]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2999'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Sezgin İbiş
35 # Author: Stonecy
36 # Author: Sucsuzz
37 # Author: Szoszv
38 # Author: Talha Samil Cakir
39 # Author: Tarikozket
40 # Author: TmY e12
41 # Author: TomH
42 # Author: ToprakM
43 # Author: Trncmvsr
44 # Author: Trockya
45 # Author: Uncitoyen
46 # Author: Uğurkent
47 # Author: Vito Genovese
48 # Author: Watermelon juice
49 # Author: Zeugma
50 # Author: 아라
51 ---
52 tr:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: Dosya seç
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Kaydet
62       diary_entry:
63         create: Yayımla
64         update: Güncelle
65       issue_comment:
66         create: Yorum Ekle
67       message:
68         create: Gönder
69       client_application:
70         create: Kaydol
71         update: Güncelle
72       redaction:
73         create: Redaksiyon oluştur
74         update: Redaksiyonu kaydet
75       trace:
76         create: Yükle
77         update: Değişiklikleri Kaydet
78       user_block:
79         create: Engel oluştur
80         update: Engeli güncelle
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
85         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
86     models:
87       acl: Erişim Kontrol Listesi
88       changeset: Değişiklik Kaydı
89       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
90       country: Ülke
91       diary_comment: Günlük Yorumu
92       diary_entry: Günlük Girdisi
93       friend: Arkadaş
94       issue: Sorun
95       language: Dil
96       message: Mesaj
97       node: Düğüm
98       node_tag: Düğüm Etiketi
99       notifier: Bildiren
100       old_node: Eski Nokta
101       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
102       old_relation: Eski İlişki
103       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
104       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
105       old_way: Eski Yol
106       old_way_node: Eski Yol Noktası
107       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
108       relation: İlişki
109       relation_member: İlgili Üye
110       relation_tag: İlişki Etiketi
111       report: Bildir
112       session: Oturum
113       trace: İz
114       tracepoint: İzleme Noktası
115       tracetag: İzleme Etiketi
116       user: Kullanıcı
117       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
118       user_token: Kullanıcı Simgesi
119       way: Yol
120       way_node: Yol Noktası
121       way_tag: Yol Etiketi
122     attributes:
123       client_application:
124         name: Ad (Gerekli)
125         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
126         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
127         support_url: Destek Bağlantısı
128         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
129         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
130         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
131         allow_write_api: haritayı değiştir
132         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
133         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
134         allow_write_notes: notları değiştir
135       diary_comment:
136         body: Gövde
137       diary_entry:
138         user: Kullanıcı
139         title: Konu
140         latitude: Enlem
141         longitude: Boylam
142         language: Dil
143       friend:
144         user: Kullanıcı
145         friend: Arkadaş
146       trace:
147         user: Kullanıcı
148         visible: Görünür
149         name: Dosya adı
150         size: Boyut
151         latitude: Enlem
152         longitude: Boylam
153         public: Kamu
154         description: Açıklama
155         gpx_file: GPX Dosyası yükle
156         visibility: Görünürlük
157         tagstring: Etiketler
158       message:
159         sender: Gönderen
160         title: Konu
161         body: Gövde
162         recipient: Alıcı
163       report:
164         category: Raporunuz için bir neden seçin
165         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
166       user:
167         email: E-posta
168         active: Etkin
169         display_name: Görünen Ad
170         description: Açıklama
171         languages: Diller
172         pass_crypt: Parola
173         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
174     help:
175       trace:
176         tagstring: virgül (,) ile ayır
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: yaklaşık 1 saat önce
181         other: yaklaşık %{count} saat önce
182       about_x_months:
183         one: yaklaşık 1 ay önce
184         other: yaklaşık %{count} ay önce
185       about_x_years:
186         one: yaklaşık 1 yıl önce
187         other: yaklaşık %{count} yıl önce
188       almost_x_years:
189         one: neredeyse 1 yıl önce
190         other: neredeyse %{count} yıl önce
191       half_a_minute: yarım dakika önce
192       less_than_x_seconds:
193         one: 1 saniyeden az önce
194         other: '%{count} saniyeden az önce'
195       less_than_x_minutes:
196         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
197         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
198       over_x_years:
199         one: 1 yıldan fazla
200         other: '%{count} yıldan fazla'
201       x_seconds:
202         one: 1 saniye önce
203         other: '%{count} saniye önce'
204       x_minutes:
205         one: 1 dakika önce
206         other: '%{count} dakika önce'
207       x_days:
208         one: 1 gün önce
209         other: '%{count} gün önce'
210       x_months:
211         one: 1 ay önce
212         other: '%{count} ay önce'
213       x_years:
214         one: 1 yıl önce
215         other: '%{count} yıl önce'
216   editor:
217     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
218     potlatch:
219       name: Potlatch 1
220       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
224     potlatch2:
225       name: Potlatch 2
226       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
227     remote:
228       name: Uzaktan Denetim
229       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Hiçbiri
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Vikipedi
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
243         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
244         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
245         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
246         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
247         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
248         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
249         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
250       rss:
251         title: OpenStreetMap Notları
252         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
253           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
254         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
255         opened: yeni not (%{place} yakınında)
256         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
257         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
258         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
259       entry:
260         comment: Yorum
261         full: Notun tamamı
262   browse:
263     created: Oluşturuldu
264     closed: Kapandı
265     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
266     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
267     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
268     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
269     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
270     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
271     version: Sürüm
272     in_changeset: Değişiklik Kaydı
273     anonymous: anonim
274     no_comment: (yorum yok)
275     part_of: Ortak parça
276     part_of_relations:
277       one: 1 ilişki
278       other: '%{count} ilişki'
279     part_of_ways:
280       one: 1 yol
281       other: '%{count} yol'
282     download_xml: XML İndir
283     view_history: Geçmişi Gör
284     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
285     location: 'Konum:'
286     common_details:
287       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
288     changeset:
289       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
290       belongs_to: Yazar
291       node: Noktalar (%{count})
292       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
293       way: Yollar (%{count})
294       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
295       relation: İlişkiler (%{count})
296       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
297       comment: Yorumlar (%{count})
298       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
299       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
300       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
301       osmchangexml: osmChange XML
302       feed:
303         title: Değişiklik kaydı %{id}
304         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
305       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
306       discussion: Tartışma
307       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
308         açılacaktır.
309     node:
310       title_html: 'Nokta: %{name}'
311       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
312     way:
313       title_html: 'Yol: %{name}'
314       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
315       nodes: Noktalar
316       nodes_count:
317         other: '%{count} düğüm'
318       also_part_of_html:
319         one: yol parçası %{related_ways}
320         other: yol parçası %{related_ways}
321     relation:
322       title_html: 'İlişki: %{name}'
323       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
324       members: Üyeler
325       members_count:
326         one: 1 üye
327         other: '%{count} üye'
328     relation_member:
329       entry_html: '%{type} %{name}'
330       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
331       type:
332         node: Nokta
333         way: Yol
334         relation: İlişki
335     containing_relation:
336       entry_html: İlişki %{relation_name}
337       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
338     not_found:
339       title: Bulunamadı
340       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
341       type:
342         node: nokta
343         way: yol
344         relation: ilişki
345         changeset: değişiklik kaydı
346         note: Not
347     timeout:
348       title: Zaman Aşımı Hatası
349       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
350       type:
351         node: nokta
352         way: yol
353         relation: ilişki
354         changeset: değişiklik kaydı
355         note: Not
356     redacted:
357       redaction: Redaksiyon %{id}
358       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
359         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
360       type:
361         node: nokta
362         way: yol
363         relation: ilişki
364     start_rjs:
365       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
366         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
367         misiniz?
368       load_data: Veri Yükle
369       loading: Yükleniyor...
370     tag_details:
371       tags: Etiketler
372       wiki_link:
373         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
374         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
375       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
376       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
377       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
378       telephone_link: '%{phone_number} ara'
379       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
380     note:
381       title: 'Not: %{id}'
382       new_note: Yeni Not
383       description: Açıklama
384       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
385       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
386       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
387       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
388         oluşturuldu'
389       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390         oluşturuldu
391       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
392         yorumu'
393       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394         yorumu
395       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
396         çözüldü'
397       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398         çözüldü
399       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
400         yeniden etkin hâle getirildi.'
401       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402         yeniden etkin hâle getirildi.
403       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
404         gizlendi'
405       report: Bu notu bildir
406       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
407     query:
408       title: Özellikleri Göster
409       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
410       nearby: Yakındaki özellikleri
411       enclosing: Kapsayan özellikleri
412   changesets:
413     changeset_paging_nav:
414       showing_page: '%{page}. sayfa'
415       next: Sonraki »
416       previous: « Önceki
417     changeset:
418       anonymous: Anonim
419       no_edits: (düzenleme yok)
420       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
421     changesets:
422       id: ID
423       saved_at: Kaydedilme
424       user: Kullanıcı
425       comment: Yorum
426       area: Alan
427     index:
428       title: Değişiklik Kayıtları
429       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
430       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
431       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
432       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
433       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
434       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
435       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
436       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
437       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
438       load_more: Daha fazla yükle
439     timeout:
440       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
441   changeset_comments:
442     comment:
443       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
444         yaptı.'
445       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
446     comments:
447       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
448         yaptı.'
449     index:
450       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
451       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
452     timeout:
453       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
454         uzun sürdü.
455   diary_entries:
456     new:
457       title: Yeni Günlük Girdisi
458     form:
459       subject: 'Konu:'
460       body: 'Mesaj:'
461       language: 'Dil:'
462       location: 'Konum:'
463       latitude: 'Enlem:'
464       longitude: 'Boylam:'
465       use_map_link: haritayı kullan
466     index:
467       title: Kullanıcıların günlükleri
468       title_friends: Arkadaşların günlükleri
469       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
470       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
471       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
472       new: Yeni Günlük Girdisi
473       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
474       my_diary: Günlüğüm
475       no_entries: Günlük girdisi yok
476       recent_entries: Son günlük girdileri
477       older_entries: Daha Eski Girdiler
478       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
479     edit:
480       title: Günlük Girdisi Düzenle
481       marker_text: Günlük girdisinin konumu
482     show:
483       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
484       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
485       leave_a_comment: Yorum yap
486       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
487       login: Oturum aç
488     no_such_entry:
489       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
490       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
491       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
492         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
493     diary_entry:
494       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
495         dilinde gönderildi.'
496       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
497       comment_link: Bu girdiyi yorumla
498       reply_link: Yazara mesaj gönder
499       comment_count:
500         one: 1 yorum
501         zero: yorumsuz
502         other: '%{count} yorum'
503       edit_link: Bu girdiyi düzenle
504       hide_link: Bu girdiyi gizle
505       unhide_link: Bu girdiyi göster
506       confirm: Onayla
507       report: Bu girdiyi bildir
508     diary_comment:
509       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
510         yapılan yorum'
511       hide_link: Bu yorumu gizle
512       unhide_link: Bu yorumu göster
513       confirm: Onayla
514       report: Bu yorumu bildir
515     location:
516       location: 'Konum:'
517       view: Görüntüle
518       edit: Düzenle
519       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
520     feed:
521       user:
522         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
523         description: '%{user} adlı kullanıcının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
524       language:
525         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
526         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
527           son günlük girdileri
528       all:
529         title: OpenStreetMap günlük girdileri
530         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
531     comments:
532       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
533       post: Gönder
534       when: Tarih
535       comment: Yorum
536       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
537       older_comments: Daha Eski Yorumlar
538   friendships:
539     make_friend:
540       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
541       button: Arkadaş olarak ekle
542       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
543       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
544       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
545     remove_friend:
546       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
547       button: Arkadaşlıktan çıkar
548       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
549       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
550   geocoder:
551     search:
552       title:
553         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
554         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
555         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
556           sonuçları
557         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
558         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
559           Nominatim</a>'in sonuçları
560         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
561           sonuçları
562     search_osm_nominatim:
563       prefix:
564         aerialway:
565           cable_car: Teleferik
566           chair_lift: Chair Lift
567           drag_lift: Sürükleyen Asansör
568           gondola: Telesiyej
569           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
570           platter: Teleferik
571           pylon: Pilon
572           station: Teleferik İstasyonu
573           t-bar: T-Bar Kaldırma
574           "yes": Havayolu
575         aeroway:
576           aerodrome: Havaalanı
577           airstrip: Uçuş Pisti
578           apron: Apron
579           gate: Kapı
580           hangar: Hangar
581           helipad: Helikopter alanı
582           holding_position: Tespit Mevzii
583           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
584           parking_position: Park Yeri
585           runway: Uçak pisti
586           taxilane: Taksi şeridi
587           taxiway: Taksi yolu
588           terminal: Terminal
589           windsock: Rüzgâr hortumu
590         amenity:
591           animal_boarding: Hayvan Yatılı
592           animal_shelter: Hayvan Barınağı
593           arts_centre: Sanat Merkezi
594           atm: ATM
595           bank: Banka
596           bar: Bar
597           bbq: Mangal alanı
598           bench: Bank
599           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
600           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
601           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
602           biergarten: Bira Bahçesi
603           blood_bank: Kan Bankası
604           boat_rental: Tekne Kiralama
605           brothel: Genelev
606           bureau_de_change: Döviz bürosu
607           bus_station: Otogar
608           cafe: Cafe
609           car_rental: Araba Kiralama
610           car_sharing: Araç Paylaşımı
611           car_wash: Oto Yıkama
612           casino: Kasino
613           charging_station: Şarj İstasyonu
614           childcare: Çocuk Bakımı
615           cinema: Sinema
616           clinic: Klinik
617           clock: Saat
618           college: Lise
619           community_centre: Topluluk Merkezi
620           conference_centre: Konferans Merkezi
621           courthouse: Adliye
622           crematorium: Krematoryum
623           dentist: Diş hekimi
624           doctors: Doktorlar
625           drinking_water: İçme Suyu
626           driving_school: Sürücü Kursu
627           embassy: Elçilik
628           events_venue: Etkinlik Mekanı
629           fast_food: Büfe / Fast Food
630           ferry_terminal: Feribot Terminali
631           fire_station: Itfaiye
632           food_court: Yiyecek Reyonu
633           fountain: Fıskiye
634           fuel: Petrol ofisi
635           gambling: Kumarhane
636           grave_yard: Mezarlık
637           grit_bin: kum kovası
638           hospital: Hastane
639           hunting_stand: Avcılık Standı
640           ice_cream: Dondurma
641           internet_cafe: İnternet Kafe
642           kindergarten: Kreş
643           language_school: Dil okulu
644           library: Kütüphane
645           loading_dock: Yükleme Yuvası
646           love_hotel: Sevgi Oteli
647           marketplace: Pazar yeri
648           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
649           monastery: Manastır
650           money_transfer: Para Transferi
651           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
652           music_school: Müzik Okulu
653           nightclub: Gece Kulübü
654           nursing_home: Huzurevi
655           parking: Otopark
656           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
657           parking_space: Park Alanı
658           payment_terminal: Ödeme Terminali
659           pharmacy: Eczane
660           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
661           police: Polis
662           post_box: Posta kutusu
663           post_office: Postane
664           prison: Cezaevi
665           pub: Birahane
666           public_bath: Hamam
667           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
668           public_building: Kamu Binası
669           ranger_station: Bekçi İstasyonu
670           recycling: Geri dönüşüm noktası
671           restaurant: Restoran
672           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
673           school: Okul
674           shelter: Korunak
675           shower: Duş
676           social_centre: Sosyal Merkez
677           social_facility: Sosyal Tesis
678           studio: Stüdyo
679           swimming_pool: Yüzme Havuzu
680           taxi: Taksi
681           telephone: Telefon
682           theatre: Tiyatro
683           toilets: Tuvalet
684           townhall: Belediye binası
685           training: Eğitim Tesisi
686           university: Üniversite
687           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
688           vending_machine: Satış makinesi
689           veterinary: Veteriner
690           village_hall: Köy odası
691           waste_basket: Çöp sepeti
692           waste_disposal: Atık Alanı
693           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
694           watering_place: Sulama Yeri
695           water_point: Musluk
696           weighbridge: Kantar
697           "yes": Rahatlık
698         boundary:
699           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
700           administrative: İdari Sınır
701           census: Nüfus Sayımı Sınırı
702           national_park: Milli Park
703           political: Seçim Sınırı
704           protected_area: Korumalı Alan
705           "yes": Sınır
706         bridge:
707           aqueduct: Su kemeri
708           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
709           suspension: Asma köprüsü
710           swing: Asma Köprüsü
711           viaduct: Viyadük
712           "yes": Köprü
713         building:
714           apartment: Apartman
715           apartments: Apartmanlar
716           barn: Ahır
717           bungalow: Tek Katlı Ev
718           cabin: Kabin
719           chapel: Şapel
720           church: Kilise Binası
721           civic: Sivil Yapı
722           college: Üniversite Binası
723           commercial: Ticari Binası
724           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
725           detached: Müstakil Ev
726           dormitory: Yurt
727           duplex: Çift Katlı Ev
728           farm: Çiftlik Evi
729           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
730           garage: Garaj
731           garages: Garajlar
732           greenhouse: Sera
733           hangar: Hangar
734           hospital: Hastane Binası
735           hotel: Otel Binası
736           house: Ev
737           houseboat: Tekne Ev
738           hut: Kulübe
739           industrial: Sınai Bina
740           kindergarten: Anaokulu Binası
741           manufacture: İmalat Binası
742           office: Ofis Binası
743           public: Kamu Binası
744           residential: Konut İnşaatı
745           retail: Perakende Binası
746           roof: Çatı
747           ruins: Yıkık Bina
748           school: Okul Binası
749           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
750           service: Hizmet Binası
751           shed: Kulübe
752           stable: Ahır
753           static_caravan: Karavan
754           temple: Tapınak Binası
755           terrace: Teras Binası
756           train_station: Tren İstasyon Binası
757           university: Üniversite Binası
758           warehouse: Depo
759           "yes": Bina
760         club:
761           scout: İzci Grup Tabanı
762           sport: Spor Kulübü
763           "yes": Kulüp
764         craft:
765           beekeper: Arıcı
766           blacksmith: Demirci
767           brewery: Bira Fabrikası
768           carpenter: Marangoz
769           caterer: Caterer
770           confectionery: Şekerleme
771           dressmaker: Terzi
772           electrician: Elektrikçi
773           electronics_repair: Elektronik Tamiri
774           gardener: Bahçıvan
775           glaziery: Camcılık
776           handicraft: El İşi
777           hvac: HVAC İşi
778           metal_construction: Metal Üreticisi
779           painter: Badanacı
780           photographer: Fotoğrafçı
781           plumber: Tesisatçı
782           roofer: Çatıcı
783           sawmill: Kereste Fabrikası
784           shoemaker: Ayakkabıcı
785           stonemason: Taş Ustası
786           tailor: Terzi
787           window_construction: Pencere Üretici
788           winery: Şaraphane
789           "yes": El Sanatları Mağazası
790         emergency:
791           access_point: Erişim Noktası
792           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
793           assembly_point: Toplanma Noktası
794           defibrillator: Defibrilatör
795           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
796           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
797           landing_site: Acil İniş Alanı
798           life_ring: Acil Yaşam Yüzüğü
799           phone: Acil Durum Telefonu
800           siren: Acil Siren
801           suction_point: Acil Emiş Noktası
802           water_tank: Acil Su Tankı
803           "yes": Acil
804         highway:
805           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
806           bridleway: At yürüyüş yolu
807           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
808           bus_stop: Otobüs durağı
809           construction: İnşaa halinde yolu
810           corridor: Koridor
811           cycleway: Bisiklet Yolu
812           elevator: Asansör
813           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
814           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
815           footway: Yaya yolu
816           ford: Akarsu geçidi
817           give_way: Yol işareti ver
818           living_street: Yaşam sokağı
819           milestone: Kilometre taşı
820           motorway: Otoyol
821           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
822           motorway_link: Otoyol bağlantısı
823           passing_place: Geçilen yer
824           path: Patika
825           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
826           platform: Peron
827           primary: Devlet Yolu
828           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
829           proposed: Planlanmış Yol
830           raceway: Koşu yolu
831           residential: Sokak
832           rest_area: Dinlenme Alanı
833           road: Yol
834           secondary: İl yolu
835           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
836           service: Servis Yolu
837           services: Dinleme Tesisi
838           speed_camera: Hız Kamerası
839           steps: Merdiven
840           stop: Dur işareti
841           street_lamp: Sokak Lambası
842           tertiary: Köy arası yolu
843           tertiary_link: Köy arası yolu
844           track: Toprak yol
845           traffic_mirror: Trafik Aynası
846           traffic_signals: Trafik İşaretleri
847           trailhead: Trailhead
848           trunk: Bölünmüş anayol
849           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
850           turning_loop: Dönüş
851           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
852           "yes": Yol
853         historic:
854           aircraft: Tarihi Uçak
855           archaeological_site: Arkeolojik Alan
856           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
857           battlefield: Savaş alanı
858           boundary_stone: Sınır Taşı
859           building: Tarihi Bina
860           bunker: Sığınak
861           cannon: Tarihi Topu
862           castle: Kale
863           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
864           church: Kilise
865           city_gate: Şehir Kapısı
866           citywalls: Şehir Surları
867           fort: Hisar
868           heritage: Miras Alanı
869           hollow_way: İçi Boş Yolu
870           house: Tarihi Konak
871           manor: Köşk
872           memorial: Anıt
873           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
874           mine: Maden Ocağı
875           mine_shaft: Maden Kuyusu
876           monument: Anıt
877           railway: Tarihi Demiryolu
878           roman_road: Roma Yolu
879           ruins: Harabe
880           stone: Taş
881           tomb: Mezar
882           tower: Kule
883           wayside_chapel: Wayside Şapeli
884           wayside_cross: Wayside Cross
885           wayside_shrine: Wayside Shrine
886           wreck: Batık Gemi
887           "yes": Tarihi mekan
888         junction:
889           "yes": Yol Ayrımı
890         landuse:
891           allotments: Bostan
892           aquaculture: Su Kültürü
893           basin: Havuz
894           brownfield: Çıplak Arazi
895           cemetery: Mezarlık
896           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
897           conservation: Koruma
898           construction: İnşaat
899           farm: Çiftlik
900           farmland: Tarım arazisi
901           farmyard: Çiftlik avlusu
902           forest: Orman
903           garages: Garajlar
904           grass: Çim
905           greenfield: Nadas Alanı
906           industrial: Sanayi Alanı
907           landfill: Çöplük
908           meadow: Mera
909           military: Askeri Bölge
910           mine: Maden Ocağı
911           orchard: Meyve Bahçesi
912           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
913           quarry: Ocak
914           railway: Demiryolu
915           recreation_ground: Eğlence Parkı
916           religious: Dini Zemin
917           reservoir: Baraj Gölü
918           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
919           residential: Yerleşim Bölgesi
920           retail: Esnaf
921           village_green: Yeşil Alan
922           vineyard: Bağ
923           "yes": Arazi kullanımı
924         leisure:
925           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
926           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
927           bandstand: Bando Standı
928           beach_resort: Plajlı tatilköyü
929           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
930           bleachers: Çamaşır Suyu
931           bowling_alley: Bowling Pisti
932           common: Genel Arazi
933           dance: Dans Salonu
934           dog_park: Köpek Parkı
935           firepit: Ateş Yeri
936           fishing: Balıkçılık alanı
937           fitness_centre: Fitness Merkezi
938           fitness_station: Spor Merkezi
939           garden: Bahçe
940           golf_course: Golf Sahası
941           horse_riding: At Binme
942           ice_rink: Buz pateni
943           marina: Marina
944           miniature_golf: Minyatür Golf
945           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
946           outdoor_seating: Açık Oturma
947           park: Park
948           picnic_table: Piknik Masası
949           pitch: Spor sahası
950           playground: Çocuk parkı
951           recreation_ground: Eğlence parkı
952           resort: Tatil yeri
953           sauna: Sauna
954           slipway: Kızak yolu
955           sports_centre: Spor Merkezi
956           stadium: Stadyum
957           swimming_pool: Yüzme Havuzu
958           track: Koşuş yolu
959           water_park: Su Parkı
960           "yes": Serbest Zaman
961         man_made:
962           adit: Maden Galerisi
963           advertising: Reklâm
964           antenna: Anten
965           avalanche_protection: Çığ Koruması
966           beacon: Fener
967           beam: Işın
968           beehive: Arı Kovanı
969           breakwater: Dalgakıran
970           bridge: Köprü
971           bunker_silo: Sığınak
972           cairn: Cairn
973           chimney: Baca
974           clearcut: Clearcut
975           communications_tower: İletişim Kulesi
976           crane: Vinç
977           cross: Çapraz
978           dolphin: Palamar
979           dyke: Bent
980           embankment: Toprak set
981           flagpole: Bayrak Direği
982           gasometer: Gazölçer
983           groyne: Erozyonu önleyici set
984           kiln: Çömlek Fırını
985           lighthouse: Deniz Feneri
986           manhole: Menhol
987           mast: Direk
988           mine: Maden Ocağı
989           mineshaft: Maden Kuyusu
990           monitoring_station: İzleme İstasyonu
991           petroleum_well: Petrol Kuyusu
992           pier: İskele
993           pipeline: Boru Hattı
994           pumping_station: Pompa İstasyonu
995           reservoir_covered: Örtülü Depo
996           silo: Silo
997           snow_cannon: Kar Topu
998           snow_fence: Kar Çiti
999           storage_tank: Depolama Tankı
1000           street_cabinet: Sokak Dolabı
1001           surveillance: Gözetim
1002           telescope: Teleskop
1003           tower: Kule
1004           utility_pole: Yardımcı Direk
1005           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1006           watermill: Su Değirmeni
1007           water_tap: Su Musluğu
1008           water_tower: Su Kulesi
1009           water_well: Kuyu
1010           water_works: Su Tesisatı
1011           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1012           works: Fabrika
1013           "yes": İnsan yapımı
1014         military:
1015           airfield: Askeri Havaalanı
1016           barracks: Kışla
1017           bunker: Sığınak
1018           checkpoint: Kontröl Noktası
1019           trench: Hendek
1020           "yes": Askerî
1021         mountain_pass:
1022           "yes": Dağ Geçidi
1023         natural:
1024           bare_rock: Çıplak Kaya
1025           bay: Koy / körfez
1026           beach: Plaj
1027           cape: Burun
1028           cave_entrance: Mağara girişi
1029           cliff: Uçurum
1030           crater: Krater
1031           dune: Kumul
1032           fell: Ağaçsız tepe
1033           fjord: Haliç
1034           forest: Orman
1035           geyser: Gayzer
1036           glacier: Buzul
1037           grassland: Otlak
1038           heath: Fundalık
1039           hill: Tepe
1040           hot_spring: Kaplıca
1041           island: Ada
1042           land: Kara
1043           marsh: Bataklık
1044           moor: Bataklık
1045           mud: Balçık
1046           peak: Tepe / zirve
1047           point: Nokta
1048           reef: Resif
1049           ridge: Sırt
1050           rock: Kayaç
1051           saddle: Eyer
1052           sand: Kum
1053           scree: Kayşat
1054           scrub: Çalılık
1055           spring: İlkbahar
1056           stone: Taş
1057           strait: Boğaz
1058           tree: Ağaç
1059           valley: Dere/vadi
1060           volcano: Yanardağ
1061           water: Su
1062           wetland: Sulak alan
1063           wood: Orman
1064           "yes": Doğal Özellik
1065         office:
1066           accountant: Muhasebeci
1067           administrative: Yönetim
1068           advertising_agency: Reklam Ajansı
1069           architect: Mimar
1070           association: Dernek
1071           company: Şirket
1072           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1073           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1074           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1075           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1076           estate_agent: Emlakçı
1077           financial: Finans Ofisi
1078           government: Devlet Ofisi
1079           insurance: Sigorta Ofisi
1080           it: IT Ofisi
1081           lawyer: Avukat
1082           logistics: Lojistik Ofisi
1083           newspaper: Gazete Ofisi
1084           ngo: STK Ofisi
1085           notary: Noter
1086           religion: Dini Ofisi
1087           research: Araştırma Ofisi
1088           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1089           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1090           travel_agent: Seyahat Acentası
1091           "yes": Ofis
1092         place:
1093           allotments: Bostan
1094           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1095           city_block: Ada
1096           country: Ülke
1097           county: İlçe
1098           farm: Çiftlik
1099           hamlet: Mezra
1100           house: Ev
1101           houses: Evler
1102           island: Ada
1103           islet: Adacık
1104           isolated_dwelling: İzole Konut
1105           locality: Yer/mevkii
1106           municipality: Belediye
1107           neighbourhood: Mahalle
1108           plot: Arsa
1109           postcode: Posta kodu
1110           quarter: Mahalle
1111           region: Bölge
1112           sea: Deniz
1113           square: Meydan
1114           state: İl
1115           subdivision: Alt bölüm
1116           suburb: Mahalle / Banliyö
1117           town: Şehir / ilçe merkezi
1118           village: Köy
1119           "yes": Yer
1120         railway:
1121           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1122           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1123           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1124           funicular: Füniküler hattı
1125           halt: Tren Durağı
1126           junction: Demiryolu Kavşağı
1127           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1128           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1129           miniature: Minyatür Demiryolu
1130           monorail: Tek raylı demiryolu
1131           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1132           platform: Peron
1133           preserved: Korunmuş Demiryolu
1134           proposed: Planlanmış Demiryolu
1135           spur: Demiryolu Kör Hattı
1136           station: Tren istasyonu
1137           stop: Tren Durağı
1138           subway: Metro
1139           subway_entrance: Metro Giriş
1140           switch: Demiryolu makası
1141           tram: Tramvay
1142           tram_stop: Tramvay Durağı
1143           yard: Tren Avlusu
1144         shop:
1145           agrarian: Tarım Dükkanı
1146           alcohol: Tekel bayii
1147           antiques: Antikacı
1148           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1149           art: Sanat Galerisi
1150           baby_goods: Bebek Ürünleri
1151           bag: Çanta Mağazası
1152           bakery: Fırın
1153           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1154           beauty: Güzellik Salonu
1155           bed: Yatak Ürünleri
1156           beverages: İçecek Dükkânı
1157           bicycle: Bisikletçi
1158           bookmaker: İddia Bayii
1159           books: Kitap Evi
1160           boutique: Butik
1161           butcher: Kasap
1162           car: Araba Galerisi
1163           car_parts: Araba Parçaları
1164           car_repair: Oto tamir
1165           carpet: Halı Dükkânı
1166           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1167           cheese: Peynir Dükkanı
1168           chemist: Eczacı
1169           chocolate: Çikolata
1170           clothes: Giysi Dükkânı
1171           coffee: Kahve Dükkanı
1172           computer: Bilgisayar Mağazası
1173           confectionery: Pastane
1174           convenience: Bakkal
1175           copyshop: Fotokopi Merkezi
1176           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1177           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1178           curtain: Perde Mağazası
1179           dairy: Süt Ürün Mağazası
1180           deli: Şarküteri
1181           department_store: Mağaza
1182           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1183           doityourself: Kendin Yap
1184           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1185           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1186           electronics: Elektronik Mağazası
1187           erotic: Erotik Dükkanı
1188           estate_agent: Emlakçı
1189           fabric: Kumaş Dükkanı
1190           farm: Manav
1191           fashion: Moda Dükkânı
1192           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1193           florist: Çiçekçi
1194           food: Yiyecek Dükkânı
1195           frame: Çerçeve Mağazası
1196           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1197           furniture: Mobilya
1198           garden_centre: Bahçe Merkezi
1199           gas: Benzin Dükkanı
1200           general: Bakkal
1201           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1202           greengrocer: Manav
1203           grocery: Manav
1204           hairdresser: Kuaför
1205           hardware: Hırdavatçı
1206           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1207           hearing_aids: İşitme Cihazları
1208           herbalist: Bitki Uzmanı
1209           hifi: Hi-Fi
1210           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1211           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1212           interior_decoration: İç Dekorasyon
1213           jewelry: Kuyumcu
1214           kiosk: Tekel Bayii
1215           kitchen: Mutfak Mağazası
1216           laundry: Çamaşırhane
1217           locksmith: Çilingir
1218           lottery: Piyango
1219           mall: Alışveriş merkezi
1220           massage: Masaj
1221           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1222           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1223           money_lender: Borç Verici
1224           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1225           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1226           music: Müzik Mağazası
1227           musical_instrument: Müzik Aletleri
1228           newsagent: Gazete bayii
1229           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1230           optician: Gözlükçü
1231           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1232           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1233           paint: Boya mağazası
1234           pastry: Pastahane
1235           pawnbroker: Rehinci
1236           perfumery: Parfümeri
1237           pet: Hayvan Mağazası
1238           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1239           photo: Fotoğrafçı
1240           seafood: Deniz Ürünleri
1241           second_hand: İkinci El Dükkânı
1242           sewing: Dikiş Dükkanı
1243           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1244           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1245           stationery: Kırtasiye
1246           storage_rental: Depo Kiralama
1247           supermarket: Süpermarket
1248           tailor: Terzi
1249           tattoo: Dövme Dükkanı
1250           tea: Çay Dükkanı
1251           ticket: Bilet Dükkânı
1252           tobacco: Tütün Dükkânı
1253           toys: Oyuncakçı
1254           travel_agency: Seyahat Acentası
1255           tyres: Lastik Mağazası
1256           vacant: Boş Mağaza
1257           variety_store: Çeşitli Mağaza
1258           video: Video-CD Dükkânı
1259           video_games: Video Oyun Mağazası
1260           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1261           wine: Şarap Evi
1262           "yes": Dükkan
1263         tourism:
1264           alpine_hut: Dağ evi
1265           apartment: Tatil Apartmanı
1266           artwork: Sanat eseri
1267           attraction: Gezelim görelim yeri
1268           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1269           cabin: Dam
1270           camp_pitch: Kamp Alanı
1271           camp_site: Kamp yeri
1272           caravan_site: Karavan yeri
1273           chalet: Yayla evi
1274           gallery: Galeri
1275           guest_house: Konuk Evi
1276           hostel: Hostel
1277           hotel: Hotel
1278           information: Bilgi
1279           motel: Motel
1280           museum: Müze
1281           picnic_site: Piknik yeri
1282           theme_park: Lunapark
1283           viewpoint: Manzara noktası
1284           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1285           zoo: Hayvanat bahçesi
1286         tunnel:
1287           building_passage: Bina Geçidi
1288           culvert: Menfez
1289           "yes": Tünel
1290         waterway:
1291           artificial: Yapay su yolu
1292           boatyard: Tersane
1293           canal: Kanal
1294           dam: Baraj
1295           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1296           ditch: Sulama kanalı
1297           dock: İskele
1298           drain: Atık su kanalı
1299           lock: İskele
1300           lock_gate: Menfez
1301           mooring: Baba
1302           rapids: Akıntı
1303           river: Nehir
1304           stream: Çay
1305           wadi: Vadi
1306           waterfall: Şelale
1307           weir: Küçük köprü
1308           "yes": Suyolu
1309       admin_levels:
1310         level2: Ülke Sınırı
1311         level3: Bölge Sınırı
1312         level4: Eyalet Sınırı
1313         level5: Bölge Sınırı
1314         level6: İlçe Sınırı
1315         level7: Belediye Sınırı
1316         level8: Şehir Sınırı
1317         level9: Köy Sınırı
1318         level10: Mahalle Sınırı
1319         level11: Mahalle Sınırı
1320       types:
1321         cities: Büyükşehirler
1322         towns: Şehirler
1323         places: Yerler
1324     results:
1325       no_results: Sonuç bulunamadı
1326       more_results: Daha fazla sonuç
1327   issues:
1328     index:
1329       title: Sorunlar
1330       select_status: Durum Seç
1331       select_type: Tür Seç
1332       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1333       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1334       not_updated: Güncellenmedi
1335       search: Ara
1336       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1337       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1338       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1339       status: Durum
1340       reports: Raporlar
1341       last_updated: Son Güncelleme
1342       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1343       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1344       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1345       reports_count:
1346         one: 1 Rapor
1347         other: '%{count} Rapor'
1348       reported_item: Bildirilen Öge
1349       states:
1350         ignored: Yoksayıldı
1351         open: Aç
1352         resolved: Çözüldü
1353     update:
1354       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1355       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1356       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1357     show:
1358       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1359       reports:
1360         zero: Rapor yok
1361         one: 1 rapor
1362         other: '%{count} rapor'
1363       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1364       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1365       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1366         yapıldı
1367       resolve: Çözümle
1368       ignore: Yoksay
1369       reopen: Yeniden Aç
1370       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1371       read_reports: Raporları Oku
1372       new_reports: Yeni Raporlar
1373       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1374       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1375       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1376     resolve:
1377       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1378     ignore:
1379       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1380     reopen:
1381       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1382     comments:
1383       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1384       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1385     reports:
1386       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1387         bildirildi'
1388     helper:
1389       reportable_title:
1390         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1391         note: 'Not #%{note_id}'
1392   issue_comments:
1393     create:
1394       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1395   reports:
1396     new:
1397       title_html: Bildir %{link}
1398       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1399       disclaimer:
1400         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1401           emin olun:'
1402         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1403         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1404         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1405       categories:
1406         diary_entry:
1407           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1408           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1409           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1410           other_label: Diğer
1411         diary_comment:
1412           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1413           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1414           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1415           other_label: Diğer
1416         user:
1417           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1418           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1419           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1420           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1421           other_label: Diğer
1422         note:
1423           spam_label: Bu not bir spam
1424           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1425           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1426           other_label: Diğer
1427     create:
1428       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1429       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1430   layouts:
1431     logo:
1432       alt_text: OpenStreetMap logosu
1433     home: Kendi Konumuna Git
1434     logout: Oturumu Kapat
1435     log_in: Oturum Aç
1436     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1437     sign_up: Kaydol
1438     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1439     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1440     edit: Düzenle
1441     history: Geçmiş
1442     export: Dışa aktar
1443     issues: Sorunlar
1444     data: Veri
1445     export_data: Verinin Dışalımı
1446     gps_traces: GPS İzleri
1447     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1448     user_diaries: Günlük
1449     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1450     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1451     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1452     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1453     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1454       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1455     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1456     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1457       tarafından desteklenmektedir.
1458     partners_ucl: UCL
1459     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1460     partners_partners: ortaklar
1461     tou: Kullanım Şartları
1462     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1463       şu anda çevrimdışıdır.
1464     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1465       şu anda sadece okunur durumdadır.
1466     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1467     help: Yardım
1468     about: Hakkında
1469     copyright: Telif Hakkı
1470     community: Topluluk
1471     community_blogs: Üye Blogları
1472     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1473     foundation: Vakıf
1474     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1475     make_a_donation:
1476       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1477       text: Bağış Yapın
1478     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1479     more: Daha fazla
1480   user_mailer:
1481     diary_comment_notification:
1482       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1483       hi: Merhaba %{to_user},
1484       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1485         yorum yaptı.'
1486       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1487         yorum yaptı:'
1488       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1489         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1490       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1491         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1492     message_notification:
1493       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1494       hi: Merhaba %{to_user},
1495       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1496         gönderdi:'
1497       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1498         mesaj gönderdi:'
1499       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1500         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1501       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1502         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1503     friendship_notification:
1504       hi: Merhaba %{to_user},
1505       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1506       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1507       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1508       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1509       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1510       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1511     gpx_description:
1512       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1513         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1514       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1515         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1516     gpx_failure:
1517       hi: Merhaba %{to_user},
1518       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1519       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1520         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1521       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1522       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1523     gpx_success:
1524       hi: Merhaba %{to_user},
1525       loaded_successfully:
1526         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1527         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1528       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1529     signup_confirm:
1530       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1531       greeting: Merhaba!
1532       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1533       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1534         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1535         tıklayın:'
1536       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1537         bilgiler vereceğiz.
1538     email_confirm:
1539       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1540       greeting: Merhaba,
1541       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1542         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1543       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1544         tıkla.
1545     lost_password:
1546       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1547       greeting: Merhaba,
1548       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1549         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1550       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1551         tıklayın.
1552     note_comment_notification:
1553       anonymous: Anonim kullanıcı
1554       greeting: Merhaba,
1555       commented:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1557           yorumlandı'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1559           yorum yaptı.'
1560         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1561           üzerinde bir yorum yaptı.'
1562         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1563           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1564         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1565           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1566         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1567           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1568       closed:
1569         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1571           çözdü'
1572         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1573           çözdü.'
1574         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1575           birini çözdü.'
1576         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1577           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1578         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1579           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1580       reopened:
1581         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1582         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1583           etkinleştirdi'
1584         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1585           yeniden etkinleştirdi.'
1586         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1587           birini yeniden etkinleştirdi.'
1588         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1589           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1590         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1591           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1592       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1593       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1594     changeset_comment_notification:
1595       hi: Merhaba %{to_user},
1596       greeting: Merhaba,
1597       commented:
1598         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1599           birine yorum yaptı.'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1601           hakkında yorum yaptı.'
1602         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1603           yorum yaptı'
1604         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1605           tarihinde yorum yaptı'
1606         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1607           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1608         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1609           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1610         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1611         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1612         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1613       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1614       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1615         bulunabilir.
1616       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1617         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1618       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1619         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1620   messages:
1621     inbox:
1622       title: Gelen kutusu
1623       my_inbox: Gelen kutusu
1624       outbox: giden kutusu
1625       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1626       new_messages:
1627         one: '%{count} yeni mesaj'
1628         other: '%{count} yeni mesaj'
1629       old_messages:
1630         one: '%{count} eski mesaj'
1631         other: '%{count} eski mesaj'
1632       from: Gönderen
1633       subject: Konu
1634       date: Tarih
1635       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1636         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1637       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1638     message_summary:
1639       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1640       read_button: Okundu olarak işaretle
1641       reply_button: Yanıtla
1642       destroy_button: Sil
1643     new:
1644       title: Mesaj gönder
1645       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1646       subject: Konu
1647       body: Mesaj
1648       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1649     create:
1650       message_sent: Mesaj gönderildi
1651       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1652         önce bir süre bekleyin.
1653     no_such_message:
1654       title: Böyle bir mesaj yok
1655       heading: Böyle bir mesaj yok
1656       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1657     outbox:
1658       title: Giden kutusu
1659       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1660       inbox: gelen kutusu
1661       outbox: giden kutusu
1662       messages:
1663         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1664         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1665       to: Alıcı
1666       subject: Konu
1667       date: Tarih
1668       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1669         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1670       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1671     reply:
1672       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1673         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1674         giriş yapınız.'
1675     show:
1676       title: Mesaj oku
1677       from: Gönderen
1678       subject: Konu
1679       date: Tarih
1680       reply_button: Yanıtla
1681       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1682       destroy_button: Sil
1683       back: Geri
1684       to: Alıcı
1685       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1686         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1687         giriş yapın.'
1688     sent_message_summary:
1689       destroy_button: Sil
1690     mark:
1691       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1692       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1693     destroy:
1694       destroyed: Mesaj silindi
1695   site:
1696     about:
1697       next: İleri
1698       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1699       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1700         için harita verileri sağlar'
1701       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1702         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1703         tarafından oluşturulmuştur.
1704       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1705       local_knowledge_html: |-
1706         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1707         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1708       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1709       community_driven_html: |-
1710         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1711         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1712         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1713         Çok daha fazlası için
1714         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1715         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1716         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1717         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1718       open_data_title: Açık Veri
1719       open_data_html: |-
1720         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1721         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1722         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1723         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1724       legal_title: Yasal
1725       legal_1_html: |-
1726         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1727         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1728         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1729         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1730       legal_2_html: |-
1731         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1732         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1733         <br>
1734         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1735       partners_title: Ortaklar
1736     copyright:
1737       foreign:
1738         title: Bu çeviri hakkında
1739         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1740           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1741           bölümü önceliklidir.
1742         english_link: İngilizce orijinali
1743       native:
1744         title: Sayfa hakkında
1745         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1746           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1747           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1748         native_link: Türkçe sürümü
1749         mapping_link: harita çizmeye başla
1750       legal_babble:
1751         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1752         intro_1_html: |-
1753           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1754           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1755           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1756           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1757         intro_2_html: |-
1758           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1759           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1760           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1761           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1762           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1763           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1764         intro_3_1_html: |-
1765           Belgelerimiz
1766           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1767           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1768         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1769         credit_1_html: |-
1770           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1771           katılımcıları&rdquo;.
1772         credit_2_1_html: |-
1773           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1774           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1775           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1776           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1777           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1778           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1779           öneriyoruz.
1780         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1781           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1782           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1783           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1784           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1785         credit_4_html: |-
1786           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1787           Örnegin;
1788         attribution_example:
1789           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1790           title: Atıf örneği
1791         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1792         more_1_html: |-
1793           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1794           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1795         more_2_html: |-
1796           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1797           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1798           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1799           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1800         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1801         contributors_intro_html: |-
1802           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1803           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1804           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1805         contributors_at_html: |-
1806           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1807           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1808           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1809         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1810           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1811           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1812           alınan verileri içerir.'
1813         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1814           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1815           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1816           içermektedir."
1817         contributors_fi_html: |-
1818           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1819           Survey of Finland's Topographic Database
1820           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1821         contributors_fr_html: |-
1822           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1823           veri içermektedir.
1824         contributors_nl_html: |-
1825           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1826           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1827         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1828           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1829           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1830         contributors_si_html: |-
1831           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1832           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1833           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1834           edinilen verileri içermektedir.
1835         contributors_es_html: |-
1836           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1837           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1838         contributors_za_html: |-
1839           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1840           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1841         contributors_gb_html: |-
1842           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1843           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1844           2010-19.
1845         contributors_footer_1_html: |-
1846           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1847           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1848           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1849           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1850         contributors_footer_2_html: |-
1851           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1852           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1853           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1854           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1855         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1856         infringement_1_html: |-
1857           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1858           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1859           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1860           veri eklememeleri hatırlatılır.
1861         infringement_2_html: |-
1862           Telif hakkıyla korunan materyalin
1863           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1864           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1865           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1866         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1867         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1868           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1869           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1870           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1871     index:
1872       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1873         devre dışı bırakılmış.
1874       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1875       permalink: Kalıcı Bağlantı
1876       shortlink: Kısa Bağlantı
1877       createnote: Bir not ekle
1878       license:
1879         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1880       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1881         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1882     edit:
1883       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1884       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1885         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1886       user_page_link: kullanıcı sayfası
1887       anon_edits_html: (%{link})
1888       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1889       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1890         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1891         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1892         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1893         mevcuttur.
1894       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1895         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1896         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1897       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1898         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1899       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1900         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1901       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1902       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1903         desteklemiyor.
1904     export:
1905       title: Dışa aktar
1906       area_to_export: Çıkartılacak alan
1907       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1908       format_to_export: Çıkartma biçimi
1909       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1910       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1911       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1912       licence: Lisans
1913       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1914         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1915       too_large:
1916         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1917           birini kullanmayı düşünün:'
1918         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1919           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1920           diğer kaynakları kullan.
1921         planet:
1922           title: OSM Gezegeni
1923           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1924         overpass:
1925           title: Overpass API
1926           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1927             bir bağlantısını kullanarak indirin
1928         geofabrik:
1929           title: Geofabrik İndirmeleri
1930           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1931             özetleri
1932         metro:
1933           title: Büyükşehir Çıktıları
1934           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1935         other:
1936           title: Diğer Kaynaklar
1937           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1938       options: Seçenekler
1939       format: Biçim
1940       scale: Ölçek
1941       max: maks.
1942       image_size: Resim Boyutu
1943       zoom: Yakınlaştır
1944       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1945       latitude: 'Enlem:'
1946       longitude: 'Boylam:'
1947       output: Çıktı
1948       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1949       export_button: Dışa aktar
1950     fixthemap:
1951       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1952       how_to_help:
1953         title: Nasıl yardım edebilirim?
1954         join_the_community:
1955           title: Topluluğa katılın
1956           explanation_html: |-
1957             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1958             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1959         add_a_note:
1960           instructions_html: |-
1961             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1962             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1963       other_concerns:
1964         title: Diğer sorunlar
1965         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1966           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1967           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1968           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1969     help:
1970       title: Yardım Almak
1971       introduction: |-
1972         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1973         soruları cevaplamak
1974         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1975       welcome:
1976         url: /welcome
1977         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1978         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1979           başla.
1980       beginners_guide:
1981         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1982         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1983         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1984       help:
1985         url: https://help.openstreetmap.org/
1986         title: Yardım Forum
1987         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1988           ara.
1989       mailing_lists:
1990         title: E-Posta Listeleri
1991         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1992           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1993       forums:
1994         title: Forumlar
1995         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1996           ve tartışmalar.
1997       irc:
1998         title: IRC
1999         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2000       switch2osm:
2001         title: switch2osm
2002         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2003           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2004       welcomemat:
2005         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2006         title: Organizasyonlar için
2007         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2008           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2009       wiki:
2010         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2011         title: OpenStreetMap Viki
2012         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2013     sidebar:
2014       search_results: Arama Sonuçları
2015       close: Kapat
2016     search:
2017       search: Ara
2018       get_directions: Yol tarifi al
2019       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2020       from: Şuradan
2021       to: Şuraya
2022       where_am_i: Bu nerede?
2023       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2024       submit_text: Git
2025       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2026     key:
2027       table:
2028         entry:
2029           motorway: Otoyol
2030           main_road: Ana yol
2031           trunk: Bölünmüş anayol
2032           primary: Devlet Yolu
2033           secondary: İl yolu
2034           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2035           track: Toprak yolu
2036           bridleway: Binici yolu
2037           cycleway: Bisiklet yolu
2038           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2039           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2040           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2041           footway: Yaya yolu
2042           rail: Demiryolu
2043           subway: Metro
2044           tram:
2045           - Dar raylı demiryolu
2046           - tramvay
2047           cable:
2048           - Teleferik
2049           - gondol
2050           runway:
2051           - Uçuş pisti
2052           - Uçak pisti
2053           apron:
2054           - Havaalanı apronu
2055           - terminal
2056           admin: İdari sınırı
2057           forest: Orman
2058           wood: Orman
2059           golf: Golf sahası
2060           park: Park
2061           resident: Yerleşim bölgesi
2062           common:
2063           - Çimen
2064           - mera
2065           retail: Alışveriş merkezi
2066           industrial: Sanayi alanı
2067           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2068           heathland: Fundalık
2069           lake:
2070           - Göl
2071           - rezervuar
2072           farm: Çiftlik
2073           brownfield: Çıplak arazi
2074           cemetery: Mezarlık
2075           allotments: Bostan
2076           pitch: Spor sahası
2077           centre: Spor merkezi
2078           reserve: Doğa koruma alanı
2079           military: Askeri bölge
2080           school:
2081           - Okul
2082           - Üniversite
2083           building: Önemli yapı
2084           station: Gar
2085           summit:
2086           - Zirve
2087           - Dağ
2088           tunnel: çizgili kenar = tünel
2089           bridge: Siyah kenar = köprü
2090           private: Özel giriş
2091           destination: Hedef noktası
2092           construction: yapım aşamasındaki yollar
2093           bicycle_shop: Bisikletçi
2094           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2095           toilets: Tuvaletler
2096     richtext_area:
2097       edit: Düzenle
2098       preview: Önizleme
2099     markdown_help:
2100       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2101         kodlarını kullanabilirsiniz
2102       headings: Başlıklar
2103       heading: Başlık
2104       subheading: Alt başlık
2105       unordered: Sırasız liste
2106       ordered: Sıralı liste
2107       first: İlk öge
2108       second: İkinci öge
2109       link: Bağlantı
2110       text: Metin
2111       image: Resim
2112       alt: Alt metin
2113       url: URL
2114     welcome:
2115       title: Hoş geldiniz!
2116       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2117         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2118         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2119       whats_on_the_map:
2120         title: Haritada ne bulunur
2121         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2122           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2123           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2124         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2125           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2126           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2127           kopyalamayın.
2128       basic_terms:
2129         title: Haritacılığın temel terimleri
2130         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2131           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2132         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2133           bir program ya da web sayfasıdır.
2134         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2135           ya da bir ağaç olabilir.
2136         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2137           ya da bina olabilir.
2138         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2139           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2140       rules:
2141         title: Kuralları!
2142         paragraph_1_html: |-
2143           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2144           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2145           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2146           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2147           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2148           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2149       questions:
2150         title: Sorularınız var mı?
2151         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2152           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2153           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2154           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2155           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2156       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2157       add_a_note:
2158         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2159         paragraph_1_html: |-
2160           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2161           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2162           not eklemeniz yeterlidir.
2163         paragraph_2_html: |-
2164           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2165           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2166           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2167           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2168   traces:
2169     visibility:
2170       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2171       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2172       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2173         ile işaretlenmiş)
2174       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2175         ile işaretlenmiş gösterilir)
2176     new:
2177       upload_trace: GPS İzi Gönder
2178       visibility_help: bu ne demek?
2179       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2180       help: Yardım
2181       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2182     create:
2183       upload_trace: GPS İzi Gönder
2184       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2185         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2186         e-posta gönderiliyor.
2187       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2188         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2189       traces_waiting:
2190         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2191           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2192         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2193           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2194     edit:
2195       cancel: İptal
2196       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2197       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2198       visibility_help: bu ne demek?
2199     update:
2200       updated: İzleme güncellendi
2201     trace_optionals:
2202       tags: Etiketler
2203     show:
2204       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2205       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2206       pending: BEKLEMEDE
2207       filename: 'Dosya adı:'
2208       download: indir
2209       uploaded: 'Yüklendi:'
2210       points: 'Nokta sayısı:'
2211       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2212       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2213       map: harita
2214       edit: düzenle
2215       owner: 'Sahibi:'
2216       description: 'Açıklama:'
2217       tags: 'Etiketler:'
2218       none: Hiçbiri
2219       edit_trace: Bu izi düzenle
2220       delete_trace: Bu izi sil
2221       trace_not_found: İz bulunmadı!
2222       visibility: 'Görünürlük:'
2223       confirm_delete: Bu izi sil?
2224     trace_paging_nav:
2225       showing_page: Sayfa %{page}
2226       older: Daha Eski İzler
2227       newer: En Yeni İzler
2228     trace:
2229       pending: BEKLEMEDE
2230       count_points:
2231         one: 1 puan
2232         other: '%{count} puan'
2233       more: daha fazla
2234       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2235       view_map: Haritayı Görüntüle
2236       edit: düzenle
2237       edit_map: Haritayı Düzenle
2238       public: KAMU
2239       identifiable: TANIMLANABİLİR
2240       private: ÖZEL
2241       trackable: İZLENEBİLİR
2242       by: 'yükleyen:'
2243       in: 'etiketler:'
2244       map: harita
2245     index:
2246       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2247       my_traces: GPS izlerim
2248       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2249       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2250       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2251       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2252         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2253         hakkında daha fazla bilgi edinin
2254       upload_trace: GPS izi gönder
2255       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2256       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2257     destroy:
2258       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2259     make_public:
2260       made_public: Iz herkese açık
2261     offline_warning:
2262       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2263     offline:
2264       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2265       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2266     georss:
2267       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2268     description:
2269       description_with_count:
2270         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2271         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2272       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2273   application:
2274     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2275     require_cookies:
2276       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2277         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2278     require_admin:
2279       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2280     setup_user_auth:
2281       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2282         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2283       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2284         arayüzüne giriş yapın.
2285       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2286         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2287         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2288   oauth:
2289     authorize:
2290       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2291       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2292         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2293         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2294       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2295       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2296       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2297       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2298       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2299       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2300       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2301       allow_write_notes: notları değiştirme.
2302       grant_access: Erişim izni ver
2303     authorize_success:
2304       title: Erişim isteğine izin verildi
2305       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2306       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2307     authorize_failure:
2308       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2309       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2310       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2311     revoke:
2312       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2313     permissions:
2314       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2315   oauth_clients:
2316     new:
2317       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2318     edit:
2319       title: Uygulamanızı düzenleyin
2320     show:
2321       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2322       key: 'Tüketici anahtarı:'
2323       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2324       url: 'İstek Bağlantısı:'
2325       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2326       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2327       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2328       edit: Ayrıntıları Düzenle
2329       delete: İstemci Sil
2330       confirm: Emin misiniz?
2331       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2332     index:
2333       title: OAuth Ayrıntılarım
2334       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2335       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2336       application: Uygulama Adı
2337       issued_at: Yetki Tarihi
2338       revoke: İptal!
2339       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2340       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2341         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2342         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2343       oauth: OAuth
2344       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2345       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2346     form:
2347       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2348     not_found:
2349       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2350     create:
2351       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2352     update:
2353       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2354     destroy:
2355       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2356   users:
2357     login:
2358       title: Oturum aç
2359       heading: Oturum aç
2360       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2361       password: 'Parola:'
2362       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2363       remember: Beni hatırla
2364       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2365       login_button: Oturum aç
2366       register now: Şimdi kaydol
2367       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2368         oturum açın:'
2369       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2370         açın:'
2371       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2372       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2373         gerekir.
2374       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2375       no account: Hesabın yok mu?
2376       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2377         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2378         onaylama e-posta</a> iste.
2379       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2380         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2381       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2382       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2383       auth_providers:
2384         openid:
2385           title: OpenID ile giriş
2386           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2387         google:
2388           title: Google ile oturum aç
2389           alt: Google OpenID ile giriş
2390         facebook:
2391           title: Facebook ile giriş
2392           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2393         windowslive:
2394           title: Windows Live ile giriş
2395           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2396         github:
2397           title: GitHub ile giriş
2398           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2399         wikipedia:
2400           title: Vikipedi ile giriş
2401           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2402         yahoo:
2403           title: Yahoo ile oturum aç
2404           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2405         wordpress:
2406           title: Wordpress ile oturum aç
2407           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2408         aol:
2409           title: AOL ile giriş
2410           alt: AOL OpenID ile giriş
2411     logout:
2412       title: Oturumu kapat
2413       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2414       logout_button: Oturumu kapat
2415     lost_password:
2416       title: Kayıp parola
2417       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2418       email address: 'E-posta Adresi:'
2419       new password button: Parolayı sıfırla
2420       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2421         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2422       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2423         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2424       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2425     reset_password:
2426       title: Parolayı sıfırla
2427       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2428       reset: Parolayı Sıfırla
2429       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2430       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2431     new:
2432       title: Hesap oluştur
2433       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2434       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2435         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2436       about:
2437         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2438         html: |-
2439           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2440           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2441       email address: 'E-posta Adresi:'
2442       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2443       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2444         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2445         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2446         politikamıza</a> bakınız.
2447       display name: 'Görünen Ad:'
2448       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2449         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2450       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2451       password: 'Parola:'
2452       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2453       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2454         oturum açın:'
2455       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2456         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2457       continue: Kaydol
2458       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2459       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2460         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2461       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2462     terms:
2463       title: Koşullar
2464       heading: Koşullar
2465       heading_ct: Katılımcı Şartları
2466       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2467         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2468         basın.
2469       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2470         şartları düzenlemektedir.
2471       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2472       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2473         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2474         metni okuyun ve kabul edin.
2475       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2476       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2477         edilmesini de seçebilirsiniz
2478       consider_pd_why: bu nedir?
2479       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2480       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2481         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2482         çeviriler</a>'
2483       continue: Devam
2484       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2485       decline: Reddet
2486       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2487         kabul ya da ret ediniz.
2488       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2489       legale_names:
2490         france: Fransa
2491         italy: İtalya
2492         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2493     no_such_user:
2494       title: Böyle bir kullanıcı yok
2495       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2496       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2497         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2498       deleted: silindi
2499     show:
2500       my diary: Günlüğüm
2501       new diary entry: yeni kayıt
2502       my edits: Katkılarım
2503       my traces: GPS İzlerim
2504       my notes: Notlarım
2505       my messages: İletilerim
2506       my profile: Profilim
2507       my settings: Tercihlerim
2508       my comments: Yorumlarım
2509       oauth settings: OAuth ayarları
2510       blocks on me: Engellendiklerim
2511       blocks by me: Engellediklerim
2512       send message: Mesaj Gönder
2513       diary: Günlük
2514       edits: Düzenlemeler
2515       traces: İzleri
2516       notes: Harita Notları
2517       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2518       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2519       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2520       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2521       ct undecided: Kararsız
2522       ct declined: Reddetti
2523       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2524       email address: 'E-posta adresi:'
2525       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2526       status: 'Durum:'
2527       spam score: 'Spam puanı:'
2528       description: Açıklama
2529       user location: Kullanıcının konumu
2530       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2531         ana konumunuzu belirleyin.
2532       settings_link_text: ayarlar
2533       my friends: Arkadaşlarım
2534       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2535       km away: '%{count} km uzak'
2536       m away: '%{count} metre yakın'
2537       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2538       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2539       role:
2540         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2541         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2542         grant:
2543           administrator: Yönetici erişim hakkı
2544           moderator: Moderatör erişim izni
2545         revoke:
2546           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2547           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2548       block_history: Etkin Engellemeler
2549       moderator_history: Verilen Engellemeler
2550       comments: Yorumlar
2551       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2552       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2553       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2554       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2555       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2556       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2557       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2558       confirm: Onayla
2559       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2560       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2561       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2562       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2563       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2564     popup:
2565       your location: Konumum
2566       nearby mapper: Komşu haritacı
2567       friend: Arkadaş
2568     account:
2569       title: Hesabı düzenle
2570       my settings: Ayarlarım
2571       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2572       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2573       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2574       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2575       openid:
2576         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2577         link text: bu nedir?
2578       public editing:
2579         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2580         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2581         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2582         enabled link text: bu nedir?
2583         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2584           anonimdir.
2585         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2586       public editing note:
2587         heading: Herkese açık düzenleme modu
2588         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2589           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2590           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2591           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2592           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2593           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2594           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2595           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2596       contributor terms:
2597         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2598         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2599         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2600         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2601           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2602         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2603         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2604         link text: bu nedir?
2605       profile description: 'Tanıtım:'
2606       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2607       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2608       image: 'Resim:'
2609       gravatar:
2610         gravatar: Gravatar kullanın
2611         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2612         link text: bu nedir?
2613         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2614         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2615       new image: Resim ekle
2616       keep image: Geçerli resim dursun
2617       delete image: Geçerli resim kaldır
2618       replace image: Geçerli resmi değiştir
2619       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2620       home location: 'Konum:'
2621       no home location: Konumunu girmedin.
2622       latitude: 'Enlem:'
2623       longitude: 'Boylam:'
2624       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2625         mi?
2626       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2627       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2628       return to profile: Profile dön
2629       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2630         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2631       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2632     confirm:
2633       heading: E-postalarını kontrol et!
2634       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2635       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2636         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2637       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2638         basın.
2639       button: Onayla
2640       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
2641       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2642       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2643       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2644         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2645     confirm_resend:
2646       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
2647         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
2648         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
2649         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
2650         emin olunuz.'
2651       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2652     confirm_email:
2653       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2654       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2655         butonuna basınız.
2656       button: Onayla
2657       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2658       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2659       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2660     set_home:
2661       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2662     go_public:
2663       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2664         sahipsiniz.
2665     index:
2666       title: Kullanıcılar
2667       heading: Kullanıcılar
2668       showing:
2669         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2670         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2671       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2672       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2673       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2674       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2675       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2676     suspended:
2677       title: Hesap Askıda
2678       heading: Hesap Askıda
2679       webmaster: site yönetici
2680       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2681         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2682         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2683         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2684     auth_failure:
2685       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2686       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2687       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2688       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2689       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2690     auth_association:
2691       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2692       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2693         bir hesap açın.
2694       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2695         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2696         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2697   user_role:
2698     filter:
2699       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2700       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2701       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2702       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2703         edemezsiniz.
2704     grant:
2705       title: Verilen görevi onayla
2706       heading: Verilen görevi onayla
2707       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2708         misiniz?'
2709       confirm: Onayla
2710       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2711         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2712     revoke:
2713       title: Görev iptalini onayla
2714       heading: Görev iptalini onayla
2715       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2716         emin misiniz?'
2717       confirm: Onayla
2718       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2719         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2720   user_blocks:
2721     model:
2722       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2723         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2724       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2725     not_found:
2726       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2727       back: Dizine dön
2728     new:
2729       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2730       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2731       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2732         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2733         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2734         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2735         kullanmaya çalışın.'
2736       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2737       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2738       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2739         verdim.
2740       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2741       back: Tüm engellemeleri göster
2742     edit:
2743       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2744       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2745       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2746         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2747         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2748         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2749         kullanmaya çalışın.'
2750       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2751       show: Bu engellemeyi gör
2752       back: Tüm engellemeleri göster
2753       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2754     filter:
2755       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2756       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2757     create:
2758       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2759         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2760       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2761         bir süre veriniz.
2762       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2763     update:
2764       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2765       success: Engelleme güncellendi.
2766     index:
2767       title: Kullanıcı engelleri
2768       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2769       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2770     revoke:
2771       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2772       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2773         etme'
2774       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2775       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2776       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2777       revoke: İptal!
2778       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2779     helper:
2780       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2781       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2782       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2783         bitecek.'
2784       time_past_html: '%{time} bitti.'
2785       block_duration:
2786         hours:
2787           one: 1 saat
2788           other: '%{count} saat'
2789         days:
2790           one: 1 gün
2791           other: '%{count} gün'
2792         weeks:
2793           one: 1 hafta
2794           other: '%{count} hafta'
2795         months:
2796           one: 1 ay
2797           other: '%{count} ay'
2798         years:
2799           one: 1 yıl
2800           other: '%{count} yıl'
2801     blocks_on:
2802       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2803       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2804       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2805     blocks_by:
2806       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2807       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2808       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2809     show:
2810       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2811       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2812       created: Oluşturuldu
2813       status: Durum
2814       show: Göster
2815       edit: Düzenle
2816       revoke: İptal!
2817       confirm: Emin misiniz?
2818       reason: 'Engelleme sebebi:'
2819       back: Tüm engellemeleri göster
2820       revoker: 'Geri alan:'
2821       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2822     block:
2823       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2824       show: Göster
2825       edit: Düzenle
2826       revoke: İptal!
2827     blocks:
2828       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2829       creator_name: Oluşturan
2830       reason: Engelleme sebebi
2831       status: Durum
2832       revoker_name: İptal eden
2833       showing_page: Sayfa %{page}
2834       next: Sonraki »
2835       previous: « Önceki
2836   notes:
2837     index:
2838       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2839       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2840       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2841       id: Kimlik
2842       creator: Oluşturan
2843       description: Açıklama
2844       created_at: Oluşturulma tarihi
2845       last_changed: Son değişiklik
2846   javascripts:
2847     close: Kapat
2848     share:
2849       title: Paylaş
2850       cancel: İptal
2851       image: Resim
2852       link: Bağlantı veya HTML
2853       long_link: Bağlantı
2854       short_link: Kısa Bağlantı
2855       geo_uri: Coğrafi URI
2856       embed: HTML
2857       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2858       format: 'Biçim:'
2859       scale: 'Ölçek:'
2860       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2861       download: İndir
2862       short_url: Kısa bağlantı
2863       include_marker: İşaret ekle
2864       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2865       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2866       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2867       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2868     embed:
2869       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2870     key:
2871       title: Lejant
2872       tooltip: Lejant
2873       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2874     map:
2875       zoom:
2876         in: Yakınlaştır
2877         out: Uzaklaştır
2878       locate:
2879         title: Konumumu göster
2880         metersPopup:
2881           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2882           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2883         feetPopup:
2884           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2885           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2886       base:
2887         standard: Standart
2888         cycle_map: Bisiklet Haritası
2889         transport_map: Ulaşım Haritası
2890         hot: İnsancıl
2891         opnvkarte: ÖPNVKarte
2892       layers:
2893         header: Harita Katmanları
2894         notes: Harita Notları
2895         data: Harita Verileri
2896         gps: Herkese açık GPS izleri
2897         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2898         title: Katmanlar
2899       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2900       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2901       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2902       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2903         izniyle
2904       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2905         izniyle
2906       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2907         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2908         tarafından sunulan karo tarzı
2909     site:
2910       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2911       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2912       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2913       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2914       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2915       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2916       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2917       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2918     changesets:
2919       show:
2920         comment: Yorum
2921         subscribe: Abone ol
2922         unsubscribe: Abonelikten çık
2923         hide_comment: gizle
2924         unhide_comment: göster
2925     notes:
2926       new:
2927         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2928           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2929           açıklayan bir not yazın.
2930         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2931           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2932           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2933         add: Not Ekle
2934       show:
2935         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2936           olarak doğrulanması gerekir.
2937         hide: Gizle
2938         resolve: Çözümle
2939         reactivate: Yeniden etkinleştir
2940         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2941         comment: Yorum
2942     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2943       sonra buraya tıklayın.
2944     directions:
2945       ascend: Yükselt
2946       engines:
2947         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2948         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2949         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2950         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2951         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2952         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2953       descend: İniş
2954       directions: İstikametler
2955       distance: Uzaklık
2956       errors:
2957         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2958         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2959       instructions:
2960         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2961         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2962         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2963         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2964         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2965         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2966           çıkışını yapın.'
2967         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2968           %{directions} yönüne doğru'
2969         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2970         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2971         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2972           %{name} yoluna doğru alın.
2973         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2974         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2975         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2976           yönünde sağa dönün'
2977         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2978         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2979         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2980         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2981         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2982         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2983         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2984         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2985         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2986         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2987         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2988         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2989         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2990         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2991           çıkışını yapın.'
2992         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2993           %{directions} yönüne doğru'
2994         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2995         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2996         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2997           yönünde sola ilerleyin'
2998         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2999         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3000         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3001           yönünde sola dönün'
3002         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3003         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3004         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3005         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3006         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3007         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3008         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3009         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3010         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3011         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3012         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3013         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3014         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3015         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3016         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3017         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3018         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3019           üzerine
3020         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3021         unnamed: adsız yol
3022         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3023         exit_counts:
3024           first: birinci
3025           second: ikinci
3026           third: üçüncü
3027           fourth: dördüncü
3028           fifth: beşinci
3029           sixth: altıncı
3030           seventh: yedinci
3031           eighth: sekizinci
3032           ninth: dokuzuncu
3033           tenth: onuncu
3034       time: Zaman
3035     query:
3036       node: Düğüm
3037       way: Yol
3038       relation: İlişki
3039       nothing_found: Özellik bulunamadı
3040       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3041       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3042     context:
3043       directions_from: Buradan yönlendir
3044       directions_to: Buraya yönlendir
3045       add_note: Burada bir not ekle
3046       show_address: Adresi göster
3047       query_features: Özellikleri göster
3048       centre_map: Haritayı buraya ortala
3049   redactions:
3050     edit:
3051       description: Açıklama
3052       heading: Redaksiyonu düzenle
3053       title: Redaksiyonu düzenle
3054     index:
3055       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3056       heading: Redaksiyonların listesi
3057       title: Redaksiyonların listesi
3058     new:
3059       description: Açıklama
3060       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3061       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3062     show:
3063       description: 'Açıklama:'
3064       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3065       title: Redaksiyon göster
3066       user: 'Oluşturan:'
3067       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3068       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3069       confirm: Emin misiniz?
3070     create:
3071       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3072     update:
3073       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3074     destroy:
3075       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3076         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3077       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3078       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3079   validations:
3080     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3081     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3082     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3083     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3084 ...