: Offentlige GPS-spor
2667       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2668       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2669       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2670       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2671       empty_title: Ingenting her endnu
2672       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2673         %{wiki_link}.'
2674       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2675       wiki_page: wiki-siden
2676       upload_trace: Overfør et spor
2677       all_traces: Alle GPS-spor
2678       my_traces: Mine spor
2679       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2680       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2681     destroy:
2682       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2683     offline_warning:
2684       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2685         ikke tilgængeligt
2686     offline:
2687       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2688       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2689         tidspunkt ikke tilgængeligt
2690     feeds:
2691       show:
2692         title: OpenStreetMap GPS-spor
2693       description:
2694         description_with_count:
2695           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2696           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2697         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2698   application:
2699     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2700     require_cookies:
2701       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2702         cookies før du fortsætter.
2703     setup_user_auth:
2704       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2705         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2706       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2707         ud mere.
2708       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2709         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2710         men du skal læse dem.
2711     settings_menu:
2712       account_settings: Kontoindstillinger
2713       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2714       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2715       muted_users: Stillegjorte Brugere
2716     auth_providers:
2717       openid_url: OpenID-URL
2718       openid_login_button: Fortsæt
2719       openid:
2720         title: Log ind med OpenID
2721         alt: OpenID-logo
2722       google:
2723         title: Log ind med Google
2724         alt: Google-logo
2725       facebook:
2726         title: Log ind med Facebook
2727         alt: Facebook-logo
2728       microsoft:
2729         title: Log ind med Microsoft
2730         alt: Microsoft-logo
2731       github:
2732         title: Log ind med GitHub
2733         alt: GitHub-logo
2734       wikipedia:
2735         title: Log ind med Wikipedia
2736         alt: Wikipedia-logo
2737     share:
2738       email:
2739         title: Del via e-mail
2740         alt: E-mail-ikon
2741       bluesky:
2742         title: Del via Bluesky
2743         alt: Bluesky-ikon
2744       facebook:
2745         title: Del via Facebook
2746         alt: Facebook-ikon
2747       linkedin:
2748         title: Del via LinkedIn
2749         alt: LinkedIn-ikon
2750       mastodon:
2751         title: Del på Mastodon
2752         alt: Mastodon-ikon
2753       telegram:
2754         title: Del på Telegram
2755         alt: Telegram-ikon
2756       x:
2757         title: Del på X
2758         alt: X-ikon
2759   oauth:
2760     permissions:
2761       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2762     scopes:
2763       openid: Log ind med OpenStreetMap
2764       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2765       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2766       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2767       write_api: Ændre kortet
2768       read_gpx: Læse private GPS-spor
2769       write_gpx: Overføre GPS-spor
2770       write_notes: Ændre bemærkninger
2771       write_redactions: Rediger kortdata
2772       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2773       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2774       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2775       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2776     for_roles:
2777       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2778   oauth2_applications:
2779     index:
2780       title: Mine klientapplikationer
2781       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2782         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2783         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2784       new: Registrer ny applikation
2785       name: Navn
2786       permissions: Tilladelser
2787     application:
2788       edit: Rediger
2789       delete: Slet
2790       confirm_delete: Slete denne applikation?
2791     new:
2792       title: Registrere en ny applikation
2793     edit:
2794       title: Rediger din applikation
2795     show:
2796       edit: Rediger
2797       delete: Slet
2798       confirm_delete: Slet denne applikation?
2799       client_id: Klient-ID
2800       client_secret: Klient-hemmelighed
2801       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2802         tilgængelig senere
2803       permissions: Tilladelser
2804       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2805     not_found:
2806       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2807   oauth2_authorizations:
2808     new:
2809       title: Autorisation påkrævet
2810       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2811         tilladelser?
2812       authorize: Autoriser
2813       deny: Nægt
2814     error:
2815       title: Der opstod en fejl
2816     show:
2817       title: Autoriseringskode
2818   oauth2_authorized_applications:
2819     index:
2820       title: Mine autoriserede applikationer
2821       application: Applikation
2822       permissions: Tilladelser
2823       last_authorized: Sidst autoriseret
2824       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2825     application:
2826       revoke: Fjern adgang
2827       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2828   users:
2829     new:
2830       title: Opret konto
2831       tab_title: Opret en konto
2832       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2833       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2834         dig pt.
2835       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2836         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2837       support: supporten
2838       about:
2839         header: Fri og redigerbar
2840         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2841           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2842         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2843         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2844       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2845         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2846         og ændre indstillingerne for din konto.
2847       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2848         senere i indstillingerne.
2849       by_signing_up:
2850         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2851           og %{contributor_terms_link}.
2852         privacy_policy: privatlivs-politik
2853         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2854         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2855       continue: Opret konto
2856       email_help:
2857         privacy_policy: privatlivspolitik
2858         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2859         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2860           flere oplysninger.
2861       consider_pd_html: Jeg anser mine bidrag for at være i %{consider_pd_link}.
2862       consider_pd: offentligt domæne
2863       or: eller
2864       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2865     no_such_user:
2866       title: Ingen sådan bruger
2867       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2868       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2869         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2870       deleted: slettet
2871     show:
2872       my diary: Min blog
2873       my edits: Mine redigeringer
2874       my traces: Mine GPS-spor
2875       my notes: Mine bemærkninger
2876       my messages: Mine meddelelser
2877       my profile: Min profil
2878       my settings: Mine indstillinger
2879       my comments: Mine kommentarer
2880       my_preferences: Mine præferencer
2881       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2882       blocks on me: Mine blokeringer
2883       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2884       create_mute: Stillegør denne bruger
2885       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2886       edit_profile: Rediger profil
2887       send message: Send besked
2888       diary: Blog
2889       edits: Redigeringer
2890       traces: GPS-spor
2891       notes: Kortbemærkninger
2892       unfollow: Følg ikke længere
2893       follow: Følg
2894       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2895       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2896       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2897       uid: 'Bruger-ID:'
2898       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2899       ct undecided: Uafklaret
2900       ct declined: Afslået
2901       email address: 'E-mailadresse:'
2902       created from: 'Oprettet fra:'
2903       status: 'Status:'
2904       spam score: 'Spambedømmelse:'
2905       role:
2906         administrator: Denne bruger er en administrator
2907         moderator: Denne bruger er en moderator
2908         importer: Denne bruger er en importør
2909         grant:
2910           administrator: Giv administrator-adgang
2911           moderator: Giv moderator-adgang
2912           importer: Tildel adgang til at importere
2913         revoke:
2914           administrator: Fjern administrator-adgang
2915           moderator: Fjern moderator-adgang
2916           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2917       block_history: Aktive blokeringer
2918       moderator_history: Uddelte blokeringer
2919       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2920       comments: Kommentarer
2921       create_block: Blokér denne bruger
2922       activate_user: Aktivér denne bruger
2923       confirm_user: Bekræft denne bruger
2924       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2925       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2926       hide_user: Skjul denne bruger
2927       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2928       delete_user: Slet denne bruger
2929       confirm: Bekræft
2930       report: Rapporter denne bruger
2931     go_public:
2932       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2933         redigere.
2934     issued_blocks:
2935       show:
2936         title: Blokeringer af %{name}
2937         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2938         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2939     received_blocks:
2940       show:
2941         title: Blokeringer af %{name}
2942         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2943         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2944       edit:
2945         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2946         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2947         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2948         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2949         active_blocks:
2950           one: '%{count} aktiv blokering'
2951           other: '%{count} aktive blokringer'
2952         revoke: Træk tilbage!
2953       destroy:
2954         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2955     lists:
2956       show:
2957         title: Brugere
2958         heading: Brugere
2959         empty: Ingen brugere fundet
2960       page:
2961         found_users:
2962           one: '%{count} bruger fundet'
2963           other: '%{count} brugere fundet'
2964         confirm: Bekræft valgte brugere
2965         hide: Skjul valgte brugere
2966       user:
2967         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2968         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2969     comments:
2970       index:
2971         heading_html: '%{user}s kommentarer'
2972         changesets: Ændringssæt
2973         diary_entries: Blogindlæg
2974         no_comments: Ingen kommentarer
2975     changeset_comments:
2976       index:
2977         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
2978       page:
2979         changeset: Ændringssæt
2980         when: Hvornår
2981         comment: Kommentar
2982     diary_comments:
2983       index:
2984         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
2985       page:
2986         post: Indsend
2987         when: Hvornår
2988         comment: Kommentar
2989     suspended:
2990       title: Konto suspenderet
2991       heading: Konto suspenderet
2992       support: support
2993       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2994         på grund af mistænkelig aktivitet.
2995       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2996         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2997         at diskutere dette.
2998     auth_failure:
2999       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
3000       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
3001       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
3002       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
3003       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
3004       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
3005     auth_association:
3006       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3007       option_1: |-
3008         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3009         ved hjælp af formularen nedenfor.
3010       option_2: |-
3011         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3012         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3013         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3014   user_role:
3015     filter:
3016       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3017       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3018       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3019       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3020         nuværende bruger.
3021     grant:
3022       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3023         '%{name}'?
3024     revoke:
3025       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3026         "%{name}"?
3027   user_blocks:
3028     model:
3029       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3030         blokering.
3031       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3032     not_found:
3033       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3034       back: Tilbage til indeks
3035     new:
3036       title: Opretter blokering af %{name}
3037       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3038       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3039     edit:
3040       title: Redigerer blokering af %{name}
3041       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3042       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3043       revoke: Tilbagekald blokering
3044     filter:
3045       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3046         listen over værdier.
3047     create:
3048       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3049     update:
3050       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3051         den.
3052       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3053         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3054       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3055         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3056       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3057         genaktiveres.
3058       success: Blokering opdateret.
3059     index:
3060       title: Brugerblokeringer
3061       heading: Liste over brugerblokeringer
3062       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3063     helper:
3064       time_future_html: Slutter om %{time}.
3065       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3066       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3067         ind.
3068       time_past_html: Sluttede %{time}.
3069       block_duration:
3070         hours:
3071           one: '%{count} time'
3072           other: '%{count} timer'
3073         days:
3074           one: '%{count} dag'
3075           other: '%{count} dage'
3076         weeks:
3077           one: '%{count} uge'
3078           other: '%{count} uger'
3079         months:
3080           one: '%{count} måned'
3081           other: '%{count} måneder'
3082         years:
3083           one: '%{count} år'
3084           other: '%{count} år'
3085       short:
3086         ended: ophørt
3087         revoked_html: ophævet af %{name}
3088         active: aktiv
3089         active_until_read: aktiv indtil læst
3090         read_html: læst %{time}
3091         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3092         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3093     show:
3094       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3095       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3096       created: 'Oprettet:'
3097       duration: 'Varighed:'
3098       status: 'Status:'
3099       edit: Redigér
3100       reason: 'Årsag til blokering:'
3101       revoker: 'Tilbagekalder:'
3102     block:
3103       show: Vis
3104       edit: Redigér
3105     page:
3106       display_name: Blokkeret bruger
3107       creator_name: Oprettet af
3108       reason: Årsag til blokering
3109       start: Start
3110       end: Slut
3111       status: Status
3112     navigation:
3113       all_blocks: Alle blokeringer
3114       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3115       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3116       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3117       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3118       block: 'Blokering #%{id}'
3119       new_block: Ny blokering
3120   user_mutes:
3121     index:
3122       title: Stillegjorte Brugere
3123       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3124       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3125         har gjort %{count} brugere stille.'
3126       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3127         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3128       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3129         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3130       table:
3131         thead:
3132           muted_user: Stillegjort Bruger
3133           actions: Handlinger
3134         tbody:
3135           unmute: Fjern stillegørelse
3136           send_message: Din besked
3137     create:
3138       notice: Du stillegjorde %{name}.
3139       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3140     destroy:
3141       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3142       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3143   notes:
3144     index:
3145       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3146       heading: '%{user}s bemærkninger'
3147       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3148       subheading_submitted: indsendt
3149       subheading_commented: kommenteret på
3150       no_notes: Ingen bemærkninger
3151       id: Id
3152       creator: Oprettet af
3153       description: Beskrivelse
3154       created_at: Oprettet den
3155       last_changed: Sidst ændret
3156       apply: Anvend
3157       all: Alle
3158       open: Åben
3159       closed: Lukket
3160       status: Status
3161     show:
3162       title: 'Bemærkning: %{id}'
3163       description: Beskrivelse
3164       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3165       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3166       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3167       description_when_author_is_deleted: slettet
3168       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3169       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3170       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3171       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3172       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3173       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3174       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3175       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3176       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3177       report: rapportere denne bemærkning
3178       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3179         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3180       discussion: Diskussion
3181       subscribe: Abonner
3182       unsubscribe: Afmeld abonnement
3183       hide: Skjul
3184       resolve: Løs
3185       reactivate: Genaktiver
3186       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3187       comment: Kommenter
3188       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3189       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3190         skal fjernes, kan du %{link}.
3191       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3192         løse det selv med en kommentar.
3193       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3194         være tilstrækkelig.
3195       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3196     new:
3197       title: Ny bemærkning
3198       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3199         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3200         bemærkning for at forklare problemet.
3201       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3202         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3203         med at løse den.
3204       anonymous_warning_log_in: Log ind
3205       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3206       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3207         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3208         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3209       x_anonymous_notes:
3210         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3211         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3212       counter_warning_guide_link:
3213         text: bidrage selv
3214         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3215       counter_warning_forum_link:
3216         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3217         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3218       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3219         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3220         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3221       add: Tilføj bemærkning
3222     new_readonly:
3223       title: Ny bemærkning
3224       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3225         er i skrivebeskyttet tilstand.
3226     notes_paging_nav:
3227       showing_page: Side %{page}
3228       next: Næste
3229       previous: Forrige
3230     not_found_message:
3231       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3232   javascripts:
3233     close: Luk
3234     share:
3235       title: Del
3236       cancel: Annuller
3237       image: Billede
3238       link: Link eller HTML
3239       long_link: Link
3240       short_link: Kort link
3241       geo_uri: Geo-URI
3242       embed: HTML
3243       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3244       format: 'Format:'
3245       scale: 'Skala:'
3246       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3247       download: Hent
3248       short_url: Kort URL
3249       include_marker: Medtag markør
3250       center_marker: Centrér kortet på markøren
3251       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3252       view_larger_map: Vis større kort
3253       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3254     embed:
3255       report_problem: Rapporter et problem
3256     key:
3257       title: Kortsymboler
3258       tooltip: Kortsymboler
3259       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3260     map:
3261       zoom:
3262         in: Zoom ind
3263         out: Zoom ud
3264       locate:
3265         title: Vis min placering
3266         metersPopup:
3267           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3268           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3269         feetPopup:
3270           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3271           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3272       base:
3273         standard: Standard
3274         cycle_map: Cykelkort
3275         transport_map: Transportkort
3276         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3277         hot: Humanitær
3278       layers:
3279         header: Kortlag
3280         notes: Kortbemærkninger
3281         data: Kortdata
3282         gps: Offentlige GPS-spor
3283         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3284         title: Lag
3285       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3286       make_a_donation: Donér
3287       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3288       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3289       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3290       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3291       andy_allan: Andy Allan
3292       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3293       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3294       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3295     site:
3296       edit_tooltip: Rediger kortet
3297       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3298       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3299       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3300       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3301       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3302       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3303       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3304       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3305     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3306     directions:
3307       ascend: Stigning
3308       engines:
3309         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3310         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3311         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3312         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3313         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3314         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3315         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3316         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3317         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3318       descend: Fald
3319       directions: Rutevejledning
3320       distance: Afstand
3321       distance_m: '%{distance}m'
3322       distance_km: '%{distance}km'
3323       errors:
3324         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3325         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3326       instructions:
3327         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3328         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3329         offramp_right: Tag rampen til højre
3330         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3331         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3332         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3333         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3334           på %{name}, mod %{directions}
3335         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3336         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3337         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3338           imod %{directions}
3339         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3340         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3341         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3342           retning imod %{directions}
3343         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3344         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3345         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3346           %{name}
3347         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3348         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3349         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3350         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3351         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3352         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3353         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3354         offramp_left: Tag rampen til venstre
3355         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3356         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3357         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3358         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3359           på %{name}, mod %{directions}
3360         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3361         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3362         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3363           imod %{directions}
3364         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3365         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3366           %{directions}
3367         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3368           retning imod %{directions}
3369         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3370         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3371         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3372           %{name}
3373         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3374         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3375         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3376         via_point_without_exit: (via punkt)
3377         follow_without_exit: Følg %{name}
3378         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3379         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3380         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3381         start_without_exit: Start på %{name}
3382         destination_without_exit: Nå målet
3383         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3384         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3385         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3386         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3387         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3388         unnamed: unavngiven vej
3389         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3390         exit_counts:
3391           first: "1."
3392           second: "2."
3393           third: "3."
3394           fourth: "4."
3395           fifth: "5."
3396           sixth: "6."
3397           seventh: "7."
3398           eighth: "8."
3399           ninth: "9."
3400           tenth: "10."
3401       time: Tid
3402     query:
3403       node: Punkt
3404       way: Vej
3405       relation: Relation
3406       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3407       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3408       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3409     context:
3410       directions_from: Rutevejledning herfra
3411       directions_to: Rutevejledning hertil
3412       add_note: Tilføj bemærkning her
3413       show_address: Vis adresse
3414       query_features: Find kortobjekter
3415       centre_map: Centrer kort her
3416   redactions:
3417     edit:
3418       heading: Rediger omarbejdelse
3419       title: Rediger omarbejdelse
3420     index:
3421       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3422       heading: Liste over omarbejdelser
3423       title: Liste over omarbejdelser
3424       new: Ny omarbejdelse
3425     new:
3426       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3427       title: Opretter ny omarbejdelse
3428     show:
3429       description: 'Beskrivelse:'
3430       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3431       title: Viser omarbejdelse
3432       user: 'Oprettet af:'
3433       edit: Rediger denne omarbejdelse
3434       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3435       confirm: Er du sikker?
3436     create:
3437       flash: Omarbejdelse oprettet.
3438     update:
3439       flash: Ændringer gemt.
3440     destroy:
3441       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3442         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3443       flash: Omarbejdelse slettet.
3444       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3445   validations:
3446     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3447     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3448     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3449     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3450 ...