]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SalihB
33 # Author: Sayginer
34 # Author: Stonecy
35 # Author: Sucsuzz
36 # Author: Szoszv
37 # Author: Talha Samil Cakir
38 # Author: Tarikozket
39 # Author: TmY e12
40 # Author: TomH
41 # Author: ToprakM
42 # Author: Trncmvsr
43 # Author: Trockya
44 # Author: Uncitoyen
45 # Author: Uğurkent
46 # Author: Vito Genovese
47 # Author: Watermelon juice
48 # Author: Zeugma
49 # Author: 아라
50 ---
51 tr:
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: Dosya seç
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: Kaydet
61       diary_entry:
62         create: Yayımla
63         update: Güncelle
64       issue_comment:
65         create: Yorum Ekle
66       message:
67         create: Gönder
68       client_application:
69         create: Kaydol
70         update: Güncelle
71       redaction:
72         create: Redaksiyon oluştur
73         update: Redaksiyonu kaydet
74       trace:
75         create: Yükle
76         update: Değişiklikleri Kaydet
77       user_block:
78         create: Engel oluştur
79         update: Engeli güncelle
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
84         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
85     models:
86       acl: Erişim Kontrol Listesi
87       changeset: Değişiklik Kaydı
88       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
89       country: Ülke
90       diary_comment: Günlük Yorumu
91       diary_entry: Günlük Girdisi
92       friend: Arkadaş
93       issue: Sorun
94       language: Dil
95       message: Mesaj
96       node: Düğüm
97       node_tag: Düğüm Etiketi
98       notifier: Bildiren
99       old_node: Eski Nokta
100       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
101       old_relation: Eski İlişki
102       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
103       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
104       old_way: Eski Yol
105       old_way_node: Eski Yol Noktası
106       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
107       relation: İlişki
108       relation_member: İlgili Üye
109       relation_tag: İlişki Etiketi
110       report: Bildir
111       session: Oturum
112       trace: İz
113       tracepoint: İzleme Noktası
114       tracetag: İzleme Etiketi
115       user: Kullanıcı
116       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
117       user_token: Kullanıcı Simgesi
118       way: Yol
119       way_node: Yol Noktası
120       way_tag: Yol Etiketi
121     attributes:
122       client_application:
123         name: Ad (Gerekli)
124         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
125         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
126         support_url: Destek Bağlantısı
127         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
128         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
129         allow_write_diary: günlük girişleri, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
130         allow_write_api: haritayı değiştir
131         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
132         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
133         allow_write_notes: notları değiştir
134       diary_comment:
135         body: Gövde
136       diary_entry:
137         user: Kullanıcı
138         title: Konu
139         latitude: Enlem
140         longitude: Boylam
141         language: Dil
142       friend:
143         user: Kullanıcı
144         friend: Arkadaş
145       trace:
146         user: Kullanıcı
147         visible: Görünür
148         name: Dosya adı
149         size: Boyut
150         latitude: Enlem
151         longitude: Boylam
152         public: Kamu
153         description: Açıklama
154         gpx_file: GPX Dosyası yükle
155         visibility: Görünürlük
156         tagstring: Etiketler
157       message:
158         sender: Gönderen
159         title: Konu
160         body: Gövde
161         recipient: Alıcı
162       report:
163         category: Raporunuz için bir neden seçin
164         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
165       user:
166         email: E-posta
167         active: Etkin
168         display_name: Görünen Ad
169         description: Açıklama
170         languages: Diller
171         pass_crypt: Parola
172         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
173     help:
174       trace:
175         tagstring: virgül (,) ile ayır
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: yaklaşık 1 saat önce
180         other: yaklaşık %{count} saat önce
181       about_x_months:
182         one: yaklaşık 1 ay önce
183         other: yaklaşık %{count} ay önce
184       about_x_years:
185         one: yaklaşık 1 yıl önce
186         other: yaklaşık %{count} yıl önce
187       almost_x_years:
188         one: neredeyse 1 yıl önce
189         other: neredeyse %{count} yıl önce
190       half_a_minute: yarım dakika önce
191       less_than_x_seconds:
192         one: 1 saniyeden az önce
193         other: '%{count} saniyeden az önce'
194       less_than_x_minutes:
195         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
196         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
197       over_x_years:
198         one: 1 yıldan fazla
199         other: '%{count} yıldan fazla'
200       x_seconds:
201         one: 1 saniye önce
202         other: '%{count} saniye önce'
203       x_minutes:
204         one: 1 dakika önce
205         other: '%{count} dakika önce'
206       x_days:
207         one: 1 gün önce
208         other: '%{count} gün önce'
209       x_months:
210         one: 1 ay önce
211         other: '%{count} ay önce'
212       x_years:
213         one: 1 yıl önce
214         other: '%{count} yıl önce'
215   editor:
216     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
217     potlatch:
218       name: Potlatch 1
219       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
223     potlatch2:
224       name: Potlatch 2
225       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
226     remote:
227       name: Uzaktan Denetim
228       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: Hiçbiri
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: Vikipedi
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
242         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
243         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
244         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
245         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
246         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
247         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
248         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
249       rss:
250         title: OpenStreetMap Notları
251         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
252           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
253         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
254         opened: yeni not (%{place} yakınında)
255         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
256         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
257         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
258       entry:
259         comment: Yorum
260         full: Notun tamamı
261   browse:
262     created: Oluşturuldu
263     closed: Kapandı
264     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
265     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
266     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
267     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
268     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
269     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
270     version: Sürüm
271     in_changeset: Değişiklik Kaydı
272     anonymous: anonim
273     no_comment: (yorum yok)
274     part_of: Ortak parça
275     part_of_relations:
276       one: 1 ilişki
277       other: '%{count} ilişki'
278     part_of_ways:
279       one: 1 yol
280       other: '%{count} yol'
281     download_xml: XML İndir
282     view_history: Geçmişi Gör
283     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
284     location: 'Konum:'
285     common_details:
286       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
287     changeset:
288       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
289       belongs_to: Yazar
290       node: Noktalar (%{count})
291       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
292       way: Yollar (%{count})
293       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
294       relation: İlişkiler (%{count})
295       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
296       comment: Yorumlar (%{count})
297       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
298       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
299       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
300       osmchangexml: osmChange XML
301       feed:
302         title: Değişiklik kaydı %{id}
303         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
304       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
305       discussion: Tartışma
306       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
307         açılacaktır.
308     node:
309       title_html: 'Nokta: %{name}'
310       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
311     way:
312       title_html: 'Yol: %{name}'
313       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
314       nodes: Noktalar
315       nodes_count:
316         other: '%{count} düğüm'
317       also_part_of_html:
318         one: yol parçası %{related_ways}
319         other: yol parçası %{related_ways}
320     relation:
321       title_html: 'İlişki: %{name}'
322       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
323       members: Üyeler
324       members_count:
325         one: 1 üye
326         other: '%{count} üye'
327     relation_member:
328       entry_html: '%{type} %{name}'
329       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
330       type:
331         node: Nokta
332         way: Yol
333         relation: İlişki
334     containing_relation:
335       entry_html: İlişki %{relation_name}
336       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
337     not_found:
338       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
339       type:
340         node: nokta
341         way: yol
342         relation: ilişki
343         changeset: değişiklik kaydı
344         note: Not
345     timeout:
346       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
347       type:
348         node: nokta
349         way: yol
350         relation: ilişki
351         changeset: değişiklik kaydı
352         note: Not
353     redacted:
354       redaction: Redaksiyon %{id}
355       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
356         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
357       type:
358         node: nokta
359         way: yol
360         relation: ilişki
361     start_rjs:
362       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
363         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
364         misiniz?
365       load_data: Veri Yükle
366       loading: Yükleniyor...
367     tag_details:
368       tags: Etiketler
369       wiki_link:
370         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
371         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
372       wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
373       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
374       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
375       telephone_link: '%{phone_number} ara'
376       colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
377     note:
378       title: 'Not: %{id}'
379       new_note: Yeni Not
380       description: Açıklama
381       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
382       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
383       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
384       opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
385         oluşturuldu'
386       opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387         oluşturuldu
388       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
389         yorumu'
390       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391         yorumu
392       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
393         çözüldü'
394       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395         çözüldü
396       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
397         yeniden etkin hâle getirildi.'
398       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399         yeniden etkin hâle getirildi.
400       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
401         gizlendi'
402       report: Bu notu bildir
403       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
404     query:
405       title: Özellikleri Göster
406       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
407       nearby: Yakındaki özellikleri
408       enclosing: Kapsayan özellikleri
409   changesets:
410     changeset_paging_nav:
411       showing_page: '%{page}. sayfa'
412       next: Sonraki »
413       previous: « Önceki
414     changeset:
415       anonymous: Anonim
416       no_edits: (düzenleme yok)
417       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
418     changesets:
419       id: ID
420       saved_at: Kaydedilme
421       user: Kullanıcı
422       comment: Yorum
423       area: Alan
424     index:
425       title: Değişiklik Kayıtları
426       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
427       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
428       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
429       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
430       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
431       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
432       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
433       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
434       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
435       load_more: Daha fazla yükle
436     timeout:
437       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
438   changeset_comments:
439     comment:
440       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
441         yaptı.'
442       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
443     comments:
444       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
445         yaptı.'
446     index:
447       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
448       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
449     timeout:
450       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
451         uzun sürdü.
452   diary_entries:
453     new:
454       title: Yeni Günlük Girdisi
455     form:
456       subject: 'Konu:'
457       body: 'Mesaj:'
458       language: 'Dil:'
459       location: 'Konum:'
460       latitude: 'Enlem:'
461       longitude: 'Boylam:'
462       use_map_link: haritayı kullan
463     index:
464       title: Kullanıcıların günlükleri
465       title_friends: Arkadaşların günlükleri
466       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
467       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
468       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
469       new: Yeni Günlük Girdisi
470       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
471       my_diary: Günlüğüm
472       no_entries: Günlük girdisi yok
473       recent_entries: Son günlük girdileri
474       older_entries: Daha Eski Girdiler
475       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
476     edit:
477       title: Günlük Girdisi Düzenle
478       marker_text: Günlük girdisinin konumu
479     show:
480       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
481       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
482       leave_a_comment: Yorum yap
483       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
484       login: Oturum aç
485     no_such_entry:
486       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
487       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
488       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
489         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
490     diary_entry:
491       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
492         dilinde gönderildi'
493       comment_link: Bu girdiyi yorumla
494       reply_link: Yazara mesaj gönder
495       comment_count:
496         one: 1 yorum
497         zero: yorumsuz
498         other: '%{count} yorum'
499       edit_link: Bu girdiyi düzenle
500       hide_link: Bu girdiyi gizle
501       unhide_link: Bu girdiyi göster
502       confirm: Onayla
503       report: Bu girdiyi bildir
504     diary_comment:
505       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
506         yapılan yorum'
507       hide_link: Bu yorumu gizle
508       unhide_link: Bu yorumu göster
509       confirm: Onayla
510       report: Bu yorumu bildir
511     location:
512       location: 'Konum:'
513       view: Görüntüle
514       edit: Düzenle
515       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
516     feed:
517       user:
518         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
519         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
520       language:
521         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
522         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
523           son günlük girdileri
524       all:
525         title: OpenStreetMap günlük girdileri
526         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
527     comments:
528       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
529       post: Gönder
530       when: Tarih
531       comment: Yorum
532       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
533       older_comments: Daha Eski Yorumlar
534   friendships:
535     make_friend:
536       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
537       button: Arkadaş olarak ekle
538       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
539       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
540       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
541     remove_friend:
542       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
543       button: Arkadaşlıktan çıkar
544       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
545       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
546   geocoder:
547     search:
548       title:
549         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
550         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
551         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
552           sonuçları
553         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
554         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
555           Nominatim</a>'in sonuçları
556         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
557           sonuçları
558     search_osm_nominatim:
559       prefix:
560         aerialway:
561           cable_car: Teleferik
562           chair_lift: Chair Lift
563           drag_lift: Sürükleyen Asansör
564           gondola: Telesiyej
565           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
566           platter: Teleferik
567           pylon: Pilon
568           station: Teleferik İstasyonu
569           t-bar: T-Bar Kaldırma
570           "yes": Havayolu
571         aeroway:
572           aerodrome: Havaalanı
573           airstrip: Uçuş Pisti
574           apron: Apron
575           gate: Kapı
576           hangar: Hangar
577           helipad: Helikopter alanı
578           holding_position: Tespit Mevzii
579           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
580           parking_position: Park Yeri
581           runway: Uçak pisti
582           taxilane: Taksi şeridi
583           taxiway: Taksi yolu
584           terminal: Terminal
585           windsock: Rüzgâr hortumu
586         amenity:
587           animal_boarding: Hayvan Yatılı
588           animal_shelter: Hayvan Barınağı
589           arts_centre: Sanat Merkezi
590           atm: ATM
591           bank: Banka
592           bar: Bar
593           bbq: Mangal alanı
594           bench: Bank
595           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
596           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
597           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
598           biergarten: Bira Bahçesi
599           blood_bank: Kan Bankası
600           boat_rental: Tekne Kiralama
601           brothel: Genelev
602           bureau_de_change: Döviz bürosu
603           bus_station: Otogar
604           cafe: Cafe
605           car_rental: Araba Kiralama
606           car_sharing: Araç Paylaşımı
607           car_wash: Oto Yıkama
608           casino: Kasino
609           charging_station: Şarj İstasyonu
610           childcare: Çocuk Bakımı
611           cinema: Sinema
612           clinic: Klinik
613           clock: Saat
614           college: Lise
615           community_centre: Topluluk Merkezi
616           conference_centre: Konferans Merkezi
617           courthouse: Adliye
618           crematorium: Krematoryum
619           dentist: Diş hekimi
620           doctors: Doktorlar
621           drinking_water: İçme Suyu
622           driving_school: Sürücü Kursu
623           embassy: Elçilik
624           events_venue: Etkinlik Mekanı
625           fast_food: Büfe / Fast Food
626           ferry_terminal: Feribot Terminali
627           fire_station: Itfaiye
628           food_court: Yiyecek Reyonu
629           fountain: Fıskiye
630           fuel: Petrol ofisi
631           gambling: Kumarhane
632           grave_yard: Mezarlık
633           grit_bin: kum kovası
634           hospital: Hastane
635           hunting_stand: Avcılık Standı
636           ice_cream: Dondurma
637           internet_cafe: İnternet Kafe
638           kindergarten: Kreş
639           language_school: Dil okulu
640           library: Kütüphane
641           loading_dock: Yükleme Yuvası
642           love_hotel: Sevgi Oteli
643           marketplace: Pazar yeri
644           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
645           monastery: Manastır
646           money_transfer: Para Transferi
647           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
648           music_school: Müzik Okulu
649           nightclub: Gece Kulübü
650           nursing_home: Huzurevi
651           parking: Otopark
652           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
653           parking_space: Park Alanı
654           payment_terminal: Ödeme Terminali
655           pharmacy: Eczane
656           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
657           police: Polis
658           post_box: Posta kutusu
659           post_office: Postane
660           prison: Cezaevi
661           pub: Birahane
662           public_bath: Hamam
663           public_bookcase: Herkese Açık Kitaplık
664           public_building: Kamu Binası
665           ranger_station: Bekçi İstasyonu
666           recycling: Geri dönüşüm noktası
667           restaurant: Restoran
668           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
669           school: Okul
670           shelter: Korunak
671           shower: Duş
672           social_centre: Sosyal Merkez
673           social_facility: Sosyal Tesis
674           studio: Stüdyo
675           swimming_pool: Yüzme Havuzu
676           taxi: Taksi
677           telephone: Telefon
678           theatre: Tiyatro
679           toilets: Tuvalet
680           townhall: Belediye binası
681           training: Eğitim Tesisi
682           university: Üniversite
683           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
684           vending_machine: Satış makinesi
685           veterinary: Veteriner
686           village_hall: Köy odası
687           waste_basket: Çöp sepeti
688           waste_disposal: Atık Alanı
689           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
690           watering_place: Sulama Yeri
691           water_point: Musluk
692           weighbridge: Kantar
693           "yes": Rahatlık
694         boundary:
695           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
696           administrative: İdari Sınır
697           census: Nüfus Sayımı Sınırı
698           national_park: Milli Park
699           political: Seçim Sınırı
700           protected_area: Korumalı Alan
701           "yes": Sınır
702         bridge:
703           aqueduct: Su kemeri
704           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
705           suspension: Asma köprüsü
706           swing: Asma Köprüsü
707           viaduct: Viyadük
708           "yes": Köprü
709         building:
710           apartment: Apartman
711           apartments: Apartmanlar
712           barn: Ahır
713           bungalow: Tek Katlı Ev
714           cabin: Kabin
715           chapel: Şapel
716           church: Kilise Binası
717           civic: Sivil Yapı
718           college: Üniversite Binası
719           commercial: Ticari Binası
720           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
721           detached: Müstakil Ev
722           dormitory: Yurt
723           duplex: Çift Katlı Ev
724           farm: Çiftlik Evi
725           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
726           garage: Garaj
727           garages: Garajlar
728           greenhouse: Sera
729           hangar: Hangar
730           hospital: Hastane Binası
731           hotel: Otel Binası
732           house: Ev
733           houseboat: Tekne Ev
734           hut: Kulübe
735           industrial: Sınai Bina
736           kindergarten: Anaokulu Binası
737           manufacture: İmalat Binası
738           office: Ofis Binası
739           public: Kamu Binası
740           residential: Konut İnşaatı
741           retail: Perakende Binası
742           roof: Çatı
743           ruins: Yıkık Bina
744           school: Okul Binası
745           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
746           service: Hizmet Binası
747           shed: Kulübe
748           stable: Ahır
749           static_caravan: Karavan
750           temple: Tapınak Binası
751           terrace: Teras Binası
752           train_station: Tren İstasyon Binası
753           university: Üniversite Binası
754           warehouse: Depo
755           "yes": Bina
756         club:
757           scout: İzci Grup Tabanı
758           sport: Spor Kulübü
759           "yes": Kulüp
760         craft:
761           beekeper: Arıcı
762           blacksmith: Demirci
763           brewery: Bira Fabrikası
764           carpenter: Marangoz
765           caterer: Caterer
766           confectionery: Şekerleme
767           dressmaker: Terzi
768           electrician: Elektrikçi
769           electronics_repair: Elektronik Tamiri
770           gardener: Bahçıvan
771           glaziery: Camcılık
772           handicraft: El İşi
773           hvac: HVAC İşi
774           metal_construction: Metal Üreticisi
775           painter: Badanacı
776           photographer: Fotoğrafçı
777           plumber: Tesisatçı
778           roofer: Çatıcı
779           sawmill: Kereste Fabrikası
780           shoemaker: Ayakkabıcı
781           stonemason: Taş Ustası
782           tailor: Terzi
783           window_construction: Pencere Üretici
784           winery: Şaraphane
785           "yes": El Sanatları Mağazası
786         emergency:
787           access_point: Erişim Noktası
788           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
789           assembly_point: Toplanma Noktası
790           defibrillator: Defibrilatör
791           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
792           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
793           landing_site: Acil İniş Alanı
794           life_ring: Acil Yaşam Yüzüğü
795           phone: Acil Durum Telefonu
796           siren: Acil Siren
797           suction_point: Acil Emiş Noktası
798           water_tank: Acil Su Tankı
799           "yes": Acil
800         highway:
801           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
802           bridleway: At yürüyüş yolu
803           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
804           bus_stop: Otobüs durağı
805           construction: İnşaa halinde yolu
806           corridor: Koridor
807           cycleway: Bisiklet Yolu
808           elevator: Asansör
809           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
810           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
811           footway: Yaya yolu
812           ford: Akarsu geçidi
813           give_way: Yol işareti ver
814           living_street: Yaşam sokağı
815           milestone: Kilometre taşı
816           motorway: Otoyol
817           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
818           motorway_link: Otoyol bağlantısı
819           passing_place: Geçilen yer
820           path: Patika
821           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
822           platform: Peron
823           primary: Devlet Yolu
824           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
825           proposed: Planlanmış Yol
826           raceway: Koşu yolu
827           residential: Sokak
828           rest_area: Dinlenme Alanı
829           road: Yol
830           secondary: İl yolu
831           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
832           service: Servis Yolu
833           services: Dinleme Tesisi
834           speed_camera: Hız Kamerası
835           steps: Merdiven
836           stop: Dur işareti
837           street_lamp: Sokak Lambası
838           tertiary: Köy arası yolu
839           tertiary_link: Köy arası yolu
840           track: Toprak yol
841           traffic_mirror: Trafik Aynası
842           traffic_signals: Trafik İşaretleri
843           trailhead: Trailhead
844           trunk: Bölünmüş anayol
845           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
846           turning_loop: Dönüş
847           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
848           "yes": Yol
849         historic:
850           aircraft: Tarihi Uçak
851           archaeological_site: Arkeolojik Alan
852           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
853           battlefield: Savaş alanı
854           boundary_stone: Sınır Taşı
855           building: Tarihi Bina
856           bunker: Sığınak
857           cannon: Tarihi Topu
858           castle: Kale
859           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
860           church: Kilise
861           city_gate: Şehir Kapısı
862           citywalls: Şehir Surları
863           fort: Hisar
864           heritage: Miras Alanı
865           hollow_way: İçi Boş Yolu
866           house: Tarihi Konak
867           manor: Köşk
868           memorial: Anıt
869           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
870           mine: Maden Ocağı
871           mine_shaft: Maden Kuyusu
872           monument: Anıt
873           railway: Tarihi Demiryolu
874           roman_road: Roma Yolu
875           ruins: Harabe
876           stone: Taş
877           tomb: Mezar
878           tower: Kule
879           wayside_chapel: Wayside Şapeli
880           wayside_cross: Wayside Cross
881           wayside_shrine: Wayside Shrine
882           wreck: Batık Gemi
883           "yes": Tarihi mekan
884         junction:
885           "yes": Yol Ayrımı
886         landuse:
887           allotments: Bostan
888           aquaculture: Su Kültürü
889           basin: Havuz
890           brownfield: Çıplak Arazi
891           cemetery: Mezarlık
892           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
893           conservation: Koruma
894           construction: İnşaat
895           farm: Çiftlik
896           farmland: Tarım arazisi
897           farmyard: Çiftlik avlusu
898           forest: Orman
899           garages: Garajlar
900           grass: Çim
901           greenfield: Nadas Alanı
902           industrial: Sanayi Alanı
903           landfill: Çöplük
904           meadow: Mera
905           military: Askeri Bölge
906           mine: Maden Ocağı
907           orchard: Meyve Bahçesi
908           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
909           quarry: Ocak
910           railway: Demiryolu
911           recreation_ground: Eğlence Parkı
912           religious: Dini Zemin
913           reservoir: Baraj Gölü
914           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
915           residential: Yerleşim Bölgesi
916           retail: Esnaf
917           village_green: Yeşil Alan
918           vineyard: Bağ
919           "yes": Arazi kullanımı
920         leisure:
921           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
922           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
923           bandstand: Bando Standı
924           beach_resort: Plajlı tatilköyü
925           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
926           bleachers: Çamaşır Suyu
927           bowling_alley: Bowling Pisti
928           common: Genel Arazi
929           dance: Dans Salonu
930           dog_park: Köpek Parkı
931           firepit: Ateş Yeri
932           fishing: Balıkçılık alanı
933           fitness_centre: Fitness Merkezi
934           fitness_station: Spor Merkezi
935           garden: Bahçe
936           golf_course: Golf Sahası
937           horse_riding: At Binme
938           ice_rink: Buz pateni
939           marina: Marina
940           miniature_golf: Minyatür Golf
941           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
942           outdoor_seating: Açık Oturma
943           park: Park
944           picnic_table: Piknik Masası
945           pitch: Spor sahası
946           playground: Çocuk parkı
947           recreation_ground: Eğlence parkı
948           resort: Tatil yeri
949           sauna: Sauna
950           slipway: Kızak yolu
951           sports_centre: Spor Merkezi
952           stadium: Stadyum
953           swimming_pool: Yüzme Havuzu
954           track: Koşuş yolu
955           water_park: Su Parkı
956           "yes": Serbest Zaman
957         man_made:
958           adit: Maden Galerisi
959           advertising: Reklâm
960           antenna: Anten
961           avalanche_protection: Çığ Koruması
962           beacon: Fener
963           beam: Işın
964           beehive: Arı Kovanı
965           breakwater: Dalgakıran
966           bridge: Köprü
967           bunker_silo: Sığınak
968           cairn: Cairn
969           chimney: Baca
970           clearcut: Clearcut
971           communications_tower: İletişim Kulesi
972           crane: Vinç
973           cross: Çapraz
974           dolphin: Palamar
975           dyke: Bent
976           embankment: Toprak set
977           flagpole: Bayrak Direği
978           gasometer: Gazölçer
979           groyne: Erozyonu önleyici set
980           kiln: Çömlek Fırını
981           lighthouse: Deniz Feneri
982           manhole: Menhol
983           mast: Direk
984           mine: Maden Ocağı
985           mineshaft: Maden Kuyusu
986           monitoring_station: İzleme İstasyonu
987           petroleum_well: Petrol Kuyusu
988           pier: İskele
989           pipeline: Boru Hattı
990           pumping_station: Pompa İstasyonu
991           reservoir_covered: Örtülü Depo
992           silo: Silo
993           snow_cannon: Kar Topu
994           snow_fence: Kar Çiti
995           storage_tank: Depolama Tankı
996           street_cabinet: Sokak Dolabı
997           surveillance: Gözetim
998           telescope: Teleskop
999           tower: Kule
1000           utility_pole: Yardımcı Direk
1001           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1002           watermill: Su Değirmeni
1003           water_tap: Su Musluğu
1004           water_tower: Su Kulesi
1005           water_well: Kuyu
1006           water_works: Su Tesisatı
1007           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1008           works: Fabrika
1009           "yes": İnsan yapımı
1010         military:
1011           airfield: Askeri Havaalanı
1012           barracks: Kışla
1013           bunker: Sığınak
1014           checkpoint: Kontröl Noktası
1015           trench: Hendek
1016           "yes": Askerî
1017         mountain_pass:
1018           "yes": Dağ Geçidi
1019         natural:
1020           bare_rock: Çıplak Kaya
1021           bay: Koy / körfez
1022           beach: Plaj
1023           cape: Burun
1024           cave_entrance: Mağara girişi
1025           cliff: Uçurum
1026           crater: Krater
1027           dune: Kumul
1028           fell: Ağaçsız tepe
1029           fjord: Haliç
1030           forest: Orman
1031           geyser: Gayzer
1032           glacier: Buzul
1033           grassland: Otlak
1034           heath: Fundalık
1035           hill: Tepe
1036           hot_spring: Kaplıca
1037           island: Ada
1038           land: Kara
1039           marsh: Bataklık
1040           moor: Bataklık
1041           mud: Balçık
1042           peak: Tepe / zirve
1043           point: Nokta
1044           reef: Resif
1045           ridge: Sırt
1046           rock: Kayaç
1047           saddle: Eyer
1048           sand: Kum
1049           scree: Kayşat
1050           scrub: Çalılık
1051           spring: İlkbahar
1052           stone: Taş
1053           strait: Boğaz
1054           tree: Ağaç
1055           valley: Dere/vadi
1056           volcano: Yanardağ
1057           water: Su
1058           wetland: Sulak alan
1059           wood: Orman
1060           "yes": Doğal Özellik
1061         office:
1062           accountant: Muhasebeci
1063           administrative: Yönetim
1064           advertising_agency: Reklam Ajansı
1065           architect: Mimar
1066           association: Dernek
1067           company: Şirket
1068           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1069           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1070           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1071           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1072           estate_agent: Emlakçı
1073           financial: Finans Ofisi
1074           government: Devlet Ofisi
1075           insurance: Sigorta Ofisi
1076           it: IT Ofisi
1077           lawyer: Avukat
1078           logistics: Lojistik Ofisi
1079           newspaper: Gazete Ofisi
1080           ngo: STK Ofisi
1081           notary: Noter
1082           religion: Dini Ofisi
1083           research: Araştırma Ofisi
1084           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1085           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1086           travel_agent: Seyahat Acentası
1087           "yes": Ofis
1088         place:
1089           allotments: Bostan
1090           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1091           city_block: Ada
1092           country: Ülke
1093           county: İlçe
1094           farm: Tarla
1095           hamlet: Mezra
1096           house: Ev
1097           houses: Evler
1098           island: Ada
1099           islet: Adacık
1100           isolated_dwelling: İzole Konut
1101           locality: Yer/mevkii
1102           municipality: Belediye
1103           neighbourhood: Mahalle
1104           plot: Arsa
1105           postcode: Posta kodu
1106           quarter: Mahalle
1107           region: Bölge
1108           sea: Deniz
1109           square: Meydan
1110           state: İl
1111           subdivision: Alt bölüm
1112           suburb: Mahalle / Banliyö
1113           town: Şehir / ilçe merkezi
1114           village: Köy
1115           "yes": Yer
1116         railway:
1117           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1118           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1119           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1120           funicular: Füniküler hattı
1121           halt: Tren Durağı
1122           junction: Demiryolu Kavşağı
1123           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1124           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1125           miniature: Minyatür Demiryolu
1126           monorail: Tek raylı demiryolu
1127           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1128           platform: Peron
1129           preserved: Korunmuş Demiryolu
1130           proposed: Planlanmış Demiryolu
1131           spur: Demiryolu Kör Hattı
1132           station: Tren istasyonu
1133           stop: Tren Durağı
1134           subway: Metro
1135           subway_entrance: Metro Giriş
1136           switch: Demiryolu makası
1137           tram: Tramvay
1138           tram_stop: Tramvay Durağı
1139           yard: Tren Avlusu
1140         shop:
1141           agrarian: Tarım Dükkanı
1142           alcohol: Tekel bayii
1143           antiques: Antikacı
1144           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1145           art: Sanat Galerisi
1146           baby_goods: Bebek Ürünleri
1147           bag: Çanta Mağazası
1148           bakery: Fırın
1149           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1150           beauty: Güzellik Salonu
1151           bed: Yatak Ürünleri
1152           beverages: İçecek Dükkânı
1153           bicycle: Bisikletçi
1154           bookmaker: İddia Bayii
1155           books: Kitap Evi
1156           boutique: Butik
1157           butcher: Kasap
1158           car: Araba Galerisi
1159           car_parts: Araba Parçaları
1160           car_repair: Oto tamir
1161           carpet: Halı Dükkânı
1162           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1163           cheese: Peynir Dükkanı
1164           chemist: Eczacı
1165           chocolate: Çikolata
1166           clothes: Giysi Dükkânı
1167           coffee: Kahve Dükkanı
1168           computer: Bilgisayar Mağazası
1169           confectionery: Pastane
1170           convenience: Bakkal
1171           copyshop: Fotokopi Merkezi
1172           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1173           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1174           curtain: Perde Mağazası
1175           dairy: Süt Ürün Mağazası
1176           deli: Şarküteri
1177           department_store: Mağaza
1178           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1179           doityourself: Kendin Yap
1180           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1181           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1182           electronics: Elektronik Mağazası
1183           erotic: Erotik Dükkanı
1184           estate_agent: Emlakçı
1185           fabric: Kumaş Dükkanı
1186           farm: Manav
1187           fashion: Moda Dükkânı
1188           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1189           florist: Çiçekçi
1190           food: Yiyecek Dükkânı
1191           frame: Çerçeve Mağazası
1192           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1193           furniture: Mobilya
1194           garden_centre: Bahçe Merkezi
1195           gas: Benzin Dükkanı
1196           general: Bakkal
1197           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1198           greengrocer: Manav
1199           grocery: Manav
1200           hairdresser: Kuaför
1201           hardware: Hırdavatçı
1202           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1203           hearing_aids: İşitme Cihazları
1204           herbalist: Bitki Uzmanı
1205           hifi: Hi-Fi
1206           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1207           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1208           interior_decoration: İç Dekorasyon
1209           jewelry: Kuyumcu
1210           kiosk: Tekel Bayii
1211           kitchen: Mutfak Mağazası
1212           laundry: Çamaşırhane
1213           locksmith: Çilingir
1214           lottery: Piyango
1215           mall: Alışveriş merkezi
1216           massage: Masaj
1217           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1218           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1219           money_lender: Borç Verici
1220           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1221           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1222           music: Müzik Mağazası
1223           musical_instrument: Müzik Aletleri
1224           newsagent: Gazete bayii
1225           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1226           optician: Gözlükçü
1227           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1228           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1229           paint: Boya mağazası
1230           pastry: Pastahane
1231           pawnbroker: Rehinci
1232           perfumery: Parfümeri
1233           pet: Hayvan Mağazası
1234           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1235           photo: Fotoğrafçı
1236           seafood: Deniz Ürünleri
1237           second_hand: İkinci El Dükkânı
1238           sewing: Dikiş Dükkanı
1239           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1240           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1241           stationery: Kırtasiye
1242           storage_rental: Depo Kiralama
1243           supermarket: Süpermarket
1244           tailor: Terzi
1245           tattoo: Dövme Dükkanı
1246           tea: Çay Dükkanı
1247           ticket: Bilet Dükkânı
1248           tobacco: Tütün Dükkânı
1249           toys: Oyuncakçı
1250           travel_agency: Seyahat Acentası
1251           tyres: Lastik Mağazası
1252           vacant: Boş Mağaza
1253           variety_store: Çeşitli Mağaza
1254           video: Video-CD Dükkânı
1255           video_games: Video Oyun Mağazası
1256           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1257           wine: Şarap Evi
1258           "yes": Dükkan
1259         tourism:
1260           alpine_hut: Dağ evi
1261           apartment: Tatil Apartmanı
1262           artwork: Sanat eseri
1263           attraction: Gezelim görelim yeri
1264           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1265           cabin: Dam
1266           camp_pitch: Kamp Alanı
1267           camp_site: Kamp yeri
1268           caravan_site: Karavan yeri
1269           chalet: Yayla evi
1270           gallery: Galeri
1271           guest_house: Konuk Evi
1272           hostel: Hostel
1273           hotel: Hotel
1274           information: Bilgi
1275           motel: Motel
1276           museum: Müze
1277           picnic_site: Piknik yeri
1278           theme_park: Lunapark
1279           viewpoint: Manzara noktası
1280           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1281           zoo: Hayvanat bahçesi
1282         tunnel:
1283           building_passage: Bina Geçidi
1284           culvert: Menfez
1285           "yes": Tünel
1286         waterway:
1287           artificial: Yapay su yolu
1288           boatyard: Tersane
1289           canal: Kanal
1290           dam: Baraj
1291           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1292           ditch: Sulama kanalı
1293           dock: İskele
1294           drain: Atık su kanalı
1295           lock: İskele
1296           lock_gate: Menfez
1297           mooring: Baba
1298           rapids: Akıntı
1299           river: Nehir
1300           stream: Çay
1301           wadi: Vadi
1302           waterfall: Şelale
1303           weir: Küçük köprü
1304           "yes": Suyolu
1305       admin_levels:
1306         level2: Ülke Sınırı
1307         level4: Eyalet Sınırı
1308         level5: Bölge Sınırı
1309         level6: İlçe Sınırı
1310         level8: Şehir Sınırı
1311         level9: Köy Sınırı
1312         level10: Mahalle Sınırı
1313     description:
1314       title:
1315         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1316           tarafından konum
1317         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1318       types:
1319         cities: Büyükşehirler
1320         towns: Şehirler
1321         places: Yerler
1322     results:
1323       no_results: Sonuç bulunamadı
1324       more_results: Daha fazla sonuç
1325   issues:
1326     index:
1327       title: Sorunlar
1328       select_status: Durum Seç
1329       select_type: Tür Seç
1330       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1331       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1332       not_updated: Güncellenmedi
1333       search: Ara
1334       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1335       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1336       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1337       status: Durum
1338       reports: Raporlar
1339       last_updated: Son Güncelleme
1340       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1341       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1342       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1343       reports_count:
1344         one: 1 Rapor
1345         other: '%{count} Rapor'
1346       reported_item: Bildirilen Öge
1347       states:
1348         ignored: Yoksayıldı
1349         open: Aç
1350         resolved: Çözüldü
1351     update:
1352       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1353       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1354       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1355     show:
1356       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1357       reports:
1358         zero: Rapor yok
1359         one: 1 rapor
1360         other: '%{count} rapor'
1361       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1362       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1363       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1364         yapıldı
1365       resolve: Çözümle
1366       ignore: Yoksay
1367       reopen: Yeniden Aç
1368       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1369       read_reports: Raporları Oku
1370       new_reports: Yeni Raporlar
1371       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1372       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1373       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1374     resolve:
1375       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1376     ignore:
1377       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1378     reopen:
1379       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1380     comments:
1381       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1382       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1383     reports:
1384       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1385         bildirildi'
1386     helper:
1387       reportable_title:
1388         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1389         note: 'Not #%{note_id}'
1390   issue_comments:
1391     create:
1392       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1393   reports:
1394     new:
1395       title_html: Bildir %{link}
1396       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1397       disclaimer:
1398         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1399           emin olun:'
1400         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1401         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1402         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1403       categories:
1404         diary_entry:
1405           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1406           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1407           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1408           other_label: Diğer
1409         diary_comment:
1410           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1411           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1412           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1413           other_label: Diğer
1414         user:
1415           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1416           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1417           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1418           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1419           other_label: Diğer
1420         note:
1421           spam_label: Bu not bir spam
1422           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1423           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1424           other_label: Diğer
1425     create:
1426       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1427       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1428   layouts:
1429     logo:
1430       alt_text: OpenStreetMap logosu
1431     home: Kendi Konumuna Git
1432     logout: Oturumu Kapat
1433     log_in: Oturum Aç
1434     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1435     sign_up: Kaydol
1436     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1437     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1438     edit: Düzenle
1439     history: Geçmiş
1440     export: Dışa aktar
1441     issues: Sorunlar
1442     data: Veri
1443     export_data: Verinin Dışalımı
1444     gps_traces: GPS İzleri
1445     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1446     user_diaries: Günlük
1447     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1448     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1449     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1450     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1451     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1452       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1453     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1454     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1455       tarafından desteklenmektedir.
1456     partners_ucl: UCL
1457     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1458     partners_partners: ortaklar
1459     tou: Kullanım Şartları
1460     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1461       şu anda çevrimdışıdır.
1462     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1463       şu anda sadece okunur durumdadır.
1464     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1465     help: Yardım
1466     about: Hakkında
1467     copyright: Telif Hakkı
1468     community: Topluluk
1469     community_blogs: Üye Blogları
1470     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1471     foundation: Vakıf
1472     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1473     make_a_donation:
1474       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1475       text: Bağış Yapın
1476     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1477     more: Daha fazla
1478   notifier:
1479     diary_comment_notification:
1480       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1481       hi: Merhaba %{to_user},
1482       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1483         yorum yaptı.'
1484       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1485         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1486     message_notification:
1487       hi: Merhaba %{to_user},
1488       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1489         gönderdi:'
1490       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1491         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1492     friendship_notification:
1493       hi: Merhaba %{to_user},
1494       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1495       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1496       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1497       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1498     gpx_notification:
1499       greeting: Merhaba,
1500       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1501       with_description: açıklamayla beraber
1502       and_the_tags: 've etiketleri:'
1503       and_no_tags: ve etiket yok.
1504       failure:
1505         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1506         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1507         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1508           bilgiyi
1509         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1510       success:
1511         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1512         loaded_successfully:
1513           one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1514           other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1515     signup_confirm:
1516       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1517       greeting: Merhaba!
1518       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1519       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1520         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1521         tıklayın:'
1522       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1523         bilgiler vereceğiz.
1524     email_confirm:
1525       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1526     email_confirm_plain:
1527       greeting: Merhaba,
1528       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1529         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1530       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1531         tıkla.
1532     email_confirm_html:
1533       greeting: Merhaba,
1534       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1535         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1536       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1537         tıkla.
1538     lost_password:
1539       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1540     lost_password_plain:
1541       greeting: Merhaba,
1542       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1543         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1544       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1545         tıklayın.
1546     lost_password_html:
1547       greeting: Merhaba,
1548       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1549         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1550       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1551         tıklayın.
1552     note_comment_notification:
1553       anonymous: Anonim kullanıcı
1554       greeting: Merhaba,
1555       commented:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1557           yorumlandı'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1559           yorum yaptı.'
1560         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1561           üzerinde bir yorum yaptı.'
1562         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1563           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1564       closed:
1565         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1566         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1567           çözdü'
1568         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1569           çözdü.'
1570         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1571           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1572       reopened:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1575           etkinleştirdi'
1576         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1577           yeniden etkinleştirdi.'
1578         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1579           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1580       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1581     changeset_comment_notification:
1582       hi: Merhaba %{to_user},
1583       greeting: Merhaba,
1584       commented:
1585         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1586           birine yorum yaptı.'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1588           hakkında yorum yaptı.'
1589         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1590           yorum yaptı'
1591         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1592           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1593         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1594         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1595       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1596       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1597         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1598   messages:
1599     inbox:
1600       title: Gelen Kutusu
1601       my_inbox: Gelen kutusu
1602       outbox: giden kutusu
1603       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1604       new_messages:
1605         one: '%{count} yeni mesaj'
1606         other: '%{count} yeni mesaj'
1607       old_messages:
1608         one: '%{count} eski mesaj'
1609         other: '%{count} eski mesaj'
1610       from: Gönderen
1611       subject: Konu
1612       date: Tarih
1613       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1614         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1615       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1616     message_summary:
1617       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1618       read_button: Okundu olarak işaretle
1619       reply_button: Yanıtla
1620       destroy_button: Sil
1621     new:
1622       title: Mesaj Gönder
1623       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1624       subject: Konu
1625       body: Mesaj
1626       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1627     create:
1628       message_sent: Mesaj gönderildi
1629       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1630         önce bir süre bekleyin.
1631     no_such_message:
1632       title: Böyle bir mesaj yok
1633       heading: Böyle bir mesaj yok
1634       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1635     outbox:
1636       title: Giden kutusu
1637       my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1638       inbox: gelen kutusu
1639       outbox: giden kutusu
1640       messages:
1641         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1642         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1643       to: Alıcı
1644       subject: Konu
1645       date: Tarih
1646       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1647         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1648       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1649     reply:
1650       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1651         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1652         giriş yapınız.'
1653     show:
1654       title: Mesaj oku
1655       from: Gönderen
1656       subject: Konu
1657       date: Tarih
1658       reply_button: Yanıtla
1659       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1660       destroy_button: Sil
1661       back: Geri
1662       to: Alıcı
1663       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1664         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1665         giriş yapın.'
1666     sent_message_summary:
1667       destroy_button: Sil
1668     mark:
1669       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1670       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1671     destroy:
1672       destroyed: Mesaj silindi
1673   site:
1674     about:
1675       next: İleri
1676       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1677       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1678         için harita verileri sağlar'
1679       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1680         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1681         tarafından oluşturulmuştur.
1682       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1683       local_knowledge_html: |-
1684         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1685         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1686       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1687       community_driven_html: |-
1688         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1689         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1690         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1691         Çok daha fazlası için
1692         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1693         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1694         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1695         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1696       open_data_title: Açık Veri
1697       open_data_html: |-
1698         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1699         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1700         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1701         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1702       legal_title: Yasal
1703       legal_1_html: |-
1704         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1705         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1706         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1707         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1708       legal_2_html: |-
1709         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1710         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1711         <br>
1712         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1713       partners_title: Ortaklar
1714     copyright:
1715       foreign:
1716         title: Bu çeviri hakkında
1717         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1718           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1719           bölümü önceliklidir.
1720         english_link: İngilizce orijinali
1721       native:
1722         title: Sayfa hakkında
1723         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1724           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1725           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1726         native_link: Türkçe sürümü
1727         mapping_link: harita çizmeye başla
1728       legal_babble:
1729         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1730         intro_1_html: |-
1731           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1732           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1733           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1734           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1735         intro_2_html: |-
1736           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1737           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1738           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1739           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1740           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1741           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1742         intro_3_1_html: |-
1743           Belgelerimiz
1744           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1745           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1746         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1747         credit_1_html: |-
1748           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1749           katılımcıları&rdquo;.
1750         credit_2_1_html: |-
1751           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1752           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1753           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1754           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1755           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1756           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1757           öneriyoruz.
1758         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1759           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1760           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1761           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1762           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1763         credit_4_html: |-
1764           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1765           Örnegin;
1766         attribution_example:
1767           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1768           title: Atıf örneği
1769         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1770         more_1_html: |-
1771           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1772           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1773         more_2_html: |-
1774           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1775           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1776           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1777           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1778         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1779         contributors_intro_html: |-
1780           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1781           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1782           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1783         contributors_at_html: |-
1784           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1785           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1786           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1787         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1788           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1789           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1790           alınan verileri içerir.'
1791         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1792           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1793           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1794           içermektedir."
1795         contributors_fi_html: |-
1796           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1797           Survey of Finland's Topographic Database
1798           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1799         contributors_fr_html: |-
1800           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1801           veri içermektedir.
1802         contributors_nl_html: |-
1803           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1804           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1805         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1806           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1807           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1808         contributors_si_html: |-
1809           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1810           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1811           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1812           edinilen verileri içermektedir.
1813         contributors_es_html: |-
1814           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1815           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1816         contributors_za_html: |-
1817           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1818           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1819         contributors_gb_html: |-
1820           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1821           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1822           2010-19.
1823         contributors_footer_1_html: |-
1824           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1825           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1826           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1827           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1828         contributors_footer_2_html: |-
1829           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1830           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1831           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1832           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1833         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1834         infringement_1_html: |-
1835           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1836           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1837           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1838           veri eklememeleri hatırlatılır.
1839         infringement_2_html: |-
1840           Telif hakkıyla korunan materyalin
1841           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1842           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1843           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1844         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1845         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1846           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1847           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1848           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1849     index:
1850       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1851         devre dışı bırakılmış.
1852       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1853       permalink: Kalıcı Bağlantı
1854       shortlink: Kısa Bağlantı
1855       createnote: Bir not ekle
1856       license:
1857         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1858       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1859         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1860     edit:
1861       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1862       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1863         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1864       user_page_link: kullanıcı sayfası
1865       anon_edits_html: (%{link})
1866       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1867       flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1868         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1869         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1870         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1871         mevcuttur.
1872       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1873         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1874         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1875       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1876         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1877       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1878         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1879       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1880       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1881         desteklemiyor.
1882     export:
1883       title: Dışa aktar
1884       area_to_export: Çıkartılacak alan
1885       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1886       format_to_export: Çıkartma biçimi
1887       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1888       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1889       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1890       licence: Lisans
1891       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1892         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1893       too_large:
1894         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1895           birini kullanmayı düşünün:'
1896         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1897           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1898           diğer kaynakları kullan.
1899         planet:
1900           title: OSM Gezegeni
1901           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1902         overpass:
1903           title: Overpass API
1904           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1905             bir bağlantısını kullanarak indirin
1906         geofabrik:
1907           title: Geofabrik İndirmeleri
1908           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1909             özetleri
1910         metro:
1911           title: Büyükşehir Çıktıları
1912           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1913         other:
1914           title: Diğer Kaynaklar
1915           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1916       options: Seçenekler
1917       format: Biçim
1918       scale: Ölçek
1919       max: maks.
1920       image_size: Resim Boyutu
1921       zoom: Yakınlaştır
1922       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1923       latitude: 'Enlem:'
1924       longitude: 'Boylam:'
1925       output: Çıktı
1926       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1927       export_button: Dışa aktar
1928     fixthemap:
1929       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1930       how_to_help:
1931         title: Nasıl yardım edebilirim?
1932         join_the_community:
1933           title: Topluluğa katılın
1934           explanation_html: |-
1935             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1936             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1937         add_a_note:
1938           instructions_html: |-
1939             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1940             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1941       other_concerns:
1942         title: Diğer sorunlar
1943         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1944           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1945           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1946           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1947     help:
1948       title: Yardım Almak
1949       introduction: |-
1950         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1951         soruları cevaplamak
1952         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1953       welcome:
1954         url: /welcome
1955         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1956         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1957           başla.
1958       beginners_guide:
1959         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1960         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1961         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1962       help:
1963         url: https://help.openstreetmap.org/
1964         title: Yardım Forum
1965         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1966           ara.
1967       mailing_lists:
1968         title: E-Posta Listeleri
1969         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1970           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1971       forums:
1972         title: Forumlar
1973         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1974           ve tartışmalar.
1975       irc:
1976         title: IRC
1977         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1978       switch2osm:
1979         title: switch2osm
1980         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1981           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1982       welcomemat:
1983         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1984         title: Organizasyonlar için
1985         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1986           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1987       wiki:
1988         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1989         title: OpenStreetMap Viki
1990         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1991     sidebar:
1992       search_results: Arama Sonuçları
1993       close: Kapat
1994     search:
1995       search: Ara
1996       get_directions: Yol tarifi al
1997       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1998       from: Şuradan
1999       to: Şuraya
2000       where_am_i: Bu nerede?
2001       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2002       submit_text: Git
2003       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2004     key:
2005       table:
2006         entry:
2007           motorway: Otoyol
2008           main_road: Ana yol
2009           trunk: Bölünmüş anayol
2010           primary: Devlet Yolu
2011           secondary: İl yolu
2012           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2013           track: Toprak yolu
2014           bridleway: Binici yolu
2015           cycleway: Bisiklet yolu
2016           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2017           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2018           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2019           footway: Yaya yolu
2020           rail: Demiryolu
2021           subway: Metro
2022           tram:
2023           - Dar raylı demiryolu
2024           - tramvay
2025           cable:
2026           - Teleferik
2027           - gondol
2028           runway:
2029           - Uçuş pisti
2030           - Uçak pisti
2031           apron:
2032           - Havaalanı apronu
2033           - terminal
2034           admin: İdari sınırı
2035           forest: Orman
2036           wood: Orman
2037           golf: Golf sahası
2038           park: Park
2039           resident: Yerleşim bölgesi
2040           common:
2041           - Çimen
2042           - mera
2043           retail: Alışveriş merkezi
2044           industrial: Sanayi alanı
2045           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2046           heathland: Fundalık
2047           lake:
2048           - Göl
2049           - rezervuar
2050           farm: Çiftlik
2051           brownfield: Çıplak arazi
2052           cemetery: Mezarlık
2053           allotments: Bostan
2054           pitch: Spor sahası
2055           centre: Spor merkezi
2056           reserve: Doğa koruma alanı
2057           military: Askeri bölge
2058           school:
2059           - Okul
2060           - Üniversite
2061           building: Önemli yapı
2062           station: Gar
2063           summit:
2064           - Zirve
2065           - Dağ
2066           tunnel: çizgili kenar = tünel
2067           bridge: Siyah kenar = köprü
2068           private: Özel giriş
2069           destination: Hedef noktası
2070           construction: yapım aşamasındaki yollar
2071           bicycle_shop: Bisikletçi
2072           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2073           toilets: Tuvaletler
2074     richtext_area:
2075       edit: Düzenle
2076       preview: Önizleme
2077     markdown_help:
2078       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
2079         kodlarını kullanabilirsiniz
2080       headings: Başlıklar
2081       heading: Başlık
2082       subheading: Alt başlık
2083       unordered: Sırasız liste
2084       ordered: Sıralı liste
2085       first: İlk öge
2086       second: İkinci öge
2087       link: Bağlantı
2088       text: Metin
2089       image: Resim
2090       alt: Alt metin
2091       url: URL
2092     welcome:
2093       title: Hoş geldiniz!
2094       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2095         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2096         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2097       whats_on_the_map:
2098         title: Haritada ne bulunur
2099         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2100           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2101           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2102         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2103           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2104           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2105           kopyalamayın.
2106       basic_terms:
2107         title: Haritacılığın temel terimleri
2108         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2109           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2110         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2111           bir program ya da web sayfasıdır.
2112         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2113           ya da bir ağaç olabilir.
2114         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2115           ya da bina olabilir.
2116         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2117           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2118       rules:
2119         title: Kuralları!
2120         paragraph_1_html: |-
2121           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2122           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2123           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2124           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2125           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2126           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2127       questions:
2128         title: Sorularınız var mı?
2129         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2130           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2131           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2132           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2133           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2134       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2135       add_a_note:
2136         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2137         paragraph_1_html: |-
2138           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2139           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2140           not eklemeniz yeterlidir.
2141         paragraph_2_html: |-
2142           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2143           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2144           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2145           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2146   traces:
2147     visibility:
2148       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2149       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2150       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2151         ile işaretlenmiş)
2152       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2153         ile işaretlenmiş gösterilir)
2154     new:
2155       upload_trace: GPS İzi Gönder
2156       visibility_help: bu ne demek?
2157       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2158       help: Yardım
2159       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2160     create:
2161       upload_trace: GPS İzi Gönder
2162       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2163         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2164         e-posta gönderiliyor.
2165       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2166         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2167       traces_waiting:
2168         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2169           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2170         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2171           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2172     edit:
2173       cancel: İptal
2174       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2175       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2176       visibility_help: bu ne demek?
2177     update:
2178       updated: İzleme güncellendi
2179     trace_optionals:
2180       tags: Etiketler
2181     show:
2182       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2183       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2184       pending: BEKLEMEDE
2185       filename: 'Dosya adı:'
2186       download: indir
2187       uploaded: 'Yüklendi:'
2188       points: 'Nokta sayısı:'
2189       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2190       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2191       map: harita
2192       edit: düzenle
2193       owner: 'Gönderen:'
2194       description: 'Açıklama:'
2195       tags: 'Etiketler:'
2196       none: Hiçbiri
2197       edit_trace: Bu izi düzenle
2198       delete_trace: Bu izi sil
2199       trace_not_found: İz bulunmadı!
2200       visibility: 'Görünürlük:'
2201       confirm_delete: Bu izi sil?
2202     trace_paging_nav:
2203       showing_page: Sayfa %{page}
2204       older: Daha Eski İzler
2205       newer: En Yeni İzler
2206     trace:
2207       pending: BEKLEMEDE
2208       count_points:
2209         one: 1 puan
2210         other: '%{count} puan'
2211       more: daha fazla
2212       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2213       view_map: Haritayı Görüntüle
2214       edit: düzenle
2215       edit_map: Haritayı Düzenle
2216       public: KAMU
2217       identifiable: TANIMLANABİLİR
2218       private: ÖZEL
2219       trackable: İZLENEBİLİR
2220       by: 'yükleyen:'
2221       in: 'etiketler:'
2222       map: harita
2223     index:
2224       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2225       my_traces: GPS izlerim
2226       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2227       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2228       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2229       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2230         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2231         hakkında daha fazla bilgi edinin
2232       upload_trace: GPS izi gönder
2233       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2234       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2235     destroy:
2236       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2237     make_public:
2238       made_public: Iz herkese açık
2239     offline_warning:
2240       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2241     offline:
2242       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2243       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2244     georss:
2245       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2246     description:
2247       description_with_count:
2248         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2249         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2250       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2251   application:
2252     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2253     require_cookies:
2254       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2255         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2256     require_admin:
2257       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2258     setup_user_auth:
2259       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2260         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2261       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2262         arayüzüne giriş yapın.
2263       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2264         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2265         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2266   oauth:
2267     authorize:
2268       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2269       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2270         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2271         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2272       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2273       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2274       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2275       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2276       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2277       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2278       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2279       allow_write_notes: notları değiştirme.
2280       grant_access: Erişim izni ver
2281     authorize_success:
2282       title: Erişim isteğine izin verildi
2283       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2284       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2285     authorize_failure:
2286       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2287       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2288       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2289     revoke:
2290       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2291     permissions:
2292       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2293   oauth_clients:
2294     new:
2295       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2296     edit:
2297       title: Uygulamanızı düzenleyin
2298     show:
2299       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2300       key: 'Tüketici anahtarı:'
2301       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2302       url: 'İstek Bağlantısı:'
2303       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2304       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2305       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2306       edit: Ayrıntıları Düzenle
2307       delete: İstemci Sil
2308       confirm: Emin misiniz?
2309       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2310     index:
2311       title: OAuth Ayrıntılarım
2312       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2313       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2314       application: Uygulama Adı
2315       issued_at: Yetki Tarihi
2316       revoke: İptal!
2317       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2318       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2319         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2320         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2321       oauth: OAuth
2322       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2323       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2324     form:
2325       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2326     not_found:
2327       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2328     create:
2329       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2330     update:
2331       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2332     destroy:
2333       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2334   users:
2335     login:
2336       title: Oturum aç
2337       heading: Oturum aç
2338       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2339       password: 'Parola:'
2340       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2341       remember: 'Beni hatırla:'
2342       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2343       login_button: Oturum aç
2344       register now: Şimdi kaydol
2345       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2346         oturum açın:'
2347       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2348         açın:'
2349       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2350       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2351         gerekir.
2352       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2353       no account: Hesabın yok mu?
2354       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2355         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2356         onaylama e-posta</a> iste.
2357       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2358         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2359       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2360       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2361       auth_providers:
2362         openid:
2363           title: OpenID ile giriş
2364           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2365         google:
2366           title: Google ile oturum aç
2367           alt: Google OpenID ile giriş
2368         facebook:
2369           title: Facebook ile giriş
2370           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2371         windowslive:
2372           title: Windows Live ile giriş
2373           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2374         github:
2375           title: GitHub ile giriş
2376           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2377         wikipedia:
2378           title: Vikipedi ile giriş
2379           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2380         yahoo:
2381           title: Yahoo ile oturum aç
2382           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2383         wordpress:
2384           title: Wordpress ile oturum aç
2385           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2386         aol:
2387           title: AOL ile giriş
2388           alt: AOL OpenID ile giriş
2389     logout:
2390       title: Oturumu kapat
2391       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2392       logout_button: Oturumu kapat
2393     lost_password:
2394       title: Kayıp parola
2395       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2396       email address: 'E-posta Adresi:'
2397       new password button: Parolayı sıfırla
2398       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2399         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2400       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2401         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2402       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2403     reset_password:
2404       title: Parolayı sıfırla
2405       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2406       reset: Parolayı Sıfırla
2407       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2408       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2409     new:
2410       title: Hesap oluştur
2411       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2412       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2413         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2414       about:
2415         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2416         html: |-
2417           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2418           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2419       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2420         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2421       email address: 'E-posta Adresi:'
2422       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2423       not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2424         fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2425         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2426         politikamıza</a> bakınız.
2427       display name: 'Görünen Ad:'
2428       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2429         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2430       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2431       password: 'Parola:'
2432       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2433       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2434         oturum açın:'
2435       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2436         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2437       continue: Kaydol
2438       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2439       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2440         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2441       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2442     terms:
2443       title: Koşullar
2444       heading: Koşullar
2445       heading_ct: Katılımcı Şartları
2446       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2447         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2448         basın.
2449       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2450         şartları düzenlemektedir.
2451       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2452       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2453         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2454         metni okuyun ve kabul edin.
2455       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2456       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2457         edilmesini de seçebilirsiniz
2458       consider_pd_why: bu nedir?
2459       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2460       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2461         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2462         çeviriler</a>'
2463       continue: Devam
2464       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2465       decline: Reddet
2466       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2467         kabul ya da ret ediniz.
2468       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2469       legale_names:
2470         france: Fransa
2471         italy: İtalya
2472         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2473     no_such_user:
2474       title: Böyle bir kullanıcı yok
2475       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2476       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2477         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2478       deleted: silindi
2479     show:
2480       my diary: Günlüğüm
2481       new diary entry: yeni kayıt
2482       my edits: Katkılarım
2483       my traces: GPS İzlerim
2484       my notes: Notlarım
2485       my messages: İletilerim
2486       my profile: Profilim
2487       my settings: Tercihlerim
2488       my comments: Yorumlarım
2489       oauth settings: OAuth ayarları
2490       blocks on me: Engellendiklerim
2491       blocks by me: Engellediklerim
2492       send message: Mesaj Gönder
2493       diary: Günlük
2494       edits: Düzenlemeler
2495       traces: İzleri
2496       notes: Harita Notları
2497       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2498       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2499       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2500       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2501       ct undecided: Kararsız
2502       ct declined: Reddetti
2503       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2504       email address: 'E-posta adresi:'
2505       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2506       status: 'Durum:'
2507       spam score: 'Spam puanı:'
2508       description: Açıklama
2509       user location: Kullanıcının konumu
2510       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2511         ana konumunuzu belirleyin.
2512       settings_link_text: ayarlar
2513       my friends: Arkadaşlarım
2514       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2515       km away: '%{count} km uzak'
2516       m away: '%{count} metre yakın'
2517       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2518       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2519       role:
2520         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2521         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2522         grant:
2523           administrator: Yönetici erişim hakkı
2524           moderator: Moderatör erişim izni
2525         revoke:
2526           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2527           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2528       block_history: Etkin Engellemeler
2529       moderator_history: Verilen Engellemeler
2530       comments: Yorumlar
2531       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2532       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2533       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2534       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2535       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2536       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2537       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2538       confirm: Onayla
2539       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2540       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2541       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2542       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2543       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2544     popup:
2545       your location: Konumum
2546       nearby mapper: Komşu haritacı
2547       friend: Arkadaş
2548     account:
2549       title: Hesabı düzenle
2550       my settings: Ayarlarım
2551       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2552       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2553       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2554       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2555       openid:
2556         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2557         link text: bu nedir?
2558       public editing:
2559         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2560         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2561         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2562         enabled link text: bu nedir?
2563         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2564           anonimdir.
2565         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2566       public editing note:
2567         heading: Herkese açık düzenleme modu
2568         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2569           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2570           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2571           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2572           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2573           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2574           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2575           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2576       contributor terms:
2577         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2578         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2579         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2580         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2581           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2582         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2583         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2584         link text: bu nedir?
2585       profile description: 'Tanıtım:'
2586       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2587       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2588       image: 'Resim:'
2589       gravatar:
2590         gravatar: Gravatar kullanın
2591         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2592         link text: bu nedir?
2593         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2594         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2595       new image: Resim ekle
2596       keep image: Geçerli resim dursun
2597       delete image: Geçerli resim kaldır
2598       replace image: Geçerli resmi değiştir
2599       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2600       home location: 'Konum:'
2601       no home location: Konumunu girmedin.
2602       latitude: 'Enlem:'
2603       longitude: 'Boylam:'
2604       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2605         mi?
2606       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2607       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2608       return to profile: Profile dön
2609       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2610         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2611       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2612     confirm:
2613       heading: E-postalarını kontrol et!
2614       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2615       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2616         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2617       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2618         basın.
2619       button: Onayla
2620       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2621         geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2622       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2623       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2624       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2625         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2626     confirm_resend:
2627       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2628         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2629         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2630         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2631       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2632     confirm_email:
2633       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2634       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2635         butonuna basınız.
2636       button: Onayla
2637       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2638       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2639       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2640     set_home:
2641       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2642     go_public:
2643       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2644         sahipsiniz.
2645     index:
2646       title: Kullanıcılar
2647       heading: Kullanıcılar
2648       showing:
2649         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2650         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2651       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2652       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2653       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2654       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2655       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2656     suspended:
2657       title: Hesap Askıda
2658       heading: Hesap Askıda
2659       webmaster: site yönetici
2660       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2661         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2662         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2663         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2664     auth_failure:
2665       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2666       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2667       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2668       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2669       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2670     auth_association:
2671       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2672       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2673         bir hesap açın.
2674       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2675         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2676         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2677   user_role:
2678     filter:
2679       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2680       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2681       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2682       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2683         edemezsiniz.
2684     grant:
2685       title: Verilen görevi onayla
2686       heading: Verilen görevi onayla
2687       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2688         misiniz?'
2689       confirm: Onayla
2690       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2691         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2692     revoke:
2693       title: Görev iptalini onayla
2694       heading: Görev iptalini onayla
2695       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2696         emin misiniz?'
2697       confirm: Onayla
2698       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2699         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2700   user_blocks:
2701     model:
2702       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2703         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2704       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2705     not_found:
2706       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2707       back: Dizine dön
2708     new:
2709       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2710       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2711       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2712         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2713         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2714         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2715         kullanmaya çalışın.'
2716       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2717       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2718       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2719         verdim.
2720       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2721       back: Tüm engellemeleri göster
2722     edit:
2723       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2724       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2725       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2726         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2727         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2728         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2729         kullanmaya çalışın.'
2730       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2731       show: Bu engellemeyi gör
2732       back: Tüm engellemeleri göster
2733       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2734     filter:
2735       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2736       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2737     create:
2738       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2739         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2740       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2741         bir süre veriniz.
2742       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2743     update:
2744       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2745       success: Engelleme güncellendi.
2746     index:
2747       title: Kullanıcı engelleri
2748       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2749       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2750     revoke:
2751       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2752       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2753         etme'
2754       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2755       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2756       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2757       revoke: İptal!
2758       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2759     helper:
2760       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2761       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2762       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2763       time_past: '%{time} bitti.'
2764       block_duration:
2765         hours:
2766           one: 1 saat
2767           other: '%{count} saat'
2768         days:
2769           one: 1 gün
2770           other: '%{count} gün'
2771         weeks:
2772           one: 1 hafta
2773           other: '%{count} hafta'
2774         months:
2775           one: 1 ay
2776           other: '%{count} ay'
2777         years:
2778           one: 1 yıl
2779           other: '%{count} yıl'
2780     blocks_on:
2781       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2782       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2783       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2784     blocks_by:
2785       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2786       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2787       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2788     show:
2789       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2790       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2791       created: Oluşturuldu
2792       status: Durum
2793       show: Göster
2794       edit: Düzenle
2795       revoke: İptal!
2796       confirm: Emin misin?
2797       reason: 'Engelleme sebebi:'
2798       back: Tüm engellemeleri göster
2799       revoker: 'Geri alan:'
2800       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2801     block:
2802       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2803       show: Göster
2804       edit: Düzenle
2805       revoke: İptal!
2806     blocks:
2807       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2808       creator_name: Oluşturan
2809       reason: Engelleme sebebi
2810       status: Durum
2811       revoker_name: İptal eden
2812       showing_page: Sayfa %{page}
2813       next: Sonraki »
2814       previous: « Önceki
2815   notes:
2816     index:
2817       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2818       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2819       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2820       id: Kimlik
2821       creator: Oluşturan
2822       description: Açıklama
2823       created_at: Oluşturulma tarihi
2824       last_changed: Son değişiklik
2825   javascripts:
2826     close: Kapat
2827     share:
2828       title: Paylaş
2829       cancel: İptal
2830       image: Resim
2831       link: Bağlantı veya HTML
2832       long_link: Bağlantı
2833       short_link: Kısa Bağlantı
2834       geo_uri: Coğrafi URI
2835       embed: HTML
2836       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2837       format: 'Biçim:'
2838       scale: 'Ölçek:'
2839       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2840       download: İndir
2841       short_url: Kısa bağlantı
2842       include_marker: İşaret ekle
2843       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2844       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2845       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2846       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2847     embed:
2848       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2849     key:
2850       title: Lejant
2851       tooltip: Lejant
2852       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2853     map:
2854       zoom:
2855         in: Yakınlaştır
2856         out: Uzaklaştır
2857       locate:
2858         title: Konumumu göster
2859         metersPopup:
2860           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2861           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2862         feetPopup:
2863           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2864           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2865       base:
2866         standard: Standart
2867         cycle_map: Bisiklet Haritası
2868         transport_map: Ulaşım Haritası
2869         hot: İnsancıl
2870         opnvkarte: ÖPNVKarte
2871       layers:
2872         header: Harita Katmanları
2873         notes: Harita Notları
2874         data: Harita Verileri
2875         gps: Herkese açık GPS izleri
2876         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2877         title: Katmanlar
2878       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2879       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2880       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2881       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2882         izniyle
2883       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2884         izniyle
2885       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2886         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2887         tarafından sunulan karo tarzı
2888     site:
2889       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2890       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2891       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2892       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2893       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2894       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2895       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2896       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2897     changesets:
2898       show:
2899         comment: Yorum
2900         subscribe: Abone ol
2901         unsubscribe: Abonelikten çık
2902         hide_comment: gizle
2903         unhide_comment: göster
2904     notes:
2905       new:
2906         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2907           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2908           açıklayan bir not yazın.
2909         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2910           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2911           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2912         add: Not Ekle
2913       show:
2914         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2915           olarak doğrulanması gerekir.
2916         hide: Gizle
2917         resolve: Çözümle
2918         reactivate: Yeniden etkinleştir
2919         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2920         comment: Yorum
2921     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2922       sonra buraya tıklayın.
2923     directions:
2924       ascend: Yükselt
2925       engines:
2926         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2927         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2928         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2929         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2930         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2931         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2932       descend: İniş
2933       directions: İstikametler
2934       distance: Uzaklık
2935       errors:
2936         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2937         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2938       instructions:
2939         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2940         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2941         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2942         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2943         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2944         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2945           çıkışını yapın.'
2946         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2947           %{directions} yönüne doğru'
2948         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2949         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2950         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2951           %{name} yoluna doğru alın.
2952         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2953         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2954         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2955           yönünde sağa dönün'
2956         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2957         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2958         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2959         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2960         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2961         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2962         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2963         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2964         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2965         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2966         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2967         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2968         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2969         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2970           çıkışını yapın.'
2971         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2972           %{directions} yönüne doğru'
2973         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2974         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2975         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2976           yönünde sola ilerleyin'
2977         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2978         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2979         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2980           yönünde sola dönün'
2981         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2982         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2983         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2984         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2985         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2986         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2987         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2988         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2989         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2990         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2991         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2992         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2993         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2994         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2995         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2996         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2997         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2998           üzerine
2999         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3000         unnamed: adsız yol
3001         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3002         exit_counts:
3003           first: birinci
3004           second: ikinci
3005           third: üçüncü
3006           fourth: dördüncü
3007           fifth: beşinci
3008           sixth: altıncı
3009           seventh: yedinci
3010           eighth: sekizinci
3011           ninth: dokuzuncu
3012           tenth: onuncu
3013       time: Zaman
3014     query:
3015       node: Düğüm
3016       way: Yol
3017       relation: İlişki
3018       nothing_found: Özellik bulunamadı
3019       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3020       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3021     context:
3022       directions_from: Buradan yönlendir
3023       directions_to: Buraya yönlendir
3024       add_note: Burada bir not ekle
3025       show_address: Adresi göster
3026       query_features: Özellikleri göster
3027       centre_map: Haritayı buraya ortala
3028   redactions:
3029     edit:
3030       description: Açıklama
3031       heading: Redaksiyonu düzenle
3032       title: Redaksiyonu düzenle
3033     index:
3034       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3035       heading: Redaksiyonların listesi
3036       title: Redaksiyonların listesi
3037     new:
3038       description: Açıklama
3039       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3040       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3041     show:
3042       description: 'Açıklama:'
3043       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3044       title: Redaksiyon göster
3045       user: 'Oluşturan:'
3046       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3047       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3048       confirm: Emin misiniz?
3049     create:
3050       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3051     update:
3052       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3053     destroy:
3054       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3055         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3056       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3057       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3058   validations:
3059     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3060     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3061     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3062     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3063 ...